fontastic 262173 Manual de usuario

Categoría
Bancos de energía
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

USB Solar Power Bank
Xora20Q
Bedienungsanleitung 1
User Manual 5
Manual del usuario 9
Manuale di istruzioni 13
D
GB
E
I
Vielen Dank dass Sie sich für unser Fontastic® Qualitätsprodukt
entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Lieferumfang
• Fontastic® Powerbank Xora20Q
• Micro-USB-Kabel
• Diese Bedienungsanleitung
Funktionsübersicht
1. Power-Taste
2. USB-A Ausgang
3. USB Type-C™ Eingang /Ausgang
4. Micro-USB Eingang /Ausgang
5. USB-A Ausgang
6. Abdeckung
7. Betriebs-LED
8. LED drahtlos Laden/Schnelllladen
9. Akkustand-Anzeige
10. Bereich für drahtloses Laden
11. Solarmodul
12. Funktions-LED Solarmodul
13. LED Leuchte
Inbetriebnahme
Power Bank Auaden
Die Fontastic® Powerbank Xora20Q ist mit einem wiederauadbarem Lithium-Polymer
Akku ausgestattet. Verbinden Sie ein Ladegerät mit dem Micro USB Eingang (4) oder dem
USB-Type-C™ Anschluss (3) der Powerbank. Der Ladevorgang beginnt. Die LEDs der
Akkustand-Anzeige (9) blinken während des Ladevorgangs. Jede der vier blauen LEDs
steht für 25% Kapazität (5000 mAh). Bei vollständiger Ladung leuchten alle vier blauen
LEDs dauerhaft. Der Ladevorgang ist beendet. Trennen Sie nun die Powerbank vom
Ladegerät.
Hinweis: Laden Sie die Powerbank vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf.
Mit einem Schnellladegerät kann die Powerbank in bedeutend kürzerer Zeit augeaden
werden. Für die maximale Leistung empfehlen wir ein Power Delivery Netzteil mit
mindestens 25W.
Solarmodul:
Die Powerbank ist mit einem Solarmodul (11) ausgestattet, welches sobald die Lichtver-
hältnisse ausreichend sind, die Powerbank auädt. Die grüne LED (12) leuchtet, wenn die
Powerbank aktuell über das Panel aufgeladen wird.
Akkustand der Powerbank überprüfen:
Um den Akkustand zu überprüfen, drücken Sie die Power-Taste (1). Die LEDs (9) leuchten
für einige Sekunden und zeigen den Akkustand der Powerbank an. Jede der vier blauen
LEDs steht für 25% Kapazität (5000 mAh).
Geräte mit der Powerbank auaden:
Önen Sie die Abdeckung (6) um an die Anschlüsse der Powerbank zu gelangen.
Schließen Sie das aufzuladende Gerät an ein USB-Kabel, und dieses an einen der beiden
USB-A oder den USB Type-C Port der Powerbank an. Der Ladevorgang beginnt. Trennen
Sie nach Gebrauch das Kabel von der Powerbank.
HINWEIS: Auch während dem Auaden der Powerbank können Geräte
aufgeladen werden!
Schnellladen:
Zum schnellen Auaden kompatibler Geräte nutzen Sie einen der USB-A Ausgänge (2,
5) oder den USB-Type-C™ (3) Anschluss. Der intelligente IC erkennt die optimale Lade-
spannung und passt sie entsprechend an. Aufzuladende Geräte müssen entsprechende
Schnellade-Technologien unterstützen.
Hinweis: Es ist möglich alle Ausgänge zu nutzen, um 3 Geräte gleichzeitig aufzuladen.
Wenn Sie mehrere Anschlüsse gleichzeitig nutzen, wird die verfügbare Stromstärke
aufgeteilt. Die Schnellladefunktion wird hierbei deaktiviert. Schauen Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Gerätes nach wie hoch die benötigte Stromaufnahme ist.
Hinweis: Falls es beim Auaden eines Gerätes zum Kurzschluss kommt, schaltet sich
die Powerbank ab. Stecken Sie ein entsprechendes Kabel an den Micro-USB Eingang (4)
oder den Type-C Eingang (3) der Powerbank, und verbinden Sie den USB-Stecker des
Kabels mit einem USB Ladegerät oder einem Computer. Ein kurzer Ladeimpuls reicht aus
um die Powerbank wieder zu aktivieren.
Geräte drahtlos auaden:
Drahtlos-Ladefähige Geräte können über die Induktiv-Ladefunktion aufgeladen werden.
Stellen Sie vor dem kabellosen Laden sicher, dass das verwendete Smartphone
1
D
2
D
313
11
2
4
5
6
7
9
1
12
10
8
kabelloses Laden unterstützt. Drücken Sie die Power-Taste (1), die Akkustands-Anzeige
LEDs, sowie die Betriebs-LED leuchten auf. Platzieren Sie das zu ladende Gerät mit der
Rückseite (Ladebereich) mittig auf dem Ladebereich der Powerbank (9).
Die Funktions-LED leuchtet, der Ladevorgang beginnt.
HINWEIS: Auch während dem Auaden der Powerbank können Geräte drahtlos
aufgeladen werden!
HINWEIS: Es dürfen keine metallischen Gegenstände zwischen der Powerbank und
dem Smartphone liegen.
LED Leuchte:
Die integrierte LED Leuchte (12) wird über die Power Taste (1) bedient und bietet
verschiedene Modi.
Zum Einschalten und Ausschalten drücken und Halten Sie die die Power-Taste (1).
Durch weiteres kurzes Drücken der Taste gelangen Sie in die verschiedenen Modi.
• LED blinkt im SOS-Modus
• LED blinkt schnell
• LED leuchtet dauerhaft
Sicherheitshinweise:
• Önen Sie niemals das Gerät
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und schützen Sie es vor Feuchtigkeit.
• Verbinden Sie niemals den Stromausgang mit dem Stromeingang oder umgekehrt.
• Kabel nie mit Gewalt anschließen.
• Halten Sie Elektrogeräte fern von Kindern.
• Entfernen Sie elektronische Geräte vom Netz, wenn sie für einen längeren
Zeitraum nicht gebraucht werden.
• Legen Sie keine Karten mit Magnetstreifen, magnetische Aufnahmemedien oder
Metallgegenstände auf die drahtlose Ladeäche; es ndet keine Auadung statt und kann
zu Überhitzungen führen!
• Träger von Herzschrittmachern sollten einen ausreichenden Abstand zwischen Gerät und
Herzschrittmacher einhalten. Konsultieren Sie im Zweifel den behandelnden Arzt.
• Dieses Produkt kann die Funktion von medizinischen Geräten beeinträchtigen.
Verwenden Sie es daher nicht in Kliniken und medizinischen Einrichtungen.
• Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist.
Falls Sie Technischen Support benötigen, kontaktieren Sie bitte unser Support-Team per
E-Mail unter der Adresse [email protected].
Technische Daten:
• Batterie: Lithium-Polymer
• Kapazität: 20.000mAh 74Wh
• Eingang Micro USB: 5.0/9.0/12.0V DC max. 2.0A 24.0W
• Eingang Typ-C: 5.0/9.0/12.0V DC max. 3.0A 24.0W
• Solarmodul zum Auaden Leistung: max. 2,0 W
Ausgang Typ-C: 3,8-12,0V DC max. 3,0A 22,0W
Ausgang USB-A 1: 5,0-12,0V DC max. 3,0A 18,0W
Ausgang USB-A 2: 3,3-12,0V DC max. 3,0A 18,0W
• Leistung Wireless Charger: 5.0/7.5/10.0/15.0W
• Gesamtleistung: 22.0W
• LED-Leuchte: 10 x 0,1 W LED
• Schutzklasse: IPX4
• Lade-LED: Blau
• Größe: 170 x 87 x 25 mm
• Gewicht: 526g
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2012/19/EU in
nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte
am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin.
Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderer Formen der
Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Um-
welt. In Deutschland gelten oben genannte Entsorgungsregeln, laut Batterieverordnung,
für Batterien und Akkus entsprechend.
Hiermit erklären wir, dass dieses Gerät die CE Kennzeichnung gemäß den
Bestimmungen und Vorgaben trägt. Es entspricht somit den grundlegenden
Anforderungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU, sowie der RoHS-Richtlinie
2011/65/EU.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.d-parts.de/Konfo
3
D
4
D
5
GB
6
GB
Thank you for choosing Fontastic® quality Products.
Please read the manual carefully and note the safety advice.
Package contents
• Fontastic
®
power bank Xora20Q
• Micro-USB cable
• User manual
Overview:
1. Power button
2. USB-A output
3. USB Type-C™ input/output
4. Micro USB input/output
5. USB-A output
6. Cover
7. Power LED
8. Wireless charging/fast charging LED
9. Battery level indicator
10. Wireless charging area
11. Solar module
12. Function LED solar module
13. LED light
Start-up procedure
Charge power bank
Fontastic
®
power bank Xora20Q is equipped with an internal rechargeable lithium polymer
battery. Connect a charger to the Micro USB input (4) or the USB Type-C™ port (3) of the
power bank. The charging process begins. The LEDs of the battery status indicator (9)
ash during the charging process. Each of the four blue LEDs represents 25% capacity
(5000 mAh). When fully charged, all four blue LEDs light up continuously. The charging
process is nished. Now disconnect the power bank from the charger.
Note: Charge the power bank fully before initial use. With a fast charger, the powerbank
can be charged in a signicantly shorter time. For maximum performance, we recommend
a power delivery adapter with at least 25W.
Solar panel:
The powerbank is equipped with a solar panel (11), which charges the powerbank as soon
as the light conditions are sucient. When the powerbank is currently charging via the
panel, this is indicated by the green LED (12) lighting up.
Check battery level of the power bank
To check the battery status, press the power button (1). The LEDs (9) light up for a few
seconds and indicate the battery status of the power bank. Each of the four blue LEDs
represents 25% capacity (5000 mAh).
Charge devices using the power bank
Open the cover to access the ports of the powerbank. Connect the device to be charged
to a USB cable and connect it to one of the two USB-A or USB Type-C ports of the power
bank. The charging process will begin. Disconnect the cable from the power bank after
use.
NOTE: Devices can also be charged while the powerbank is charging!
Fast charge
For fast charging of compatible devices, use one of the USB-A outputs (2, 5) or the USB
Type-C™ (3) port. The intelligent IC detects the optimum charging voltage and adjusts it
accordingly. Devices to be charged must support appropriate fast charging technologies.
Note: It is possible to use all outputs to charge 3 devices simultaneously. If you use
several outlets at the same time, the available current is divided. The quick charge function
is deactivated. Please refer to the user manual of your device to nd out how much power
is required.
Note: If there is short circuit while charging a device, the power bank will turn o. Plug an
appropriate cable into the Micro-USB input (4) or Type-C input (3) of the power bank, and
connect the USB plug of the cable to a USB charger or a computer. A short charge pulse is
sucient to reactivate the power bank.
Charge devices wirelessly:
Wireless charging capable devices can be charged via the inductive charging function.
Before wireless charging, make sure that the smartphone you are using supports wireless
charging.
Press the power button (1), the battery status indicator LEDs and the operation LED light
up. Place the device to be charged with the back (charging area) centered on the charging
area of the power bank (10). The function LED lights up and the charging process begins.
NOTE: Devices can also be charged wirelessly while the powerbank is charging!
313
11
2
4
5
6
7
9
1
12
10
8
7
GB
8
GB
NOTE: There must be no metallic objects between the powerbank and the
smartphone.
LED light
The integrated LED light (13) is operated via the power key (1) and oers various modes.
Press and hold the power key (1) to switch on and o. Press the key briey again to
access the various modes.
• LED ashes in SOS mode
• LED ashes quickly
• LED lights up continuously
Safety advice:
• Never open the device
• Do not immerse the device in water and protect it from moisture.
• Never connect the power output to the power input or vice versa.
• Never connect cables by force.
• Keep electrical appliances away from children.
• Unplug electronic devices when not in use for an extended period of time.
• Do not place cards with magnetic strips, magnetic recording media or metal objects on
the wireless charging surface; charging does not take place and can lead to overheating!
• Wearers of pacemakers should maintain a sucient distance between the device and the
pacemaker. Consult the attending physician in case of doubt.
• This product may impair the function of medical equipment. Therefore, do not use it in
clinics and medical facilities.
• Never use the product if it shows visible damage.
In case you need technical support, please contact our support-team by e-mail under
Technical Data:
• Battery: Lithium Polymer
• Capacity: 20.000mAh 74Wh
• Input Micro USB: 5.0/9.0/12.0V DC max. 2.0A 24.0W
• Input Type-C: 5.0/9.0/12.0V DC max. 3.0A 24.0W
• Solar panel charging Power: max. 2.0W
• Output Type-C: 3.8-12.0V DC max. 3.0A 22.0W
• Output USB-A 1: 5.0-12.0V DC max. 3.0A 18.0W
• Output USB-A 2: 3.3-12.0V DC max. 3.0A 18.0W
• Output Wireless Charger: 5.0/7.5/10.0/15.0W
• Total Power: 22.0W
• LED Light: 10 x 0,1W LED
• Protection Class: IPX4
• Charging LED: Blue
• Size: 170 x 87 x 25mm
• Weight: 526g
We hereby declare, that this device carries the CE mark in accordance with
the regulations and standards. It conforms with the essential requirements of
the RED Directive 2014/53/EU, as well as the RoHS Directive 2011/65/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet ad-
dress: www.d-parts.de/Konfo
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU in the national legal
system, the following applies:
Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste.
Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices at the end
of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale.
Details to this are dened by the national law of the respective country. This symbol on the
product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices,
you are making an important contribution to protecting our environment.
9
E
10
E
Gracias por elegir los productos de calidad Fontastic®.
Lea el manual detenidamente y atienda a los consejos
de seguridad.
Contenido del paquete
• Banco de energía Fontastic® Xora20Q
• Cable micro-USB
• Manual de instrucciones
Presentación:
1. Botón de encendido
2. Salida USB-A
3. Entrada/salida USB Type-C™
4. Entrada/salida micro USB
5. Salida USB-A
6. Tapa
7. LED de alimentación
8. LED de carga inalámbrica/carga rápida
9. Indicador de nivel de batería
10. Zona de carga inalámbrica
11. Módulo solar
12. Módulo solar con LEDs de función
13. Luz LED
Procedimiento de arranque
Cargar banco de energía
El banco de energía Fontastic® Xora20Q cuenta con una batería interna de polímero de
litio recargable. Conecte un cargador a la entrada Micro USB (4) o al puerto USB Type-
C™ (3) del banco de energía. El proceso de carga comienza. Los LED del indicador de
estado de la batería (9) parpadean durante el proceso de carga. Cada uno de los cuatro
LED azules representa un 25 % de capacidad (5000 mAh). Cuando está completamente
cargado, los cuatro LED azules se iluminan de manera continua. El proceso de carga ha
nalizado. Ahora desconecte el banco de energía del cargador.
Nota: cargue el banco de energía por completo antes del primer uso. Con un cargador
rápido, el powerbank puede cargarse en un tiempo signicativamente menor.
Para obtener el máximo rendimiento, recomendamos un adaptador de suministro de
energía con al menos 25W.
Panel solar:
El banco de energía cuenta con un panel solar (11), que carga el banco de energía en
cuanto las condiciones de luz son sucientes. Cuando el banco de energía se está
cargando a través del panel, se indica mediante el encendido del LED verde (12).
Vericar la carga de la batería del banco de energía
Para vericar el estado de la batería, pulse el botón de encendido (1). Los LED (9) se
encienden por unos segundos e indican el estado de la batería del banco de energía.
Cada uno de los cuatro LED azules representa un 25 % de capacidad (5000 mAh).
Cargar dispositivos con el banco de energía
Abra la tapa para acceder a los puertos del banco de energía. Conecte el dispositivo a
cargar a un cable USB y conéctelo a uno de los dos puertos USB-A o USB Type-C del
banco de energía. El proceso de carga comenzará. Desconecte el cable del banco de
energía después de su uso.
NOTA: ¡Los dispositivos también se pueden cargar mientras el powerbank se está
cargando!
Carga rápida
Per la ricarica rapida dei dispositivi compatibili, utilizza una delle uscite USB-A (2, 5) o la
porta USB Type-C™ (3). L‘IC intelligente rileva la tensione di ricarica ottimale e la regola
di conseguenza. I dispositivi da caricare devono supportare le tecnologie di ricarica rapida
appropriate.
Nota: es posible utilizar todas las salidas para cargar 3 dispositivos a la vez. Si usa varias
salidas al mismo tiempo, la corriente disponible se divide. La función de carga rápida está
desactivada. Consulte el manual de usuario de su dispositivo para saber cuánta energía
necesita.
Nota: Si se produce un cortocircuito durante la carga de un dispositivo, la fuente de
alimentación se apagará. Enchufa un cable adecuado en la entrada Micro-USB (4) o en la
entrada Tipo-C (3) del banco de energía, y conecta la clavija USB del cable a un cargador
USB o a un ordenador. Basta con un pulso de carga corto para reactivar el banco de
energía.
313
11
2
4
5
6
7
9
1
12
10
8
11
E
12
E
Carga de dispositivos de forma inalámbrica:
Los dispositivos con capacidad de carga inalámbrica pueden cargarse mediante la función
de carga inductiva. Antes de proceder a la carga inalámbrica, asegúrese de que el smart-
phone que está utilizando es compatible con la carga inalámbrica.
Pulse el botón de encendido (1), los LEDs indicadores del estado de la batería y el LED
de funcionamiento se iluminan. Coloque el dispositivo que va a cargar con la parte trasera
(zona de carga) centrada en la zona de carga del banco de energía (10). El LED de
funcionamiento se ilumina y comienza el proceso de carga.
NOTA: ¡Los dispositivos también pueden cargarse de forma inalámbrica mientras el
powerbank se está cargando!
NOTA: No debe haber objetos metálicos entre el powerbank y el smartphone.
Luz LED
La luz LED integrada (13) se acciona mediante la tecla de encendido (1) y ofrece varios
modos.
Mantenga pulsada la tecla de encendido (1) para encender y apagar. Vuelva a pulsar
brevemente la tecla para acceder a los distintos modos.
• El LED parpadea en modo SOS
• El LED parpadea rápidamente
• El LED se enciende de forma continua
Consejos de seguridad:
• No abra nunca el dispositivo
• No sumerja el aparato en agua y protéjalo de la humedad.
• No conecte nunca la salida de alimentación a la entrada de alimentación o viceversa.
• No conecte nunca los cables a la fuerza.
• Mantenga los aparatos eléctricos fuera del alcance de los niños.
• Desenchufe los aparatos electrónicos cuando no los utilice durante un periodo
prolongado.
• No coloque tarjetas con bandas magnéticas, soportes de grabación magnéticos u
objetos metálicos en la supercie de carga inalámbrica; la carga no se produce y puede
provocar un sobrecalentamiento.
• Los usuarios de marcapasos deben mantener una distancia suciente entre el
dispositivo y el marcapasos. En caso de duda, consulte a su médico.
• Este producto puede perjudicar el funcionamiento de los equipos médicos. Por lo tanto,
no lo utilice en clínicas e instalaciones médicas.
• No utilice nunca el producto si presenta daños visibles.
Si necesita asistencia técnica, contacte con nuestro equipo de atención al cliente por
correo electrónico en [email protected].
Datos técnicos:
• Batería: polímero de litio
• Capacidad: 20.000mAh 74Wh
• Entrada Micro USB: 5,0/9,0/12,0V DC máx. 2,0A 24,0W
• Entrada Tipo-C: 5,0/9,0/12,0V DC máx. 3,0A 24,0W
• Potencia de carga del panel solar: máx. 2,0 W
• Salida Tipo-C: 3,8-12,0V DC máx. 3,0A 22,0W
• Salida USB-A 1: 5,0-12,0V DC máx. 3,0A 18,0W
• Salida USB-A 2: 3,3-12,0V DC máx. 3,0A 18,0W
• Salida del cargador inalámbrico: 5,0/7,5/10,0/15,0W
• Potencia total: 22,0W
• Luz LED: 10 x 0,1W LED
• Clase de protección: IPX4
• LED de carga: Azul
• Tamaño: 170 x 87 x 25 mm
• Peso: 526g
Por la presente declaramos que este dispositivo lleva la marca CE
de acuerdo a las normativas y estándares de calidad.
Cumple los requisitos fundamentales de la Directiva RED 2014/53/EU
así como la Directiva RoHS 2011/65/EU.
El texto completo de la Declaración de Conformidad de la EU puede
consultarse en la siguiente dirección de Internet: www.d-parts.de/Konfo
Nota sobre la protección medioambiental:
Tras la implementación de la Directiva europea 2012/19/EU en el
sistema legal nacional, se aplica lo siguiente: los dispositivos eléc
tricos y electrónicos no se pueden eliminar junto con los residuos
domésticos. Los consumidores están obligados por ley a devolver
los dispositivos eléctricos y electrónicos que hayan nalizado sus vidas útiles a los
puntos de recogida pública establecidos para este propósito o en su punto de venta.
Los detalles de estas directrices se denen en las leyes
nacionales de los respectivos países.
Este símbolo en el producto, el manual de instrucciones o el paquete indican que el
producto se encuentra sujeto a estas regulaciones. Al reciclar, reutilizar los materiales
u otras formas de usar los dispositivos viejos, usted realiza una importante contribución
para proteger nuestro medio ambiente.
13
I
14
I
Grazie per aver scelto i prodotti di qualità Fontastic®.
Leggere attentamente il manuale e prendere visione delle
avvertenze di sicurezza.
Contenuto della confezione
• Power bank Xora20Q di Fontastic®
• Cavo Micro-USB
• Manuale utente
Panoramica:
1. Pulsante di accensione
2. Uscita USB-A
3. Ingresso/uscita USB Type-C
4. Ingresso/uscita Micro USB
5. Uscita USB-A
6. Coperchio
7. LED di alimentazione
8. LED di ricarica senza li/ricarica veloce
9. Indicatore del livello della batteria
10. Area di ricarica senza li
11. Modulo solare
12. Modulo solare a LED di funzione
13. Luce LED
Procedura di accensione
Caricare la power bank
La power bank Xora20Q di Fontastic® è dotata di una batteria interna ricaricabile in poli-
meri di litio. Collegare un caricabatterie all’ingresso Micro-USB (4) o alla porta USB Type-
C™ (3) della power bank. In questo modo, si attiverà il processo di ricarica. Ognuna delle
quattro spie blu a LED rappresenta il 25% di capacità (5.000 mAh). Una volta completata
la carica, tutte e quattro le spie a LED blu si accenderanno sse. Il processo di ricarica
sarà terminato e si potrà disconnettere la power bank dal caricabatterie.
Nota bene: Caricare completamente il powerbank prima dell‘uso iniziale. Con un caricato-
re veloce, il powerbank può essere caricato in un tempo signicativamente più breve.
Per ottenere le massime prestazioni, raccomandiamo un adattatore di alimentazione con
almeno 25W.
Pannello solare
La power bank è dotata di un pannello solare (11) che carica il dispositivo non appena
si vericano le condizioni di luce adatte. Quando la power bank è in carica attraverso il
pannello, questo viene indicato dall’accensione della spia a LED verde (12).
Verica del livello di batteria della power bank
Per controllare lo stato della batteria, premere il pulsante di accensione (1). Le spie a LED
(9) si accenderanno per pochi secondi e indicheranno lo stato della batteria della power
bank. Ciascuna delle quattro spie a LED blu rappresenta il 25% di capacità (5.000 mAh).
Ricarica dei dispositivi utilizzando la power bank
Aprire il coperchio per accedere alle porte della power bank. Collegare il dispositivo da
caricare a un cavo USB e connetterlo a una delle due porte USB-A o USB Type-C della
power bank. A quel punto, partirà il processo di ricarica. Dopo l’uso, disconnettere il cavo
dalla power bank.
NOTA: I dispositivi possono anche essere caricati mentre il powerbank è in carica!
Ricarica rapida
Per la ricarica rapida dei dispositivi compatibili, utilizzare l’uscita di ricarica rapida USB-A
(5) o la porta USB Type-C™. Il circuito integrato intelligente rileverà il voltaggio ottimale di
ricarica e lo regolerà di conseguenza. I dispositivi da caricare devono supportare le
tecnologie di ricarica rapida adeguate.
Nota bene: è possibile utilizzare tutte le uscite per caricare 3 dispositivi simultaneamente.
In caso si utilizzino diverse prese allo stesso tempo, la corrente disponibile viene ripartita e
la funzione di ricarica rapida disattivata. Per scoprire la potenza necessaria per la ricarica
del proprio dispositivo, fare riferimento al relativo manuale utente.
Nota bene: se si verica un corto circuito durante la carica di un dispositivo, la power
bank si spegnerà. Inserire un cavo appropriato nell‘ingresso Micro-USB (4) o nell‘ingresso
Type-C (3) del power bank e collegare la spina USB del cavo a un caricatore USB o a un
computer. Un breve impulso di ricarica è suciente a far ripartire la power bank.
Carica i dispositivi senza li:
I dispositivi compatibili con la ricarica wireless possono essere caricati tramite la funzione
di ricarica induttiva. Premere il pulsante di accensione (1), i LED dell‘indicatore di stato
della batteria e il LED di funzionamento si accendono. Posizionare il dispositivo da cari-
care con la parte posteriore (area di ricarica) centrata sull‘area di ricarica del power bank
(10). Il LED di funzionamento si accende e inizia il processo di ricarica.
313
11
2
4
5
6
7
9
1
12
10
8
15
I
16
I
NOTA: I dispositivi possono anche essere caricati senza li mentre il powerbank è
in carica!
NOTA: Non ci devono essere oggetti metallici tra il powerbank e lo smartphone.
Spia a LED
La luce LED integrata (13) viene azionata tramite il tasto di accensione (1) e ore diverse
modalità.
Tenere premuto il tasto di accensione (1) per accendere e spegnere. Premere di nuovo
brevemente il tasto per accedere alle varie modalità.
• Il LED lampeggia in modalità SOS
• Il LED lampeggia velocemente
• Il LED si accende continuamente
Avviso di sicurezza
• Non aprire mai il dispositivo
• Non immergere il dispositivo in acqua e proteggerlo dall‘umidità.
• Non collegare mai l‘uscita dell‘alimentazione all‘ingresso dell‘alimentazione o viceversa.
• Non collegare mai i cavi con la forza.
• Tenere gli apparecchi elettrici lontano dalla portata dei bambini.
• Scollegare i dispositivi elettronici quando non vengono utilizzati per un periodo di tempo
prolungato.
• Non appoggiare carte con strisce magnetiche, supporti di registrazione magnetici o
oggetti metallici sulla supercie di ricarica wireless; la ricarica non avviene e può
portare al surriscaldamento!
• I portatori di pacemaker devono mantenere una distanza suciente tra il dispositivo e il
pacemaker. Consultare il medico curante in caso di dubbio.
• Questo prodotto può compromettere il funzionamento delle apparecchiature mediche.
Pertanto, non utilizzarlo in cliniche e strutture mediche.
• Non utilizzare mai il prodotto se presenta danni visibili.
In caso di necessità di assistenza tecnica, contattare il nostro team di supporto via e-mail,
all’indirizzo [email protected].
Dati tecnici
• Batteria: polimeri di litio
• Capacità: 20.000mAh 74Wh
• Ingresso Micro USB: 5.0/9.0/12.0V DC max. 2.0A 24.0W
• Ingresso Type-C: 5.0/9.0/12.0V DC max. 3.0A 24.0W
• Pannello solare di carica Potenza: max. 2.0W
• Uscita Type-C: 3.8-12.0V DC max. 3.0A 22.0W
• Uscita USB-A 1: 5.0-12.0V DC max. 3.0A 18.0W
• Uscita USB-A 2: 3.3-12.0V DC max. 3.0A 18.0W
• Uscita Wireless Charger: 5.0/7.5/10.0/15.0W
• Potenza totale: 22.0W
• Luce LED: 10 x 0.1W LED
• Classe di protezione: IPX4
• LED di carica: Blu
• Dimensioni: 170 x 87 x 25mm
• Peso: 526g
Con la presente dichiariamo che il dispositivo porta il marchio CE in conformità
con le regole e gli standard. È conforme ai requisiti fondamentali del direttiva
RED 2014/53/EU e direttiva sulla bassa tensione RoHS 2011/65/EU.
Il testo completo della dichiarazione di conformità EU è disponibile al seguente indirizzo
indirizzo internet: www.d-parts.de/Konfo
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU
nel sistema legale nazionale, si applica quanto segue:
i dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti
insieme ai riuti domestici. Una volta che non siano più
funzionanti, gli utenti sono obbligati dalla legge a portare i dispositivi elettrici ed elettronici
ai punti pubblici di raccolta istituiti per tale
proposito o dal rivenditore. I dettagli a riguardo sono deniti dalla legge nazionale del
rispetti-vo paese. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballaggio,
indica che un prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, riutilizzando i materiali o
attraverso altre forme di utilizzo di vecchi dispositivi, contribuisci in maniera
importante alla protezione del nostro ambiente.
Improvement and changes of the technical specications and other data’s could
be made without prior notice.
Registered trademarks are the property of their respective owners.
Fontastic, by D-Parts GmbH
Birkenweiher Str. 16 ● 63505 Langenselbold, Germany V1_1221
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

fontastic 262173 Manual de usuario

Categoría
Bancos de energía
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para