Crosley CR6034 Manual de usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CR6034B-NA
Switch II Turntable
Instruction Manual
Questions, problems, missing parts?
Before returning to the store, call Customer Service
8 a.m. 6 p.m., EST, Monday Friday
1-888-CROSLEY
www.crosleyradio.com
English
2
Safety Instructions
Read and understand this entire manual before using this product. Keep these
instructions for future reference.
1. Do not use this product near water.
2. This product should be operated only by the type of power source indicated
on the marking label or in this instruction manual.
3. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. A polarized plug has
two blades with one blade wider than the other. This plug will fit into the
power outlet only one way. If you are unable to insert the plug fully into the
outlet try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your
electrician.
4. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
5. Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience
receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
6. Never push objects of any kind into this product through openings as they
may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a
fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
7. Do not attempt to service this product yourself as opening or removing
covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all
servicing to qualified service personnel.
8. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
9. Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as
they may cause hazards.
10. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops,
excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart
combination to overturn.
11. Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure
reliable operation of the product and to protect it from overheating. Do not
block or cover these openings.
12. Unplug the product during lightning storm or when unused for long periods of
time.
English
3
Items in this package
Before throwing away any packaging materials, please check thoroughly and
make sure you find the following items that come along with this package:
Turntable
Speakers
Turntable slip mat
45 RPM adapter
Speaker wire
3.5mm aux in cable
Power adaptor
Please contact Crosley customer service if there is any accessory missing from
the package. Retain the original packaging materials for exchange or return
purposes.
Specifications
Power AC power adaptor, DC output 12V 2.5A
Power consumption 29W
Speaker 4”, 4 Ω, 15 W x 2
Turntable speed 331/3, 45 RPM
Replacement needle Crosley NP15
Note:
Design and specifications are subject to change without notice.
To help save power consumption, some models will comply with ERP energy
saving standard. When there is no audio input for 20 minutes, their powers will
automatically cut-off. To turn power back on and resume playing, you will need to
turn off the power and turn it on again.
English
4
Product Description
1. Speaker
2. Power / Volume Knob
3. Speed Switch
4. Function Switch
5. Bluetooth Indicator
6. Headphone Jack
7. Aux In Jack
8. Tuning Knob
9. Turntable Platter
10. Turntable Spindle
11. Pitch Control
12. Cue Lever
13. Tonearm Rest
14. Hold Down Clip
15. Tonearm
16. Power Jack
17. Speaker Output Terminals
18. FM Antenna
19. 45 RPM Adapter
English
5
Initial Setup
Essential Setup
1. Place the unit on a flat and level surface. The selected location should be
stable and free from vibration.
2. Remove the tie-wrap that is holding the tonearm.
3. Place the slip mat on top of the turntable platter.
4. Connect the speakers to the Speaker Output Terminals of the turntable.
5. Connect AC adaptor to the Power Jack of the unit.
Note: Do not plug the AC power adaptor to power outlet before all the assembly is
completed. Before turning the power on, make sure again all the connection settings
are correct. Always turn off the power when connecting or disconnecting.
Stereo System Connection
Spring clip speaker terminals
Connect one end of the speaker wire included with this package to the back of
the speakers and the other end to the Speaker Output Terminals. To do this, flip
the spring clips to the open position, insert the speaker wire, and flip the spring
clips to the closed position.
Aux Input Connection
You can connect an audio device to this unit and play your music through its
speakers. To do this, rotate the Function Knob to Aux In mode, connect the
3.5mm auxiliary cable between your audio device and the Aux In Jack of this
unit and start playing.
English
6
Turntable Operation
1. Rotate the Power / Volume Knob to turn on the power.
2. Set the Function Switch to PHONO position.
3. Set the Speed Switch accordingly.
4. Place the record on the turntable. Use the 45 RPM Adapter if necessary.
5. Remove the stylus protector from the stylus assembly.
Note: To avoid stylus damage, make certain the included stylus guard is in place
whenever the turntable is being moved or cleaned.
6. Release the tonearm Hold Down Clip.
Note: when the turntable is not in use, remember to lock back hold down clip.
7. Use the Cue Lever to lift up the tonearm.
8. Gently move the tonearm over the record where play is desired to begin. Set
the Cue Lever back to the down position, the tonearm will descend slowly
onto the record and begin to playback.
9. When the record is finished playing, use the Cue Lever again to raise the
tonearm and then return it to the Tonearm Rest. Release the lever to let the
tonearm sit back at its rest. To suspend the playback, repeat the same steps.
10. Lock the Tonearm Clip to secure the tonearm.
Pitch Control
The turntable speed can be increased or decreased by approximately 10% by
rotating the Pitch Control Knob. To increase the speed, turn the Pitch Control
Knob clockwise. To decrease the speed, turn the knob counter-clockwise.
English
7
Needle Replacement
Removing Needle
1. Gently hold both sides of the needle.
2. Gently pull the needle forward and remove.
Installing Needle
1. Position the needle with its tip facing down.
2. Line up the back of the needle with the cartridge.
3. Push the needle back into place.
Radio Operation
1. Set the Function Switch to FM or AM position.
2. Rotate the Tuning Knob for desired radio station.
Note:
The unit is equipped with a FM wire antenna. To FM improve reception, move the
wire around until the reception is clear without interferences. Do not connect the wire
to any additional antenna.
The AM antenna is built inside the unit. If AM reception is poor, try to rotate the unit
for better reception.
Bluetooth Operation
1. Turn the Function Switch to Bluetooth mode , you will hear an activation
sound from the unit.
Note: The Bluetooth indicator will be flashing blue.
2. Turn on the Bluetooth feature of your audio device, search for “CROSLEY
CR6034B” and pair.
3. Once your device is successfully paired with the unit, you will hear a short
confirmation sound from the unit, and the function indicator will be blue.
4. Play and stream music from your device to the unit.
Note: Bluetooth version 5.0
English
8
Turntable Maintenance
1. Do not touch the stylus tip with your fingers. Avoid bumping the stylus on the
turntable mat or a record’s edge.
2. Clean the stylus frequently with a soft brush with a back-to-front motion only.
3. Clean the records to get rid of dust or grease with a record cleaning brush
and record cleaning solution.
4. Clean the turntable lid and turntable cabinet with a slightly damped microfiber
cloth.
Note: Do not use cleanser other that contains alcohol, benzene or any other harsh
chemicals, which might damage the paint and finish of the turntable.
** Crosley offers a product line of different cleaning accessories. Please
ask your retailer or check out our website www.crosleyradio.com for
more cleaning product information.
Troubleshooting
There is no power
Power adaptor is not connected correctly.
No power at the power outlet.
To help save power consumption, some models will comply with ERP energy
saving standard. When there is no audio input for 20 minutes, their powers
will automatically cut-off. To turn power back on and resume playing, turn off
the power and turn it on again.
Power is on, but the platter does not turn
Turntable mode is not selected.
Turntable’s drive belt has slipped off.
Turntable is spinning, but there is no sound, or sound not loud enough
Stylus protector is still on.
Tone arm is lift up by the lever.
Headphone is plugged in.
English
9
FCC Statements
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Note: The Grantee is not responsible for any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance. such modifications could void the user's
authority to operate the equipment.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement.
To maintain compliance with FCC's RF exposure guidelines, the distance must be at least
20 cm between the radiator and your body, and fully supported by the operating and
installation configurations of the transmitter and its antenna(s).
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Modern Marketing Concepts Inc. dba Crosley Brands, declares that the radio
equipment type is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
http://crosleybrands.com/euDoC
CR6034B
Switch II Tocadiscos
Manual de instrucciones
¿Tiene preguntas, ha tenido problemas o hay piezas faltantes?
Antes de devolver el producto a la tienda, comuníquese con nuestro Servicio al Cliente
de 8 a. m. a 6 p. m., hora del este, de lunes a viernes
1-888-CROSLEY
www.crosleyradio.com
Spanish
2
Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda este manual en su totalidad antes de usar este producto.
Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
1. No use este producto cerca del agua.
2. Este producto debe ser utilizado solo con el tipo de fuente de alimentación
indicado en la etiqueta o en este manual de instrucciones.
3. No subestime el propósito de seguridad del enchufe polarizado. Un enchufe
polarizado posee dos hojas; una de ellas es más ancha que la otra. Este
enchufe encajará en el tomacorriente en un solo sentido. Si no logra insertar
completamente el enchufe en el tomacorriente, pruebe invirtiendo el
enchufe. Si aun así el enchufe no encaja, comuníquese con su electricista.
4. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o pinzado, en especial en los
enchufes, los tomacorrientes y en el punto donde el cable sale del producto.
5. No sobrecargue los tomacorrientes de pared, cables de alargue, o
receptáculos integrales, ya que puede generar un riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
6. No introduzca objetos de ningún tipo en el producto a través de las ranuras,
ya que pueden hacer contacto con puntos de alto voltaje o provocar un
cortocircuito que ocasione fuego o una descarga eléctrica. No derrame
líquidos de ningún tipo sobre el producto.
7. No intente realizar tareas de mantenimiento por su cuenta, ya que abrir o
remover la cubierta puede exponerlo a un voltaje peligroso y a otros riesgos.
Deje toda tarea de mantenimiento en manos de un técnico de servicio
calificado.
8. Los cambios o las modificaciones que no tengan la aprobación expresa de
la parte responsable del cumplimiento pueden anular el permiso del usuario
para utilizar el equipo.
9. No utilice accesorios que no son recomendados por los fabricantes del
producto porque pueden ser peligrosos.
10. Cualquier combinación de carro y producto debe moverse con cuidado. Las
paradas súbitas, el uso de fuerza excesiva y las superficies irregulares
pueden causar que el producto y el carro se vuelquen.
11. Las ranuras de ventilación y las aberturas del gabinete sirven para ventilar y
asegurar el correcto funcionamiento del producto y evitar el recalentamiento.
No bloquee ni cubra estas aberturas.
12. Desconecte el producto durante las tormentas eléctricas o cuando no se
utilice durante largos períodos de tiempo.
Spanish
3
Artículos en este empaque
Antes de deshacerse de cualquier material del empaque, revíselo con atención y
asegúrese de encontrar los siguientes artículos que se incluyen en este paquete:
Tocadiscos
Parlantes
Cobertor deslizable del tocadiscos
Adaptador de 45 rpm
Cable para altavoces
Cable de entrada de 3.5 mm
Transformador
Comuníquese con el Servicio al Cliente de Crosley en caso de que faltara algún
accesorio en el empaque. Conserve el material de embalaje original para
realizar cambios o devoluciones.
Especificaciones
Fuente de energía Transformador de CA, salida de CC de 12 V 2.5 A
Consumo de energía 29 W
Parlante 4”, 4 Ω, 15 W x 2
Velocidad del tocadiscos 331/3, 45 RPM
Aguja de repuesto Crosley NP15
Nota:
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Con el fin de ahorrar en el consumo de energía, algunos modelos cumplirán con
el estándar de ahorro de energía ERP (productos relacionados con la energía).
En el caso de que no se produzca la entrada de audio durante 20 minutos, estos
equipos se desactivarán automáticamente. Para volver a encenderlos y reanudar
la reproducción, deberá apagar la unidad primero y luego volver a encenderla.
Spanish
4
Descripción del producto
1. Parlante
2. Perilla de volumen/encendido
3. Interruptor de velocidad
4. Interruptor de funciones
5. Indicador de Bluetooth
6. Conector de auriculares
7. Conector de la entrada auxiliar
8. Perilla de sintonización
9. Bandeja del tocadiscos
10. Eje del tocadiscos
11. Control de tono
12. Palanca de indicación
13. Soporte del brazo del tocadiscos
14. Broche de sujeción
15. Brazo del tocadiscos
16. Conector de alimentación
17. Terminales de salida de altavoz
18. Antena FM
19. Adaptador de 45 rpm
Spanish
5
Instalación inicial
Instalación indispensable
1. Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada. El lugar seleccionado
debe ser estable y estar libre de vibraciones.
2. Quite la banda de sujeción que sostiene el brazo del tocadiscos.
3. Coloque el cobertor deslizable sobre la bandeja del tocadiscos.
4. Conecte los parlantes a las terminales de salida de altavoz del tocadiscos.
5. Conecte el adaptador de CA al conector de alimentación de la unidad.
Nota: No enchufe el transformador de CA a un tomacorriente hasta terminar de
ensamblar las partes. Antes de encender el equipo, vuelva a asegurarse de que todos
los ajustes de conexión estén correctos. Siempre apague la unidad al conectarla o
desconectarla.
Conexión del sistema estéreo
Terminales de parlantes con conector de broche elástico
Conecte un extremo del cable de altavoz incluido con este paquete a la parte
posterior de los altavoces y el otro extremo a los terminales de salida de altavoz.
Para hacer esto, gire los clips de resorte a la posición abierta, inserte el cable del
altavoz y gire los clips de resorte a la posición cerrada.
Conexión de entrada auxiliar
Puede conectar un dispositivo de audio a esta unidad y reproducir su música a
través de los parlantes. Para hacerlo, gire la perilla de funciones a modo de
entrada auxiliar, conecte el cable auxiliar de 3.5 mm entre su dispositivo de
audio y el conector de entrada auxiliar de esta unidad y comience a reproducir.
Funcionamiento del tocadiscos
1. Gire la Perilla de volumen/encendido para encenderlo.
2. Ajuste el Interruptor de funciones a la posición FONO.
3. Ajuste el Interruptor de velocidad según corresponda.
4. Coloque el disco en el tocadiscos. De ser necesario, utilice el Adaptador de
45 rpm.
5. Quite el protector de la aguja fonográfica de su ensamblaje.
Nota: Para evitar los daños de la aguja fonográfica, asegúrese de que el protector esté
ubicado correctamente cada vez que mueva o limpie el tocadiscos.
6. Suelte el Broche de sujeción del tocadiscos.
Nota: Cuando el tocadiscos no se utilice, recuerde volver a trabar el broche de sujeción.
7. Use la palanca de indicación para levantar el brazo del tocadiscos.
Spanish
6
8. Mueva suavemente el brazo del tocadiscos sobre el disco en la parte que
desea comenzar a reproducir. Ajuste la Palanca de indicación de vuelta a la
posición hacia abajo. El brazo bajará lentamente hacia el disco y comenzará
la reproducción.
9. Cuando el disco termine de reproducirse, vuelva a utilizar la Palanca de
indicación para levantar el brazo y volver a colocarlo en el soporte del
brazo. Suelte la palanca para permitir que el brazo vuelva a apoyarse sobre
su soporte. Para suspender la reproducción, siga los mismos pasos.
10. Trabe el Broche del brazo del tocadiscos para asegurarlo.
Control de tono
Se puede aumentar o disminuir la velocidad del tocadiscos en un 10 %
aproximadamente al rotar la perilla de control de tono. Para aumentar la
velocidad, gire la perilla de control de tono en sentido horario. Para disminuir la
velocidad, gire la perilla en sentido antihorario.
Reemplazo de la aguja
Quitar la aguja
1. Sostenga suavemente ambos lados de la aguja.
2. Tire suavemente de la aguja hacia adelante y extráigala.
Instalar la aguja
1. Coloque la aguja con la punta hacia abajo.
2. Alinee la parte posterior de la aguja con el cartucho.
3. Vuelva a colocar la aguja en su lugar.
Spanish
7
Funcionamiento de la radio
1. Coloque el interruptor de funciones en la posición FM o AM.
2. Gire la Perilla de sintonización para elegir la estación de radio deseada.
Nota:
En la unidad se incluye una antena de hilo FM. Para mejorar la recepción FM,
mueva el hilo hasta que la recepción sea clara y sin interferencias. No conecte el hilo
a ninguna antena adicional.
La antena AM está incorporada dentro de la unidad. Si la recepción AM no fuera
buena, intente girar la unidad para lograr una mejor recepción.
Funcionamiento de Bluetooth
1. Coloque el interruptor de funciones en modo Bluetooth . La unidad emitirá
un sonido de activación.
Nota: El Indicador de función parpadeará en azul.
2. Active la función de Bluetooth del dispositivo de audio, busque “CROSLEY
CR6034B y conéctelo.
3. Una vez que el dispositivo quede conectado correctamente, la unidad emitirá
un sonido corto de confirmación, y el indicador de función será azul.
4. Reproduzca música en forma inalámbrica desde el dispositivo hacia la
unidad.
Nota: Versión de Bluetooth 5.0
Mantenimiento del tocadiscos
1. No toque la punta de la aguja fonográfica con los dedos. Evite golpear la
aguja fonográfica con el cobertor para el tocadiscos o con el borde del disco.
2. Limpie la aguja fonográfica con frecuencia con un cepillo suave mediante
movimientos de atrás hacia adelante.
3. Limpie los discos para quitarles el polvo o la grasa con un cepillo para limpiar
discos y con una solución de limpieza para discos.
4. Limpie la tapa del tocadiscos y el gabinete con un paño de microfibras
ligeramente humedecido.
Nota: No utilice otros limpiadores que contengan alcohol, benceno o cualquier otro
químico agresivo que pueda dañar la pintura y la terminación del tocadiscos.
** Crosley ofrece una línea de productos de distintos accesorios de
limpieza. Para obtener más información acerca de los productos de
limpieza, consulte a un comerciante o visite nuestro sitio web
www.crosleyradio.com.
Spanish
8
Solución de problemas
La unidad no enciende.
El transformador no está conectado correctamente.
No hay energía en el tomacorriente.
Con el fin de ahorrar en el consumo de energía, algunos modelos cumplirán
con el estándar de ahorro de energía ERP (productos relacionados con la
energía). En el caso de que no se produzca la entrada de audio durante
20 minutos, estos equipos se desactivarán automáticamente. Para volver a
encender la unidad y reanudar la reproducción, apáguela y vuelva a
encenderla.
El equipo está encendido pero la bandeja no gira.
El modo tocadiscos no está seleccionado.
Se ha salido la correa de transmisión del tocadiscos.
El tocadiscos gira pero no emite sonidos o los sonidos no son lo
suficientemente fuertes.
El protector de la aguja fonográfica aún está colocado.
La palanca levanta el brazo del tocadiscos.
Los auriculares están conectados.
Spanish
9
Declaraciones de la FCC
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC). El uso de este equipo está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
(1) Este dispositivo no causa interferencia perjudicial y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que
pueda causar un funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo se verificó y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo
digital clase B, conforme a la Sección 15 de las reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC). Estos límites están diseñados para brindar una protección
razonable frente a interferencia perjudicial en un establecimiento residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
siguiendo las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no ocurrirá
en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a las
radiocomunicaciones o a la recepción televisiva, lo que se puede determinar al encender y
apagar el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante
una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma en un circuito diferente del circuito en el que está
conectado el receptor.
Consultar al proveedor o a un técnico con experiencia en radio/TV para obtener ayuda.
Nota: El Beneficiario no es responsable de cualquier cambio o modificación que no tenga
la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento. Estas modificaciones
podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con el requisito general de exposición a RF.
Para mantener el cumplimiento de las pautas de exposición a RF de la FCC, la distancia
debe ser de al menos 20 cm entre el radiador y su cuerpo, y debe estar totalmente
soportada por las configuraciones de instalación y operación del transmisor y su(s)
antena(s).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA DE EU
Por la presente, Modern Marketing Concepts Inc., que opera bajo la denominación
comercial de Crosley Brands, declara que el tipo de equipo de radio cumple con la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en la siguiente dirección de Internet:
http://crosleybrands.com/euDoC
CR6034B
Tourne-disque Switch
II
Manuel
dutilisation
Des questions, problèmes, pièces manquantes?
Avant de retourner au magasin, appelez le service à la clientèle
De 8 h à 18 h, HNE, du lundi au vendredi
1-888-CROSLEY
www.crosleyradio.com
French
2
Instructions de sécuri
Lire et comprendre lintégrali de ce manuel avant dutiliser ce produit.
Conserver ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement.
1. Ne pas utiliser ce produit près de leau.
2. Ce produit doit être alimenté uniquement par le type de source
d’alimentation indiqué sur létiquette ou dans le présent manuel d’utilisation.
3. Ne pas tenter de modifier le dispositif de sécuri que constitue la fiche
polarisée. Une fiche polarisée à deux lames, l’une étant plus large que
l’autre. Cette fiche peut être inrée dans une prise électrique d’une seule
fon. Sil est impossible d’insérer la fiche complètement dans la prise,
inverser la fiche. Si la fiche ne peut toujours pas s’inrer entièrement,
contacter un électricien.
4. Faire en sorte que personne ne marche sur le cordon d’alimentation ou que
ce dernier ne soit pas pincé, notamment au niveau des fiches, des prises
murales et du point de sortie du produit.
5. Ne pas surcharger les prises murales, cordons de rallonge ou prises de
courant intégrales, car cela pourrait entrner un risque dincendie ou de
décharge électrique.
6. Ne jamais pousser d’objets, quelle que soit leur nature, dans les ouvertures,
car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou court-circuiter
des pièces, ce qui pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Ne jamais renverser de liquide, quelle qu’en soit la nature, sur le produit.
7. Ne pas tenter de réparer ce produit vous-me, car ouvrir ou retirer des
couvercles pourrait vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres
dangers. Faire appel à une personne qualife pour toutes les réparations.
8. Les changements ou les modifications non approuvés expresment par la
partie responsable de la conformi pourraient annuler le droit de l’utilisateur
de faire fonctionner le matériel.
9. Ne pas utiliser d’accessoires non recommans par le fabricant du produit,
car ils pourraient causer des dommages.
10. Il est important de déplacer avec prudence le produit s’il se trouve sur un
chariot. Les arrêts brusques, une force excessive et les surfaces inégales
peuvent entrner le retournement du produit sur un chariot.
11. Des fentes et ouvertures sont présentes dans le boîtier pour la ventilation,
pour assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger d’une
surchauffe. Ne pas bloquer ou couvrir ces ouvertures.
12. Débrancher le produit pendant un orage ou lorsqu’il est inutilisé pendant une
riode prolongée.
French
3
Contenu de la trousse
Avant de jeter les emballages, veuillez les passer en revue minutieusement et
vérifier que vous avez les éments suivants fournis dans cette trousse :
Tourne-disque
Haut-parleurs
Tapis antidérapant du tourne-disque
Adaptateur 45 tours
Fil de haut-parleur
Câble d’entrée auxiliaire de 3,5 mm
Adaptateur d’alimentation
Veuillez contacter le service à la clientèle de Crosley sil manque des
accessoires dans la trousse. Conserver les emballages d’origine pour
proder à un échange ou à un retour.
Caractéristiques
Puissance Adaptateur c.a., sortie c.c. 12 V 2,5 A
Consommation électrique 29 W
Haut-parleur 4 po, 4 , 15 W x 2
Vitesse du tourne-disque 331/3, 45 tr/min
Aiguille de rechange Crosley NP15
Remarque :
La conception et les caractéristiques peuvent faire lobjet de modifications sans préavis.
Pour contribuer à économiser de lénergie, certains modèles se conformeront à
la norme déconomie dénergie ERP (Energy-Related Products). En labsence
dentrée audio pendant 20 minutes, lalimentation se coupera automatiquement.
Pourtablir lalimentation en courant et reprendre la lecture, vous devrez
éteindre lappareil puis le rallumer.
French
4
Description du produit
1. Haut-parleur
2. Bouton d’alimentation/du volume
3. Sélecteur de vitesse
4. Sélecteur de function
5. Voyant Bluetooth
6. Prise pour casque d’écoute
7. Prise d’entrée AUX
8. Bouton de syntonisation
9. Plateau du tourne-disque
10. Axe du tourne-disque
11. Variateur de vitesse
12. Levier de déplacement
13. Support du bras de lecture
14. Attache de retenue
15. Bras de lecture
16. Prise d’alimentation
17. Bornes de sortie des haut-
parleurs
18. Antenne FM
19. Adaptateur 45 tours
French
5
Configuration initiale
Configuration de base
1. Placez l’appareil sur une surface plane. Lemplacement choisi doit être stable
et sans vibration.
2. Retirez lattache qui retient le bras de lecture.
3. Placez le tapis antidérapant sur le plateau du tourne-disque.
4. Branchez les haut-parleurs aux bornes de sortie des haut-parleurs du
tourne-disque.
5. Branchez l'adaptateur c.a. à la prise d'alimentation de l'appareil.
Remarque : Ne branchez pas l'adaptateur c.a. à la prise avant la fin du montage. Avant
d'allumer l'appareil, vérifiez à nouveau que tous les paramètres des branchements sont
corrects. Mettez toujours l'appareil hors tension lorsque vous effectuez ou supprimez
des branchements.
Branchement du système stéréo
Bornes des haut-parleurs avec attache à ressort
Connectez une extrémité du fil de haut-parleur inclus avec cet emballage à
l'arrière des haut-parleurs et l'autre extrémité aux bornes de sortie des haut-
parleurs. Pour ce faire, retournez les pinces à ressort en position ouverte, insérez
le fil du haut-parleur et retournez les pinces à ressort en position fermée.
Branchement de l’entrée Aux
Vous pouvez brancher un riprique audio à cet appareil afin découter de la
musique via ses haut-parleurs. Pour ce faire, tournez le bouton de fonction sur
le mode Aux In, connectez le câble auxiliaire de 3,5 mm entre votre riphérique
audio et la prise Aux In de cet appareil et commencez à écouter de la musique.
Utilisation du tourne-disque
1. Tourner le bouton d’alimentation/du volume pour mettre lappareil sous
tension.
2. Mettez le lecteur de fonction en position PHONO (PHONO).
3. Réglez le lecteur de vitesse en conquence.
4. Placez le disque sur le tourne-disque. Utilisez ladaptateur 45 tours au
besoin.
5. Retirez la protection du stylet de son assemblage.
Remarque : Pour éviter dendommager le stylet, vérifiez que la protection intégrée du
stylet est bien en place en déplaçant ou en nettoyant le tourne-disque.
French
6
6. Relâchez l’attache de retenue du bras de lecture.
Remarque : Lorsque vous nutilisez pas le tourne-disque, noubliez pas de verrouiller à
nouveau lattache de retenue.
7. Soulevez le bras de lecture au moyen du levier de déplacement.
8. Déplacez doucement le bras de lecture au-dessus du disque à l’endroit
souhai pour commencer la lecture. Abaissez le levier de déplacement à la
position inférieure et le bras de lecture descendra doucement sur le disque et
commencera la lecture.
9. Lorsque la lecture du disque est terminée, utilisez le levier de repère encore
une fois pour soulever le bras de lecture, puis remettez-le sur le support du
bras de lecture. Relâchez le levier pour reposer le bras de lecture sur son
support. Pour interrompre la lecture, répétez les mêmes étapes.
10. Verrouillez l'attache du bras de lecture pour retenir le bras de lecture.
Variateur de vitesse
Il est possible daugmenter ou de réduire la vitesse du tourne-disque d’environ
10 % en tournant le bouton de réglage de vitesse. Pour augmenter la vitesse,
tournez le bouton de réglage de vitesse dans le sens horaire. Pour réduire la
vitesse, tournez la molette de réglage de vitesse dans le sens anti-horaire.
Remplacement de l’aiguille
Retrait de l'aiguille
1. Tenez doucement les deux côtés de l'aiguille.
2. Tirez doucement l'aiguille vers l'avant et retirez-la.
Installation de l'aiguille
1. Positionnez l'aiguille avec la pointe vers le bas.
2. Alignez l'arrière de l'aiguille avec la cartouche.
3. Remettez l'aiguille en place.
French
7
Utilisation de la radio
1. Mettez le lecteur de fonction en position FM ou AM.
2. Tourner le bouton de syntonisation pour lectionner la station de radio
désirée.
Remarque :
Lappareil est équipé dune antenne FM filaire. Pour améliorer la ception FM,
déplacez lantenne jusquà ce que la ception soit claire et sans interférences. Ne
pas brancher le fil sur une autre antenne.
Lantenne AM est intégrée à lappareil. Si la ception AM est faible, essayer de faire
pivoter lappareil pour obtenir une meilleure ception.
Utilisation du Bluetooth
1. Mettez le lecteur de fonction sur le mode Bluetooth ; l’uni émettra un
son d’activation.
Remarque : L'indicateur de fonction clignote en bleu.
2. Activer la fonction Bluetooth de l’appareil audio, rechercher « CROSLEY
CR6034B » et coupler.
3. Une fois votre appareil associé à l'unité, celle-ci émettra un bref son de
confirmation, et l'indicateur de fonction sera bleu.
4. Lire et diffuser de la musique en continu de votre appareil sur l’unité.
Remarque : Bluetooth version 5.0
Entretien du tourne-disque
1. Ne pas toucher l’extrémité du stylet avec vos doigts. Éviter de cogner le stylet
sur le tapis du tourne-disque ou le bord du disque.
2. Nettoyer souvent le stylet avec une brosse douce dans un mouvement
d’arrre vers l’avant uniquement.
3. Nettoyer les disques pour retirer la poussre ou la graisse avec une brosse
de nettoyage pour disque et une solution nettoyante pour disque.
4. Nettoyer le couvercle du tourne-disque et le boîtier du tourne-disque avec un
chiffon microfibre légèrement humide.
Remarque : Ne pas utiliser dautre nettoyant contenant de lalcool, du benzène ou tout
autre produit chimique nocif qui pourrait endommager la peinture et la finition du
tourne-disque.
** Crosley propose toute une gamme daccessoires de nettoyage.
Contacter votre détaillant ou consulter notre site Web
www.crosleyradio.com pour obtenir plus dinformations sur les produits
de nettoyage
Frecnh
8
Dépannage
L’appareil ne sallume pas
L'adaptateur d’alimentation n’est pas branché correctement.
Aucune alimentation au niveau de la prise électrique.
Pour contribuer à économiser de lénergie, certains modèles se conformeront
à la norme déconomie d’énergie ERP (Energy-Related Products). En
l’absence d’entrée audio pendant 20 minutes, l’alimentation se coupera
automatiquement. Pour rétablir l’alimentation en courant et reprendre la
lecture, éteignez l'appareil puis rallumez-le.
L’appareil est allu, mais le plateau ne tourne pas
Le mode tourne-disque nest pas sélectionné.
La courroie d’entraînement du tourne-disque a glis.
Le tourne-disque tourne, mais il ny a pas de son ou le son n’est pas
suffisamment fort.
La protection du stylet n’a pas é enlevée.
Le bras de lecture est soulevé par le levier.
Le casque d’écoute est branché.
Frecnh
9
Déclarations relatives à la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 desgles de la FCC. Son fonctionnement est assujetti
aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut causer des interférences nuisibles et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de causer
un fonctionnement indésirable.
Remarque : Ce matériel a été testé et jugé en conformité avec les limites pour un appareil
numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été
établies pour offrir une protection raisonnable contre l’interférence nuisible dans une installation
résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il
n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer de l'interférence
nuisible aux communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie qu’il n’y aura pas
d’interférence dans une installation particulière. Si ce matériel cause de l’interférence nuisible à
la réception radio ou de télévision, qui peut être déterminée en allumant et en éteignant le
matériel, il est conseillé à l’utilisateur de tenter de remédier à l’interférence par l’un ou plusieurs
des moyens suivants :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre le matériel et lecepteur.
Brancher le matériel à une prise sur un circuit différent de celui ducepteur.
Consulter letaillant ou un technicien de radios ou de téléviseurs qualifié pour obtenir de
l’aide.
Remarque : Le concessionnaire n’est pas responsable des modifications qui ne sont pas
expressément approuvées par la partie responsable de la conformité. De telles modifications
pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
L’appareil a été évalué pour respecter les exigences générales en matière d’exposition aux RF.
Pour assurer la conformité aux directives de la FCC en matière d’exposition aux
radiofréquences, la distance doit être d’au moins 20 cm entre le radiateur et votre corps et être
entièrement soutenue par les configurations de fonctionnement et d’installation de l’émetteur et
de ses antennes.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’EU SIMPLIFIÉE
Par la présente, Modern Marketing Concepts Inc. dba Crosley Brands déclare que le type
d’équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration
de conformité de l’UE est accessible à l’adresse Internet suivante.
http://crosleybrands.com/euDoC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Crosley CR6034 Manual de usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas