Ghibli & Wirbel InPump 90.2 SP CF Use And Maintenance

Tipo
Use And Maintenance
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
INPUMP 90.2 SP CF
8050881
ed. 04/2022
IT
Uso e Manutenzione
EN
Use and Maintenance
FR
Utilisation et Entretien
DE
Gebrauch und Wartung
ES
Uso y Mantenimiento
PT
Uso e manutenção
NL
Gebruik en Onderhoud
CS

RU

PL

AR

Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1 07/04/2020 10:53:5107/04/2020 10:53:51
2
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
Mod.
Art.
Cap.ty
Vac mba
Air flow l/s
Nr
3
4
5678
1
2
Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2 07/04/2020 10:53:5707/04/2020 10:53:57
3
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
1 2 3 4
IT Produttore Modello Articolo Capacità fusto
EN Manufacturer Model Article Container capacity
FR Producteur Modèle Article Capacité de la cuve
DE Hersteller Modell Artikel
Fassungsvermögen des Körpers
ES Fabricante Modelo Artículo Capacidad del bidón
PT Produtor Modelo Artigo Capacidade do reservatório
NL Producent Model Artikel Inhoud reservoir
CS Výrobce Model Typ Obsah nádoby
RU    
PL Producent Model  
AR
   
5 6 7 8
IT  Portata d’aria N° Matricola Caratteristiche elettriche
EN Vacuum Air flow Serial N° Electrical characteristics
FR Capacité d’aspiration Débit d’air N° Matricule Caractéristiques électriques
DE Ansaugleistung  Serien N. Elektrische Eigenschaften
ES Capacidad de aspiración Caudal de aire N° Matrícola Características eléctricas
PT Capacidade de aspiração Caudal de ar Número de série Características elétricas
NL Zuigcapaciteit Luchtdebiet Serienummer Elektrische eigenschappen
CS Sací výkon 
  Elektrické údaje
RU 

 -

PL    
AR
   
Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3 07/04/2020 10:53:5707/04/2020 10:53:57
4
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
Fig. 1 Fig. 2
1
2
Fig. 5
6
5
7
8
9
8
10
Fig. 6
11
12
Fig. 7
12
14 15
13
Fig. 8
13
13
Fig. 9
3
Fig. 3 Fig. 4
4
Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4 07/04/2020 10:53:5807/04/2020 10:53:58
5
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
Fig. 10
19
Fig. 12
20 21
Fig. 13 Fig. 14
Fig. 16
17
18
0
I
0
I
Fig. 11
22
Fig. 15
23
24
25
28
25
26 27
16
Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 5Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 5 07/04/2020 10:53:5807/04/2020 10:53:58
6
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
30
31
Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19
29
4
Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 6Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 6 07/04/2020 10:53:5807/04/2020 10:53:58
7
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
IT
Italiano ................................................................................................... ITALIANO -1
(Istruzioni originali)
EN
English ...................................................................................................ENGLISH -1
(Translation of original instructions)
FR
Français .............................................................................................. FRANÇAIS -1
(Traduction des instructions d’origine)
DE
Deutsch ................................................................................................ DEUTSCH -1
(Übersetzung der Originalanleitung)
ES
Español .................................................................................................ESPAÑOL -1
(
Traducción de las instrucciones originales
)
PT
Português ........................................................................................ PORTUGUÊS -1
(Tradução das instruções originais)
NL Nederlands ....................................................................................NEDERLANDS -1
(Vertalinig van de originele instructies)
CS
 ........................................................................................................ -1
 (Překladoriginálníhonávodu)
RU
 ................................................................................................ -1
 
PL
Polski .........................................................................................................POLSKI -1
 
AR
...................................................................................................................... 1 -


Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 7Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 7 07/04/2020 10:53:5807/04/2020 10:53:58
Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 8Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 8 07/04/2020 10:53:5807/04/2020 10:53:58
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
1
TIPO D’USO
Questo apparecchio è stato concepito per
aspirare acque chiare come da tabella dati
tecnici presente nella parte introduttiva del
manuale. Solo per questo utilizzo è stato
concepito.
PERICOLO:
Il costruttore non può essere ritenuto re-
sponsabile per eventuali danni dovuti ad
un uso improprio o scorretto.
Qualsiasi altro utilizzo solleva il costrut-
tore da responsabilità per danni a perso-
ne e/o cose e fa decadere qualsiasi condi-
zione di garanzia.
USO SCORRETTO
Non utilizzare l’apparecchio per:
- Aspirare sostanze infiammabili, esplosi-
ve, corrosive, tossiche.
- Aspirare sostanze calde.
- Non utilizzare l’apparecchio per aspirare
polveri.
Non utilizzare l’apparecchio in ambienti con
rischio di esplosione.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione elettrica 220 - 240 V~
Potenza 1900 W
Capacità serbatoio 90 l
Capacità utile 56 l
Prestazione aspirazione 190 mbar
Livello sonoro 65 dB(A)
Lunghezza cavo 10 m
Peso (senza accessori) 31.1 kg
Dimensioni 620 x 480 x 930 mm
Pompa evacuazione Portata acqua max 220 l/min
Potenza massima 370 W
Prevalenza max 8 m (portata 20 l/min)
Accessori in dotazione Ø 40 mm
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1 07/04/2020 11:07:1607/04/2020 11:07:16
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
2
PREPARAZIONE
APPARECCHIO
- Staccare la spina (1 Fig. 1) di alimenta-
zione pompa di evacuazione.
- Sganciare le leve (2 Fig. 2) e rimuovere
il coperchio (3 Fig. 3) completo di gruppo
motore.
- Verificare che sia presente il filtro in rete
(4 Fig. 4) all’interno del serbatoio.
- Se il filtro in rete (4 Fig. 4) non è presente,
montarlo agendo come segue:
Calzare la ghiera in plastica (5 Fig. 5) del
sacchetto nella bocchetta (6 Fig. 5) fino
a sentire il click di aggancio della ghiera
nella gola (7 Fig. 5).
- Rimontare il coperchio e bloccarlo tramite
le leve (2 Fig. 2).
- Inserire la spina (1 Fig. 1) sulla relativa
presa.
- Introdurre, fino a finecorsa, il manicotto (8
Fig. 6) del tubo di aspirazione nella boc-
chetta (9 Fig. 6) presente sul fusto.
- Per sganciare il manicotto (8 Fig. 6) pre-
mere e mantenere premuto il pulsante
(10 Fig. 6) quindi tirare verso l’esterno il
manicotto (8 Fig. 6).
- Unire al tubo flessibile (11 Fig. 7) la pro-
lunga (12 Fig. 7).
- Unire le due prolunghe rigide (12-13 Fig.
8) facendo coincidere i due riferimenti
(14-15 Fig. 8).
- Unire alla prolunga rigida (13 Fig. 9) l’ac-
cessorio voluto (bocchetta aspira liquidi o
lancia piatta).
- Collegare un tubo flessibile al bocchetto-
ne di scarico da 30 mm (16 Fig. 10).
USO DELL’APPARECCHIO
- L’apparecchio è dotato di ruote e quindi
può essere spinto tramite il maniglione
(17 Fig. 11).
- Il suo sollevamento deve essere effettua-
to da due persone tramite le maniglie (18
Fig. 11) ricavate nella parte inferiore del
maniglione.
Avviamento dell’apparecchio
- Inserire la spina (19 Fig. 12) nella presa
di corrente e controllare che la spina (1
Fig. 1) di alimentazione pompa di eva-
cuazione sia correttamente inserita.
- A seconda della potenza richiesta è pos-
sibile avviare un solo motore premendo
l’interruttore (20 Fig. 13) su “I” oppure en-
trambi gli interruttori (20-21 Fig. 13) se è
richiesta una maggiore forza aspirante.
NOTA:
Il funzionamento della pompa di evacuazio-
ne è comandato da un galleggiante di start
posizionato all’interno del serbatoio; per
assicurare il corretto funzionamento e raf-
freddamento della pompa, la stessa si av-
via quando all’interno del serbatoio il livello
dell’acqua raggiunge 1 cm di altezza e si
ferma quando il livello scende al di sotto di
tale altezza.
NOTA:
Nel caso il serbatoio di recupero si riempie,
si ha un aumento di rumore e l’apparecchio
non aspira più, spegnere quindi l’apparec-
chio e svuotare il serbatoio.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2 07/04/2020 11:07:2207/04/2020 11:07:22
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
3
Spegnimento dell’apparecchio
- Premere gli interruttori (20-21 Fig. 13) su
“0” per spegnere l’apparecchio.
- Staccare la spina (19 Fig. 12) dalla presa
di corrente.
- Avvolgere il cavo (22 Fig. 14) e posizio-
narlo sulla testata del coperchio.
- Staccare la spina (1 Fig. 1) di alimenta-
zione pompa di evacuazione.
- Sganciare le leve (2 Fig. 2) e rimuovere
il coperchio (3 Fig. 3) completo di gruppo
motore.
- Dall’interno del serbatoio, tirare il cavo
(23 Fig. 15) fino a collocare la spina di ali-
mentazione pompa di evacuazione nella
sua sede (24 Fig. 15).
PULIZIA E MANUTENZIONE
PERICOLO:
Prima di effettuare qualsiasi operazione
di manutenzione rimuovere la spina dalla
presa di corrente.
Svuotamento serbatoio di recupero
- Sganciare il tubo di scarico (25 Fig. 16)
da relativo supporto.
- Svitare il pomello (26 Fig. 16), rimuovere
il tappo (27 Fig. 16) del tubo di scarico
(25 Fig. 16) e svuotare il liquido contenu-
to nel serbatoio di recupero (28 Fig. 16).
Pulizia giornaliera
Controllo e pulizia filtro in rete
- Rimuovere la testata come indicato in
precedenza.
- Rimuovere il filtro in rete (4 Fig. 4).
- Aprire il filtro (4 Fig. 17) sfilando la chiu-
sura a slitta (29 Fig. 17), risciacquarlo
e svuotarlo dagli eventuali residui solidi
quindi richiudere il filtro con la chiusura a
slitta (29 Fig. 17) e rimontarlo come de-
scritto in precedenza.
- Rimontare il tutto procedendo in senso
inverso allo smontaggio.
Pulizia apparecchio
- Pulire il corpo apparecchio utilizzando un
panno umido d’acqua o detergente neu-
tro.
- Rimuovere la testata come indicato in
precedenza e pulire l’interno del serbato-
io con acqua corrente dai residui di spor-
co che possono intralciare il corretto fun-
zionamento, quindi svuotarlo, avviando la
pompa di evacuazione in modo da pulire
sia la pompa che la tubazione di scarico.
Rimontare il tutto procedendo in senso
inverso allo smontaggio.
NOTA:
Pulire accuratamente il galleggiante di start
(30 Fig. 18) controllando che scorra corretta-
mente senza impedimenti.
PERICOLO:
Non lavare l’apparecchio con getti d’ac-
qua.
Controlli periodici
Controllo funzionalità galleggiante
- Rimuovere la testata come indicato in
precedenza.
- Verificare che il galleggiante (31 Fig. 19)
sia integro e che scorra liberamente nella
sua sede.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3 07/04/2020 11:07:2907/04/2020 11:07:29
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
4
PROBLEMA CAUSA RIMEDIO
Aspiratore non funziona. Interruttore non premuto. Premere l’interruttore.
Spina non inserita. Inserire la spina nella presa
di corrente.
Mancanza corrente. Verificare la linea di alimen-
tazione.
L’aspirazione non è soddisfa-
cente.
Filtro a rete pieno o intasato. Scaricare o pulire il filtro a
rete.
Accessori o tubi otturati. Controllare e pulire il tubo
flessibile e la bocchetta di
aspirazione.
Listello in gomma della boc-
chetta aspira liquidi consu-
mata o rovinata.
Controllare e sostituire la
bocchetta aspira liquidi.
Non scarica. Pompa evacuazione spenta. Controllare che la spina della
pompa evacuazione sia in-
serita nella presa di corrente
sulla testata.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4 07/04/2020 11:07:2907/04/2020 11:07:29
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ENGLISH -
1
TYPE OF USE
This appliance is designed for vacuuming
clear water as the technical data table in the
introduction to this manual. Only for this use
is intended.
DANGER:
The manufacturer cannot be held respon-
sible for any damage due to improper or
incorrect use.
Any other use releases the manufacturer
from liability for harm to persons and/or
property and invalidates any warranty
condition.
IMPROPER USE
Do not use the appliance to:
- Aspirate flammable, explosive, corrosive
and toxic substances.
- Aspirate hot substances.
- Do not use the appliance to vacuum dust.
Do not use the appliance in areas at risk of
explosion.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Power supply 220 - 240 V~
Rated power 1900 W
Tank capacity 90 l
Useful capacity 56 l
Vacuum performance 190 mbar
Noise level 65 dB(A)
Cable length 10 m
Weight (without accessories) 31.1 kg
Dimensions 620 x 480 x 930 mm
Evacuation pump Water flow max 220 l/min
Maximum power 370 W
Prevalence up to 8 m (capacity 20 l / min)
Supplied accessories Ø 40 mm
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1 07/04/2020 11:07:1907/04/2020 11:07:19
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ENGLISH -
2
PREPARING
THE APPLIANCE
- Remove the plug (1 Fig. 1) for the evacu-
ation pump.
- Release the levers (2 Fig. 2) and remove
the cover head (3 Fig. 3) complete with
the motor unit.
- Check that there is a mesh filter (4 Fig. 4)
in the tank.
- If the mesh filter (4 Fig. 4) is not present,
install it as follows:
Slide the plastic ring (5 Fig. 5) of the bag
into the orifice (6 Fig. 5) until you hear the
click of the lock ring in the groove (7 Fig.
5).
- Place the cover head back on and lock it
using the levers (2 Fig. 2).
- Insert the plug (1 Fig. 1) int the socket.
- Insert, as far as possible, the sleeve (8
Fig. 6) of the suction hose into the nozzle
(9 Fig. 6) on the drum.
- To release the sleeve (8 Fig. 6) press and
hold the button (10 Fig. 6) then, pull the
sleeve outwards (8 Fig. 6).
- Connect the hose (11 Fig. 7) with the ex-
tension (12 Fig. 7).
- Join the two rigid extensions (12-13 Fig.
8) aligning the reference points (14-15
Fig. 8).
- Attach the chosen accessory to the rigid
extension (13 Fig. 9) (liquid suction noz-
zle or flat nozzle).
- Connect a flexible hose to the 30-mm dis-
charge outlet (16 Fig. 10).
USING THE APPLIANCE
- The appliance is equipped with wheels
and can be pushed with the handle (17
Fig. 11).
- It should be lifted by two people using the
handles (18 Fig. 11) located in the lower
part of the large handle.
Starting up the appliance
- Insert the plug (19 Fig. 12) in the power
socket and check that the plug (1 Fig. 1)
powering the evacuation pump is correct-
ly inserted.
- Depending on the power required it is
possible to start only one motor by press-
ing the switch (20 Fig. 13) on “I” or both
switches (20-21 Fig. 13) if a greater suc-
tion force is required.
NOTES:
The evacuation pump is operated by a start
float located inside the tank; to ensure that
the pump operates and cools correctly, it
starts when the water level reaches a height
of 1 cm in the tank and stops when the level
drops below that height.
NOTES:
In case the recovery tank fills up, there is an
increase of noise and the device no longer
vacuums, then turn off the appliance and
empty the tank.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2 07/04/2020 11:07:2607/04/2020 11:07:26
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ENGLISH -
3
Switching off the appliance
- Push the switches (20-21 Fig. 13) to the
“0” position to stop the device.
- Remove the plug (19 Fig. 12) from the
electrical socket.
- Roll up the cable (22 Fig. 14) and place it
on the cover head.
- Remove the power plug (1 Fig. 1) for the
evacuation pump.
- Release the levers (2 Fig. 2) and remove
the cover (3 Fig. 3) including the motor
unit.
- From the inside the tank, pull the cable
(23 Fig. 15) until the evacuation pump
power plug fits into its slot (24 Fig. 15).
CLEANING AND
MAINTENANCE
DANGER:
Before performing any maintenance
operation, unplug the appliance from the
electrical socket.
Emptying the recovery tank
- Release the discharge hose (25 Fig. 16)
from its base.
- Unscrew the knob (26 Fig. 16), remove
the cap (27 Fig. 16) of the discharge hose
(25 Fig. 16) and drain the liquid inside the
recovery tank (28 Fig. 16).
Daily cleaning
Check and clean mesh filter
- Remove the cover head as described
above.
- Remove the mesh filter (4 Fig. 4).
- Open the filter (4 Fig. 17) by pulling out
the sliding lock (29 Fig. 17), rinse it and
remove any solid residue, then close the
filter again with the sliding lock (29 Fig.
17) and put it back as described before-
hand.
- Reassemble all the parts by following the
dismantling process steps in the reverse
order.
Cleaning the appliance
- Clean the unit body with a cloth damp-
ened with water or a mild detergent.
- Remove the cover head as previously in-
dicated and clean the inside of the tank
from the residues of dirt with running
water, as they can interfere with the op-
eration, and then drain it, by starting the
evacuation pump in order to clean both
the pump and the discharge pipe.
Replace everything doing the opposite of
the disassembly.
NOTES:
Clean the start float (30 Fig. 18) checking
that it slides without difficulty.
DANGER:
Do not wash the appliance using jets of
water.
Periodic checks
Checking the floater
- Remove the top as shown above.
- Check If the floater (31 Fig. 19) is in
good condition and if it moves freely in its
space.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3 07/04/2020 11:07:3207/04/2020 11:07:32
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ENGLISH -
4
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The vacuum cleaner does
not work.
Switch not pressed. Press the switch.
Plug not inserted. Insert the plug into the
socket.
No current. Check the power supply line.
Suction is not satisfactory. Mesh filter full or clogged. Empty or clean the mesh
filter.
Accessories or tubes
clogged.
Check and clean the flexible
hose and the suction nozzle.
Rubber strips of the liquid
suction nozzle worn or dam-
aged.
Check and replace the liquid
suction nozzle.
Does not discharge. Evacuation pump off. Check that the plug for the
evacuation pump is inserted
in the power socket on the
cover head.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4 07/04/2020 11:07:3207/04/2020 11:07:32
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
FRANÇAIS -
1
TYPE D’UTILISATION
Cet appareil est conçu pour aspirer l’eau
douce, selon le tableau des données tech-
niques dans l’introduction de ce manuel.
Seulement pour cet usage est destiné.
DANGER :
Le constructeur ne peut être retenu res-
ponsable des éventuels dommages dus
à une utilisation impropre ou incorrecte.
Toute autre utilisation dégage le fabricant
de toute responsabilité pour endomma-
gements sur des personnes et/ou choses
et annule toute condition de garantie.
UTILISATION INCORRECTE
Ne pas utiliser l’appareil pour :
- Aspirer des substances inflammables,
explosives, corrosives, toxiques.
- Aspirer des substances chaudes.
- Ne pas utiliser l’appareil à extraire la
poussière.
Ne pas utiliser l’appareil dans des milieux
ayant un risque d’explosion.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation 220 - 240 V~
Puissance nominale 1900 W
Capacité du réservoir 90 l
La capacité utile de 56 l
Pression 190 mbar
Niveau sonore 65 dB(A)
Longueur de câble 10 m
Poids (sans accessoires) 31.1 kg
Dimensions 620 x 480 x 930 mm
L’évacuation de la pompe
Le débit d’eau jusqu’à 220 l / min
Puissance maximale 370 W
Hauteur manométrique totale jusqu’à 8 m (capacité de 20 l / min)
Accessoires fournis Ø 40 mm
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1 07/04/2020 11:07:3507/04/2020 11:07:35
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
FRANÇAIS -
2
PRÉPARATION
APPAREIL
- Enlever le bouchon (1 Fig. 1) d’évacua-
tion de la pompe d’alimentation.
- Décrocher les clips (2 Fig. 2) et retirer le
couvercle (3 Fig. 3) avec le groupe mo-
teur.
- Vérifier que le filtre à tamis est présent (4
Fig. 4) dans le réservoir.
- Si le filtre à tamis (4 Fig. 4) est absent,
l’installer en agissant comme suit :
Faites glisser la bague en plastique (5
Fig. 5) du sac dans l’orifice (6 Fig. 5)
jusqu’à ce que vous entendiez le dé-
clic de l’anneau de verrouillage dans la
gorge(7 Fig. 5).
- Remonter le couvercle et le bloquer avec
les clips (2 Fig. 2).
- Insérez la fiche (1 Fig. 1) sur la socket.
-
Introduire, jusqu’en fin de course, le man-
chon
(8 Fig. 6)
du tuyau d’aspiration dans
la bouche
(9 Fig. 6)
présente sur la cuve
.
- Pour décrocher le manchon (8 Fig. 6)
appuyer et maintenir le bouton enfoncer
(10 Fig. 6) puis tirer sur le manchon vers
l’extérieur (8 Fig. 6).
- Pousser le tuyau (11 Fig. 7) extension
(12 Fig. 7).
- Unir les deux extensions rigides (12-13
Fig. 8) par l’alignement des deux points
de référence (14-15 Fig. 8).
- Raccorder l’accessoire souhaité (13 Fig.
9) à la rallonge rigide (bouche d’aspira-
tion de liquides ou lance plate).
- Raccorder un tube flexible au raccord de
déchargement de 30 mm (16 Fig. 10).
UTILISATION DE
L’APPAREIL
- L’appareil est équipé de roues et peut
être poussé à travers la poignée (17 Fig.
11).
- Son levage doit être effectué par deux
personnes à l’aide des poignées (18 Fig.
11) présentes dans la partie inférieure du
manche.
Démarrage de l’appareil
- Brancher la fiche (19 Fig. 12) dans la
prise de courant et contrôler que la fiche
(1 Fig. 1) d’alimentation de la pompe
d’évacuation est branchée correctement.
- Selon la puissance exigée, il est possible
de démarrer un seul moteur en position-
nant l’interrupteur (20 Fig. 13) sur “I” ou
bien en appuyant sur les deux interrup-
teurs (20-21 Fig. 13) si une force d’aspi-
ration majeure est nécessaire.
REMARQUE:
Le fonctionnement de la pompe d’évacuation
est commandé par un flotteur de démarrage
situé à l’intérieur du réservoir ; pour garantir
le bon fonctionnement et le refroidissement
correct de la pompe, celle-ci est démar-
rée lorsque le niveau d’eau à l’intérieur du
réservoir atteint 1 cm de hauteur et s’arrête
lorsque le niveau descend en dessous de
cette hauteur.
REMARQUE:
Dans le cas où le réservoir de récupération
est plein, il ya une augmentation du bruit et
de l’appareil ne pourra plus aspirer, puis étei-
gnez l’appareil et videz le réservoir.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2 07/04/2020 11:07:3907/04/2020 11:07:39
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
FRANÇAIS -
3
Extinction de l’appareil
-
Appuyez les interrupteurs (20-21 Fig. 13)
sur “0” pour désactiver le dispositif; lu-
mières, s’il est les interrupteurs sont éteints.
-
Débrancher la fiche
(19 Fig. 12)
de la
prise de courant
.
- Enrouler le câble (22 Fig. 14) et le fixer
sur la tête du couvercle.
- Débrancher la fiche (1 Fig. 1) d’alimenta-
tion de la pompe d’évacuation.
- Décrocher les clips (2 Fig. 2) et retirer le
couvercle (3 Fig. 3) avec le groupe mo-
teur.
- De l’intérieur du réservoir, tirer sur le
câble (23 Fig. 15) jusqu’à mettre la fiche
d’alimentation de la pompe d’évacuation
dans son siège (24 Fig. 15).
NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
DANGER :
Avant d’effectuer toute opération d’entre-
tien, débrancher la fiche de la prise de
courant.
Vidange du réservoir de récupération
- Décrocher le tube d’évacuation (25 Fig.
16) de son support.
- Dévisser le bouton (26 Fig. 16), retirer le
bouchon (27 Fig. 16) du tube d’évacua-
tion (25 Fig. 16) et vider le liquide conte-
nu dans le réservoir de récupération (28
Fig. 16).
Nettoyage quotidien
Vérifiez et nettoyez du filtre réseau
- Déposer la culasse comme décrit ci-des-
sus.
- Retirer le filtre à maille (4 Fig. 4).
- Ouvrir le filtre (4 Fig. 17) en faisant cou-
lisser la fermeture à glissière (29 Fig. 17),
le rincer et éliminer les éventuels résidus
solides puis refermer le filtre avec la fer-
meture à glissière (29 Fig. 17) et le réins-
taller comme décrit précédemment.
- Remonter le tout en procédant dans le
sens contraire du démontage.
Nettoyage de l’appareil
- Nettoyer le corps de l’appareil en utilisant
un chiffon humidifié avec de l’eau ou un
détergent neutre.
- Déposer la culasse comme indiqué pré-
cédemment et nettoyer l’intérieur de la
cuve avec de l’eau courante des résidus
de saleté qui peut interférer avec le fonc-
tionnement, puis l’égoutter, en commen-
çant par l’évacuation de la pompe afin de
nettoyer la pompe et le tuyau d’évacua-
tion.
Remplacer tous a faire le contraire de
démontage.
REMARQUE:
Nettoyez le flotteur de démarrage (30 Fig.
18) en vérifiant qu’il coule sans difficulté.
DANGER :
Ne pas laver l’appareil avec des jets d’eau.
Contrôles périodiques
Vérification du fonctionnement du
flotteur
- Enlever la partie supérieure, comme indi-
qué ci-dessus
- Verifier si le flotteur (31 Fig. 19) est en
bon état et se déplacer librement dans
l’espace.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3 07/04/2020 11:07:4207/04/2020 11:07:42
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
FRANÇAIS -
4
PROBLÈME CAUSE REMÈDE
L’aspirateur ne fonctionne
pas.
Interrupteur non enclenché. Appuyer sur l’interrupteur.
Fiche non insérée. Insérer la che dans la prise
de courant.
Panne de courant. Vérifier la ligne d’ alimenta-
tion.
L'aspiration n'est pas satis-
faisante.
Filtre à tamis plein ou
encrassé.
Vider ou nettoyer le filtre à
tamis.
Accessoires ou tuyaux
bouchés.
Contrôler et nettoyer le tuyau
flexible et la bouche d’aspi-
ration.
Raclette en caoutchouc de
la bouche d’aspiration des
liquides usée ou détériorée.
Contrôler et remplacer la
bouche d’aspiration des
liquides.
Ne pas déverser. Pompe d’évacuation éteinte. Vérifier que la fiche de la
pompe d’évacuation est
branchée dans la prise de
courant située sur la partie
supérieure.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4 07/04/2020 11:07:4207/04/2020 11:07:42
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
DEUTSCH -
1
ART DER ANWENDUNG
Dieses Gerät wurde entwickelt, um sauberes
Wasser gemäß der Tabelle der technischen
Daten in der Einleitung zu diesem Handbuch
abzusaugen. Nur für diese Verwendung ist
es vorgesehen.
GEFAHR:
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle
Schäden, die auf einen unangemessenen
oder unsachgemäßen Gebrauch zurück-
zuführen sind.
Jede andere Art der Anwendung enthebt
den Hersteller von seiner Verantwortung
für Personen- oder Sachschäden und führt
zum Verfall sämtlicher Garantieansprüche.
UNSACHGEMÄSSE
ANWENDUNG
Benutzen Sie das Gerät nicht zum:
- Saugen von brennbaren, explosiven, ät-
zenden und giftigen Stoffen.
- Saugen von heißen Stoffen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht als
Staubsauger.
Benutzen Sie das Gerät nicht in explosions-
gefährdeten Umgebungen.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Stromversorgung 220 - 240 V~
Nennleistung 1900 W
Tankinhalt 90 l
Nutzkapazität 56 l
Druck 190 mbar
Geräuschpegel 65 dB(A)
Kabellänge 10 m
Gewicht (ohne Zubehör) 31.1 kg
Abmessungen 620 x 480 x 930 mm
Evakuierungspumpe Wasserdurchfluss max 220 l/min
Maximale Leistung 370 W
Förderhöhe bis 8 m (20 l / min)
Mitgeliefertes Zubehör Ø 40 mm
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1 07/04/2020 11:07:4607/04/2020 11:07:46
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
DEUTSCH -
2
VORBEREITUNG
DES GERÄTS
- Ziehen Sie den Netzkabel (1 Abb. 1) der
Evakuierungspumpe.
- Die Hebel (2 Abb. 2) lösen und den De-
ckel (3 Abb. 3) mitsamt dem Motorblock
entfernen.
- Stellen Sie sicher, dass sich der Netzfilter
(4 Abb. 4) im Tank befindet.
- Wenn der Netzfilter (4 Abb. 4) nicht vor-
handen ist, installieren Sie ihn wie folgt:
Schieben Sie den Kunststoffring (5 Abb.
5) des Beutels in die Öffnung (6 Abb. 5),
bis Sie das Klicken des Schlossrings in
die Nut (7 Abb. 5) hören.
-
Den Deckel wieder aufsetzen und mit den
Hebeln
(2 Abb. 2)
blockieren
.
- Stecken Sie den Stecker (1 Abb. 1) in die
entsprechende Steckdose.
- Die Saugrohrmuffe (8 Abb. 6) bis zum
Endanschlag in den Stutzen (9 Abb. 6)
am Behälter einfügen.
- Zum Lösen der Muffe (8 Abb. 6) die Taste
drücken und gedrückt halten (10 Abb. 6),
dann die Muffe nach außen abziehen (8
Abb. 6).
- Verbinden Sie den Schlauch (11 Abb. 7)
zu der Verlängerung (12 Abb. 7).
- Die zwei starren Verlängerungen (12-13
Abb. 8) duch die Ausrichtung der beiden
Bezugspunkte (14-15 Abb. 8) verbinden.
- Auf der starren Verlängerung (13 Abb.
9) das gewünschte Zubehör (Saugdüse
oder Fugendüse) montieren.
- Verbinden Sie einen Schlauch mit dem
30-mm-Auslass (16 Abb. 10).
ANWENDUNG DES GERÄTS
- Das Gerät ist mit Rädern ausgestattet
und kann durch den Griff (17 Abb. 11)
geschoben werden.
- Es sollte von zwei Personen an den unte-
ren Griffen (18 Abb. 11) angehoben wer-
de.
Inbetriebnahme des Geräts
- Stecken Sie den Stecker (19 Abb. 12) in
die Steckdose und überprüfen Sie, ob der
Netzstecker (1 Abb. 1) der Evakuierungs-
pumpe korrekt angesteckt ist.
- In Abhängigkeit der erforderlichen Leis-
tung kann durch Drücken des Schalters
(20 Abb. 13) auf „I“ ein einzelner Motor
eingeschaltet werden, oder es können
beide Schalter (20-21 Abb. 13) gedrückt
werden, wenn eine stärkere Saugleistung
benötigt wird.
BEMERKUNG:
Der Betrieb der Evakuierungspumpe wird
durch einen im Tankinneren befindlichen
Startschwimmer gesteuert; um den korrek-
ten Betrieb und die Kühlung der Pumpe zu
gewährleisten, schaltet sich diese ein, sobald
der Wasserstand im Tank eine Höhe von 1
cm erreicht und schaltet sich aus, wenn der
Wasserstand unter dieses Niveau sinkt.
BEMERKUNG:
Im Falle der Schmutzwassertank voll ist, gibt
es eine Zunahme von Lärm und das Gerät
saugt nicht mehr, Dann schalten Sie das Ge-
rät aus und entleeren den Tank.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2 07/04/2020 11:07:4907/04/2020 11:07:49
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
DEUTSCH -
3
Ausschalten des Geräts
- Die Schalter (20-21 Abb. 13) in die Stel-
lung “0” drücken um das Gerät auszu-
schalten; das Licht, wenn es welche auf
die Schalter gibt, geht aus.
- Den Stecker (19 Abb. 12) aus der Steck-
dose ziehen.
- Das Kabel aufwickeln (22 Abb. 14) und
auf dem Deckel positionieren.
- Ziehen Sie den Netzstecker (1 Abb. 1)
der Evakuierungspumpe.
- Die Hebel (2 Abb. 2) lösen und den De-
ckel (3 Abb. 3) mitsamt dem Motorblock
entfernen.
- Ziehen Sie das Kabel (23 Abb. 15) aus
dem Inneren des Tanks heraus, um den
Netzstecker der Evakuierungspumpe in
seine Position zu bringen (24 Abb. 15).
REINIGUNG UND WARTUNG
GEFAHR:
Bevor irgendein Wartungseingriff vorge-
nommen wird, den Stecker aus der Steck-
dose ziehen.
Entleerung des Schmutzwassertanks
- Auslassrohr (25 Abb. 16) von der Halte-
rung lösen.
- Knauf abschrauben (26 Abb. 16), Ver-
schluss (27 Abb. 16) des Auslassrohres
entfernen (25 Abb. 16) und den Schmutz-
wassertank entleeren (28 Abb. 16).
Tägliche Reinigung
Kontrolle und Reinigung des Netzfil-
ters
- Entfernen Sie den Zylinderkopf wie oben
beschrieben.
- Entfernen Sie den Netzfilter (4 Abb. 4).
- Öffnen Sie den Filter (4 Abb. 17) durch
Entfernen des Schiebeverschlusses (29
Abb. 17), spülen Sie ihn aus, befreien Sie
ihn von festen Rückständen, schließen
Sie den Filter mit dem Schiebeverschluss
(29 Abb. 17) und bauen Sie alles wieder
zusammen, wie oben beschrieben.
- Alles in umgekehrter Reihenfolge wieder
montieren.
Reinigung des Gerätes
- Den Gerätekörper mit einem Tuch, das
mit Wasser oder neutralem Reinigungs-
mittel angefeuchtet wurde, reinigen.
- Entfernen Sie den Zylinderkopf wie zuvor
angegeben, und reinigen Sie das Innere
des Tanks mit fließendem Wasser die
Schmutzrückständen aus, die den Be-
trieb stören können, und dann lassen Sie
abtropfen, starten Sie die Evakuierungs-
pumpe, um sowohl die Pumpe und die
Druckleitung zu reinigen.
Alles in umgekehrter Reihenfolge wieder
montieren.
BEMERKUNG:
Reinigen Sie den Startschwimmer (30 Abb.
18) und überprüfen Sie , dass er ohne
Schwierigkeiten fließt.
GEFAHR:
Das Gerät nicht mit Wasserstrahlen reini-
gen.
Regelmäßige Kontrollen
Funktion des Schwimmers überprüfen
- Den Deckel gemäß den Anweisungen
oben entfernen.
- Überprüfen ob der Schwimmer (31 Abb.
19) im guten Zustand ist und sich frei in
seinem Raum bewegt.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3 07/04/2020 11:07:5207/04/2020 11:07:52
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
DEUTSCH -
4
PROBLEM URSACHE BEHEBUNG
Sauger funktioniert nicht. Der Schalter ist nicht
gedrückt.
Schalter drücken.
Stecker nicht angeschlossen. Den Stecker in die Steckdose
stecken.
Kein Strom vorhanden. Die Versorgungsleitung
prüfen.
Die Saugleistung ist
ungenügend.
Der Netzfilter ist voll oder
verstopft.
Entleeren oder reinigen Sie
den Netzfilter.
Zubehör oder Rohre
verstopft.
Den Schlauch und die
Saugdüse überprüfen und
reinigen.
Der Gummistreifen der
Saugdüse ist abgenutzt oder
beschädigt.
Saugdüse überprüfen oder
austauschen.
Entladet nicht. Evakuierungspumpe ausge-
schaltet.
Vergewissern Sie sich, dass
der Stecker der Evakuie-
rungspumpe an die Steck-
dose am Oberteil angesteckt
ist.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4 07/04/2020 11:07:5207/04/2020 11:07:52
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ESPAÑOL -
1
TIPO DE USO
Este aparato está diseñado para aspirar
agua clara como la tabla de datos técnicos
en la introducción de este manual. Sólo para
esta utilización fue concebido.
PELIGRO:
El fabricante no asume ninguna respon-
sabilidad por los daños que puedan gene-
rarse por el uso inadecuado o incorrecto
del aparato.
Cualquier otro uso releva de responsabi-
lidad al fabricante por los daños que se
le ocasionen a las personas o las cosas y
deja sin efectos la garantía.
USO INCORRECTO
No utilizar el aparato para:
- Aspirar sustancias inflamables, explosi-
vas, corrosivas o tóxicas.
- Aspirar sustancias calientes.
-No utilice el aparato para aspirar el polvo.
Tampoco utilice el aparato en lugares con
riesgo de explosión.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Fuente de alimentación 220 - 240 V~
Potencia nominal 1900 W
Capacidad del depósito 90 l
Capacidad utilizable 56 l
Depresión 190 mbar
Nivel de ruido 65 dB(A)
Longitud de cable 10 m
Peso (sin accesorios) 31.1 kg
Dimensiones 620 x 480 x 930 mm
Bomba de evacuación Flujo del agua de hasta 220 l/min
Potencia máxima 370 W
Altura manométrica de hasta 8 m (capacidad 20 l/min)
Accesorios incluidos Ø 40 mm
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1 07/04/2020 11:07:5607/04/2020 11:07:56
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ESPAÑOL -
2
PREPARACIÓN DEL
APARATO
- Quite el tapón (1 Fig. 1) de alimentación
de la bomba de evacuación.
- Desconectar las palancas (2 Fig. 2) y qui-
tar la tapa (3 Fig. 3) con la unidad motor.
- Controlar la presencia del filtro de red (4
Fig. 4) en el interior del depósito.
- Si el filtro de red (4 Fig. 4) no está pre-
sente, montarlo de la siguiente manera:
Deslice el anillo de plástico (5 Fig. 5) de
la bolsa en el orificio (6 Fig. 5) hasta que
oiga el clic del anillo de bloqueo en la ra-
nura (7 Fig. 5).
- Volver a poner la tapa y bloquearla con
las palancas (2 Fig. 2).
- Insertar la clavija (1 Fig 1) en el zócalo.
- Introducir el manguito hasta el final (8
Fig. 6) del tubo de aspiración de la boca
(9 Fig. 6) del bidón.
- Para desenganchar el manguito (8 Fig.
6) presionar y mantener pulsado el bo-
tón (10 Fig. 6) luego tirar hacia afuera el
manguito (8 Fig. 6).
- Colocar la manguera (11 Fig. 7) exten-
sión (12 Fig. 7).
- Unir a las dos extensiones rígidas (12-13
Fig. 8) mediante la alineación de los dos
puntos de referencia (14-15 Fig. 8).
- Unir al alargador rígido (13 Fig. 9) el ac-
cesorio deseado(boquilla de aspiración
líquidos o lanza plana).
- Conectar un tubo flexible a la brida de
descarga de 30 mm (16 Fig. 10).
USO DEL APARATO
-
El dispositivo está equipado con ruedas y
puede ser empujado a través del mango
(17 Fig. 11).
- Debe ser levantado por dos personas uti-
lizando las manijas (18 Fig. 11) colocadas
en la parte inferior del mango.
Encendido del aparato
- Colocar el enchufe (19 Fig. 12) en la toma
de corriente y controlar que el enchufe (1
Fig. 1) de alimentación de la bomba de eva-
cuación esté conectado correctamente.
- Dependiendo de la potencia disponible es
posible activar un solo motor pulsando el
interruptor (20 Fig. 13) en “I” o bien ambos
interruptores (20-21 Fig. 13) si se requiere
una mayor fuerza de aspiración.
Con el interruptor pulsado el correspon-
diente botón se ilumina.
NOTA:
El funcionamiento de la bomba de evacua-
ción está controlado por un flotador de arran-
que situado en el interior del depósito; para
garantizar el correcto funcionamiento y refri-
geración de la bomba, la misma inicia cuan-
do el nivel de agua en el interior del depósito
alcanza 1 cm de altura y se detiene cuando
el nivel desciende por debajo de dicha altura.
NOTA:
En caso de que el depósito de recuperación
se llena,y hay un aumento de ruido y el dispo-
sitivo ya no chupa, apague el aparato y vacíe
el depósito.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2 07/04/2020 11:07:5907/04/2020 11:07:59
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ESPAÑOL -
3
Apagado del aparato
-
Pulse los conmutadores
(20-21 Fig. 13)
a
“0” para apagar el dispositivo; las luces, si
hay sobre los interruptores, se apagan.
- Desconectar el enchufe (19 Fig. 12) de la
toma de corriente.
- Enrollar el cable (22 Fig. 14) y colocarlo
sobre el cabezal de la tapa.
- Desconectar el enchufe (1 Fig. 1) de ali-
mentación de la bomba de evacuación.
- Desenganchar las palancas (2 Fig. 2) y
retirar la tapa (3 Fig. 3) con grupo motor.
- Desde el interior del depósito, tirar el ca-
ble (23 Fig. 15) hasta colocar el enchufe
de alimentación de la bomba de evacua-
ción en su sitio (24 Fig. 15).
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
PELIGRO:
Antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento desconecte el enchufe de
la toma de corriente.
Vaciado del depósito de recupera-
ción
- Desconectar el tubo de descarga (25 Fig.
16) del soporte correspondiente.
- Desenroscar el pomo (26 Fig. 16), retirar
el tapón (27 Fig. 16) del tubo de descar-
ga (25 Fig. 16) y vaciar el líquido conte-
nido en el depósito de recuperación (28
Fig. 16).
Limpieza diaria
Revise y limpie el filtro de red
- Retirar la culata como se ha descrito an-
teriormente.
- Retire el filtro de malla (4 Fig. 4).
- Abrir el filtro (4 Fig. 17) quitando el cie-
rre de corredera (29 Fig. 17), enjuagarlo
y sacarle los eventuales residuos sólidos
luego cerrar el filtro con el cierre de co-
rredera (29 Fig. 17) y volver a montarlo
como se describió anteriormente.
- Volver a instalar todo procediendo en
sentido contrario.
Limpieza del aparato
- Limpiar el cuerpo del aparato con trapo
humedecido con agua o detergente neu-
tro.
- Quitar la culata como se ha indicado an-
teriormente y limpiar el interior del tan-
que con agua corriente de los residuos
de suciedad que pueden interferir con la
operación, y después debe vaciarlo, ini-
ciando la evacuación de la bomba para
limpiar la bomba y la tubería de descar-
ga.
Vuelva a colocar todo haciendo lo contra-
rio al desmontaje.
NOTA:
Limpie el inicio del flotador (30 Fig. 18) com-
probando que fluye sin dificultad.
PELIGRO:
No lavar el aparato con chorro de agua.
Controles periódicos
Comprobación del funcionamiento
del flotador
- Quitar la parte superior, como se indicó
anteriormente.
- Comprobar si el flotador (31 Fig. 19) está
en buenas condiciones y se mueva libre-
mente en su espacio.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3 07/04/2020 11:08:0207/04/2020 11:08:02
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ESPAÑOL -
4
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El aspirador no funciona. Interruptor del aspirador no
presionado.
Presionar el interruptor.
Enchufe no conectado. Introducir el enchufe en la
toma de corriente.
No hay corriente Controlar la línea de alimen-
tación.
La aspiración no es
satisfactoria
Filtro de red lleno u obstrui-
do.
Descargar o limpiar el filtro
de red.
Accesorios o tubería
obstruida.
Controlar y limpiar el tubo
flexible y la boca de aspira-
ción.
Listón de goma de la boqui-
lla de aspiración de líquidos
desgastado o dañado.
Controlar y sustituir la boqui-
lla de aspiración de líquidos.
No descargue. Bomba de evacuación
apagada.
Controlar que la toma de la
bomba de evacuación esté
colocada en el enchufe de
corriente en el cabezal.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4 07/04/2020 11:08:0207/04/2020 11:08:02
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
PORTUGUÊS -
1
TIPO DE USO
Este aparelho é projetado para sugar a água
fresca, como a tabela de dados técnicos na
introdução a este manual. Apenas a esta uti-
lização se destina.
PERIGO:
O fabricante não pode ser responsabili-
zado por eventuais danos decorrentes de
uso impróprio ou incorreto.
Quaisquer outros usos isentam o fabri-
cante de eventuais responsabilidades por
danos a pessoas e/ou bens e provoca a
anulação das condições de garantia.
USO INCORRETO
Não utilizar o aparelho para:
- Aspirar substâncias inflamáveis, explosi-
vas, corrosivas, tóxicas.
- Aspirar substâncias aquecidas.
- Não use o aparelho para extrair o pó.
Não utilizar o aparelho em ambientes poten-
cialmente explosivos.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Fonte de alimentação 220 - 240 V~
Potência nominal 1900 W
Capacidade do tanque 90 l
Capacidade útil 56 l
Pressão 190 mbar
Nível de ruído 65 dB(A)
Comprimento do cabo 10 m
Peso (sem acessórios) 31.1 kg
Dimensões 620 x 480 x 930 mm
Bomba de evacuação O fluxo de água até 220 l / min
Potência máxima 370 W
Cabeça até 8 m (capacidade de 20 l / min)
Acessórios fornecidos Ø 40 mm
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1 07/04/2020 11:08:0607/04/2020 11:08:06
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
PORTUGUÊS -
2
PREPARAÇÃO
APARELHO
- Desligue o cabo de alimentação (1 Fig. 1)
da evacuação da bomba.
- Desenganchar as alavancas (2 Fig. 2) e
remover o elemento de cobertura (3 Fig.
3) juntamente com o conjunto motor.
- Certifique-se de que esteja presente o
filtro em rede (4 Fig. 4) dentro do reser-
vatório.
- Se o filtro em rede (4 Fig. 4) não estiver
presente, monte-o procedendo conforme
se segue:
Deslize o anel de plástico (5 Fig. 5) do
saco para dentro do orifício (6 Fig. 5) até
ouvir o clique do anel de trava na ranhura
(7 Fig. 5).
- Remontar o elemento de cobertura e blo-
queá-lo por meio das alavancas (2 Fig.
2).
- Insira o plugue (1 Fig. 1) no soquete.
- Introduzir, até alcançar o final do curso,
a junta (8 Fig. 6) do tubo de sucção no
bocal (9 Fig. 6) presente no tambor.
- Para desengatar a manga (8 Fig. 6) pri-
ma e mantenha premido o botão (10 Fig.
6) e, em seguida, puxe para o exterior a
manga (8 Fig. 6).
- Empurrar o tubo flexível (11 Fig. 7) Para
a extensão (12 Fig. 7).
- Unir as duas extensões rígidas (12-13
Fig. 8), alinhando os dois pontos de refe-
rência (14-15 Fig. 8).
- Una a extensão rígida (13 Fig. 9) ao
acessório pretendido (bocal de aspiração
de líquidos ou lança plana).
- Ligue um tubo flexível ao bocal de des-
carga de 30 mm (16 Fig. 10).
USO DO APARELHO
- O dispositivo está equipado com rodas
e pode ser então empurrado através da
pega (17 Fig. 11).
- A sua elevação deve ser efetuada por
duas pessoas através das pegas (18 Fig.
11) extraídas da parte inferior da pega
grande.
Colocação em funcionamento do
aparelho
- Insira a ficha (19 Fig. 12) na tomada de
corrente, certifique-se de que a ficha (1
Fig. 1) de alimentação da bomba de eva-
cuação se encontra corretamente inseri-
da.
- É possível acionar somente um motor
premindo o interruptor (20 Fig. 13), até
que o mesmo alcance a posição “I”, ou
ambos os motores premindo os interrup-
tores (20-21 Fig. 13), de acordo com a
potência de sucção necessária.
Após a pressão do interruptor o respecti-
vo botão iluminar-se-á.
-
Para iniciar a bomba de pressionar o
botão (22 Fig. 13.) após a verificação de
que a válvula de drenagem (23 Fig. 14)
está aberta.
OBSERVAÇÕES:
O funcionamento da bomba de evacuação
é comandado por um flutuante de start po-
sicionado dentro do reservatório; para se
certificar do funcionamento e arrefecimento
correto da bomba, a mesma inicia quando
no interior do reservatório o nível da água
atingir 1 cm de altura e para quando o nível
descer abaixo de tal altura.
OBSERVAÇÕES:
No caso de o tanque de recuperação enche,
há um aumento do ruído e do aparelho não
suga, e desligá-lo e esvaziar o depósito.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2 07/04/2020 11:08:0907/04/2020 11:08:09
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
PORTUGUÊS -
3
Desligamento do aparelho
-
Pressione os comutadores (20-21 Fig. 13)
para “0” para parar o dispositivo; as luzes,
se os interruptores, for deixado.
- Retirar a ficha (19 Fig. 12) da tomada de
corrente.
- Enrole o cabo (22 Fig. 14) e coloque-o na
cabeça da tampa.
- Retire a ficha (1 Fig. 1) de alimentação da
bomba de evacuação.
- Desengate as alavancas (2 Fig. 2) e remo-
va a tampa (3 Fig. 3) completa com o grupo
do motor.
- A partir do interior do reservatório, puxe o
cabo (23 Fig. 15) até colocar a ficha de ali-
mentação da bomba de evacuação na sua
sede (24 Fig. 15).
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
PERIGO:
Remover a ficha da tomada de corrente
antes de efetuar quaisquer operações de
limpeza e/ou manutenção.
Esvaziamento do reservatório de recu-
peração
- Desengate o tubo de descarga (25 Fig. 16)
do respetivo suporte.
- Desaparafuse o manípulo (26 Fig. 16),
remova a tampa (27 Fig. 16) do tubo de
descarga (25 Fig. 16) e esvazie o líquido
contido no reservatório de recuperação (28
Fig. 16).
Limpeza diária
Verificar e limpar filtro de rede
- Remover a cabeça do cilindro, como des-
crito acima.
- Retire o filtro de rede (4 Fig. 4).
- Abra o filtro (4 Fig. 17) retirando o fecho
com corrediça (29 Fig. 17), enxaguando e
esvaziando-o de eventuais resíduos sóli-
dos. Em seguida, volte a fechar o filtro com
o fecho com corrediça (29 Fig. 17) e remon-
te-o conforme o descrito anteriormente.
- Remontar o conjunto seguindo uma ordem
inversa.
Limpeza do aparelho
- Limpar o corpo do aparelho utilizando um
pano ligeiramente humedecido em água
e detergente neutro.
- Remover a cabeça do cilindro, como an-
teriormente indicado, e limpar o interior
do tanque com água corrente a partir dos
resíduos de sujidade, o que pode interfe-
rir com o funcionamento, e, em seguida,
drenam-lo, iniciando-se a evacuação da
bomba, a fim de limpar tanto a bomba e
o tubo de descarga.
Substituir todos fazendo o oposto de des-
montagem.
OBSERVAÇÕES:
Limpar cuidadosamente flutuam di comece
(30 Fig. 18) verificando que ela flui sem di-
ficuldades.
PERIGO:
Não lavar o aparelho com jatos de água
diretos.
Controlos periódicos
Verificar operação de flutuador-
- Remover o topo, como mostrado acima.
- Verifique flutuador (31 Fig. 19) está em
boas condições e se mover livremente
em seu espaço.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3 07/04/2020 11:08:1607/04/2020 11:08:16
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
PORTUGUÊS -
4
PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO
O aspirador não funciona. Interruptor não premido. Premir o interruptor.
Ficha não inserida na toma-
da.
Inserir a cha na tomada de
corrente.
Falta de corrente de alimen-
tação.
Verificar a linha de alimen-
tação.
A sucção não é satisfatória. Filtro de rede cheio ou
entupido.
Descarregue ou limpe o filtro
de rede.
Acessórios e/ou tubos obtu-
rados.
Controlar e limpar o tubo fle-
xível e o acessório terminal
de sucção.
Ripa em borracha do bocal
de aspiração de líquidos
gasta ou danificada.
Verifique e substitua o bocal
de aspiração de líquidos.
Não descarrega. Bomba de evacuação des-
ligada.
Certifique-se de que a ficha
da bomba de evacuação
está inserida na tomada de
corrente na cabeça.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4 07/04/2020 11:08:1607/04/2020 11:08:16
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
NEDERLANDS -
1
SOORT GEBRUIK
Dit apparaat is ontworpen om schoon water
te zuigen, als de tabel met technische gege-
vens in de inleiding van deze handleiding. Al-
leen voor dit gebruik is bedoeld.
GEVAARLIJK:
De fabrikant acht zich niet verantwoor-
delijk voor mogelijke schade veroorzaakt
door een onjuist of verkeerd gebruik.
Elk ander gebruik ontheft de fabrikant
van de aansprakelijkheid voor schade
aan personen en/of voorwerpen en zorgt
ervoor dat de garantie erover vervalt.
ONJUIST GEBRUIK
Gebruik het apparaat niet voor:
- Het opzuigen van ontvlambare, ontplof-
fingsgevaarlijke, giftige stoffen.
- Het opzuigen van warme stoffen.
- Gebruik het apparaat nie voor stofzuigen.
Gebruik het apparaat niet in ontploffingsge-
vaarlijke omgevingen.
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
Stroomvoorziening 220 - 240 V~
Nominaal vermogen 1900 W
Tankinhoud 90 l
Nuttige inhoud 56 l
Druk 190 mbar
Geluidsniveau 65 dB(A)
Kabellengte 10 m
Gewicht (zonder toebehoren) 31.1 kg
Afmetingen 620 x 480 x 930 mm
Evacuatie pomp Waterstroom tot 220 l/min
Maximaal vermogen 370 W
Loop tot 8 m (capaciteit 20 l / min)
Meegeleverde accessoires Ø 40 mm
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1 07/04/2020 11:08:1307/04/2020 11:08:13
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
NEDERLANDS -
2
VOORBEREIDING
APPARAAT
- Haal het netsnoer (1Afb. 1) pomp evacu-
atie.
- Haal de hendels (2 Afb. 2) los en verwij-
der de deksel met de motor (3 Afb. 3).
- Controleer de aanwezigheid van de filter-
zeef (4 Afb. 4) in het reservoir.
- Als de filterzeef (4 Afb. 4) niet aanwezig
is, moet hij als volgt gemonteerd worden:
Schuif de plastic ring (5 Afb. 5) van de
zak in de opening (6 Afb. 5) tot u hoort de
klik van de borgring in de groef (7 Afb. 5).
- Hermonteer de deksel en zet hem met de
hendels (2 Afb. 2) vast.
- Steek de stekker (1 Afb. 1) op het stop-
contact.
- Breng de mof (8 Afb. 6) van de zuigslang
helemaal aan in de opening (9 Afb. 6) van
het reservoir.
- Houd, om de verbindingsmof (8 Afb. 6)
los te koppelen, de knop (10 Afb. 6) in-
gedrukt en trek de mof vervolgens naar
buiten weg (8 Afb. 6).
- Duw de slang (11 Afb. 7) Om de uitbrei-
ding (12 Afb. 7).
- De twee stijve extensies (12-13 Afb. 8)
door de uitlijning van de twee referentie-
punten (14-15 Afb. 8) aansluiten.
- Koppel het gewenste accessoire (vloei-
stofzuigmond of platte lans) op het starre
verlengstuk (13 Afb. 9).
- Sluit een slang aan op de afvoeropening
van 30 mm (16 Afb. 10).
HET APPARAAT
GEBRUIKEN
- Het apparaat is voorzien van wielen en
kan vervolgens geduwd door de hand-
greep (17 Afb. 11).
- Het apparaat moet worden opgetild door
twee personen, met behulp van de hand-
vatten (18 Afb. 11) die zich op de onder-
kant van de handgreep bevinden.
Het apparaat inschakelen
- Steek de stekker (19 Afb. 12) in het stop-
contact en controleer of de voedingsstek-
ker (1 Afb. 1) van de afvoerpomp correct
is aangebracht.
- Afhankelijk van het vereiste vermogen
kunt u één motor inschakelen door de
schakelaar (20 Afb. 13) op “I” te drukken.
U kunt de beide schakelaars (20-21 Afb.
13) indrukken als een groter zuigvermo-
gen nodig is.
De knop gaat branden als u de schake-
laar indrukt.
OPMERKING:
De werking van de afvoerpomp wordt be-
stuurd door een in het reservoir aanwezige
startvlotter; om de correcte werking en koe-
ling van de pomp te garanderen, wordt de
vlotter gestart wanneer het waterpeil in het
reservoir de hoogte van 1 cm bereikt en
wordt de vlotter gestopt wanneer het water-
peil onder deze hoogte daalt.
OPMERKING:
In het geval dat de vuilwatertank vol is, is er
een toename van geluid en het apparaat niet
meer zuigt, dan schakelt u het apparaat uit
en leeg de tank.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2 07/04/2020 11:08:1907/04/2020 11:08:19
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
NEDERLANDS -
3
Het apparaat uitschakelen
- De schakelaars (20-21 Afb. 13) op “0”
drukken om het apparaat uit te schakelen
en het licht, wanneer er op de schakelaar
is, gaat uit.
- Haal de stekker (19 Afb. 12) uit het stop-
contact.
- Wikkel de kabel op (22 Afb. 14) en plaats
hem op de kop van de deksel.
- Verwijder de voedingsstekker (1 Afb. 1)
van de afvoerpomp uit het stopcontact.
- Ontgrendel de hendels (2 Afb. 2) en ver-
wijder de deksel (3 Afb. 3), compleet met
de motoreenheid.
- Trek aan de binnenkant van het reservoir
aan de kabel (23 Afb. 15) tot de voedings-
stekker van de afvoerpomp in zijn zitting
wordt geplaatst (24 Afb. 15).
REINIGING EN ONDERHOUD
GEVAARLIJK:
Haal de stekker uit het stopcontact alvo-
rens u een willekeurige handeling aan de
machine verricht.
Lediging opvangreservoir
- Koppel de afvoerslang (25 Afb. 16) los van
de betreffende houder.
- Schroef de knop los (26 Afb. 16), verwijder
de dop (27 Afb. 16) van de afvoerslang
(25 Afb. 16) en laat de in het opvangreser-
voir aanwezige vloeistof wegstromen (28
Afb. 16).
Dagelijkse reiniging
Controleer en reinig netwerk filter
- Verwijder de cilinderkop zoals hierboven
beschreven.
- Verwijder het filter (4 Afb. 4).
- Open het filter (4 Afb. 17) door de schuif-
sluiting open te schuiven (29 Afb. 17),
spoel het filter af en verwijder eventuele
vaste resten; vervolgens moet het filter
weer gesloten worden met de schuifslui-
ting (29 Afb. 17) en worden teruggeplaatst
zoals eerder aangegeven.
- Hermonteer het geheel door de demonta-
geprocedure in omgekeerde volgorde uit
te voeren.
Het apparaat reinigen
- Reinig het apparaat met behulp van een
doek bevochtigd met water of een neu-
traal reinigingsmiddel.
- Verwijder de cilinderkop zoals eerder
aangegeven en reinig de binnenkant van
de tank met stromend water uit de resten
van vuil, die kunnen interfereren met de
werking, en dan af te tappen en door het
starten van de pomp evacuatie om zowel
de pomp en de afvoerleiding te reinigen.
Installeer alle het tegenovergestelde
doen van demontage.
OPMERKING:
Schoon zorgvuldig het start vlotter (30 Afb.
18) en zorg ervoor dat het draait zonder pro-
blemen.
GEVAARLIJK:
Reinig het apparaat nooit met waterstra-
len.
Periodieke controles
Controleer de werking van de vlotter
- Demonteer de bovenkant, zoals hierbo-
ven beschreven.
- Controleer dat vlotter 31 Afb. 19) in goe-
de staat is en zich vrij bewegt.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3 07/04/2020 11:08:2607/04/2020 11:08:26
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
NEDERLANDS -
4
PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING
Het zuigapparaat functioneert
niet.
Schakelaar niet ingedrukt. Druk de schakelaar in.
Stekker niet in het stopcon-
tact gestoken.
Steek de stekker in het stop-
contact.
Geen stroom. Controleer de voedingska-
bel.
Onvoldoende zuigkracht. Volle of verstopte filterzeef. Reinig de filterzeef.
Accessoires of slangen
verstopt.
Controleer en reinig de flexi-
bele slang en de zuigmond.
Rubberen afdichting van de
vloeistofzuigmond versleten
of beschadigd.
Controleer en vervang de
vloeistofzuigmond.
Niet afblazen. Afvoerpomp uitgeschakeld. Controleer of de stekker
van de afvoerpomp in het
stopcontact op de kop is
aangebracht.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4 07/04/2020 11:08:2607/04/2020 11:08:26
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ČESKY -
1
PŘEDPOKLÁDANÉ POUŽITÍ
Tento spotřebič je určen k vysávání čerstvou
vodu, jak tabulce s technickými údaji v úvo-
du tohoto návodu. Pouze pro toto použití je
určena.
NEBEZPEČÍ:
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost
za případné škody způsobené nepředpo-
kládaným či nesprávným použitím.
Jakékoli jiné použití zbavuje výrobce zod-
povědnosti za škody na osobách a/nebo
věcech a bude mít za následek pozbytí
platnosti veškerých záručních podmínek.
NEPŘEDPOKLÁDANÉ
POUŽITÍ
Nepoužívejte zařízení pro tyto účely:
- Odsávání hořlavých, výbušných, koroziv-
ních či toxických látek.
- Odsávání teplých materiálů.
- Nepoužívejte spotřebič získat prach.
Nepoužívejte zařízení v prostředí, ve kterém
hrozí nebezpečí výbuchu.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájanie 220 - 240 V~
Jmenovitý výkon 1900 W
Kapacita nádrže 90 l
Kapacita užitečné 56 l
Tlak 190 mbar
Hladina hluku 65 dB(A)
Délka kabelu 10 m
Hmotnost (bez příslušenství) 31.1 kg
Rozměry 620 x 480 x 930 mm
Evakuace čerpadlo Průtok vody max 220 l/min
Maximální výkon 370 W
Převládání max 8 m (kapacita 20 l/min)
Dodávané příslušenství Ø 40 mm
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1 07/04/2020 11:08:2307/04/2020 11:08:23
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ČESKY -
2
PŘÍPRAVA
SPOTŘEBIČE
- Odpojte napájecí kabel (1 Obr. 1) čerpa-
dla evakuační.
- Uvolnit páčky (2 Obr. 2) a vyjmout víko (3
Obr. 3) spojené s motorovou jednotkou.
- Zkontrolujte, že je přítomen síťový filtr (4
obr. 4).
- Pokud síťový filtr (4 obr. 4) není přítomen,
nasaďte jej následujícím způsobem:
Posuňte plastový kroužek (5 Obr. 5) na
sáčku do otvoru (6 Obr. 5) dokud neusly-
šíte cvaknutí zámku kroužku do drážky (7
Obr. 5).
- Znovu nasaďte víko a zajistěte jej páčka-
mi (2 Obr. 2).
- Zasuňte zástrčku (1 Obr. 1) na zásuvce.
- Zasuňte objímku (8 Obr. 6) sací trubice
ke koncovému dorazu otvoru (9 Obr.
6) na nádobě.
- Pro uvolnění objímky (8 obr. 6) stiskněte
a držte stisknuté tlačítko (10 obr. 6) poté
vytáhněte objímku směrem ven (8 obr.
6).
- Zatlačte hadici (11 Obr. 7) prodloužení
(12 Obr. 7).
- Spojte dvě pevné předlužení (12-13 Obr.
8) paralelním umístěním dvou referenč-
ních bodů (14-15 Obr. 8).
- Připojte k pevnému prodloužení (13 obr.
9) požadované příslušenství (sací násta-
vec na tekutiny nebo plochou trysku).
- Připojte ohebnou hadici k vypouštěcímu
hrdlu o velikosti 30 mm (16 obr. 10).
POUŽITÍ PŘÍSTROJE
- Přístroj je vybaven kolečky a pak může
být tlačen přes rukojeť (17 Obr. 11).
- Zvedání musí být prováděno dvěma oso-
bami prostřednictvím úchopů (18 obr. 11)
vytvořených ve spodní části držadla.
Zapínání přístroje
- Zasuňte zástrčku (19 obr. 12) do elektric-
zásuvky a zkontrolujte, že zástrčka (1
obr. 1) napájení evakuačního čerpadla je
správně zasunuta.
- Podle požadovaného výkonu je možné
spustit jen jeden motor stisknutím vypí-
nače (20 Obr. 13) na “I” nebo obou vypí-
načů (20-21 Obr. 13), pokud požadujete
vyšší sací výkon.
Se stisknutým vypínačem se rozsvítí pří-
slušné tlačítko.
POZNÁMKA:
Funkčnost evakuačního čerpadla je řízena
startovacím plovákem umístěným uvnitř -
drže; pro zajištění správné činnosti a chla-
zení čerpadla se spustí, když hladina vody
dosáhne výšky 1 cm uvnitř nádrže a zastaví
se, když hladina klesne pod tuto výšku.
POZNÁMKA:
Pokud sběrná nádrž plná, je zvýšení hluku a
nepohlcuje zařízení, pak je nutno vypnout a
vyprázdněte nádrž .
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2 07/04/2020 11:08:3007/04/2020 11:08:30
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ČESKY -
3
Vypínání přístroje
- Stroj se vypíná stisknutím přepínačů (20-
21 Obr. 13) do pozice “0”; světla na pře-
pínačích, pokud se vyskytují, následně
zhasnou.
- Odpojte zástrčku (19 Obr. 12) z elektrické
zásuvky.
- Naviňte kabel (22 obr. 14) a položte jej na
horní část víka.
- Odpojte zástrčku (1 obr. 1) napájení eva-
kuačního čerpadla.
- Uvolněte páčky (2 obr. 2) a sejměte víko
(3 obr. 3) se sestavou motoru.
- Z vnitřní strany nádrže zatáhněte za
kabel (23 obr. 15), dokud není zástrčka
napájení evakuačního čerpadla ve svém
uložení (24 obr. 15).
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
NEBEZPEČÍ:
Před jakoukoli údržbou vždy odpojte pří-
stroj z elektrické zásuvky.
Vyprázdnění sběrné nádrže
- Uvolněte vypouštěcí trubku (25 obr. 16) z
jejího držáku.
- Odšroubujte knoflík (26 obr. 16), odstraň-
te kryt (27 obr. 16) vypouštěcí trubky (25
obr. 16) a vyprázdněte kapalinu obsaže-
nou v sběrné nádrži (26 obr. 16).
Každodenní čištění
Zkontrolujte a vyčistěte filtr síť
- Emontovat hlavu válců, jak je popsáno
výše.
- Vyjměte sítkový filtr (4 Obr. 4).
- Otevřete filtr (4 obr. 17) vytažením posuv-
ného uzávěru (29 obr. 17), opláchněte jej
a vyprázdněte od všech pevných zbytků
a poté filtr znovu uzavřete posuvným
uzávěrem (29 obr. 17) a namontujte zpět,
jak bylo popsáno výše.
- Znovu vše sestavte opačným postupem.
Čištění přístroje
- Těleso přístroje čistěte hadrem navlhče-
ným ve vodě nebo v neutrálním čistícím
přípravku.
- Demontovat hlavu válců, jak již bylo uve-
deno, a vyčistěte vnitřek nádrže s tekoucí
vodou podle zbytky nečistot, které mohou
zasahovat do provozu, a pak vypusťte ji,
spuštěním čerpadla evakuaci za účelem
vyčištění i čerpadlo a výtlačného potrubí.
Znovu namontujte, postupujte v opačném
pořadí úkonů.
POZNÁMKA:
ČIstit ppatrně začátku plovákovým (30 Obr.
18) zkontrolujte, že teče bez problémů.
NEBEZPEČÍ:
Nikdy nemyjte přístroj proudem vody.
Pravidelné kontroly
Kontrola funkčnosti plováku
- Odstraňte vrchní část podle výše uvede-
ných pokynů.
- Zkontrolujte, zda plovák (31 Obr. 19) je
neporušený a zda se pohybuje volně na
svém místě.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3 07/04/2020 11:08:3407/04/2020 11:08:34
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ČESKY -
4
PORUCHA PŘÍČINA ŘEŠENÍ
Vysavač nefunguje. Vypnutý vypínač. Stiskněte vypínač.
Zástrčka nebyla zasunuta. Zasuňte zástrčku do elektric-
ké zásuvky.
Výpadek elektrického prou-
du.
Zkontrolujte přívod elektric-
kého proudu.
Nedostatečný sací výkon. Síťový filtr plný nebo ucpaný. Vypusťte nebo vyčistěte
síťový filtr.
Ucpaná hadice nebo násta-
vec.
Zkontrolujte a vyčistěte
ohebnou hadici a sací ná-
stavec.
Gumový pásek sacího ústí
tekutin opotřebovaný nebo
zničený.
Zkontrolujte a vyměňte sací
ústí tekutin.
Nevypouštějte. Evakuační čerpadlo vypnuté. Zkontrolujte, zda je zástrčka
evakuačního čerpadla zasu-
nuta do elektrické zásuvky
na vrchní části.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4 07/04/2020 11:08:3407/04/2020 11:08:34
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
РУССКИЙ -
1
ТИП ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Анный прибор предназначен сосать пре-
сной водой, так как таблицу технических
данных во введении к настоящему руко-
водству. Только для этой цели предна-
значен.
ОПАСНОСТЬ:
Изготовитель не несет ответственно-
сти за возможный ущерб, возникший
при ненадлежащем или неправильном
использовании.
Любое другое использование осво-
бождает изготовителя от ответствен-
ности за ущерб, причиненный людям
и/или имуществу, и влечет за собой по-
терю гарантии.
НЕПРАВИЛЬНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Не использовать прибор для:
- Всасывания горючих, взрывчатых,
коррозийных, токсических веществ.
- Всасывания горячих веществ.
- Не используйте прибор чтобы извлечь
пыль.
Не использовать прибор во взрывоопас-
ных помещениях.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Блок питания 220 - 240 V~
Номинальная мощность 1900 Вт
Емкость бака 90 л
Полезная емкость 56 л
Давление 190 мбар
Уровень шума 65 дБ (А)
Длина кабеля 10 м
Вес (без принадлежностей) 31.1 кг
Размеры 620 x 480 x 930 мм
Эвакуация насоса Расход воды до 220 л / мин
Максимальная мощность 370 Вт
Напор до 8 м (емкость 20 л / мин)
В комплекте Ø 40 mm
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1 07/04/2020 11:08:3707/04/2020 11:08:37
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
РУССКИЙ -
2
ПОДГОТОВКА ПРИБОРА
- Отсоединить шнур питания (1 Рис. 1)
Насос эвакуации.
- Открыть защелки (2 Рис. 2) и снять
крышку (3 Рис. 3) вместе с двигателем.
- Убедиться в наличии тканевого филь-
тра (4 Рис. 4) внутри бака.
- Если тканевый фильтр (4 Рис. 4) отсут-
ствует, установить его в следующем
порядке:
Вставьте пластиковое кольцо (5 Рис.
5) из мешка в отверстие (6 Рис. 5),
пока не услышите щелчок замка коль-
ца в канавке (7Рис. 5).
- Снова установить крышку, зафиксиро-
вав ее с помощью защелок (2 Рис. 2).
- Вставьте вилку (1 Рис. 1) на сокете.
- Вставить до ограничителя муфту (8
Рис. 6) всасывающего шланга в патру-
бок (9 Рис. 6), расположенный на баке.
- Для отсоединения муфты (8 Рис. 6) на-
жать и удерживать кнопку (10 Рис. 6) и
одновременно потянуть муфту наружу
(8 Рис. 6).
- Вставьте шланг (11 Рис. 7) С расшире-
нием (12 Рис. 7).
- Присоедините обе жесткие удлините-
ли (12-13 Рис. 8), совместив две кон-
трольные точки (14-15 Рис. 8)
- Присоединить к жесткой удлинитель-
ной трубке (13 Рис. 9) требуемую на-
садку (насадку для сбора жидкостей
или щелевую насадку).
- Подсоединить шланг к выпускному па-
трубку размером 30 мм (16 Рис. 10).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРИБОРА
- Ппарат оснащен колесами и может
быть протолкнул ручки (17 Рис. 11).
- Подъем должны выполнять два чело-
века при помощи ручек (18 Рис. 11),
находящихся в нижней части рукоятки.
Включение прибора
- Вставить вилку (19 Рис. 12) в элек-
трическую розетку и убедиться, что-
бы вилочная часть разъема (1 Рис. 1)
электропитания насоса для откачки
жидкости была правильно вставлена.
- В соответствии с требуемой мощно-
стью можно включить только один дви-
гатель, установив переключатель (20
Рис. 13) на “I”, или оба переключателя
(20-21 Рис. 13), если требуется боль-
шая всасывающая сила.
При нажатии переключателя загорает-
ся соответствующая кнопка.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Работой насоса для откачки жидкости
управляет пусковой поплавковый дат-
чик, находящийся внутри бака. Для обе-
спечения правильной работы и охлаж-
дения, насос запускается, когда уровень
воды внутри бака достигает 1 см, и
останавливается, когда уровень опуска-
ется ниже этой отметки.
ПРИМЕЧАНИЯ:
В случае восстановления резервуар за-
полняется, происходит увеличение шума
и устройство больше не сосет, а затем вы-
ключите прибор и освободите резервуар.â
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2 07/04/2020 11:08:4007/04/2020 11:08:40
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
РУССКИЙ -
3
Выключение прибора
- Нажмите переключатели (20-21 Рис.
13) в положение “0” для отключения ап-
парата; светы, если находится на пере-
ключателе, выключаются.
- Отключить штепсельную вилку (19 Рис.
12) от электрической розетки.
- Смотать кабель (22 Рис. 14) и поме-
стить его на верх крышки.
- Вынуть вилку (1 Рис. 1) питания насоса
для откачки жидкости.
- Расцепить фиксаторы (2 Рис. 2) и снять
крышку (3 Рис. 3) с моторным блоком.
- Изнутри бака потянуть за кабель (23
Рис. 15), чтобы электрическая вилка
насоса для откачки установилась в
свое гнездо (24 Рис. 15).
ЧИСТКА И УХОД
ОПАСНОСТЬ:
Перед выполнением каких-либо опера-
ций по уходу, вытащить штепсельную
вилку из электрической розетки.
Опорожнение бака для сбора жид-
кости
- Отсоединить сливной шланг (25 Рис.
16) от держателя.
- Отвинтить круглую ручку (26 Рис. 16),
вынуть пробку (27 Рис. 16) сливного
шланга (25 Рис. 16) и опорожнить бак
для сбора жидкости (28 Рис. 16).
Ежедневная чистка
Проверьте и очистите фильтр сети
- Снимите головку блока цилиндров как
описано выше.
- Снимите сетчатый фильтр (4 Рис. 4).
- Открыть фильтр (4 Рис. 17), сняв
скользящую застежку (29 Рис. 17), по-
мыть и очистить его от твердых остат-
ков, затем закрыть фильтр скользящей
застежкой (29 Рис. 17) и установить
его на место, как описано выше.
- Собрать все, выполняя операции в об-
ратном порядке.
Чистка прибора
- Очистить корпус прибора с помощью
ткани, смоченной водой или нейтраль-
ным моющим средством.
- Снимите головку блока цилиндров, как
указано выше и очистки внутренней
поверхности резервуара с водой от
остатков грязи, которые могут мешать
работе, а затем слейте его, запуск на-
соса эвакуации для того, чтобы очи-
стить оба насоса и напорного трубо-
провода .
Заменить все, делать противополож-
ный монтаж.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Очистить oсторожно плавать начала (30
Рис. 18), убедившись, что он работает без
проблем.
ОПАСНОСТЬ:
Не мыть прибор под струей воды.
Периодические проверки
Проверка работы поплавка
- Снимите верхнюю часть, как показано
выше.
- Проверьте если поплавок (31 Рис.
19) находится в хорошем состоянии и
может свободно перемещаться в про-
странстве.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3 07/04/2020 11:08:4307/04/2020 11:08:43
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
РУССКИЙ -
4
ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ
Пылесос не работает. Переключатель не нажат. Нажать переключатель.
Штепсельная вилка не под-
соединена.
Вставить вилку в электри-
ческую розетку.
Отсутствует электрический
ток.
Проверить линию питания.
Недостаточное всасывание. Тканевый фильтр заполнен
или засорен.
Опорожнить или очистить
тканевый фильтр.
Насадки или трубки засо-
рены.
Проверить и очистить гиб-
кую трубку и всасывающий
патрубок.
Резиновая полоска на-
садки для сбора жидкостей
изношена или повреждена.
Проверить и заменить
насадку для сбора жидко-
стей.
Не сливайте. Насос для откачки жидко-
сти выключен.
Проверить, чтобы вилка
насоса для откачки жид-
кости была вставлена в
электрическую розетку на
головке.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4 07/04/2020 11:08:4307/04/2020 11:08:43
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
POLSKI -
1
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE
Zasilacz 220 - 240 V~
Moc znamionowa 1900 W
Pojemność baku 90 l
Użyteczna pojemność 56 l
Presja 190 mbar
Poziom hałasu 65 dB(A)
Długość kabla 10 m
Waga (bez akcesoriów) 31.1 kg
Wymiary 620 x 480 x 930 mm
Pompa ewakuacyjna Przepływ wody max 220 l/min
Maksymalna moc 370 W
Rozpowszechnienie max 8 m (portata 20 l/min)
Dostarczone akcesoria Ø 40 mm
TYP UŻYTKOWANIA
Urządzenie to zostało zaprojektowane do
poboru czystej wody, jak wskazano w tabeli
danych technicznych zamieszczonej na po-
czątku instrukcji. Zostało zrealizowane wy-
łącznie do tego celu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO:
Producent nie ponosi odpowiedzialności
za szkody powstałe w wyniku nieprawi-
dłowego lub nieodpowiedniego użytko-
wania.
Każde inne zastosowanie zwalnia produ-
centa z odpowiedzialności za obrażenia
ciała i/lub szkody materialne oraz unie-
ważnia wszelkie warunki gwarancji.
NIEPRAWIDŁOWE
UŻYTKOWANIE
Nie używać urządzenia do:
- Zasysania substancji palnych, wybucho-
wych, żrących, toksycznych.
- Zasysania substancji gorących.
- Nie używać urządzenia do zasysania
pyłu.
Nie używać urządzenia w środowisku zagro-
żonym wybuchem.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1 07/04/2020 11:08:5807/04/2020 11:08:58
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
POLSKI -
2
PRZYGOTOWANIE
URZĄDZENIA
- Odłączyć wtyczkę (1 Rys. 1) zasilania
pompy odprowadzającej.
- Odczepić dźwignie (2 Rys. 2) i zdjąć po-
krywę (3 Rys. 3) wraz z zespołem silnika.
- Sprawdzić, czy wewnątrz zbiornika jest
obecny filtr siatkowy (4 Rys. 4).
- Jeżeli nie ma filtra siatkowego (4 Rys. 4)
zamontować go w następujący sposób:
Nałożyć plastikową tuleję (5 Rys. 5)
worka na dyszy (6 Rys. 5) do momentu
usłyszenia kliknięcia oznaczającego jej
zaczepienia w gardle (7 Rys. 5).
- Zmontować pokrywę i zablokować za
pomocą dźwigni (2 Rys. 2).
- Włożyć wtyczkę (1 Rys. 1) do odpowied-
niego gniazda.
- Włożyć do końca tuleję (8 Rys. 6) prze-
wodu ssącego do dyszy (9 Rys. 6) znaj-
dującego się na beczce.
- Aby zwolnić tuleję (8 Rys. 6) wcisnąć i
przytrzymać przycisk (10 Rys. 6), następ-
nie pociągnąć na zewnątrz tuleję (8 Rys.
6).
- Podłączyć z wężem (11 Rys. 7) przedłu-
żenie (12 Rys. 7).
- Połączyć dwa sztywne przedłużenia (12-
13 Rys. 8), aby dwa wskaźniki zbiegały
się ze sobą (14-15 Rys. 8).
- Połączyć ze sztywnym przedłużeniem
(13 Rys. 9) żądane akcesorium (dyszę
zasysania cieczy lub płaską lancę).
- Podłączyć wąż do dyszy spustowej o
wielkości 30 mm (16 Rys. 10).
UŻYTKOWANIE Z
URZĄDZENIA
- Urządzenie jest wyposażone w kółka i
dlatego można je popychać za pomocą
uchwytu (17 Rys. 11).
- Musi być podnoszone przez dwie osoby
za pomocą rączek (18 Rys. 11) znajdują-
cych się w dolnej części uchwytu.
Uruchomienie urządzenia
- Włożyć wtyczkę (19 Rys. 12) do gniazd-
ka prądu i sprawdzić, czy wtyczka (1 Rys.
1) zasilania pompy odprowadzającej jest
prawidłowo włożona.
- W zależności od wymaganej mocy moż-
na uruchomić tylko jeden silnik, wciskając
przycisk (20 Rys. 13) na „I” lub obydwa
wyłączniki (20-21 Rys. 13) jeżeli jest wy-
magana większa siła zasysania.
UWAGA:
Działanie pompy odprowadzającej jest kon-
trolowane przez pływak startowy umieszczo-
ny wewnątrz zbiornika; w celu zapewnienia
prawidłowego działania i chłodzenia pompy,
uruchamia się ona, gdy poziom wody we-
wnątrz zbiornika osiągnie 1 cm wysokości i
wyłącza się, gdy poziom spadnie poniżej ta-
kiej wartości.
UWAGA:
Jeśli zbiornik rekuperacyjny napełni się,
wzrośnie hałas i urządzenie nie będzie za-
sysać; należy je wyłączyć i opróżnić zbiornik.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2 07/04/2020 11:09:0107/04/2020 11:09:01
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
POLSKI -
3
Wyłączanie urządzenia
- Wcisnąć wyłączniki (20-21 Rys. 13) na
„0”, aby wyłączyć urządzenie.
- Odłączyć wtyczkę (19 Rys. 12) z gniazdka
sieciowego.
- Zwinąć kabel (22 Rys. 14) i umieścić go
na głowicy pokrywy.
- Odłączyć wtyczkę (1 Rys. 1) zasilania
pompy odprowadzającej.
- Odczepić dźwignie (2 Rys. 2) i zdjąć po-
krywę (3 Rys. 3) wraz z zespołem silnika.
- Wyciągnąć kabel (23 Rys. 15) z wnętrza
zbiornika, aż do umieszczenia wtyczki za-
silającej na swoim miejscu (24 Rys. 15).
CZYSZCZENIE I
KONSERWACJA
NIEBEZPIECZEŃSTWO:
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
prac konserwacyjnych należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Opróżnianie zbiornika rekuperacyjne-
go
- Odczepić przewód spustowy (25 Rys. 16)
z jego wspornika.
- Odkręcić pokrętło (26 Rys. 16), zdjąć ko-
rek (27 Rys. 16) przewodu spustowego
(25 Rys. 16) i opróżnić zbiornik rekupera-
cyjny z cieczy (28 Rys. 16).
Codzienne czyszczenie
Kontrola i czyszczenie filtra siatko-
wego
- Wyjąć głowicę w sposób opisany wcze-
śniej.
- Wyjąć filtr siatkowy (4 Rys. 4).
- Otworzyć filtr (4 Rys. 17) wysuwając blo-
kadę suwakową (29 Rys. 17), wypłukać
go i opróżnić z ewentualnych resztek; na-
stępnie zamknąć go za pomocą blokady
suwakowej (29 Rys. 17) i ponownie za-
montować, jak opisano powyżej.
- Zmontować wszystko, postępując w kolej-
ności odwrotnej do wskazane dla demon-
tażu.
Czyszczenie urządzenia
- Wyczyścić korpus urządzenia za pomocą
ściereczki zwilżonej wodą lub neutralnym
detergentem.
- Zdjąć głowicę w sposób opisany wyżej i
wyczyść bieżącą wodą wnętrze zbiornika
z zanieczyszczeń, które mogą utrudniać
prawidłowe działanie; następnie opróżnić
go, uruchamiając pompę odprowadzają-
cą w celu oczyszczenia zarówno pompy,
jak i przewodu spustowego.
Zmontować wszystko, postępując w ko-
lejności odwrotnej do wskazane dla de-
montażu.
UWAGA:
Dokładnie wyczyścić pływak startowy (30
Rys. 18) sprawdzając, czy prawidłowo prze-
suwa się, bez żadnych przeszkód.
NIEBEZPIECZEŃSTWO:
Nie myć urządzenia strumieniami wody.
Kontrole okresowe
Kontrola działania pływaka
- Wyjąć głowicę w sposób opisany wcze-
śniej.
- Sprawdzić, czy pływak (31 Fig. 19) jest
nienaruszany i swobodnie przesuwa się
w swoim gnieździe.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3 07/04/2020 11:09:0507/04/2020 11:09:05
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
POLSKI -
4
PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Ssawa nie działa. Wyłącznik nie został wci-
śnięty.
Wcisnąć wyłącznik.
Wtyczka nie została włożo-
na.
Włożyć wtyczkę do gniazdka
prądu.
Brak zasilania. Sprawdzić przewód zasila-
jący.
Ssanie nie jest zadowalające. Filtr siatkowy jest pełny lub
zatkany.
Opróżnić lub wyczyścić filtr
siatkowy.
Zatkane akcesoria lub prze-
wody.
Sprawdzić i wyczyścić wąż i
dyszę zasysającą.
Gumowa opaska dyszy
zasysania cieczy jest zużyty
lub uszkodzony.
Sprawdzić i wymienić dyszę
zasysania cieczy.
Nie odprowadza. Pompa odprowadzająca
wyłączona.
Sprawdzić, czy wtyczka
pompy odprowadzającej jest
włożona do gniazda prądu
na głowicy.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4 07/04/2020 11:09:0507/04/2020 11:09:05
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
 -
1
  
  
 
 
  









 
4
- 
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 1 07/04/2020 11:09:0507/04/2020 11:09:05
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
 -
2

1321-20
0
.
1219
1422
11

322
3
1523
24
15

:
         


1625

251626
162516
1628



44
29174
17
1729










     18  30    

 




1931

3
- 
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2 07/04/2020 11:09:1507/04/2020 11:09:15
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
 -
3

    1 1  

3322

44
44

55
55756
2
2
11
68
69 (
68
8610
6
12711
7
14-15812-13
8
13
9
1630
10

17
111

1118(


1219
11


I1320
132120


22
142313
.




1




2
- 
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 3 07/04/2020 11:09:1507/04/2020 11:09:15
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
 -
4

~V 240 - 220 
1900 


190 
65 
10
31,1  
930x480x620  
220 
370
208 ( 
 Ø40 






         


:
    


 -

1
- 
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 4 07/04/2020 11:09:1507/04/2020 11:09:15
90 رﺗﻟ
56 رﺗﻟ. ا
Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 9Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 9 07/04/2020 10:53:5807/04/2020 10:53:58
Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 10Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 10 07/04/2020 10:53:5807/04/2020 10:53:58
Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 11Copertina 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 11 07/04/2020 10:53:5807/04/2020 10:53:58
Professional Cleaning Machines Since 1968
DEALER
Cod. 8050881 - 3^ ed. - 04/2022
GHIBLI & WIRBEL S.p.A.
Registered office:
Via Enrico Fermi, 43 - 37136 Verona (VR) - Italy
Headquarters:
Via Circonvallazione, 5 - 27020 Dorno (PV) - Italy
P. +39.0382.848811 - F. +39.0382.84668 - M. [email protected]
www.ghibliwirbel.com
100% MADE IN ITALY
NUOVO RETRO A5.indd 2NUOVO RETRO A5.indd 2 09/03/2022 09:25:1909/03/2022 09:25:19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Ghibli & Wirbel InPump 90.2 SP CF Use And Maintenance

Tipo
Use And Maintenance