Aeg-Electrolux EFC12011K Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
EFC 650-950-600-900
EFCL 650 - EFC 12011
CH 600-900
Gebrauchsanweisung , Notice d'utilisation et d'installation, Istruzioni per l'uso, User manual
Installatie- en gebruiksaanwijzing, Manual de Instruções, Instrucciones de montaje y manejo
F ID
UK NL P E
67
Indice
E
Antes de hacer uso de la campana, le aconsejamos leer con atención este libro de instrucciones que le
proporcionará una descripción clara del funcionamiento del aparato y de sus múltiples funciones.
Para evitar riesgos que se corren cuando se usan aparatos electricos, es importante que usted instale la campana
aspirante de forma correcta y que lea las instrucciones con atención para evitar un uso inadecuado y riesgos
inútiles.
Tenga siempre a mano este manual de instrucciones cuando utilice su campana.
Recomendaciones de seguridad...................................................................................................................... 68
Para el usuario .......................................................................................................................................................69
Generalidades .................................................................................................................................................... 70
Funcionamiento extractor ...................................................................................................................................... 70
Funcionamiento de recirculación............................................................................................................................ 70
Funcionamiento de la campana ........................................................................................................................ 71
Mantenimiento y cuidado ................................................................................................................................. 72
Limpieza .................................................................................................................................................................72
Filtro antigrasas ...................................................................................................................................................... 72
Filtro de carbón activado........................................................................................................................................ 73
Sustitución de la bombilla ....................................................................................................................................... 73
Accesorios especiales....................................................................................................................................... 74
Servicio de asistencia técnica .......................................................................................................................... 74
Si la campana no funciona ................................................................................................................................. 74
Características técnicas .................................................................................................................................... 75
Instalación........................................................................................................................................................... 75
Desembalaje ..........................................................................................................................................................75
Ubicación ............................................................................................................................................................... 75
Conexión eléctrica ................................................................................................................................................. 75
Montaje ..................................................................................................................................................................76
68
Recomendaciones de seguridad
para el montador de muebles
En caso de funcionamiento de aspiración, salida
libre, el tubo de descarga debe tener el mismo
diámetro del anillo de conexión.
Atención: tubo no suministrado, se puede
adquirir separadamente.
Al montar la campana, respetar las
siguientes distancias mínimas desde el
borde superior de los quemadores o
placas:
cocinas eléctricas 600 mm
cocinas de gas 700 mm
Si las instrucciones para la instalación del
dispositivo para cocinar con gas especifican
una distancia mayor, hay que tenerlo en consi-
deración.
El decreto sobre equipos de combustión admite,
para estos ambientes, una depresión máxima de
0,04 mbar.
La salida de aire no debe conectarse a chime-
neas ni a conductos de evacuación de gases de
combustión. No se debe bajo ninguna circuns-
tancia conectar la salida de aire a un conducto
que sirva para ventilar habitaciones donde
funcionen aparatos de combustión.
Ante la posibilidad de conexión de la salida de
aire a una chimenea o conducto de evacuación
de gases de combustión fuera de servicio,
solicite la autorización del organismo de control
competente. Para la conducción de la salida de
aire, atengase a las prescripciones de las
autoridades competentes.
Si el aparato se utiliza para funcionamiento de
aspiración, preparar un orificio de ventilación de
diámetro suficiente, prácticamente igual al de
descarga.
Las disposiciones nacionales y locales de
construcción, imponen unas serie de normas
para la instalación conjunta en la misma habita-
ción de una campana y otros aparatos de
combustión conectados a chimeneas (tales
como estufas de carbón, gasóleo o gas).
El uso conjunto de campanas y aparatos de
combustión conectados a chimeneas tiene
garantía de seguridad sólo si la habitación y/o
piso (combinación aire/ambiente) reciben
ventilación del exterior a través de un orificio
adecuado (aproximadamente 500-600 cm
2
),
para evitar que se genere una depresión duran-
te el funcionamiento de la campana.
En caso de dudas, dirigirse al organismo de
control competente o al departamento de obras
de construcción.
En los ambientes donde haya aparatos de
combustión instalados, se aplica la regla :
“medida del orificio de salida = a la medida del
orificio de ventilación” o sea un orificio de 500-
600 cm
2
, por lo que un orificio mayor puede
perjudicar el funcionamiento de la campana.
El uso de la campana en el modo de
recirculación resulta sencillo y seguro, no
haciendo falta respetar las prescripciones
antedichas.
El funcionamiento de la campana en modo
extractor resultará óptimo siempre que se
respeten la siguientes condiciones :
- montar el tubo de salida con tramos cortos y
rectos
- realizar el menor número de codos posible
- no colocar los tubos en ángulos agudos, sino
ligeramente arqueados
- si es posible, utilizar tubo de diámetro grande
(mínimo el mismo diámetro del anillo de
conexión).
La no observación de estas reglas básicas
provocará drásticas disminuciones de rendi-
miento y un funcionamiento más ruidoso.
69
Para el usuario
Se recomienda no dejar los fuegos encendidos
sin cubrir, ya que el
excesivo calor dañaría el aparato. En caso de
cocinas de gas, gasóleo o carbón, evitar
absolutamente las llamas libres.
De colocarse una freidora encima de la cocina
o del plano de
cocción, mantenerla bajo control.
El aceite que contiene la freidora podría
incendiarse espontáneamente a causa de un
exceso de temperatura.
El riesgo de autocombustión aumenta si se
utiliza aceite sucio.
Tener siempre presente que el exceso de
temperatura puede ser causa de incendio.
No cocinar a la llama (flambé) bajo la
encimera.
Para realizar cualquier operación en la
campana, aun la simple sustitución de la
bombilla, desconectar el aparato de la
alimentación eléctrica (extraer los fusibles de
tapón del portafusibles o desconectar el
interruptor automático).
Es importante respetar los intervalos de
limpieza y sustitución del filtro. De no
hacerse así, la grasa depositada puede
causar un incendio.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad
con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento
Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita
consecuencias negativas para el medioambiente y
la salud.
El símbolo
en el producto o en los documentos
que se incluyen con el producto, indica que no se
puede tratar como residuo doméstico. Es necesario
entregarlo en un punto de recogida para reciclar
aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas
medioambientales para eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el
tratamiento, recuperación y reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento,
con el servicio de eliminación de residuos urbanos o
la tienda donde adquirió el producto.
70
Generalidades
La campana se entrega en modo extractor,
pudiendo utilizarla también en modo de
recirculación, instalando para ello un filtro de
carbón activado (accesorio especial).
Para esta función, es necesario un filtro de
carbón activo original (véase el párrafo
«Accesorios especiales»).
Atención! Algunos modelos ya llevan el filtro de
carbón activado, que se encuentran fijados a una
de las protecciones laterales en poliestirol espanso
y tienen que ser instalados antes de utilizar la
campana en funcionamiento de recirculación
Funcionamiento extractor
El aire se extrae al exterior mediante un tubo
conectado al anillo de conexión A . Fig. 1.
Para un mejor rendimiento , el tubo tiene que
tener el mismo diámetro que el orificio de
salida.
Funcionamiento de
recirculación
El filtro de carbón filtra el aire que pasa de
nuevo a la cocina a través de la rejilla superior
de la chimenea de aspiración.
Para esta función, es necesario un filtro de
carbón activo original (véase el párrafo
«Accesorios especiales»).
Sujete el deflector con 2 tornillos Ø3,5x6.5 mm.
Fig. 2.
Fig. 2
A
Fig. 1
71
Funcionamiento de la campana
La campana está dotada de velocidad regulable.
Se aconseja activar la campana unos minutos
antes de comenzar la cocción y dejarla en
marcha hasta 15 minutos después de terminarla
para desalojar completamente los olores.
Los interruptores se encuentran en el frontal del
aparato :
Interruptor de la luz : sirve para encender y
apagar la bombilla.
Interruptor OFF del motor: sirve para
desactivar el ventilador
Pulsador 1: selecciona la velocidad 1 del
ventilador.
Pulsador 2: selecciona la velocidad 2 del
ventilador.
Pulsador 3: selecciona la velocidad 3 del
ventilador.
Ventilación adecuada
Para que la campana actúe adecuadamente deberá
mantener las ventanas de la cocina cerradas. En su
lugar abra la ventana de una habitación adyacente.
Interruptor
de la luz
Interruptor OFF
del motor
Pulsador 1
Pulsador 2
Pulsador 3
72
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar la campana de la alimentación
eléctrica.
Limpieza
Atención : antes de limpiar la campana,
desconectarla de la alimentación eléctrica. No
introducir objetos con punta en la rejilla de
protección del motor.
Lavar las partes externas con una solución deter-
gente suave.
Evitar el uso de detergentes cáusticos, cepillos y
polvos abrasivos.
Limpiar el panel de los interruptores y la rejilla del
filtro únicamente con un paño húmedo y
detergentes suaves.
Es importante respetar los intervalos de limpieza y
de sustitución del filtro. De no hacerse así, la
grasa depositada puede causar un incendio.
Filtro antigrasas
El propósito del filtro antigrasas es la absorción de
partículas de grasa que se forman durante la
cocción y éste debe utilizarse siempre, sea en
modo extractor al exterior o en modo de
recirculación interna.
Atención: el filtro antigrasa metálico tiene que
extraerse y lavarse a mano o en el lavavajillas
cada cuatro semanas.
Extracción del filtro antigrasas:
Apretar las manillas de bloqueo del filtro
antigrassa primero hacia el lado opuesto y, luego,
hacia abajo. Fig. 3.
Lavado a mano
Sumergir el filtro antigrasa en agua caliente con
un detergente desengrasante y dejarlo sumergido
durante una media hora antes de aclararlo con
abundante agua caliente. Si es necesario, repetir
el procedimiento. Volver a montar el filtro
antigrasa cuando esté seco.
Lavavajillas
Poner el filtro antigrasa en el lavavajillas.
Seleccionar el programa de lavado más enérgico y
la temperatura más elevada (al menos 65°C). Si
es necesario, repetir el procedimiento. Montar el
filtro cuando esté seco. Con el lavado en
lavavajillas, el filtro antigrasa puede descolorearse
ligeramente pero no pierde su eficacia.
Limpiar el alojamiento interior del filtro
exclusivamente con una solución de detergente y
agua caliente (no utilizar detergentes cáusticos,
polvo abrasivo o cepillos).
Mantenimiento y cuidado
Fig. 3
Atención
De no observarse las instrucciones dadas para
limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede
producirse un incendio. El fabricante
recomienda leerlas y respetarlas atentamente.
El fabricante no se hace responsable por los
daños al motor o los incendios provocados en el
aparato debido a intervenciones de
mantenimiento incorrectas o al incumplimiento
de las normas de seguridad proporcionadas.
73
Filtro de carbón activado
El filtro de carbón activado solo se utiliza para la
función de recirculación.
Instalar siempre un filtro de carbón activado
original (véase el párrafo «Accesorios
especiales»).
Los filtros de carbón no pueden, en ningún caso,
limpiarse o regenerarse.
El filtro de carbón tiene que ser reemplazado
cada 4 meses cuando la campana se usa nor-
malmente.
Montaje - Fig. 4
Aplicar los filtros de carbón uno a cada lado,
sobre las rejillas de protección de las aspas del
motor; seguidamente mover el tirador central de
los filtros en sentido horario.
Para el desmontaje, efectuar las operaciones
anteriores en orden inverso.
Cuando se vaya a pedir un filtro de recambio,
indicar el modelo y el número de producto.
Estos datos pueden leerse en la placa de
características colocada en la parte interna del
aparato.
El filtro de carbón activado puede solicitarse al
servicio de asistencia técnica.
Sustitución de la bombilla
Desconectar el aparato de la alimentación
eléctrica.
Quitar los filtros antigrasas.
Cambie la bombilla antigua por una nueva del
mismo tipo.
Montar de nuevo los filtros antigrasas.
Si la bombilla no se enciende, antes de llamar al
servicio de asistencia técnica, controlar que esté
bien ajustada.
Fig. 4
74
Accesorios especiales
Filtro de carbón activado Type 200
Servicio de asistencia técnica
En caso de dudas o desperfectos, ponerse en contacto con nuestro centro de asistencia técnica (ver lista).
En caso de avería se ruega indicar:
1. Modelo
2. E-Nr.
3. F-Nr.
Estos datos pueden leerse en la placa de características colocada en la parte interna del aparato,
quitando la rejilla del filtro para grasas.
El fabricante se reserva el derecho de realizar las modificaciones de construcción o color que estime necesarias
por razones de la evolución tecnológica.
Si la campana no funciona
Antes de llamar al servicio técnico
Compruebe si está enchufada y que los fusibles no estén fundidos. No
haga nada que pueda causar daños físicos en el aparato. Si el
problema continúa, contacte con su vendedor o el servicio técnico
adecuado.
Servicio técnico y recambios
Cuando solicite asistencia técnica o recambios, tenga a mano el número
de producto (PNC) y la denominación del modelo. Encontrará estos
datos en la placa de características.
Retire el filtro de grasa y encontrará la placa de características.
Modelo:
Nr. de producto
Fecha de adquisición
Llame al teléfono 902 11 63 88
75
Características técnicas
Nos reservamos el derecho a realizar cambios cromáticos o de fabricación siguiendo los cambios de la
tecnología.
Modelo Dimensiones (en cm) Iluminación
Filtro
Consumo de Conexión
Altura Ancho Profund. grasa
corriente total eléctrica
EFCL 650 55-64,5 59,9 51,5 2 x 40W 2 250 W 220-240 V
EFC650/EU
87,5-111,6 59,9 51,5 2 x 40W 2 230 W 230-240 V
EFC650/GB
87,5-111,6 59,9 51,5 2 x 40W 2 250 W 220-240 V
EFC950/EU
87,5-111,6 89,9 51,5 2 x 40W 3 230 W 230-240 V
EFC950/GB
87,5-111,6 89,9 51,5 2 x 40W 2 250 W 220-240 V
EFC 12011
87,5-111,6 119,9 51,5 2 x 40W 4 250 W 220-240 V
CH/EFC900
87,5-111,6 89,9 51,5 2 x 40W 3 250 W 220-240 V
CH/EFC 600
87,5-111,6 59,9 51,5 2 x 40W 2 250 W 220-240 V
Instalación
Desembalaje
Compruebe que la campana no haya sufrido ningún
daño. Daños de transporte deben ser comunicados
inmediatamente al responsable del transporte. En
caso de fallos o elementos que falten diríjase
inmediatamente a su vendedor.
Cuide de que niños pequeños no puedan jugar con
el material de embalaje.
Ubicación
La campana, una vez instalada, no debe haber una
distancia inferior a 60 cm de quemadores eléctricos
o a 70 cm de quemadores a gas o mixtos (fig. 5). Si
las instrucciones para la instalación del dispositivo
para cocinar con gas especifican una distancia
mayor, hay que tenerlo en consideración.
Fig. 5
Min
70 cm
Min
60 cm
Conexión eléctrica
Recomendaciones para el electricista
Antes de conectar el aparato, controlar que la
tensión de la red y la indicada en la placa de
características sean iguales. Si el aparato es
conectado a un enchufe, se puede conectar a
cualquier toma accesible que esté instalada según
normas.
Si fuera necesario realizar una conexión fija,
confiar el trabajo exclusivamente a un electricista
autorizado en la compañía de electricidad compe-
tente. Para la instalación se requiere un interruptor
bipolar con una separación mínima de los contactos
de 3 mm. El fabricante no asume responsabilidad
alguna por anomalías que deriven de la no
observación de las indicaciones dadas.
La conexión fija debe ser realizada exclusivamente
por un electricista autorizado.
76
S
9S
2
1
6
6
4
7
5
8
12
13
13
14
15
15
4
4
11
9S
9S
9K
9K
9K
9K
4
Ø 120mm
10S
14
7
K
9K
9K
6
6
7
7
3
3
Instalación
Montaje - Fig. 6
Aplique la plantilla al muro (1), marque los puntos de fijación, perfore (2 x Ø12mm) (2).
Monte dos tacos con ganchos (3) y los tornillos de regulación.
Extraiga los filtros de grasas (4) y enganche la campana, nivele con los tornillos de regulación colocados en
los ganchos (5).
Marque los 2/4 puntos de fijación adicional (6). Extraiga la campana y realice los orificios (2/4 x Ø 8 mm).
Introduzca los tacos, enganche la campana a la pared, fije debajo la campana definitivamente (7) con 2/4
tornillos (Ø5x45mm).
Monte el soporte de la chimenea con tacos y tornillos a una distancia de 3-4 mm del cielorraso (8).
¡Atención! Controle que el soporte de la chimenea esté centrado con respecto de la campana de abajo y
alineada horizontalmente.
Funcionamiento extractor: Sujete el anillo de conexión (S) con 2 tornillos Ø3,5x6.5 mm (9S) ; conecte una
extremidad del tubo de descarga al
orificio de salida de la campana la
otra extremidad va dirigida hacia el
exterior. (10S).
Funcionamiento de recirculación:
Monte el deflector (K) con 2
tornillos Ø 3,5x6,5mm (9K).
Conecte la clavija a la red eléctrica
(11).
Fije la chimenea (12) en la parte
superior con 2 tornillos Ø 3x9
mm (13). Desplace la
sección inferior de la
chimenea en el lado
superior de la campana
(14).
Por último, instalar las
rejillas (15) a los dos
lados de la chimenea.
Fig. 6

Transcripción de documentos

Gebrauchsanweisung , Notice d'utilisation et d'installation, Istruzioni per l'uso, User manual EFC 650-950-600-900 EFCL 650 - EFC 12011 CH 600-900 Installatie- en gebruiksaanwijzing, Manual de Instruções, Instrucciones de montaje y manejo D F I UK NL P E Indice E Recomendaciones de seguridad ...................................................................................................................... 68 Para el usuario ....................................................................................................................................................... 69 Generalidades .................................................................................................................................................... 70 Funcionamiento extractor ...................................................................................................................................... 70 Funcionamiento de recirculación ............................................................................................................................ 70 Funcionamiento de la campana ........................................................................................................................ 71 Mantenimiento y cuidado ................................................................................................................................. 72 Limpieza ................................................................................................................................................................. 72 Filtro antigrasas ...................................................................................................................................................... 72 Filtro de carbón activado ........................................................................................................................................ 73 Sustitución de la bombilla ....................................................................................................................................... 73 Accesorios especiales ....................................................................................................................................... 74 Servicio de asistencia técnica .......................................................................................................................... 74 Si la campana no funciona ................................................................................................................................. 74 Características técnicas .................................................................................................................................... 75 Instalación ........................................................................................................................................................... 75 Desembalaje .......................................................................................................................................................... 75 Ubicación ............................................................................................................................................................... 75 Conexión eléctrica ................................................................................................................................................. 75 Montaje .................................................................................................................................................................. 76 Antes de hacer uso de la campana, le aconsejamos leer con atención este libro de instrucciones que le proporcionará una descripción clara del funcionamiento del aparato y de sus múltiples funciones. Para evitar riesgos que se corren cuando se usan aparatos electricos, es importante que usted instale la campana aspirante de forma correcta y que lea las instrucciones con atención para evitar un uso inadecuado y riesgos inútiles. Tenga siempre a mano este manual de instrucciones cuando utilice su campana. 67 Recomendaciones de seguridad para el montador de muebles “medida del orificio de salida = a la medida del orificio de ventilación” o sea un orificio de 500600 cm2, por lo que un orificio mayor puede perjudicar el funcionamiento de la campana. • El uso de la campana en el modo de recirculación resulta sencillo y seguro, no haciendo falta respetar las prescripciones antedichas. • El funcionamiento de la campana en modo extractor resultará óptimo siempre que se respeten la siguientes condiciones : - montar el tubo de salida con tramos cortos y rectos - realizar el menor número de codos posible - no colocar los tubos en ángulos agudos, sino ligeramente arqueados - si es posible, utilizar tubo de diámetro grande (mínimo el mismo diámetro del anillo de conexión). • La no observación de estas reglas básicas provocará drásticas disminuciones de rendimiento y un funcionamiento más ruidoso. • En caso de funcionamiento de aspiración, salida libre, el tubo de descarga debe tener el mismo diámetro del anillo de conexión. Atención: tubo no suministrado, se puede adquirir separadamente. • Al montar la campana, respetar las siguientes distancias mínimas desde el borde superior de los quemadores o placas: cocinas eléctricas 600 mm cocinas de gas 700 mm Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. • El decreto sobre equipos de combustión admite, para estos ambientes, una depresión máxima de 0,04 mbar. • La salida de aire no debe conectarse a chimeneas ni a conductos de evacuación de gases de combustión. No se debe bajo ninguna circunstancia conectar la salida de aire a un conducto que sirva para ventilar habitaciones donde funcionen aparatos de combustión. • Ante la posibilidad de conexión de la salida de aire a una chimenea o conducto de evacuación de gases de combustión fuera de servicio, solicite la autorización del organismo de control competente. Para la conducción de la salida de aire, atengase a las prescripciones de las autoridades competentes. • Si el aparato se utiliza para funcionamiento de aspiración, preparar un orificio de ventilación de diámetro suficiente, prácticamente igual al de descarga. • Las disposiciones nacionales y locales de construcción, imponen unas serie de normas para la instalación conjunta en la misma habitación de una campana y otros aparatos de combustión conectados a chimeneas (tales como estufas de carbón, gasóleo o gas). • El uso conjunto de campanas y aparatos de combustión conectados a chimeneas tiene garantía de seguridad sólo si la habitación y/o piso (combinación aire/ambiente) reciben ventilación del exterior a través de un orificio adecuado (aproximadamente 500-600 cm2 ), para evitar que se genere una depresión durante el funcionamiento de la campana. • En caso de dudas, dirigirse al organismo de control competente o al departamento de obras de construcción. • En los ambientes donde haya aparatos de combustión instalados, se aplica la regla : 68 Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. Para el usuario • Se recomienda no dejar los fuegos encendidos sin cubrir, ya que el excesivo calor dañaría el aparato. En caso de cocinas de gas, gasóleo o carbón, evitar absolutamente las llamas libres. • De colocarse una freidora encima de la cocina o del plano de cocción, mantenerla bajo control. • El aceite que contiene la freidora podría incendiarse espontáneamente a causa de un exceso de temperatura. • El riesgo de autocombustión aumenta si se utiliza aceite sucio. • Tener siempre presente que el exceso de temperatura puede ser causa de incendio. • No cocinar a la llama (flambé) bajo la encimera. • Para realizar cualquier operación en la campana, aun la simple sustitución de la bombilla, desconectar el aparato de la alimentación eléctrica (extraer los fusibles de tapón del portafusibles o desconectar el interruptor automático). • Es importante respetar los intervalos de limpieza y sustitución del filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puede causar un incendio. en el producto o en los documentos El símbolo que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. 69 Generalidades • La campana se entrega en modo extractor, pudiendo utilizarla también en modo de recirculación, instalando para ello un filtro de carbón activado (accesorio especial). • Para esta función, es necesario un filtro de carbón activo original (véase el párrafo «Accesorios especiales»). Atención! Algunos modelos ya llevan el filtro de carbón activado, que se encuentran fijados a una de las protecciones laterales en poliestirol espanso y tienen que ser instalados antes de utilizar la campana en funcionamiento de recirculación Funcionamiento extractor A • El aire se extrae al exterior mediante un tubo conectado al anillo de conexión A . Fig. 1. • Para un mejor rendimiento , el tubo tiene que tener el mismo diámetro que el orificio de salida. Fig. 1 Funcionamiento de recirculación • El filtro de carbón filtra el aire que pasa de nuevo a la cocina a través de la rejilla superior de la chimenea de aspiración. • Para esta función, es necesario un filtro de carbón activo original (véase el párrafo «Accesorios especiales»). • Sujete el deflector con 2 tornillos Ø3,5x6.5 mm. Fig. 2. Fig. 2 70 Funcionamiento de la campana • La campana está dotada de velocidad regulable. Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la cocción y dejarla en marcha hasta 15 minutos después de terminarla para desalojar completamente los olores. Los interruptores se encuentran en el frontal del aparato : • Interruptor de la luz : sirve para encender y apagar la bombilla. • Interruptor OFF del motor: sirve para desactivar el ventilador • Pulsador 1: selecciona la velocidad 1 del ventilador. • Pulsador 2: selecciona la velocidad 2 del ventilador. • Pulsador 3: selecciona la velocidad 3 del ventilador. Interruptor de la luz Interruptor OFF del motor Pulsador 1 Ventilación adecuada Para que la campana actúe adecuadamente deberá mantener las ventanas de la cocina cerradas. En su lugar abra la ventana de una habitación adyacente. 71 Pulsador 2 Pulsador 3 Mantenimiento y cuidado • Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar la campana de la alimentación eléctrica. Atención Limpieza • De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente. • El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas. • Atención : antes de limpiar la campana, desconectarla de la alimentación eléctrica. No introducir objetos con punta en la rejilla de protección del motor. • Lavar las partes externas con una solución detergente suave. Evitar el uso de detergentes cáusticos, cepillos y polvos abrasivos. • Limpiar el panel de los interruptores y la rejilla del filtro únicamente con un paño húmedo y detergentes suaves. • Es importante respetar los intervalos de limpieza y de sustitución del filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puede causar un incendio. Filtro antigrasas • El propósito del filtro antigrasas es la absorción de partículas de grasa que se forman durante la cocción y éste debe utilizarse siempre, sea en modo extractor al exterior o en modo de recirculación interna. Atención: el filtro antigrasa metálico tiene que extraerse y lavarse a mano o en el lavavajillas cada cuatro semanas. Extracción del filtro antigrasas: • Apretar las manillas de bloqueo del filtro antigrassa primero hacia el lado opuesto y, luego, hacia abajo. Fig. 3. Lavado a mano Sumergir el filtro antigrasa en agua caliente con un detergente desengrasante y dejarlo sumergido durante una media hora antes de aclararlo con abundante agua caliente. Si es necesario, repetir el procedimiento. Volver a montar el filtro antigrasa cuando esté seco. Lavavajillas Poner el filtro antigrasa en el lavavajillas. Seleccionar el programa de lavado más enérgico y la temperatura más elevada (al menos 65°C). Si es necesario, repetir el procedimiento. Montar el filtro cuando esté seco. Con el lavado en lavavajillas, el filtro antigrasa puede descolorearse ligeramente pero no pierde su eficacia. • Limpiar el alojamiento interior del filtro exclusivamente con una solución de detergente y agua caliente (no utilizar detergentes cáusticos, polvo abrasivo o cepillos). Fig. 3 72 Filtro de carbón activado • El filtro de carbón activado solo se utiliza para la función de recirculación. • Instalar siempre un filtro de carbón activado original (véase el párrafo «Accesorios especiales»). • Los filtros de carbón no pueden, en ningún caso, limpiarse o regenerarse. • El filtro de carbón tiene que ser reemplazado cada 4 meses cuando la campana se usa normalmente. • Montaje - Fig. 4 Aplicar los filtros de carbón uno a cada lado, sobre las rejillas de protección de las aspas del motor; seguidamente mover el tirador central de los filtros en sentido horario. • Para el desmontaje, efectuar las operaciones anteriores en orden inverso. • Cuando se vaya a pedir un filtro de recambio, indicar el modelo y el número de producto. Estos datos pueden leerse en la placa de características colocada en la parte interna del aparato. • El filtro de carbón activado puede solicitarse al servicio de asistencia técnica. Fig. 4 Sustitución de la bombilla • Desconectar el aparato de la alimentación eléctrica. • Quitar los filtros antigrasas. • Cambie la bombilla antigua por una nueva del mismo tipo. • Montar de nuevo los filtros antigrasas. • Si la bombilla no se enciende, antes de llamar al servicio de asistencia técnica, controlar que esté bien ajustada. 73 Accesorios especiales Filtro de carbón activado Type 200 Servicio de asistencia técnica En caso de dudas o desperfectos, ponerse en contacto con nuestro centro de asistencia técnica (ver lista). En caso de avería se ruega indicar: 1. Modelo 2. E-Nr. 3. F-Nr. Estos datos pueden leerse en la placa de características colocada en la parte interna del aparato, quitando la rejilla del filtro para grasas. El fabricante se reserva el derecho de realizar las modificaciones de construcción o color que estime necesarias por razones de la evolución tecnológica. Si la campana no funciona Antes de llamar al servicio técnico Compruebe si está enchufada y que los fusibles no estén fundidos. No haga nada que pueda causar daños físicos en el aparato. Si el problema continúa, contacte con su vendedor o el servicio técnico adecuado. Servicio técnico y recambios Cuando solicite asistencia técnica o recambios, tenga a mano el número de producto (PNC) y la denominación del modelo. Encontrará estos datos en la placa de características. Retire el filtro de grasa y encontrará la placa de características. Modelo: Nr. de producto Fecha de adquisición Llame al teléfono 902 11 63 88 74 Características técnicas Modelo Dimensiones (en cm) Altura Ancho Profund. Iluminación Filtro grasa Consumo de corriente total Conexión eléctrica EFCL 650 55-64,5 59,9 51,5 2 x 40W 2 250 W 220-240 V EFC650/EU 87,5-111,6 59,9 51,5 2 x 40W 2 230 W 230-240 V EFC650/GB 87,5-111,6 59,9 51,5 2 x 40W 2 250 W 220-240 V EFC950/EU 87,5-111,6 89,9 51,5 2 x 40W 3 230 W 230-240 V EFC950/GB 87,5-111,6 89,9 51,5 2 x 40W 2 250 W 220-240 V EFC 12011 87,5-111,6 119,9 51,5 2 x 40W 4 250 W 220-240 V CH/EFC900 87,5-111,6 89,9 51,5 2 x 40W 3 250 W 220-240 V CH/EFC 600 87,5-111,6 59,9 51,5 2 x 40W 2 250 W 220-240 V Nos reservamos el derecho a realizar cambios cromáticos o de fabricación siguiendo los cambios de la tecnología. Instalación Desembalaje Compruebe que la campana no haya sufrido ningún daño. Daños de transporte deben ser comunicados inmediatamente al responsable del transporte. En caso de fallos o elementos que falten diríjase inmediatamente a su vendedor. Cuide de que niños pequeños no puedan jugar con el material de embalaje. Min 60 cm Min 70 cm Fig. 5 Ubicación La campana, una vez instalada, no debe haber una distancia inferior a 60 cm de quemadores eléctricos o a 70 cm de quemadores a gas o mixtos (fig. 5). Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. Conexión eléctrica Recomendaciones para el electricista Antes de conectar el aparato, controlar que la tensión de la red y la indicada en la placa de características sean iguales. Si el aparato es conectado a un enchufe, se puede conectar a cualquier toma accesible que esté instalada según normas. Si fuera necesario realizar una conexión fija, confiar el trabajo exclusivamente a un electricista autorizado en la compañía de electricidad competente. Para la instalación se requiere un interruptor bipolar con una separación mínima de los contactos de 3 mm. El fabricante no asume responsabilidad alguna por anomalías que deriven de la no observación de las indicaciones dadas. La conexión fija debe ser realizada exclusivamente por un electricista autorizado. 75 Instalación Montaje - Fig. 6 • Aplique la plantilla al muro (1), marque los puntos de fijación, perfore (2 x Ø12mm) (2). • Monte dos tacos con ganchos (3) y los tornillos de regulación. • Extraiga los filtros de grasas (4) y enganche la campana, nivele con los tornillos de regulación colocados en los ganchos (5). • Marque los 2/4 puntos de fijación adicional (6). Extraiga la campana y realice los orificios (2/4 x Ø 8 mm). Introduzca los tacos, enganche la campana a la pared, fije debajo la campana definitivamente (7) con 2/4 tornillos (Ø5x45mm). • Monte el soporte de la chimenea con tacos y tornillos a una distancia de 3-4 mm del cielorraso (8). ¡Atención! Controle que el soporte de la chimenea esté centrado con respecto de la campana de abajo y alineada horizontalmente. • Funcionamiento extractor: Sujete el anillo de conexión (S) con 2 tornillos Ø3,5x6.5 mm (9S) ; conecte una extremidad del tubo de descarga al orificio de salida de la campana la otra extremidad va dirigida hacia el exterior. (10S). 8 Funcionamiento de recirculación: 13 Monte el deflector (K) con 2 tornillos Ø 3,5x6,5mm (9K). 13 • Conecte la clavija a la red eléctrica (11). 11 • Fije la chimenea (12) en la parte 12 superior con 2 tornillos Ø 3x9 mm (13). Desplace la 15 sección inferior de la 6 chimenea en el lado 6 15 superior de la campana 14 14 (14). 7 3 7 2 • Por último, instalar las 3 4 6 rejillas (15) a los dos 4 7 6 lados de la chimenea. 7 1 4 Ø 120mm 4 5 10S 9K 9K S K 9K 9S Fig. 6 76 9K 9S 9K 9K 9S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Aeg-Electrolux EFC12011K Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario