Indesit CP87SG1 /HA Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

38
ES
COCINA
CP87SG1/HA
CP97SG1/HA
Sumario
Instalación, 39-43
Conexión eléctrica
Datos técnicos
Tabla de características de quemadores e
inyectores
Descripción del aparato, 44
Vista de conjunto
Panel de control
Puesta en funcionamiento y uso, 45-47
Uso de la encimera
Uso del horno
Tabla de cocción en el horno
Precauciones y consejos, 48
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Mantenimiento y cuidados, 49
Interrumpir el suministro de corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Mantenimiento de las llaves de gas
Para sustituir la bombilla de iluminación del horno
Asistencia
Manual de instrucciones
Italiano, 1 English,14
GB
ES
Espanol, 38 Portuges, 50
IT
PT
Français, 26
FR
39
ES
Las instrucciones que siguen están dirigidas a un
instalador especializado para que efectúe las
operaciones de instalación, regulación y
mantenimiento técnico del modo más correcto y
según las normas vigentes.
Importante: cualquier operación deImportante: cualquier operación de
Importante: cualquier operación deImportante: cualquier operación de
Importante: cualquier operación de
regulación, mantenimiento, etc. se deberegulación, mantenimiento, etc. se debe
regulación, mantenimiento, etc. se deberegulación, mantenimiento, etc. se debe
regulación, mantenimiento, etc. se debe
realizar con el aparato eléctricamenterealizar con el aparato eléctricamente
realizar con el aparato eléctricamenterealizar con el aparato eléctricamente
realizar con el aparato eléctricamente
desconectadodesconectado
desconectadodesconectado
desconectado. Si acaso fuera necesario
mantenerlo conectado eléctricamente, se deberá
tener la mayor precaución. Las cocinas poseen las
siguientes características técnicas:
- Cat. II2H3+
Clase 1 Clase 2 subclase 1
Las dimensiones máximas de la cocina están
indicadas en la figura de la página 2. Cuando el
aparato está instalado en muebles, para obtener un
buen funcionamiento se deben respetar las
distancias mínimas indicadas en la fig. 8. Además,
las superficies adyacentes y la pared posterior
deben poder resistir una temperatura de 65 °C.
Antes de instalar la cocina es necesario fijar los pies
de apoyo (suministrados en el equipo base), a una
altura de 95÷155 mm, en los orificios ubicados en la
parte inferior de la cocina (fig.9). Dichos pies son
regulables (fileteados) , y por lo tanto, cuando es
necesario, permiten nivelar la cocina.
Colocación
Este aparato se puede instalar y funcionar sólo en
ambientes permanentemente ventilados según las
prescripciones de las normas vigentes. Se deben
respetar las siguientes condiciones:
El aparato debe descargar los productos de la
combustión en una campana especial, que debe
estar conectada a una chimenea, a un conducto
de humos o directamente al exterior (fig.10).
Si no es posible la aplicación de una campana, se
permite el uso de un electroventilador instalado
en una ventana o en una pared asomada al
exterior, que se debe poner en funcionamiento
simultáneamente con el aparato.
fig. 10
En chimenea o en conducto de humos ramificado Directamente al exterior
(reservado a los aparatos de cocción)
Ventilación del ambiente cocina
Es necesario que en el ambiente en el cual se
instala el aparato pueda afluir la cantidad de aire
requerida para la combustión regular del gas y para
la ventilación del ambiente. La entrada natural de
aire se debe producir a través de aberturas
permanentes practicadas en las paredes del
ambiente que dan al exterior, o a través de
conductos de ventilación individuales o colectivos
ramificados conformes con las normas vigentes. El
aire se debe tomar directamente del exterior, lejos
de fuentes de contaminación. La abertura de
aireación deberá tener las siguientes características
(fig.11A):
tener una sección libre total neta de paso de 6
cm² como mínimo por cada kW de capacidad
térmica nominal del aparato, con un mínimo de
100 cm² (la capacidad térmica se encuentra en la
placa indicadora) ;
ser realizada de modo tal que las bocas de
apertura, tanto en la parte interna como en la
externa de la pared, no puedan ser obstruidas;
estar protegidas, por ejemplo con rejillas, redes
metálicas, etc. para no reducir la sección útil
indicada arriba;
estar ubicada a una altura cercana al nivel del
piso.
Instalación
fig.9
fig.8
40
ES
Detalle A Ambiente Ambiente que
adyacente se debe
ventilar
A
Ejemplos de aberturas de ventilación Aumento de la rendija
para el aire comburente entre la puerta y el piso
fig. 11A fig.11B
La entrada de aire también se puede obtener de un
ambiente adyacente, siempre que el mismo no sea
un dormitorio o un ambiente con peligro de incendio
como cocheras, garaje, almacenes de material
combustible, etc., y que esté ventilado en
conformidad con las normas vigentes. El flujo de
aire del ambiente adyacente al que se debe ventilar
se debe producir libremente a través de aberturas
permanentes de una sección que no sea menor a la
indicada previamente. Dichas aberturas también se
pueden obtener aumentando la rendija entre la
puerta y el piso (fig.11B). Si para la evacuación de
los productos de la combustión se usa un
electroventilador, el orificio de ventilación se deberá
aumentar en función del máximo caudal de aire del
mismo. El electroventilador deberá tener un caudal
suficiente para garantizar un recambio horario de
aire igual a 3÷5 veces el volumen del ambiente. El
uso intensivo y prolongado del aparato puede
necesitar una aireación adicional, por ejemplo, la
apertura de una ventana o una aireación más eficaz
aumentando la potencia de aspiración del
electroventilador, si el mismo existe. Los gases de
petróleo licuados, más pesados que el aire, se
depositan en las partes más bajas. Por lo tanto, los
ambientes que contienen cilindros de GPL, deben
tener las aberturas hacia el exterior a nivel del piso,
para permitir la evacuación de las eventuales fugas
de gas desde la parte inferior. Además, no deposite
cilindros de GPL (aún si están vacíos) en
habitaciones a un nivel más bajo del suelo; es
conveniente tener en el ambiente sólo el cilindro que
se utiliza conectado lejos de fuentes de calor que
puedan llevarlo a una temperatura superior a los 50
°C.
Alimentación de gas
La conexión del aparato a la tubería o al cilindro
de gas, se debe realizar según las prescripciones
de las normas vigentes, sólo después de haber
verificado que el aparato esté regulado para el
tipo de gas con el cual será alimentado.
Este aparato ha sido fabricado para funcionar con
el gas indicado en la etiqueta ubicada en la
superficie. Cuando el gas de la red no sea el
mismo que aquel para el cual el aparato fue
fabricado, proceda a la sustitución de los
inyectores correspondientes (suministrados en el
equipo base) , consultando el párrafo "Adaptación
a los distintos tipos de gas".
Para lograr un funcionamiento seguro, un
adecuado uso de la energía y una mayor duración
del aparato, verifique que la presión de
alimentación respete los valores indicados en la
tabla 1 "Características de los quemadores e
inyectores", si no es así, instale en la tubería de
ingreso un regulador de presión según las normas
vigentes.
Realice la conexión sin provocar esfuerzos de
ningún tipo sobre el aparato.
Conecte a la unión roscada 1/2"G macho cilíndrica
"F" (fig.12) ubicada en la parte posterior del aparato,
utilizando un tubo metálico rígido con uniones
(fig.12-D), o un tubo flexible metálico de pared
continua con uniones (fig.12-C), conforme con las
normas vigentes, cuya máxima extensión no debe
superar los 2000 mm.
Verifique que el tubo no pueda ponerse en contacto
con partes móviles capaces de dañarlo o apretarlo.
Si se utiliza un tubo flexible de goma, aplique la
correspondiente boquilla para
gas líquidogas líquido
gas líquidogas líquido
gas líquido (fig.12-
A) o para
gas naturalgas natural
gas naturalgas natural
gas natural (fig.12-B). La junta «G» se
debe utilizar en todos los sistemas de conexión a
Gas. Fije los dos extremos del tubo con las
correspondientes abrazaderas sujeta-tubos "E"
según la norma. El tubo flexible debe ser conforme
conlas normas vigentes y específico para el tipo de
gas utilizado Además:
debe ser lo más corto posible, con una longitud
máxima de 1,5 metros;
no debe presentar pliegues ni estrangulaciones;
no debe estar en contacto con la pared posterior
del aparato, ni con partes que puedan alcanzar
los 50° de temperatura;
No debe atravesar orificios o rendijas destinadas
a la descarga de los gases de combustión del
horno;
no debe estar en contacto con partes cortantes o
aristas vivas;
se debe poder inspeccionar fácilmente en todo su
recorrido para poder controlar su estado de
conservación;
se debe sustituir dentro de la fecha indicada en el
tubo mismo.
Importante: Para efectuar la conexión conImportante: Para efectuar la conexión con
Importante: Para efectuar la conexión conImportante: Para efectuar la conexión con
Importante: Para efectuar la conexión con
gas líquido (en cilindro) , interponer entre elgas líquido (en cilindro) , interponer entre el
gas líquido (en cilindro) , interponer entre elgas líquido (en cilindro) , interponer entre el
gas líquido (en cilindro) , interponer entre el
cilindro y el tubo, un regulador de presióncilindro y el tubo, un regulador de presión
cilindro y el tubo, un regulador de presióncilindro y el tubo, un regulador de presión
cilindro y el tubo, un regulador de presión
41
ES
conforme con la norma vigente.conforme con la norma vigente.
conforme con la norma vigente.conforme con la norma vigente.
conforme con la norma vigente.
Al finalizar la instalación verifique que la
estanqueidad del circuito de gas sea perfecta
empleando una solución de agua y jabón (nunca
una llama). Verifique que la cañería de gas
natural sea suficiente para alimentar el aparato
cuando todos los quemadores están en
funcionamiento.
Adaptación a los distintos tipos de gas
(Instrucciones para la superficie de cocción)
Para adaptar la superficie de cocción a un tipo
de gas diferente de aquel para el que fue
fabricada (indicado en la etiqueta fijada en la
parte superior de la superficie o en el embalaje),
es necesario sustituir los inyectores de los
quemadores efectuando las siguientes
operaciones:
quite las rejillas de la superficie de cocción y
extraiga los quemadores.
desenrosque los inyectores (fig.13), utilizando
una llave tubular de 7 mm. y sustitúyalos con
los adecuados al nuevo tipo de gas (ver la
tabla 1 "Características de los quemadores e
inyectores").
vuelva a colocar las piezas realizando las
operaciones en sentido contrario.
• al finalizar la operación, sustituya la anterior
etiqueta de calibrado con la correspondiente al
nuevo gas que se va a utilizar, disponible en
"Kit des los inyectores".
Regulación de aire principal de los
quemadores
Los quemadores no necesitan de ninguna
regulación de aire principal.
Regulación de los mínimos
Lleve la llave a la posición de mínimo;
quite la perilla y accione el tornillo de
regulación ubicado a la derecha de la llave
(fig.14) hasta obtener una pequeña llama
regular utilizando un destornillador (aflojando el
tornillo el mínimo aumenta, ajustándolo
disminuye).
NotaNota
NotaNota
Nota: en el caso de gas líquido, el tornillo de
regulación deberá ajustarse a fondo.
Verifique que girando rápidamente la perilla
desde la posición de máximo a la de mínimo,
no se apaguen los quemadores.
En los aparatos provistos del dispositivo de
seguridad (termopar), si dicho dispositivo no
funcionara con los quemadores al mínimo,
aumente la capacidad de los mínimos
utilizando para ello el tornillo de regulación.
Una vez efectuada la regulación, vuelva a colocar los
precintos ubicados en los by-pass con lacre o un
material equivalente.
Horno a gas:
Abra la puerta del horno (quite el fondo para
poder acceder al quemador del horno);
desenrosque los 2 tornillos que sostienen el
quemador del horno, sáquelo y sustituya el
inyector
"N""N"
"N""N"
"N" con aquello adecuado al nuevo tipo
de gas, según la tabla a pag.12.
monte nuevamente todos los componentes,
realice la regulación del aire en el quemador y del
caudal mínimo del grifo.
Regulación de la capacidad mínimaRegulación de la capacidad mínima
Regulación de la capacidad mínimaRegulación de la capacidad mínima
Regulación de la capacidad mínima
Abra la puerta y quite el fondo del horno;
lleve la llave del horno a la posición 8 (máximo) y
encienda el quemador;
cierre la puerta y espere aproximadamente 15
minutos;
lleve la llave a la posición 1 (mínimo);
quite dicha llave y mueva el tornillo de regulación
) que está colocado sobre o bien al costado de la
varilla del termóstato;
obtenido el caudal mínimo deseado, con el
quemador encendido verifique que no se apague
moviendo rápidamente la llave por algunas veces
de la posición de máximo a la de mínimo y
cerrando normalmente la puerta del horno.
Control del flujo de aire principal
Los quemadores del horno y del grill poseen un
casquillo de regulación del aire principal “R” (fig. 15:
quemadores del horno a gas). Cuando el flujo de
aire principal está regulado de modo apropiado, la
llama resulta estable y homogénea, no se separa
cuando el quemador está frío ni se acerca
demasiado al inyector cuando el quemador está
caliente. La regulación se realiza desenroscando el
tornillo “P” y desplazando el casquillo “R” de modo
que la apertura “
XX
XX
X” se corresponda con los valores
de la siguiente tabla. Una vez realizada la
regulación, bloquee el casquillo “R” con el tornillo
“P”.
42
ES
DATOS TÉCNICOS
Dimensiones del
Horno HxLxP
33x54x38 cm
Volume
litros 68
Tensión y
frecuencia de
alimentación
ver placa de características
Quemadores
adaptables a todos los tipos de gas
indicados en la placa de
características.
Este aparato es conforme con las
siguientes Normas Comunitarias:
- 2006/95/CEE del 12/12/06 (Baja
Tensión) y posteriores modificaciones
- 2004/108/CEE del 15/12/04
(Compatibilidad Electromagnética) y
posteriores modificaciones
- 93/68/CEE del 22/07/93 y posteriores
modificaciones.
- 2009/142/CEE del 30/11/09 (Gas) y
posteriores modificaciones.
- 2002/96/CEE y posteriores
modificaciones successives.
A
fig. 12 fig.13 fig.14
fig. 15
Quemador
Apertura "X" (mm)
gas Natural "G20"
Apertura "X" (mm)
gas liquìdo "G30-G31"
Horno
G
rill
6.5
5
16
12
Conexión eléctrica
ES OBLIGATORIA LA CONEXIÓN A TIERRA DEL
APARATO.
El aparato ha sido fabricado para el funcionamiento
con corriente alterna a la tensión y frecuencia de
alimentación indicadas en la placa de
características (ubicada en la parte posterior o al
final del manual de instrucciones). Verifique que el
valor local de la tensión de alimentación sea el
mismo que el indicado en la placa.
Conexión del cable de alimentación eléctrico a laConexión del cable de alimentación eléctrico a la
Conexión del cable de alimentación eléctrico a laConexión del cable de alimentación eléctrico a la
Conexión del cable de alimentación eléctrico a la
redred
redred
red
En los modelos que no poseen enchufe, monte en el
cable un enchufe normalizado para la carga
indicada en la placa de características y conéctelo a
un toma de corriente adecuado. Si desea una
conexión directa a la red es necesario interponer,
entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar
con una distancia mínima, entre los contactos, de 3
mm., adecuado para esa carga y que responda a
las normas vigentes. El interruptor no debe
interrumpir el conductor de tierra amarillo-verde. El
cable de alimentación se debe colocar de modo que
no alcance en ningún punto una temperatura que
supere en 50 °C la temperatura ambiente. Todos los
aparatos deben estar conectados separadamente.
No utilice reductores, adaptadores o derivadores ya
que los mismos podrían provocar calentamientos o
quemaduras.
Antes de efectuar la conexión verifique que:
la válvula de sobrepresión y la instalación
doméstica puedan soportar la carga del aparato
(ver la placa de características);
la instalación de alimentación eléctrica posea una
eficaz conexión a tierra según las normas y las
disposiciones legales vigentes;
• se acceda fácilmente al toma o al interruptor
omnipolar, con el aparato instalado.
DECLINAMOS TODA RESPONSABILIDAD CUANDO
NO SE RESPETEN LAS NORMAS SOBRE
SEGURIDAD.
Sustitución del cable
Utilice un cable de goma de tipo H05VV-F con una
sección de 3x1 mm². El conductor amarillo-verde
deberá ser 2÷3 cm. más largo que los otros
conductores.
43
ES
Tabla de características de quemadores e inyectores
* A 15°C y 1013 mbar-gas seco
** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg
*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m3
3
Tabla 1 Gas líquido Gas natural
Quemador
Diámetro
(mm)
Potencia
térmica
kW (H.s.*)
By-pass
1/100
(mm)
Inyector
1/100
Inyector
1/100
(mm)
Capacidad *
g/h
Capacidad *
l/h
(mm)Nomin. Ridot. G30 G31 G20
.C Rápido
0100 3.00 0.7 40 86 218 214 116 286
.B Semi-rápido
575 1.65 0.4 30 64 120 118 96 157
.A Auxiliar
55 1.00 0.4 30 50 73 71 71 95
.D Triple Corona 130 3.25 1.3 57 91 236 232 124 309
Horno a Gas 4.00 0.8 45 95 291 286 142 381
Presiones
de
alimentación
Nominal (mbar)
Mínima (mbar)
Máxima (mbar)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
44
ES
Descripción del aparato
Panel de control
Vista de conjunto
Parrilla de la placa de cocción
Quemador a
gas rápido
Quemador a
gas auxiliar
Panel de control
Bruciatore
Bruciatore
a gas
gas
semirapido
semirapido
Quemador a gas
semi-rápido
Bruciatore
Bruciatore
a gas
gas
tripla
tripla
corona
corona
Quemador a gas
de triple corona
800 - 900
Mando de
quemadores a gas
Mando del horno
a gas y asador
eléctrico
Mando del contador
de minutos
Botón de la
luz del horno
Piloto de funcionamiento
del asador eléctrico
45
ES
Uso de la encimera
Encendido de los quemadores
Coincidiendo con cada mando de QUEMADOR,
existe un círculo lleno que indica el quemador
correspondiente.
Para encender un quemador de la encimera:
1. acerque al quemador una llama o un encendedor;
2. presione y simultáneamente gire en sentido
antihorario el mando del QUEMADOR hasta el
símbolo de llama máxima
.
3. regule la potencia de la llama deseada, girando
en sentido antihorario el mando del QUEMADOR:
hasta el mínimo
, hasta el máximo o hasta una
posición intermedia.
El aparato posee encendido
electrónico integrado dentro
del mando. Para encender el
quemador previamente
elegido, es suficiente girar el
mando correspondiente en
sentido antihorario hasta el
símbolo de la llama grande,
presionarlo a fondo para activar el encendido
electrónico y mantenerlo presionado hasta que se
produzca el encendido. Puede suceder que, cuando
se suelte el mando, el quemador se apague. En ese
caso, repita la operación manteniendo presionado el
mando durante un tiempo mayor.
! Si la llama se extingue accidentalmente, apague el
quemador y espere 1 minuto, como mínimo, antes
de volver a intentar encenderlo.
El aparato posee un dispositivo de seguridad por
ausencia de llama, tenga presionado el mando del
QUEMADOR aproximadamente 2 o 3 segundos para
mantener encendida la llama y para activar el
dispositivo.
Para apagar el quemador, gire el mando hasta que
se detenga
•.
Consejos prácticos para el uso de los
quemadores
Para obtener un mayor rendimiento de los
quemadores y un mínimo consumo de gas, utilice
recipientes con fondo plano, con tapa y de
dimensiones apropiadas para ese quemador:
Puesta en funcionamiento
y uso
Quemador
Rápido (R)
Semi Rápido (S)
Auxiliar (A)
Corona Triple (TC)
Ø Diámetro Recipientes(cm)
24 - 26
16 - 20
10 - 14
24 - 26
Para identificar el tipo de quemador, consulte los
dibujos del párrafo “Características de los
quemadores e inyectores”.
! Evite que las ollas sobresalgan de los bordes de la
encimera durante el uso.
! En los modelos que poseen rejilla de reducción, la
misma se deberá utilizar sólo para el quemador
auxiliar, cuando se usan recipientes de un diámetro
inferior a los 12 cm.
ATENCIÓN! La tapa de vidrio se puede romper, si
se calienta. Apagar todos los quemadores o, si
existen, las placas eléctricas antes de cerrarla. Se
refiere solo a los modelos con cubierta de vidrio.
Uso del horno
! La primera vez que encienda el horno, hágalo
funcionar vacío, durante una hora aproximadamente,
con el termostato al máximo y con la puerta cerrada.
Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente
en el que se encuentra. El olor que se advierte es
debido a la evaporación de las sustancias utilizadas
para proteger el horno.
! No apoye nunca objetos en el fondo del horno
porque se puede dañar el esmalte.
El mando del horno
Es el dispositivo que permite seleccionar las
distintas funciones del horno y elegir, entre las
temperaturas de cocción indicadas en el mando, la
más adecuada para los alimentos que se deben
cocinar (comprendidas entre 150°C y 275°C). El
dispositivo de encendido electrónico del horno está
46
ES
integrado en el interior del mando. Para encender el
quemador del horno, pulse a fondo y gire el mando
del horno en sentido antihorario hasta la posición 8.
Debido a que el horno posee un dispositivo de
seguridad, después de encender el quemador es
necesario mantener presionado el mando del
horno durante aproximadamente 6 segundos para
permitir el paso del gas hasta que se caliente el
termopar de seguridad. El dispositivo de
encendido electrónico del quemador del horno
no se debe accionar durante más de 15
segundos. Si después de 15 segundos, el
quemador no se encendió, suelte el mando del
horno, abra la puerta del horno y espere 1 minuto
como mínimo, antes de intentar nuevamente
encender el quemador.
La selección de la temperatura de cocción se
obtiene haciendo corresponder la indicación del
valor deseado con la referencia ubicada en el panel;
la gama completa de las temperaturas que se
pueden obtener se indica a continuación. La
temperatura seleccionada se alcanza
automáticamente y es mantenida constante por el
órgano de control (el termostato) accionado por el
mando.
Posición 1 (mínimo)
150° - 155°C
Posición 5
215°C
Posición 2
155°C
Posición 6
235°C
Posición 3
175°C
Posición 7
260°C
Posición 4
195°C
Posición 8
275°C
Encendido manual del horno
En el caso de un corte momentáneo de energía
eléctrica, se puede encender el quemador del horno
manualmente:
a) abra la puerta del horno
b) acerque una cerilla o un encendedor a la ranura,
presione a fondo y gire el mando del horno en
sentido antihorario hasta la posición
8.8.
8.8.
8.
c) una vez encendido, cierre la puerta del horno.
! En el caso de una extinción accidental de la
llama del quemador, cierre el mando del horno,
abra la puerta del horno y espere 1 minuto como
mínimo antes de intentar nuevamente encender
el quemador.
El mando del asador eléctrico
Su horno está dotado de un asador eléctrico.
La
temperatura muy elevada y directa del asador
eléctrico permite el inmediato tostado superficial
de los alimentos que, obstaculizando la salida de
los líquidos, los mantiene más tiernos en su
interior. La cocción con el asador eléctrico es
particularmente aconsejada para aquellos platos
que necesitan de una elevada temperatura
superficial: chuletas de ternera y de vaca,
entrecôte, solomillo, hamburguesas, etc...
El asador eléctrico está controlado por un
dispositivo termostático que regula su
funcionamiento
Girando el mando del horno hasta la posición
se ponen en funcionamiento el asador de rayos
infrarrojos y también el motor del asador automático,
que permanece activado mientras el asador
eléctrico esté en funcionamiento.
El asador automático (sólo en algunos modelos)
Este accesorio se debe utilizar exclusivamente para
cocinar a la parrilla. Proceda de la siguiente manera:
inserte la carne que debe cocinar en la varilla
transversal, en sentido longitudinal, bloqueándola
con los correspondientes tenedores regulables.
Introduzca los soportes ''
AA
AA
A'' y ''
BB
BB
B'' en los orificios
presentes en la grasera ''
EE
EE
E'', apoye la ranura de la
varilla en el asiento ''
CC
CC
C'' y coloque la parrilla en la
primera guía más baja del horno; inserte ahora la
varilla en el orificio del asador automático, llevando
hacia adelante la ranura en el asiento ''
DD
DD
D''
(ver
figuras)
. Accione el asador automático
seleccionando con el mando
Luz del horno
La bombilla se puede encender en cualquier
momento presionando el botón LUZ DEL HORNO.
Contador de minutos
Para accionar el Contador de minutos proceda del
siguiente modo:
1. gire en sentido horario 4 un giro casi completo el
mando del CONTADOR DE MINUTOS para cargar la
alarma;
2. gire en sentido antihorario 5 el mando del
CONTADOR DE MINUTOS fijando el tiempo
deseado.
47
ES
Tabla de cocción en el horno
Comida a cocinar
Pastelería
Lasañas
Canelones
Tallarines
Carnes
Ternera
Pollo
Pavo
Pato
Conejo
Cerdo
Cordero
Pescados
Mariscos
Dentice
Trucha asada
Pizzas
Napoletana
Tortas
Bizcochos
Tartas
Torta de chocolate
Bizcochuelo
Cocción en el grill
Tostadas
Chuletas de cerdo
Mariscos
Cocción en el asador
Ternera asada al asador
Pollo asado
Peso
(Kg)
2,5
2,5
2,5
1,7
1,5
3,0
1,8
2
2,1
1,8
1,1
1,5
1,0
1,0
0,5
1,1
1
1
n°4
1,5
1,1
1
2
Posición cocción
niveles a partir
de abajo
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
2
2
Temperatura
(°C)
210
210
210
230
220
MAX
230
230
230
230
210-230
210-230
210-230
MAX
180
180
200
200
Tiempo de
pre-calentamiento
(minutos)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15
15
15
15
15
Tiempo de
cocción
(minutos)
75-80
75-80
75-80
85-90
110-115
95-100
120-125
105-110
100-110
90-95
55-60
60-65
40-45
30-35
30-35
30-35
45-50
50-55
10
30
35
80
90
Notas: los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a sus gustos personales.
En las cocciones al grill la grasera se coloca siempre en el 1° piso contando desde abajo
48
ES
Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyectado y fabricado en
conformidad con las normas internacionales sobre
seguridad. Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Seguridad general
El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no
profesional en el interior de una vivienda.
El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si
el espacio está protegido porque es muy peligroso
dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
No toque la máquina descalzo o con las manos y
pies mojados o húmedos.
El aparato debe ser utilizado para cocinar
alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo
las instrucciones contenidas en este manual.
Cualquier otro uso (como por ejemplo:
calefacción de ambientes) se debe considerar
impropio y, por lo tanto, peligroso. El fabricante
no puede ser considerado responsable por los
daños derivados de usos impropios, erróneos e
irracionales.
El manual pertenece a un aparato de clase 1 (aislado)
o clase 2 - subclase 1 (empotrado entre dos
muebles).
Durante el uso del aparato los elementos
calentadores y algunas partes de la puerta del
horno se calientan mucho. Tenga cuidado de no
tocarlos y mantenga alejados a los niños.
Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros
electrodomésticos entre en contacto con partes
calientes del aparato.
No obstruya las aberturas de ventilación y de
eliminación del calor.
Utilice siempre guantes para horno para introducir o
extraer recipientes.
No utilice líquidos inflamables (alcohol, bencina, etc.)
cerca del aparato mientras está en funcionamiento.
No coloque material inflamable en el compartimento
inferior de depósito o en el horno: si el aparato se
pone en funcionamiento inadvertidamente, podría
incendiarse.
Cuando el aparato no se utiliza, verifique siempre que
los mandos estén en la posición
y que la llave de
gas esté cerrada.
No desconecte el aparato de la toma de corriente
tirando del cable sino sujetando el enchufe.
No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber
desconectado primero el aparato de la red eléctrica.
En caso de avería, no acceda nunca a los
mecanismos internos para intentar una reparación.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica.
No apoye objetos pesados sobre la puerta del horno
abierta.
Si la cocina se coloca sobre un pedestal, tenga las
precauciones necesarias para que el aparato no se
resbale de dicho pedestal.
No está previsto que el aparato sea utilizado por
personas (incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas, por
personas inexpertas o que no tengan familiaridad
con el producto, salvo que estén vigiladas por una
persona responsable de su seguridad, o que no
hayan recibido instrucciones preliminares sobre el
uso del aparato.
Evitar que los niños jueguen con el aparato.
Eliminación
Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de esta manera los embalajes
podrán ser reutilizados.
La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), establece
que los electrodomésticos no se deben eliminar de la
misma manera que los desechos sólidos urbanos.
Los aparatos en desuso se deben recoger
separadamente para optimizar la tasa de
recuperación y reciclaje de los materiales que los
componen e impedir potenciales daños para la salud
y el medio ambiente. El símbolo de la papelera
tachada se encuentra en todos los productos para
recordar la obligación de recolección separada.
Los electrodomésticos en desuso se podrán entregar
al servicio público de recolección, llevarlos a las
zonas comunales específicas o, si está previsto por
la ley nacional en la materia, devolverlos a los
revendedores con el objeto de adquirir nuevos
productos equivalentes.
Todos los principales productores de
electrodomésticos están creando y administrando
sistemas de recolección y eliminación de los
aparatos en desuso.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Se recomienda efectuar siempre las cocciones al
GRILL con la puerta cerrada: se obtendrán así
mejores resultados y también un sensible ahorro de
energía (10% aproximadamente).
Mantenga las juntas en buen estado y limpias para
que se adhieran bien a la puerta y no provoquen
dispersión del calor.
49
ES
Interrumpir el suministro de corriente
eléctrica
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el
aparato de la red de alimentación eléctrica.
Limpiar el aparato
! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta
presión para la limpieza del aparato.
Las partes externas esmaltadas o de acero
inoxidable y las juntas de goma se pueden
limpiar con una esponja empapada en agua tibia
y jabón neutro. Si las manchas son difíciles de
eliminar use productos específicos. Enjuague
abundantemente y seque después de la limpieza.
No utilice polvos abrasivos ni sustancias
corrosivas.
Las parrillas, las coronas y los quemadores de la
encimera con sus tapas, se pueden extraer para
facilitar la limpieza; lávelos con agua caliente y
detergente no abrasivo, quite todas las
incrustaciones y espere que estén perfectamente
secos.
Limpie frecuentemente la parte terminal de los
dispositivos de seguridad por ausencia de llama.
El interior del horno se debe limpiar
preferentemente cada vez que se utiliza, cuando
todavía está tibio. Utilice agua caliente y
detergente, enjuague y seque con un paño suave.
Evite el uso de productos abrasivos.
Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y
productos no abrasivos y séquelo con un paño
suave; no utilice materiales ásperos abrasivos o
raederas metálicas afiladas que puedan rayar la
superficie y quebrar el vidrio.
Los accesorios se pueden lavar como cualquier
vajilla (incluso en lavavajilla).
! Evite cerrar la tapa cuando los quemadores estén
encendidos o todavía calientes.
Controlar las juntas del horno
Controle periódicamente el estado de la junta que
rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada,
llame al Centro de Asistencia Técnica Autorizado
más cercano. Es aconsejable no usar el horno hasta
que no haya sido reparada.
Mantenimiento de las llaves de gas
Con el tiempo puede suceder que una llave se
bloquee o presente dificultad para girar, en esos
casos será necesario proceder a la sustitución de
dicha llave.
! Esta operación la debe efectuar un técnico
autorizado por el fabricante.
Para sustituir la bombilla de iluminación
del horno
1. Después de haber
desconectado el horno de la
red eléctrica, quite la tapa de
vidrio del portalámpara (
ver la
figura
).
2. Extraiga la bombilla y
sustitúyala con una análoga:
voltaje de 230V, potencia de
25 W, casquillo E 14.
3. Vuelva a colocar la tapa y a conectar el horno a la
red eléctrica.
Asistencia
! No llame nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
El tipo de anomalía;
El modelo de la máquina (Mod.)
El número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de
características colocada en el aparato.
La siguiente información es válida solo para España
Para otros países de habla hispana consulte a su
vendedor
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539
y le informaremos sobre el
fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5
años.
Consiga una cobertura total adicional de
Piezas y componentes
Mano de obra de los técnicos
Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133
y nuestros técnicos
intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el
electrodoméstico a sus condiciones óptimas de
funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y
productos específicos para la limpieza y
mantenimiento de su electrodoméstico a precios
competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
Mantenimiento y cuidados
56
PT
Descriçãodo aparelho
Painel de comandos
Vista de conjunto
800 - 900
64
PT
07/2010 - 195067343.03
XEROX FABRIANO

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones COCINA Sumario ES IT Italiano, 1 ES Espanol, 38 GB English,14 PT Portuges, 50 FR Français, 26 Instalación, 39-43 Conexión eléctrica Datos técnicos Tabla de características de quemadores e inyectores Descripción del aparato, 44 Vista de conjunto Panel de control Puesta en funcionamiento y uso, 45-47 Uso de la encimera Uso del horno Tabla de cocción en el horno Precauciones y consejos, 48 CP87SG1/HA CP97SG1/HA Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Mantenimiento y cuidados, 49 Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Limpiar el aparato Mantenimiento de las llaves de gas Para sustituir la bombilla de iluminación del horno Asistencia 38 Instalación Las instrucciones que siguen están dirigidas a un instalador especializado para que efectúe las operaciones de instalación, regulación y mantenimiento técnico del modo más correcto y según las normas vigentes. Importante: cualquier operación de regulación, mantenimiento, etc. se debe realizar con el aparato eléctricamente desconectado desconectado. Si acaso fuera necesario mantenerlo conectado eléctricamente, se deberá tener la mayor precaución. Las cocinas poseen las siguientes características técnicas: - Cat. II2H3+ Clase 1 Clase 2 subclase 1 Las dimensiones máximas de la cocina están indicadas en la figura de la página 2. Cuando el aparato está instalado en muebles, para obtener un buen funcionamiento se deben respetar las distancias mínimas indicadas en la fig. 8. Además, las superficies adyacentes y la pared posterior deben poder resistir una temperatura de 65 °C. fig.8 fig.9 Antes de instalar la cocina es necesario fijar los pies de apoyo (suministrados en el equipo base), a una altura de 95÷155 mm, en los orificios ubicados en la parte inferior de la cocina (fig.9). Dichos pies son regulables (fileteados) , y por lo tanto, cuando es necesario, permiten nivelar la cocina. Colocación Este aparato se puede instalar y funcionar sólo en ambientes permanentemente ventilados según las prescripciones de las normas vigentes. Se deben respetar las siguientes condiciones: • El aparato debe descargar los productos de la combustión en una campana especial, que debe estar conectada a una chimenea, a un conducto de humos o directamente al exterior (fig.10). • Si no es posible la aplicación de una campana, se permite el uso de un electroventilador instalado en una ventana o en una pared asomada al exterior, que se debe poner en funcionamiento simultáneamente con el aparato. fig. 10 En chimenea o en conducto de humos ramificado (reservado a los aparatos de cocción) Directamente al exterior Ventilación del ambiente cocina Es necesario que en el ambiente en el cual se instala el aparato pueda afluir la cantidad de aire requerida para la combustión regular del gas y para la ventilación del ambiente. La entrada natural de aire se debe producir a través de aberturas permanentes practicadas en las paredes del ambiente que dan al exterior, o a través de conductos de ventilación individuales o colectivos ramificados conformes con las normas vigentes. El aire se debe tomar directamente del exterior, lejos de fuentes de contaminación. La abertura de aireación deberá tener las siguientes características (fig.11A): • tener una sección libre total neta de paso de 6 cm² como mínimo por cada kW de capacidad térmica nominal del aparato, con un mínimo de 100 cm² (la capacidad térmica se encuentra en la placa indicadora) ; • ser realizada de modo tal que las bocas de apertura, tanto en la parte interna como en la externa de la pared, no puedan ser obstruidas; • estar protegidas, por ejemplo con rejillas, redes metálicas, etc. para no reducir la sección útil indicada arriba; • estar ubicada a una altura cercana al nivel del piso. 39 ES Detalle A Ambiente adyacente ES Ambiente que se debe ventilar A Ejemplos de aberturas de ventilación para el aire comburente fig. 11A Aumento de la rendija entre la puerta y el piso fig.11B La entrada de aire también se puede obtener de un ambiente adyacente, siempre que el mismo no sea un dormitorio o un ambiente con peligro de incendio como cocheras, garaje, almacenes de material combustible, etc., y que esté ventilado en conformidad con las normas vigentes. El flujo de aire del ambiente adyacente al que se debe ventilar se debe producir libremente a través de aberturas permanentes de una sección que no sea menor a la indicada previamente. Dichas aberturas también se pueden obtener aumentando la rendija entre la puerta y el piso (fig.11B). Si para la evacuación de los productos de la combustión se usa un electroventilador, el orificio de ventilación se deberá aumentar en función del máximo caudal de aire del mismo. El electroventilador deberá tener un caudal suficiente para garantizar un recambio horario de aire igual a 3÷5 veces el volumen del ambiente. El uso intensivo y prolongado del aparato puede necesitar una aireación adicional, por ejemplo, la apertura de una ventana o una aireación más eficaz aumentando la potencia de aspiración del electroventilador, si el mismo existe. Los gases de petróleo licuados, más pesados que el aire, se depositan en las partes más bajas. Por lo tanto, los ambientes que contienen cilindros de GPL, deben tener las aberturas hacia el exterior a nivel del piso, para permitir la evacuación de las eventuales fugas de gas desde la parte inferior. Además, no deposite cilindros de GPL (aún si están vacíos) en habitaciones a un nivel más bajo del suelo; es conveniente tener en el ambiente sólo el cilindro que se utiliza conectado lejos de fuentes de calor que puedan llevarlo a una temperatura superior a los 50 °C. Alimentación de gas • La conexión del aparato a la tubería o al cilindro de gas, se debe realizar según las prescripciones de las normas vigentes, sólo después de haber verificado que el aparato esté regulado para el tipo de gas con el cual será alimentado. 40 • Este aparato ha sido fabricado para funcionar con el gas indicado en la etiqueta ubicada en la superficie. Cuando el gas de la red no sea el mismo que aquel para el cual el aparato fue fabricado, proceda a la sustitución de los inyectores correspondientes (suministrados en el equipo base) , consultando el párrafo "Adaptación a los distintos tipos de gas". • Para lograr un funcionamiento seguro, un adecuado uso de la energía y una mayor duración del aparato, verifique que la presión de alimentación respete los valores indicados en la tabla 1 "Características de los quemadores e inyectores", si no es así, instale en la tubería de ingreso un regulador de presión según las normas vigentes. • Realice la conexión sin provocar esfuerzos de ningún tipo sobre el aparato. Conecte a la unión roscada 1/2"G macho cilíndrica "F" (fig.12) ubicada en la parte posterior del aparato, utilizando un tubo metálico rígido con uniones (fig.12-D), o un tubo flexible metálico de pared continua con uniones (fig.12-C), conforme con las normas vigentes, cuya máxima extensión no debe superar los 2000 mm. Verifique que el tubo no pueda ponerse en contacto con partes móviles capaces de dañarlo o apretarlo. Si se utiliza un tubo flexible de goma, aplique la correspondiente boquilla para gas líquido (fig.12A) o para gas natural (fig.12-B). La junta «G» se debe utilizar en todos los sistemas de conexión a Gas. Fije los dos extremos del tubo con las correspondientes abrazaderas sujeta-tubos "E" según la norma. El tubo flexible debe ser conforme conlas normas vigentes y específico para el tipo de gas utilizado Además: • debe ser lo más corto posible, con una longitud máxima de 1,5 metros; • no debe presentar pliegues ni estrangulaciones; • no debe estar en contacto con la pared posterior del aparato, ni con partes que puedan alcanzar los 50° de temperatura; • No debe atravesar orificios o rendijas destinadas a la descarga de los gases de combustión del horno; • no debe estar en contacto con partes cortantes o aristas vivas; • se debe poder inspeccionar fácilmente en todo su recorrido para poder controlar su estado de conservación; • se debe sustituir dentro de la fecha indicada en el tubo mismo. Importante: Para efectuar la conexión con gas líquido (en cilindro) , interponer entre el cilindro y el tubo, un regulador de presión conforme con la norma vigente. Al finalizar la instalación verifique que la estanqueidad del circuito de gas sea perfecta empleando una solución de agua y jabón (nunca una llama). Verifique que la cañería de gas natural sea suficiente para alimentar el aparato cuando todos los quemadores están en funcionamiento. Adaptación a los distintos tipos de gas (Instrucciones para la superficie de cocción) Para adaptar la superficie de cocción a un tipo de gas diferente de aquel para el que fue fabricada (indicado en la etiqueta fijada en la parte superior de la superficie o en el embalaje), es necesario sustituir los inyectores de los quemadores efectuando las siguientes operaciones: • quite las rejillas de la superficie de cocción y extraiga los quemadores. • desenrosque los inyectores (fig.13), utilizando una llave tubular de 7 mm. y sustitúyalos con los adecuados al nuevo tipo de gas (ver la tabla 1 "Características de los quemadores e inyectores"). vuelva a colocar las piezas realizando las operaciones en sentido contrario. • al finalizar la operación, sustituya la anterior etiqueta de calibrado con la correspondiente al nuevo gas que se va a utilizar, disponible en "Kit des los inyectores". Regulación de aire principal de los quemadores Los quemadores no necesitan de ninguna regulación de aire principal. Regulación de los mínimos • Lleve la llave a la posición de mínimo; • quite la perilla y accione el tornillo de regulación ubicado a la derecha de la llave (fig.14) hasta obtener una pequeña llama regular utilizando un destornillador (aflojando el tornillo el mínimo aumenta, ajustándolo disminuye). Nota Nota: en el caso de gas líquido, el tornillo de regulación deberá ajustarse a fondo. • Verifique que girando rápidamente la perilla desde la posición de máximo a la de mínimo, no se apaguen los quemadores. • En los aparatos provistos del dispositivo de seguridad (termopar), si dicho dispositivo no funcionara con los quemadores al mínimo, aumente la capacidad de los mínimos utilizando para ello el tornillo de regulación. Una vez efectuada la regulación, vuelva a colocar los precintos ubicados en los by-pass con lacre o un material equivalente. Horno a gas: • Abra la puerta del horno (quite el fondo para poder acceder al quemador del horno); • desenrosque los 2 tornillos que sostienen el quemador del horno, sáquelo y sustituya el inyector "N" con aquello adecuado al nuevo tipo de gas, según la tabla a pag.12. • monte nuevamente todos los componentes, realice la regulación del aire en el quemador y del caudal mínimo del grifo. Regulación de la capacidad mínima • Abra la puerta y quite el fondo del horno; • lleve la llave del horno a la posición 8 (máximo) y encienda el quemador; • cierre la puerta y espere aproximadamente 15 minutos; • lleve la llave a la posición 1 (mínimo); • quite dicha llave y mueva el tornillo de regulación ) que está colocado sobre o bien al costado de la varilla del termóstato; • obtenido el caudal mínimo deseado, con el quemador encendido verifique que no se apague moviendo rápidamente la llave por algunas veces de la posición de máximo a la de mínimo y cerrando normalmente la puerta del horno. Control del flujo de aire principal Los quemadores del horno y del grill poseen un casquillo de regulación del aire principal “R” (fig. 15: quemadores del horno a gas). Cuando el flujo de aire principal está regulado de modo apropiado, la llama resulta estable y homogénea, no se separa cuando el quemador está frío ni se acerca demasiado al inyector cuando el quemador está caliente. La regulación se realiza desenroscando el tornillo “P” y desplazando el casquillo “R” de modo X” se corresponda con los valores que la apertura “X de la siguiente tabla. Una vez realizada la regulación, bloquee el casquillo “R” con el tornillo “P”. 41 ES ES A fig. 12 fig.13 fig.14 fig. 15 Quemador Horno Grill Apertura "X" (mm) gas Natural "G20" 6.5 5 Apertura "X" (mm) gas liquìdo "G30-G31" 16 12 No utilice reductores, adaptadores o derivadores ya que los mismos podrían provocar calentamientos o quemaduras. Antes de efectuar la conexión verifique que: • la válvula de sobrepresión y la instalación doméstica puedan soportar la carga del aparato (ver la placa de características); • la instalación de alimentación eléctrica posea una eficaz conexión a tierra según las normas y las disposiciones legales vigentes; • se acceda fácilmente al toma o al interruptor omnipolar, con el aparato instalado. DECLINAMOS TODA RESPONSABILIDAD CUANDO NO SE RESPETEN LAS NORMAS SOBRE SEGURIDAD. Sustitución del cable Utilice un cable de goma de tipo H05VV-F con una sección de 3x1 mm². El conductor amarillo-verde deberá ser 2÷3 cm. más largo que los otros conductores. Conexión eléctrica ES OBLIGATORIA LA CONEXIÓN A TIERRA DEL APARATO. El aparato ha sido fabricado para el funcionamiento con corriente alterna a la tensión y frecuencia de alimentación indicadas en la placa de características (ubicada en la parte posterior o al final del manual de instrucciones). Verifique que el valor local de la tensión de alimentación sea el mismo que el indicado en la placa. Conexión del cable de alimentación eléctrico a la red En los modelos que no poseen enchufe, monte en el cable un enchufe normalizado para la carga indicada en la placa de características y conéctelo a un toma de corriente adecuado. Si desea una conexión directa a la red es necesario interponer, entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia mínima, entre los contactos, de 3 mm., adecuado para esa carga y que responda a las normas vigentes. El interruptor no debe interrumpir el conductor de tierra amarillo-verde. El cable de alimentación se debe colocar de modo que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50 °C la temperatura ambiente. Todos los aparatos deben estar conectados separadamente. 42 DATOS TÉCNICOS Dimensiones del 33x54x38 cm Horno HxLxP Volume litros 68 Tensión y frecuencia de alimentación ver placa de características Quemadores adaptables a todos los tipos de gas indicados en la placa de características. Este aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias: - 2006/95/CEE del 12/12/06 (Baja Tensión) y posteriores modificaciones - 2004/108/CEE del 15/12/04 (Compatibilidad Electromagnética) y posteriores modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 y posteriores modificaciones. - 2009/142/CEE del 30/11/09 (Gas) y posteriores modificaciones. - 2002/96/CEE y posteriores modificaciones successives. Tabla de características de quemadores e inyectores Tabla 1 ES Gas líquido Diámetro (mm) Quemador Potencia térmica kW (H.s.*) Nomin. Ridot. Gas natural By-pass Inyector Capacidad * Inyector Capacidad * 1/100 1/100 g/h 1/100 l/h (mm) (mm) G30 G31 (mm) G20 C. Rápido 100 0 3.00 0.7 40 86 218 214 116 286 B. Semi-rápido 75 5 1.65 0.4 30 64 120 118 96 157 A. Auxiliar 55 1.00 0.4 30 50 73 71 71 95 D. Triple Corona 130 3.25 1.3 57 91 236 232 124 309 4.00 0.8 45 95 291 286 142 381 28-30 20 35 37 25 45 Horno a Gas Presiones de alimentación * ** *** Nominal (mbar) Mínima (mbar) Máxima (mbar) 20 17 25 A 15°C y 1013 mbar-gas seco Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m33 43 Descripción del aparato ES Vista de conjunto Parrilla de la placa de cocción Quemador a gas auxiliar 0 0 80 0 -9 Bruciatore Quemador a gas de triple tripla corona Quemador a gas rápido Panel de control Bruciatore Quemador a gas semi-rápido semirapido Panel de control Piloto de funcionamiento del asador eléctrico Mando de quemadores a gas 44 Botón de la luz del horno Mando del horno a gas y asador eléctrico Mando del contador de minutos Puesta en funcionamiento y uso Uso de la encimera Encendido de los quemadores Coincidiendo con cada mando de QUEMADOR, existe un círculo lleno que indica el quemador correspondiente. Para encender un quemador de la encimera: 1. acerque al quemador una llama o un encendedor; 2. presione y simultáneamente gire en sentido antihorario el mando del QUEMADOR hasta el símbolo de llama máxima . 3. regule la potencia de la llama deseada, girando en sentido antihorario el mando del QUEMADOR: hasta el mínimo , hasta el máximo posición intermedia. o hasta una El aparato posee encendido electrónico integrado dentro del mando. Para encender el quemador previamente elegido, es suficiente girar el mando correspondiente en sentido antihorario hasta el símbolo de la llama grande, presionarlo a fondo para activar el encendido electrónico y mantenerlo presionado hasta que se produzca el encendido. Puede suceder que, cuando se suelte el mando, el quemador se apague. En ese caso, repita la operación manteniendo presionado el mando durante un tiempo mayor. ! Si la llama se extingue accidentalmente, apague el quemador y espere 1 minuto, como mínimo, antes de volver a intentar encenderlo. El aparato posee un dispositivo de seguridad por ausencia de llama, tenga presionado el mando del QUEMADOR aproximadamente 2 o 3 segundos para mantener encendida la llama y para activar el dispositivo. Para apagar el quemador, gire el mando hasta que se detenga •. Consejos prácticos para el uso de los quemadores Para obtener un mayor rendimiento de los quemadores y un mínimo consumo de gas, utilice recipientes con fondo plano, con tapa y de dimensiones apropiadas para ese quemador: Quemador Ø Diámetro Recipientes(cm) Rápido (R) 24 - 26 Semi Rápido (S) 16 - 20 Auxiliar (A) 10 - 14 Corona Triple (TC) 24 - 26 Para identificar el tipo de quemador, consulte los dibujos del párrafo “Características de los quemadores e inyectores”. ! Evite que las ollas sobresalgan de los bordes de la encimera durante el uso. ! En los modelos que poseen rejilla de reducción, la misma se deberá utilizar sólo para el quemador auxiliar, cuando se usan recipientes de un diámetro inferior a los 12 cm. ATENCIÓN! La tapa de vidrio se puede romper, si se calienta. Apagar todos los quemadores o, si existen, las placas eléctricas antes de cerrarla. Se refiere solo a los modelos con cubierta de vidrio. Uso del horno ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente en el que se encuentra. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el horno. ! No apoye nunca objetos en el fondo del horno porque se puede dañar el esmalte. El mando del horno Es el dispositivo que permite seleccionar las distintas funciones del horno y elegir, entre las temperaturas de cocción indicadas en el mando, la más adecuada para los alimentos que se deben cocinar (comprendidas entre 150°C y 275°C). El dispositivo de encendido electrónico del horno está 45 ES ES integrado en el interior del mando. Para encender el quemador del horno, pulse a fondo y gire el mando del horno en sentido antihorario hasta la posición 8. Debido a que el horno posee un dispositivo de seguridad, después de encender el quemador es necesario mantener presionado el mando del horno durante aproximadamente 6 segundos para permitir el paso del gas hasta que se caliente el termopar de seguridad. El dispositivo de encendido electrónico del quemador del horno no se debe accionar durante más de 15 segundos. Si después de 15 segundos, el quemador no se encendió, suelte el mando del horno, abra la puerta del horno y espere 1 minuto como mínimo, antes de intentar nuevamente encender el quemador. La selección de la temperatura de cocción se obtiene haciendo corresponder la indicación del valor deseado con la referencia ubicada en el panel; la gama completa de las temperaturas que se pueden obtener se indica a continuación. La temperatura seleccionada se alcanza automáticamente y es mantenida constante por el órgano de control (el termostato) accionado por el mando. Posición 1 (mínimo) Posición 2 Posición 3 Posición 4 150° - 155°C Posición 5 215°C 155°C 175°C 195°C Girando el mando del horno hasta la posición se ponen en funcionamiento el asador de rayos infrarrojos y también el motor del asador automático, que permanece activado mientras el asador eléctrico esté en funcionamiento. El asador automático (sólo en algunos modelos) Este accesorio se debe utilizar exclusivamente para cocinar a la parrilla. Proceda de la siguiente manera: inserte la carne que debe cocinar en la varilla transversal, en sentido longitudinal, bloqueándola con los correspondientes tenedores regulables. A '' y ''B B '' en los orificios Introduzca los soportes ''A E'', apoye la ranura de la presentes en la grasera ''E C'' y coloque la parrilla en la varilla en el asiento ''C primera guía más baja del horno; inserte ahora la varilla en el orificio del asador automático, llevando D'' (ver hacia adelante la ranura en el asiento ''D figuras). Accione el asador automático seleccionando con el mando Posición 6 Posición 7 Posición 8 235°C 260°C 275°C Encendido manual del horno En el caso de un corte momentáneo de energía eléctrica, se puede encender el quemador del horno manualmente: a) abra la puerta del horno b) acerque una cerilla o un encendedor a la ranura, presione a fondo y gire el mando del horno en sentido antihorario hasta la posición 8. c) una vez encendido, cierre la puerta del horno. ! En el caso de una extinción accidental de la llama del quemador, cierre el mando del horno, abra la puerta del horno y espere 1 minuto como mínimo antes de intentar nuevamente encender el quemador. El mando del asador eléctrico Su horno está dotado de un asador eléctrico. La temperatura muy elevada y directa del asador eléctrico permite el inmediato tostado superficial de los alimentos que, obstaculizando la salida de los líquidos, los mantiene más tiernos en su interior. La cocción con el asador eléctrico es particularmente aconsejada para aquellos platos 46 que necesitan de una elevada temperatura superficial: chuletas de ternera y de vaca, entrecôte, solomillo, hamburguesas, etc... El asador eléctrico está controlado por un dispositivo termostático que regula su funcionamiento Luz del horno La bombilla se puede encender en cualquier momento presionando el botón LUZ DEL HORNO. Contador de minutos Para accionar el Contador de minutos proceda del siguiente modo: 1. gire en sentido horario 4 un giro casi completo el mando del CONTADOR DE MINUTOS para cargar la alarma; 2. gire en sentido antihorario 5 el mando del CONTADOR DE MINUTOS fijando el tiempo deseado. Tabla de cocción en el horno Comida a cocinar ES Peso (Kg) Posición cocción niveles a partir de abajo Temperatura (°C) Tiempo de pre-calentamiento (minutos) Tiempo de cocción (minutos) Pastelería Lasañas Canelones Tallarines 2,5 2,5 2,5 3 3 3 210 210 210 - 75-80 75-80 75-80 Carnes Ternera Pollo Pavo Pato Conejo Cerdo Cordero 1,7 1,5 3,0 1,8 2 2,1 1,8 3 3 3 3 3 3 3 230 220 MAX 230 230 230 230 - 85-90 110-115 95-100 120-125 105-110 100-110 90-95 Pescados Mariscos Dentice Trucha asada 1,1 1,5 1,0 3 3 3 210-230 210-230 210-230 - 55-60 60-65 40-45 Pizzas Napoletana 1,0 3 MAX 15 30-35 Tortas Bizcochos Tartas Torta de chocolate Bizcochuelo 0,5 1,1 1 1 3 3 3 3 180 180 200 200 15 15 15 15 30-35 30-35 45-50 50-55 Cocción en el grill Tostadas Chuletas de cerdo Mariscos n°4 1,5 1,1 4 4 4 10 30 35 1 2 2 2 80 90 Cocción en el asador Ternera asada al asador Pollo asado Notas: los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a sus gustos personales. En las cocciones al grill la grasera se coloca siempre en el 1° piso contando desde abajo 47 Precauciones y consejos ES ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas. • No toque la máquina descalzo o con las manos y pies mojados o húmedos. • El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. Cualquier otro uso (como por ejemplo: calefacción de ambientes) se debe considerar impropio y, por lo tanto, peligroso. El fabricante no puede ser considerado responsable por los daños derivados de usos impropios, erróneos e irracionales. • El manual pertenece a un aparato de clase 1 (aislado) o clase 2 - subclase 1 (empotrado entre dos muebles). • Durante el uso del aparato los elementos calentadores y algunas partes de la puerta del horno se calientan mucho. Tenga cuidado de no tocarlos y mantenga alejados a los niños. • Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros electrodomésticos entre en contacto con partes calientes del aparato. • No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación del calor. • Utilice siempre guantes para horno para introducir o extraer recipientes. • No utilice líquidos inflamables (alcohol, bencina, etc.) cerca del aparato mientras está en funcionamiento. • No coloque material inflamable en el compartimento inferior de depósito o en el horno: si el aparato se pone en funcionamiento inadvertidamente, podría incendiarse. • Cuando el aparato no se utiliza, verifique siempre que los mandos estén en la posición • y que la llave de gas esté cerrada. • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe. • No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red eléctrica. • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llame al Servicio de Asistencia Técnica. 48 • No apoye objetos pesados sobre la puerta del horno abierta. • Si la cocina se coloca sobre un pedestal, tenga las precauciones necesarias para que el aparato no se resbale de dicho pedestal. • No está previsto que el aparato sea utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto, salvo que estén vigiladas por una persona responsable de su seguridad, o que no hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso del aparato. • Evitar que los niños jueguen con el aparato. Eliminación • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados. • La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), establece que los electrodomésticos no se deben eliminar de la misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen e impedir potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. Los electrodomésticos en desuso se podrán entregar al servicio público de recolección, llevarlos a las zonas comunales específicas o, si está previsto por la ley nacional en la materia, devolverlos a los revendedores con el objeto de adquirir nuevos productos equivalentes. Todos los principales productores de electrodomésticos están creando y administrando sistemas de recolección y eliminación de los aparatos en desuso. Ahorrar y respetar el medio ambiente • Se recomienda efectuar siempre las cocciones al GRILL con la puerta cerrada: se obtendrán así mejores resultados y también un sensible ahorro de energía (10% aproximadamente). • Mantenga las juntas en buen estado y limpias para que se adhieran bien a la puerta y no provoquen dispersión del calor. Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato ! Esta operación la debe efectuar un técnico autorizado por el fabricante. Para sustituir la bombilla de iluminación del horno ! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato. • Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son difíciles de eliminar use productos específicos. Enjuague abundantemente y seque después de la limpieza. No utilice polvos abrasivos ni sustancias corrosivas. • Las parrillas, las coronas y los quemadores de la encimera con sus tapas, se pueden extraer para facilitar la limpieza; lávelos con agua caliente y detergente no abrasivo, quite todas las incrustaciones y espere que estén perfectamente secos. • Limpie frecuentemente la parte terminal de los dispositivos de seguridad por ausencia de llama. • El interior del horno se debe limpiar preferentemente cada vez que se utiliza, cuando todavía está tibio. Utilice agua caliente y detergente, enjuague y seque con un paño suave. Evite el uso de productos abrasivos. • Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos no abrasivos y séquelo con un paño suave; no utilice materiales ásperos abrasivos o raederas metálicas afiladas que puedan rayar la superficie y quebrar el vidrio. • Los accesorios se pueden lavar como cualquier vajilla (incluso en lavavajilla). ! Evite cerrar la tapa cuando los quemadores estén encendidos o todavía calientes. Controlar las juntas del horno Controle periódicamente el estado de la junta que rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada, llame al Centro de Asistencia Técnica Autorizado más cercano. Es aconsejable no usar el horno hasta que no haya sido reparada. Mantenimiento de las llaves de gas Con el tiempo puede suceder que una llave se bloquee o presente dificultad para girar, en esos casos será necesario proceder a la sustitución de dicha llave. ES 1. Después de haber desconectado el horno de la red eléctrica, quite la tapa de vidrio del portalámpara (ver la figura). 2. Extraiga la bombilla y sustitúyala con una análoga: voltaje de 230V, potencia de 25 W, casquillo E 14. 3. Vuelva a colocar la tapa y a conectar el horno a la red eléctrica. Asistencia ! No llame nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • El tipo de anomalía; • El modelo de la máquina (Mod.) • El número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato. La siguiente información es válida solo para España Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor Ampliación de garantía Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de Piezas y componentes Mano de obra de los técnicos Desplazamiento a su domicilio de los técnicos Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS Servicio de asistencia técnica (SAT) Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos. ESTAMOS A SU SERVICIO 49 Descriçãodo aparelho PT Vista de conjunto 00 8 Painel de comandos 56 0 90 07/2010 - 195067343.03 XEROX FABRIANO PT 64
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Indesit CP87SG1 /HA Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para