Whirlpool PRO95GT.01 /HA Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
COCINA
Sumario
Instalación, 13-16
Conexión eléctrica
Datos técnicos
Tabla de características de quemadores e
inyectores
Descripción del aparato, 17
Vista de conjunto
Panel de control
Puesta en funcionamiento y uso, 18-20
Uso de la encimera
Uso del horno
Tabla de cocción en el horno
Precauciones y consejos, 21
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Mantenimiento y cuidados, 22
Interrumpir el suministro de corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Mantenimiento de las llaves de gas
Para sustituir la bombilla de iluminación del horno
Asistencia
Manual de
instrucciones
ES
PRO95GT.01/HA
Portuges, 23English,1
PTGB
Espanol, 12
ES
AR
Áúëãàðñêè, 34
BG
ES
13
Las siguientes instrucciones están dirigidas a un
instalador especializado para que efectúe las
operaciones de instalación, regulación y
mantenimiento técnico del modo más correcto y
según las normas vigentes.
Importante: cualquier operación de
regulación, mantenimiento, etc. se debe
realizar con el aparato eléctricamente
desconectado. Si acaso fuera necesario
mantenerlo conectado eléctricamente, se deberá
tener la mayor precaución. Las cocinas poseen las
siguientes características técnicas:
- Cat. II2H3+
Las dimensiones máximas de la cocina están
indicadas en la figura. Para un buen funcionamiento
del aparato instalado en muebles, se deben
respetar las distancias mínimas indicadas en la
fig.8. Además, las superficies adyacentes y la
pared posterior deben poder resistir una
temperatura de 65 °C.
Antes de instalar la cocina es necesario fijar las
patas de soporte (suministradas con el aparato) a
una altura de 95÷155 mm. en los orificios ubicados
en la parte inferior de la cocina (fig.9). Dichas patas
son regulables (fileteadas), y por lo tanto, cuando es
necesario, permiten nivelar la cocina.
Colocación
Este equipamiento se puede instalar y funcionar
sólo en ambientes permanentemente ventilados de
acuerdo a las prescripciones de las normas
nacionales vigentes. Se deben respetar los
siguientes requisitos:
El aparato debe descargar los productos de la
combustión en una campana especial, que debe
estar conectada a una chimenea, a un conducto
de humos o directamente al exterior (fig.10).
Si no es posible la colocación de una campana,
se permite el uso de un electroventilador
instalado en una ventana o en una pared
asomada al exterior, que se debe poner en
funcionamiento simultáneamente con el aparato.
fig. 10
Ventilación del ambiente cocina
Es necesario que en el ambiente en el cual se
instala el aparato pueda afluir la cantidad de aire
requerida para la combustión regular del gas y para
la ventilación del ambiente. La entrada natural de
aire se debe producir a través de aberturas
permanentes practicadas en las paredes del
ambiente, que dan al exterior, o a través de
conductos de ventilación individuales o colectivos
ramificados conformes con la norma nacional
vigente. El aire se debe tomar directamente del
exterior, lejos de fuentes de contaminación. La
abertura de aireación deberá tener las siguientes
características (fig.11A):
tener una sección libre total neta de paso de 6
cm² como mínimo por cada kW de capacidad
térmica nominal del aparato, con un mínimo de
100 cm² (la capacidad térmica se encuentra en la
placa de características) ;
ser realizada de modo tal que las bocas, tanto en
la parte interna como en la externa de la pared,
no puedan ser obstruidas;
estar protegidas, por ejemplo con rejillas, redes
metálicas, etc. para no reducir la sección útil
indicada arriba;
estar ubicadas a una altura cercana al nivel del
piso.
Instalación
Clase 2 subclase 1
fig.9
fig.8
Clase 1
En chimenea o en conducto de
humos ramificado (reservado a
los aparatos de cocción)
Directamente al exterior
14
ES
A
La entrada de aire también se puede obtener de un
ambiente adyacente, siempre que el mismo no sea
un dormitorio o un ambiente con peligro de incendio
como cocheras, garaje, almacenes de material
combustible, etc., y que esté ventilado en
conformidad con la norma nacional vigente. El flujo
de aire desde el ambiente adyacente hacia el que
se debe ventilar, se debe producir libremente a
través de aberturas permanentes de una sección
mayor que la indicada anteriormente. Dichas
aberturas también se pueden obtener aumentando
la rendija entre la puerta y el piso (fig.11B). Si para
la evacuación de los productos de la combustión se
usa un electroventilador, el orificio de ventilación se
deberá aumentar en función del máximo caudal de
aire del mismo. El electroventilador deberá tener un
caudal suficiente para garantizar un recambio
horario de aire igual a 3÷5 veces el volumen del
ambiente. El uso intensivo y prolongado del aparato
puede necesitar una aireación adicional, por
ejemplo, la apertura de una ventana o una aireación
más eficaz aumentando la potencia de aspiración
del electroventilador, si el mismo existe. Los gases
de petróleo licuados, más pesados que el aire, se
depositan en las partes más bajas. Por lo tanto, los
ambientes que contienen cilindros de GPL, deben
tener las aberturas hacia el exterior a nivel del piso,
para permitir la evacuación de las eventuales fugas
de gas desde la parte inferior. Además, no deposite
cilindros de GPL (aún si están vacíos) en
habitaciones a un nivel más bajo del suelo; es
conveniente tener en el ambiente sólo el cilindro que se
utiliza conectado lejos de fuentes de calor que puedan
llevarlo a una temperatura superior a los 50 °C.
Alimentación de gas
La conexión del aparato a la tubería o al cilindro
de gas, se debe realizar según las prescripciones
de las normas nacionales vigentes sólo después
de haber verificado que el aparato esté regulado
para el tipo de gas con el cual será alimentado.
Este aparato ha sido fabricado para funcionar con
el gas indicado en la etiqueta ubicada en la
superficie. Cuando el gas de la red no sea el
mismo que aquel para el cual el aparato fue
fabricado, proceda a la sustitución de los
inyectores correspondientes (suministrados con el
aparato), consultando el párrafo Adaptación a los
distintos tipos de gas.
Para lograr un funcionamiento seguro, un
adecuado uso de la energía y una mayor duración
del aparato, verifique que la presión de
alimentación respete los valores indicados en la
tabla 1 Características de los quemadores e
inyectores, si no es así, instale en la tubería de
entrada un regulador de presión según la norma
nacional vigente.
Realice la conexión sin provocar esfuerzos de
ningún tipo sobre el aparato.
Conecte al racor orientable (roscado 1/2"G macho
cilíndrico), ubicado en la parte posterior derecha
(fig.12), por medio de un tubo metálico rígido y a
uniones conformes con la norma vigente, o con un
tubo flexible metálico de pared continua conforme
con la norma vigente, cuya máxima extensión no
debe superar los 2000 mm.
Cuando sea necesario girar el racor, siempre
sustituya la junta estanca (suministrada con el
aparato). Al finalizar la instalación verifique que la
estanqueidad del circuito de gas sea perfecta
empleando una solución de agua y jabón (nunca una
llama).
Verifique además, que el tubo de conexión no
pueda quedar en contacto con partes móviles
capaces de dañarlo o aplastarlo.
Verifique que la cañería de gas natural sea
suficiente para alimentar el aparato cuando todos
los quemadores estén en funcionamiento.
Importante: Para efectuar la conexión con gas
líquido (en cilindro), interponga un regulador de
presión conforme con la norma vigente.
Adaptación a
los distintos tipos de gas
Si el aparato se debe adaptar para un tipo de gas
diferente de aquel para el cual ha sido fabricado
(indicado en la etiqueta ubicada sobre la encimera) ,
es necesario sustituir los inyectores de los
quemadores, efectuando las siguientes
operaciones:
extraiga las parrillas y los quemadores.
Desenrosque los inyectores A (fig.13) ,
utilizando una llave tubular de 7 mm. y
sustitúyalos con los adecuados al nuevo tipo de
gas (ver la tabla 1 Características de los
quemadores e inyectores).
al finalizar la operación, sustituya la anterior
etiqueta de calibrado con la correspondiente al
nuevo gas que se va a utilizar, disponible en
nuestros Centros de Asistencia Técnica.
Detalle A
Ambiente
adyacente
Ambiente que se
debe ventilar
Ejemplos de aberturas de
ventilación para el aire
comburente.
fig. 11A
Aumento de la rendija entre la
puerta y el piso
fig.11B
ES
15
Regulación de los mínimos
Lleve la llave hasta la posición de mínimo;
quite el mando y accione el tornillo de
regulación ubicado a la derecha de la llave
(fig.14) hasta obtener una pequeña llama
regular utilizando un destornillador (aflojando el
tornillo el mínimo aumenta, ajustándolo
disminuye).
Nota: en el caso de gas líquido, el
tornillo de regulación deberá enroscarse
a fondo.
Verifique que, girando rápidamente el mando
desde la posición de máximo hasta la de
mínimo, no se apaguen los quemadores.
En los aparatos provistos del dispositivo de
seguridad (termopar), si dicho dispositivo no
funcionara con los quemadores al mínimo,
aumente la capacidad de los mínimos
utilizando para ello el tornillo de regulación.
Control del flujo de aire principal
El quemador del horno posee un casquillo de
regulación del aire principal R (fig. 15): Cuando
el flujo de aire principal está regulado de modo
apropiado, la llama resulta estable y homogénea,
no se separa cuando el quemador está frío ni se
acerca demasiado al inyector cuando el
quemador está caliente. La regulación se realiza
desenroscando el tornillo P y desplazando el
casquillo R.
Una vez realizada la regulación, bloquee el
casquillo R con el tornillo P.
A
fig. 12 fig.13 fig.14
fig. 15
Conexión eléctrica
ES OBLIGATORIA LA CONEXIÓN A TIERRA DEL
APARATO.
El aparato ha sido fabricado para el funcionamiento
con corriente alterna a la tensión y frecuencia de
alimentación indicadas en la placa de
características (ubicada en la parte posterior o al
final del manual de instrucciones). Verifique que el
valor local de la tensión de alimentación sea el
mismo que el indicado en la placa.
Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red
En los modelos que no poseen enchufe, instale en el
cable, un enchufe normalizado para la carga
indicada en la placa de características y conéctelo a
una toma de corriente adecuada. Si desea una
conexión directa a la red es necesario interponer,
entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar
con una distancia mínima, entre los contactos, de 3
mm., adecuado para esa carga y que responda a
las normas vigentes. El interruptor no debe
interrumpir el conductor de tierra amarillo-verde. El
cable de alimentación se debe colocar de modo tal
que no alcance en ningún punto una temperatura
que supere en 50 °C la temperatura ambiente.
Todos los aparatos deben estar conectados
separadamente.
No utilice reductores, adaptadores o derivadores ya
que los mismos podrían provocar calentamientos o
quemaduras.
Antes de efectuar la conexión verifique que:
la válvula de sobrepresión y la instalación
doméstica puedan soportar la carga del aparato
(ver la placa de características);
la instalación de alimentación eléctrica posea una
eficaz conexión a tierra según las normas y las
disposiciones legales vigentes;
se acceda fácilmente a la toma o al interruptor
omnipolar, con el aparato instalado.
DECLINAMOS TODA RESPONSABILIDAD CUANDO
NO SE RESPETEN LAS NORMAS SOBRE
SEGURIDAD.
Sustitución del cable
Utilice un cable de goma de tipo H05VV-F con una
sección de 3 x 1.5 mm².
El conductor amarillo-verde deberá ser 2÷3 cm. más
largo que los otros conductores.
16
ES
Tabla de características de quemadores e inyectores
Tabla 1 Gas líquido Gas natural
Potencia térmica
kW (H.s.*)
Capacidad *g/h Quemador Diámetro
(mm)
Nomin. Reduc.
By-pass
1/100
(mm)
Inyector
1/100
(mm)
G30 G31
Inyector
1/100
(mm)
Caudal*
l/h
G20
C. Rápido 100 3.00 0.7 40 86 218 214 116 286
B.
Semi-rápido 75 1.65 0.4 30 64 120 118 96 157
A. Auxiliar 55 1.00 0.4 30 50 73 71 71 95
Triple Corona D 130 3.25 1.3 57 91 236 232 124 309
Horno a Gas 4.00 0.8 45 95 291 286 142 381
Presiones de
alimentación
Nominal (mbar)
Mínima (mbar)
Máxima (mbar)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
* A 15°C y 1013 mbar-gas seco
** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg
*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m3
3
DATOS TÉCNICOS
Dimensiones del
Horno HxLxP
32x54x38 cm
Volumen
litros 68
Tensión y frecuencia
de alimentación
ver placa de características
Quemadores
adaptables a todos los tipos de
gas indicados en la placa de
características.
Normas Comunitarias:
2006/95/CEE del 12.12.06
(Baja Tensión) y posteriores
modificaciones -89/336/CEE
del 03/05/89 (Compatibilidad
Electromagnética) y posteriores
modificaciones 90/369/CEE del
29/06/90 (Gas) y posteriores
modificaciones -93/68/CEE del
22/07/93 y posteriores
modificaciones - 2002/96/EC.
ES
17
Descripcióndel aparato
Panel de control
Vista de conjunto
Parrilla
de la placa
de cocción
Bruciatore a gas
Bruciatore a gas
ausiliario
ausiliario
Quemador a gas
auxiliar
Quemador a gas
rápido
Bruciatore a gas
Bruciatore a gas
semirapido
semirapido
Quemador a gas
semi-rápido
Bruciatore a gas
Bruciatore a gas
tripla corona
tripla corona
Quemador a gas
de triple corona
Bruciatore a gas
Bruciatore a gas
semirapido
semirapido
Quemador a gas
semi-rápido
Botón de encendido
de los quemadores a gas
Mando de
quemadores a gas
Mando del horno
a gas y asador
eléctrico
Mando
del contador
de minutos
Botón de la luz
del horno
Piloto de funcionamiento
del asador eléctrico
18
ES
Uso de la encimera
Encendido de los quemadores
Coincidiendo con cada mando de QUEMADOR,
existe un círculo lleno que indica el quemador
correspondiente.
Para encender un quemador de la encimera:
1. acerque al quemador una llama o un encendedor;
2. presione y simultáneamente gire en sentido
antihorario el mando del QUEMADOR hasta el
símbolo de llama máxima
.
3. regule la potencia de la llama deseada, girando
en sentido antihorario el mando del QUEMADOR:
hasta el mínimo
, hasta el máximo o hasta una
posición intermedia.
El aparato posee encendido
electrónico integrado dentro
del mando. Para encender el
quemador previamente
elegido, es suficiente girar el
mando correspondiente en
sentido antihorario hasta el
símbolo de la llama grande,
presionarlo a fondo para activar el encendido
electrónico y mantenerlo presionado hasta que se
produzca el encendido. Puede suceder que, cuando
se suelte el mando, el quemador se apague. En ese
caso, repita la operación manteniendo presionado el
mando durante un tiempo mayor.
Si la llama se extingue accidentalmente, apague el
quemador y espere 1 minuto, como mínimo, antes
de volver a intentar encenderlo.
El aparato posee un dispositivo de seguridad por
ausencia de llama, tenga presionado el mando del
QUEMADOR aproximadamente 2 o 3 segundos para
mantener encendida la llama y para activar el
dispositivo.
Para apagar el quemador, gire el mando hasta que
se detenga
.
Consejos prácticos para el uso de los
quemadores
Para obtener un mayor rendimiento de los
quemadores y un mínimo consumo de gas, utilice
recipientes con fondo plano, con tapa y de
dimensiones apropiadas para ese quemador:
Puesta en
funcionamiento y uso
Quemador
ø Diámetro de Recipientes
(cm)
pido (R) 24 - 26
Semi Rápido (S) 16 - 22
Auxiliar (A) 10 - 14
Triple Corona (TC) 24 - 26
Para identificar el tipo de quemador, consulte los
dibujos del párrafo Características de los
quemadores e inyectores.
Evite que las ollas sobresalgan de los bordes de la
encimera durante el uso.
En los modelos que poseen rejilla de reducción, la
misma se deberá utilizar sólo para el quemador
auxiliar cuando se usan recipientes de un diámetro
inferior a los 12 cm.
Uso del horno
La primera vez que encienda el horno, hágalo
funcionar vacío, durante una hora aproximadamente,
con el termostato al máximo y con la puerta cerrada.
Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente
en el que se encuentra. El olor que se advierte es
debido a la evaporación de las sustancias utilizadas
para proteger el horno.
No apoye nunca objetos en el fondo del horno
porque se puede dañar el esmalte.
El quemador de horno posee un dispositivo de
seguridad con termopar. Este dispositivo permite
bloquear automáticamente la salida de gas del
quemador en pocos segundos cuando la llama se
apague accidentalmente.
Encendido del quemador del horno
Abra la puerta del horno;
Presione y gire el mando del termostato (con el
símbolo
) colocándolo en el 8 (máximo);
manténgalo presionado a fondo y
simultáneamente encienda el quemador utilizando
el botón de encendido indicado con el símbolo
. Si no hubiera suministro de energía eléctrica,
acerque una cerilla al orificio central ubicado en el
fondo del horno, como se indica en la figura;
ES
19
mantenga el mando presionado durante 10
segundos aproximadamente;
suelte el mando y verifique que el encendido se
haya producido de modo estable;
cierre suavemente la puerta del horno para evitar
que la llama se apague;
espere aproximadamente 10 o 12 minutos antes
de colocar los alimentos que va a cocinar en el
horno para obtener el precalentamiento oportuno;
fije la temperatura necesaria para la cocción
regulando el mando del termostato en alguna de
las posiciones, de 1 a 8, en función de la
siguiente tabla:
Posición del
mando
12345678
Temperatura °C 120 160 175 190 210 235 260 275
Importante: cuando se apaga accidentalmente la
llama del quemador, el gas continúa saliendo
durante algunos instantes antes de que intervenga
el dispositivo de seguridad.
Cierre el mando y no vuelva a intentar el encendido
antes de 1 minuto permitiendo así disipar el gas que
se había escapado, que puede ser peligroso.
Funcionamiento del asador eléctrico
Para realizar cocciones con el asador eléctrico, gire
el mando del horno en sentido horario hasta la
posición
.
Durante la cocción con el asador eléctrico se
recomienda dejar la puerta del horno abierta y
aplicar la pantalla de protección de los mandos,
como se indica en la figura.
ATENCIÓN: cuando el asador eléctrico está
funcionando, las partes accesibles pueden
adquirir una elevada temperatura. Es
conveniente mantener los niños alejados.
Lámpara piloto
El aparato posee una lámpara piloto que se
enciende cuando el asador eléctrico
está en
funcionamiento.
Iluminación del horno
Para encender la lámpara del horno, presione el
botón con el símbolo
.
Cuentaminutos
Es una señal sonora temporizada situada en la parte
delantera, sirve para marcar un tiempo de 60
minutos como máximo. Girando la perilla con el
símbolo
se hace coincidir el índice con el
tiempo elegido. Cuando se vence el tiempo
establecido comienza a funcionar una alarma (no se
interrumpe el funcionamiento del horno). Es
aconsejable girar el mando un giro completo antes
de colocarlo sobre el tiempo elegido, aún si el
mismo es inferior a los 60 minutos.
Asador automático (sólo en algunos modelos)
Este accesorio se debe utilizar exclusivamente para
cocinar con el asador eléctrico. Proceda de la
siguiente manera: inserte la carne que debe cocinar
en la varilla transversal, en sentido longitudinal,
bloqueándola con los correspondientes tenedores
regulables. Introduzca los soportes A y B en
los orificios correspondientes en la bandeja E,
apoye la garganta de la varilla en su lugar C e
introduzca la parrilla en la primera guía más baja del
horno; por último, introduzca la varilla en el orificio
del asador automático, llevando hacia adelante la
garganta D (ver figuras). Accione el asador
automático seleccionando con el mando
.
20
ES
Tabla de cocción en el horno
Los tiempos de cocción pueden variar según el tipo de alimentos, su homogeneidad y su volumen. Por lo tanto,
la primera vez que se cocinan, elija los valores de tiempo de cocción más bajos entre los indicados y
posteriormente auméntelos si es necesario.
Cocción HORNO CONVENCIONAL
Tipo de comida
Temperatura
°C
Tiempo de
cocción
(minutos)
Tipo de comida
Temperatura
°C
Tiempo de
cocción
Pastelería
Torta de fruta
Merengues
Bizcocho
Torta del Ángel
Tor ta margarita
Torta de chocolate
Hogaza
Hojaldre con crema
Bizcochos de
hojaldre
Hojaldre
Pastaflora
130
130
150
160
160
170
170
200
200
200
200
60-70
30-40
20-30
40-50
40-50
30-40
40-50
15-20
15-20
15-20
15-20
Carnes
Pavo (4-8 kg.)
Oca (4-5 kg.)
Pato (2-4 kg.)
Capón (2½-3 kg.)
Estofado de vaca (1-1½ kg.)
Pernil de cordero
Liebre asada (2 kg.)
Faisán asado
Pollo (1-1½ kg.)
Pescado
160
160
170
170
160
160
160
160
170
200
3-4½
4-4½
-2½
2-2½
3-3½
1-1½
1-1½
1-1½
1-1½
15-25 minutos
Cocción con el ASADOR ELÉCTRICO
Tipo de comida
Tiempo de
cocción
(minutos)
Posición de
la parrilla
Chuletas (0.5 kg.)
Embutidos
Pollo a la parrilla (1 kg)
Asado de vaca (0.6 kg.)
Pollo asado (1 kg.)
60
15
60
60
60
3ª guía
2ª guía
1ª guía
-
-
La guía es la que está en la posición más baja.
Notas:
1) Las cocciones se entienden sin precalentamiento del horno con excepción de las marcadas con un asterisco.
2) La indicación para el uso de niveles dada en la tabla es la preferida en el caso de cocción en más de un
nivel.
3) Los tiempos dados se refieren a la cocción en un sólo nivel, cuando use más niveles aumente los tiempos
5÷10 minutos.
4) Para los asados de carne de vaca, ternera, cerdo y pavo con hueso o arrollados aumente los tiempos 20
minutos.
ES
21
Precauciones y consejos
El aparato ha sido proyectado y fabricado en
conformidad con las normas internacionales sobre
seguridad.
Estas advertencias se suministran por razones de
seguridad y deben ser leídas atentamente.
Seguridad general
El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no
profesional en el interior de una vivienda.
El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el
espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo
expuesto a la lluvia y a las tormentas.
No toque la máquina descalzo o con las manos y pies
mojados o húmedos.
El aparato se debe utilizar para cocinar alimentos, sólo por
personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas
en este manual, válidas para los países de destino cuyos
símbolos figuran al comienzo del mismo.
El manual pertenece a un aparato de clase 1 (aislado) o
clase 2 - subclase 1 (empotrado entre dos muebles).
Mientras se utiliza el aparato, los elementos
calentadores y algunas partes de la puerta del
horno se calientan mucho. Tenga cuidado de
no tocarlos y mantenga a
los niños alejados
de ellos.
Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros
electrodomésticos entre en contacto con partes calientes
del aparato.
No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación
del calor.
Utilice siempre guantes para horno para introducir o
extraer recipientes.
No utilice líquidos inflamables (alcohol, bencina, etc.) cerca
del aparato mientras está en funcionamiento.
No coloque material inflamable en el compartimento inferior
de depósito o en el horno: si el aparato se pone en
funcionamiento inadvertidamente, podría incendiarse.
Cuando el aparato no se utiliza, verifique siempre que los
mandos estén en la posición y que la llave de gas esté
cerrada.
No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando
del cable sino sujetando el enchufe.
No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber
desconectado primero el aparato de la red eléctrica.
En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos
internos para intentar una reparación. Llame al Servicio de
Asistencia Técnica.
No apoye objetos pesados sobre la puerta del horno
abierta.
Si la cocina se coloca sobre un pedestal, tenga las
precauciones necesarias para que el aparato no se
resbale de dicho pedestal.
No está previsto que el aparato sea utilizado por personas
(incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas, por personas inexpertas o que no
tengan familiaridad con el producto, salvo que estén
vigiladas por una persona responsable de su seguridad, o
que no hayan recibido instrucciones preliminares sobre el
uso del aparato.
Evite que los niños jueguen con el aparato.
Eliminación
Eliminación del material de embalaje: respete las normas
locales, de esta manera los embalajes podrán ser
reutilizados.
La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), establece
que los electrodomésticos no se deben eliminar de la
misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los
aparatos en desuso se deben recoger separadamente
para optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de los
materiales que los componen e impedir potenciales
daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo de
la papelera tachada se encuentra en todos los
productos para recordar la obligación de recolección
separada.
Los electrodomésticos en desuso se podrían entregar al
servicio público de recolección, llevarlos a las zonas
comunales específicas o, si está previsto por la ley
nacional en la materia, devolverlos a los revendedores
con el objeto de adquirir nuevos productos
equivalentes.
Todos los principales productores de electrodomésticos
están creando y administrando sistemas de recolección
y eliminación de los aparatos en desuso.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Se recomienda efectuar siempre las cocciones con el
ASADOR ELÉCTRICO con la puerta cerrada: se
obtendrán así mejores resultados y también un sensible
ahorro de energía (10% aproximadamente).
Mantenga las juntas en buen estado y limpias para que se
adhieran bien a la puerta y no provoquen dispersión del
calor.
22
ES
Interrumpir el suministro de corriente
eléctrica
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el
aparato de la red de alimentación eléctrica.
Limpiar el aparato
No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta
presión para la limpieza del aparato.
Las partes externas esmaltadas o de acero
inoxidable y las juntas de goma se pueden
limpiar con una esponja empapada en agua tibia
y jabón neutro. Si las manchas son difíciles de
eliminar use productos específicos. Enjuague
abundantemente y seque después de la limpieza.
No utilice polvos abrasivos ni sustancias
corrosivas.
Las parrillas, las coronas y los quemadores de la
encimera con sus tapas, se pueden extraer para
facilitar la limpieza; lávelos con agua caliente y
detergente no abrasivo, quite todas las
incrustaciones y espere que estén perfectamente
secos.
Limpie frecuentemente la parte terminal de los
dispositivos de seguridad por ausencia de llama.
El interior del horno se debe limpiar
preferentemente cada vez que se utiliza, cuando
todavía está tibio. Utilice agua caliente y
detergente, enjuague y seque con un paño suave.
Evite el uso de productos abrasivos.
Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y
productos no abrasivos y séquelo con un paño
suave; no utilice materiales ásperos abrasivos o
raederas metálicas afiladas que puedan rayar la
superficie y quebrar el vidrio.
Los accesorios se pueden lavar como cualquier
vajilla (incluso en lavavajillas).
Evite cerrar la tapa cuando los quemadores estén
encendidos o todavía calientes.
Controlar las juntas del horno
Controle periódicamente el estado de la junta que
rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada,
llame al Centro de Asistencia Técnica Autorizado
más cercano. Es aconsejable no usar el horno hasta
que no haya sido reparada.
Mantenimiento de las llaves de gas
Con el tiempo puede suceder que una llave se
bloquee o presente dificultad para girar, en esos
casos será necesario proceder a la sustitución de
dicha llave.
Esta operación la debe efectuar un técnico
autorizado por el fabricante.
Para sustituir la bombilla de iluminación
del horno
1. Después de
haber
desconectado el
horno de la red
eléctrica, quite la
tapa de vidrio del
portalámpara (ver
la figura).
2. Extraiga la
bombilla y
sustitúyala con
una análoga: voltaje de 230V, potencia de 25 W,
casquillo E 14.
3. Vuelva a colocar la tapa y a conectar el horno a la
red eléctrica.
Asistencia
No llame nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
El tipo de anomalía;
El modelo de la máquina (Mod.)
El número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de
características colocada en el aparato.
Mantenimiento y cuidados
28
PT
Descriçãodo aparelho
Painel de comandos
Vista de conjunto
Grade do plano
de trabalho
Bruciatore a gas
Bruciatore a gas
ausiliario
ausiliario
Queimador a gás
auxiliar
Queimador a gás
rápido
Bruciatore a gas
Bruciatore a gas
semirapido
semirapido
Queimador a gás
semi-rápido
Queimador a gás
Queimador a gás
de tripla coroa
de tripla coroa
Queimador a gás
de tripla coroa
Bruciatore a gas
Bruciatore a gas
semirapido
semirapido
Queimador a gás
semi-rápido
Botão para acender os
queimadores a gás
Selector dos
queimadores a gás
Selector do forno
a gás e do grill
eléctrico
Selector do
contador
de minutos
Botão da luz do forno
Indicador de funcionamento
do grill eléctrico

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones COCINA Sumario ES GB English,1 BG ES Espanol, 12 AR Áúëãàðñêè, 34 PT Portuges, 23 Instalación, 13-16 Conexión eléctrica Datos técnicos Tabla de características de quemadores e inyectores Descripción del aparato, 17 Vista de conjunto Panel de control Puesta en funcionamiento y uso, 18-20 Uso de la encimera Uso del horno Tabla de cocción en el horno Precauciones y consejos, 21 PRO95GT.01/HA Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Mantenimiento y cuidados, 22 Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Limpiar el aparato Mantenimiento de las llaves de gas Para sustituir la bombilla de iluminación del horno Asistencia Instalación Las siguientes instrucciones están dirigidas a un instalador especializado para que efectúe las operaciones de instalación, regulación y mantenimiento técnico del modo más correcto y según las normas vigentes. Importante: cualquier operación de regulación, mantenimiento, etc. se debe realizar con el aparato eléctricamente desconectado. Si acaso fuera necesario mantenerlo conectado eléctricamente, se deberá tener la mayor precaución. Las cocinas poseen las siguientes características técnicas: - Cat. II2H3+ Clase 1 siguientes requisitos: • El aparato debe descargar los productos de la combustión en una campana especial, que debe estar conectada a una chimenea, a un conducto de humos o directamente al exterior (fig.10). • Si no es posible la colocación de una campana, se permite el uso de un electroventilador instalado en una ventana o en una pared asomada al exterior, que se debe poner en funcionamiento simultáneamente con el aparato. fig. 10 Clase 2 subclase 1 Las dimensiones máximas de la cocina están indicadas en la figura. Para un buen funcionamiento del aparato instalado en muebles, se deben respetar las distancias mínimas indicadas en la fig.8. Además, las superficies adyacentes y la pared posterior deben poder resistir una temperatura de 65 °C. fig.8 fig.9 Antes de instalar la cocina es necesario fijar las patas de soporte (suministradas con el aparato) a una altura de 95÷155 mm. en los orificios ubicados en la parte inferior de la cocina (fig.9). Dichas patas son regulables (fileteadas), y por lo tanto, cuando es necesario, permiten nivelar la cocina. Colocación Este equipamiento se puede instalar y funcionar sólo en ambientes permanentemente ventilados de acuerdo a las prescripciones de las normas nacionales vigentes. Se deben respetar los En chimenea o en conducto de humos ramificado (reservado a los aparatos de cocción) Directamente al exterior Ventilación del ambiente cocina Es necesario que en el ambiente en el cual se instala el aparato pueda afluir la cantidad de aire requerida para la combustión regular del gas y para la ventilación del ambiente. La entrada natural de aire se debe producir a través de aberturas permanentes practicadas en las paredes del ambiente, que dan al exterior, o a través de conductos de ventilación individuales o colectivos ramificados conformes con la norma nacional vigente. El aire se debe tomar directamente del exterior, lejos de fuentes de contaminación. La abertura de aireación deberá tener las siguientes características (fig.11A): • tener una sección libre total neta de paso de 6 cm² como mínimo por cada kW de capacidad térmica nominal del aparato, con un mínimo de 100 cm² (la capacidad térmica se encuentra en la placa de características) ; • ser realizada de modo tal que las bocas, tanto en la parte interna como en la externa de la pared, no puedan ser obstruidas; • estar protegidas, por ejemplo con rejillas, redes metálicas, etc. para no reducir la sección útil indicada arriba; • estar ubicadas a una altura cercana al nivel del piso. 13 ES Ambiente adyacente Detalle A ES Ambiente que se debe ventilar A Ejemplos de aberturas de ventilación para el aire comburente. Aumento de la rendija entre la puerta y el piso fig.11B fig. 11A La entrada de aire también se puede obtener de un ambiente adyacente, siempre que el mismo no sea un dormitorio o un ambiente con peligro de incendio como cocheras, garaje, almacenes de material combustible, etc., y que esté ventilado en conformidad con la norma nacional vigente. El flujo de aire desde el ambiente adyacente hacia el que se debe ventilar, se debe producir libremente a través de aberturas permanentes de una sección mayor que la indicada anteriormente. Dichas aberturas también se pueden obtener aumentando la rendija entre la puerta y el piso (fig.11B). Si para la evacuación de los productos de la combustión se usa un electroventilador, el orificio de ventilación se deberá aumentar en función del máximo caudal de aire del mismo. El electroventilador deberá tener un caudal suficiente para garantizar un recambio horario de aire igual a 3÷5 veces el volumen del ambiente. El uso intensivo y prolongado del aparato puede necesitar una aireación adicional, por ejemplo, la apertura de una ventana o una aireación más eficaz aumentando la potencia de aspiración del electroventilador, si el mismo existe. Los gases de petróleo licuados, más pesados que el aire, se depositan en las partes más bajas. Por lo tanto, los ambientes que contienen cilindros de GPL, deben tener las aberturas hacia el exterior a nivel del piso, para permitir la evacuación de las eventuales fugas de gas desde la parte inferior. Además, no deposite cilindros de GPL (aún si están vacíos) en habitaciones a un nivel más bajo del suelo; es conveniente tener en el ambiente sólo el cilindro que se utiliza conectado lejos de fuentes de calor que puedan llevarlo a una temperatura superior a los 50 °C. Alimentación de gas • La conexión del aparato a la tubería o al cilindro de gas, se debe realizar según las prescripciones de las normas nacionales vigentes sólo después de haber verificado que el aparato esté regulado para el tipo de gas con el cual será alimentado. • Este aparato ha sido fabricado para funcionar con el gas indicado en la etiqueta ubicada en la superficie. Cuando el gas de la red no sea el 14 mismo que aquel para el cual el aparato fue fabricado, proceda a la sustitución de los inyectores correspondientes (suministrados con el aparato), consultando el párrafo “Adaptación a los distintos tipos de gas”. • Para lograr un funcionamiento seguro, un adecuado uso de la energía y una mayor duración del aparato, verifique que la presión de alimentación respete los valores indicados en la tabla 1 “Características de los quemadores e inyectores”, si no es así, instale en la tubería de entrada un regulador de presión según la norma nacional vigente. • Realice la conexión sin provocar esfuerzos de ningún tipo sobre el aparato. Conecte al racor orientable (roscado 1/2"G macho cilíndrico), ubicado en la parte posterior derecha (fig.12), por medio de un tubo metálico rígido y a uniones conformes con la norma vigente, o con un tubo flexible metálico de pared continua conforme con la norma vigente, cuya máxima extensión no debe superar los 2000 mm. Cuando sea necesario girar el racor, siempre sustituya la junta estanca (suministrada con el aparato). Al finalizar la instalación verifique que la estanqueidad del circuito de gas sea perfecta empleando una solución de agua y jabón (nunca una llama). Verifique además, que el tubo de conexión no pueda quedar en contacto con partes móviles capaces de dañarlo o aplastarlo. Verifique que la cañería de gas natural sea suficiente para alimentar el aparato cuando todos los quemadores estén en funcionamiento. Importante: Para efectuar la conexión con gas líquido (en cilindro), interponga un regulador de presión conforme con la norma vigente. Adaptación a los distintos tipos de gas Si el aparato se debe adaptar para un tipo de gas diferente de aquel para el cual ha sido fabricado (indicado en la etiqueta ubicada sobre la encimera) , es necesario sustituir los inyectores de los quemadores, efectuando las siguientes operaciones: • extraiga las parrillas y los quemadores. • Desenrosque los inyectores “A” (fig.13) , utilizando una llave tubular de 7 mm. y sustitúyalos con los adecuados al nuevo tipo de gas (ver la tabla 1 “Características de los quemadores e inyectores”). • al finalizar la operación, sustituya la anterior etiqueta de calibrado con la correspondiente al nuevo gas que se va a utilizar, disponible en nuestros Centros de Asistencia Técnica. Regulación de los mínimos • Lleve la llave hasta la posición de mínimo; • quite el mando y accione el tornillo de regulación ubicado a la derecha de la llave (fig.14) hasta obtener una pequeña llama regular utilizando un destornillador (aflojando el tornillo el mínimo aumenta, ajustándolo disminuye). Nota: en el caso de gas líquido, el tornillo de regulación deberá enroscarse a fondo. • Verifique que, girando rápidamente el mando desde la posición de máximo hasta la de mínimo, no se apaguen los quemadores. • En los aparatos provistos del dispositivo de seguridad (termopar), si dicho dispositivo no funcionara con los quemadores al mínimo, aumente la capacidad de los mínimos utilizando para ello el tornillo de regulación. Control del flujo de aire principal El quemador del horno posee un casquillo de regulación del aire principal “R” (fig. 15): Cuando el flujo de aire principal está regulado de modo apropiado, la llama resulta estable y homogénea, no se separa cuando el quemador está frío ni se acerca demasiado al inyector cuando el quemador está caliente. La regulación se realiza desenroscando el tornillo “P” y desplazando el casquillo “R”. Una vez realizada la regulación, bloquee el casquillo “R” con el tornillo “P”. A fig. 12 fig.13 fig.14 fig. 15 Conexión eléctrica ES ES OBLIGATORIA LA CONEXIÓN A TIERRA DEL APARATO. El aparato ha sido fabricado para el funcionamiento con corriente alterna a la tensión y frecuencia de alimentación indicadas en la placa de características (ubicada en la parte posterior o al final del manual de instrucciones). Verifique que el valor local de la tensión de alimentación sea el mismo que el indicado en la placa. Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red En los modelos que no poseen enchufe, instale en el cable, un enchufe normalizado para la carga indicada en la placa de características y conéctelo a una toma de corriente adecuada. Si desea una conexión directa a la red es necesario interponer, entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia mínima, entre los contactos, de 3 mm., adecuado para esa carga y que responda a las normas vigentes. El interruptor no debe interrumpir el conductor de tierra amarillo-verde. El cable de alimentación se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50 °C la temperatura ambiente. Todos los aparatos deben estar conectados separadamente. No utilice reductores, adaptadores o derivadores ya que los mismos podrían provocar calentamientos o quemaduras. Antes de efectuar la conexión verifique que: • la válvula de sobrepresión y la instalación doméstica puedan soportar la carga del aparato (ver la placa de características); • la instalación de alimentación eléctrica posea una eficaz conexión a tierra según las normas y las disposiciones legales vigentes; • se acceda fácilmente a la toma o al interruptor omnipolar, con el aparato instalado. DECLINAMOS TODA RESPONSABILIDAD CUANDO NO SE RESPETEN LAS NORMAS SOBRE SEGURIDAD. Sustitución del cable Utilice un cable de goma de tipo H05VV-F con una sección de 3 x 1.5 mm². El conductor amarillo-verde deberá ser 2÷3 cm. más largo que los otros conductores. 15 ES Tabla de características de quemadores e inyectores Tabla 1 Quemador Gas líquido Diámetro (mm) Potencia térmica kW (H.s.*) Nomin. C. Rápido B. Semi-rápido A. Auxiliar Triple Corona D Horno a Gas Presiones de alimentación * ** *** 100 75 55 130 3.00 1.65 1.00 3.25 4.00 Reduc. By-pass 1/100 (mm) 0.7 0.4 0.4 1.3 0.8 Nominal (mbar) Mínima (mbar) Máxima (mbar) 40 30 30 57 45 Inyector 1/100 (mm) 86 64 50 91 95 Gas natural Capacidad *g/h G30 218 120 73 236 291 28-30 20 35 G31 214 118 71 232 286 37 25 45 Caudal* l/h G20 116 96 71 124 142 286 157 95 309 381 20 17 25 A 15°C y 1013 mbar-gas seco Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m33 DATOS TÉCNICOS Dimensiones del Horno HxLxP Volumen Tensión y frecuencia de alimentación Quemadores 16 Inyector 1/100 (mm) 32x54x38 cm litros 68 ver placa de características adaptables a todos los tipos de gas indicados en la placa de características. Normas Comunitarias: 2006/95/CEE del 12.12.06 (Baja Tensión) y posteriores modificaciones -89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y posteriores modificaciones 90/369/CEE del 29/06/90 (Gas) y posteriores modificaciones -93/68/CEE del 22/07/93 y posteriores modificaciones - 2002/96/EC. Descripcióndel aparato Vista de conjunto ES Bruciatore Quemador a gas semirapido semi-rápido Parrilla de la placa de cocción Quemador a gas Bruciatore tripla corona de triple Quemador a gas rápido Quemador a gas Bruciatore semi-rápido semirapido Quemador a gas Bruciatore ausiliario auxiliar Panel de control Botón de la luz del horno Botón de encendido de los quemadores a gas Mando del contador de minutos Piloto de funcionamiento del asador eléctrico Mando del horno a gas y asador eléctrico Mando de quemadores a gas 17 Puesta en funcionamiento y uso ES Uso de la encimera Quemador Encendido de los quemadores Coincidiendo con cada mando de QUEMADOR, existe un círculo lleno que indica el quemador correspondiente. Para encender un quemador de la encimera: 1. acerque al quemador una llama o un encendedor; 2. presione y simultáneamente gire en sentido antihorario el mando del QUEMADOR hasta el símbolo de llama máxima . 3. regule la potencia de la llama deseada, girando en sentido antihorario el mando del QUEMADOR: hasta el mínimo , hasta el máximo o hasta una posición intermedia. El aparato posee encendido electrónico integrado dentro del mando. Para encender el quemador previamente elegido, es suficiente girar el mando correspondiente en sentido antihorario hasta el símbolo de la llama grande, presionarlo a fondo para activar el encendido electrónico y mantenerlo presionado hasta que se produzca el encendido. Puede suceder que, cuando se suelte el mando, el quemador se apague. En ese caso, repita la operación manteniendo presionado el mando durante un tiempo mayor.  Si la llama se extingue accidentalmente, apague el quemador y espere 1 minuto, como mínimo, antes de volver a intentar encenderlo. El aparato posee un dispositivo de seguridad por ausencia de llama, tenga presionado el mando del QUEMADOR aproximadamente 2 o 3 segundos para mantener encendida la llama y para activar el dispositivo. Para apagar el quemador, gire el mando hasta que se detenga •. Consejos prácticos para el uso de los quemadores Para obtener un mayor rendimiento de los quemadores y un mínimo consumo de gas, utilice recipientes con fondo plano, con tapa y de dimensiones apropiadas para ese quemador: 18 ø Diámetro de Recipientes (cm) Rápido (R) 24 - 26 Semi Rápido (S) 16 - 22 Auxiliar (A) 10 - 14 Triple Corona (TC) 24 - 26 Para identificar el tipo de quemador, consulte los dibujos del párrafo “Características de los quemadores e inyectores”.  Evite que las ollas sobresalgan de los bordes de la encimera durante el uso.  En los modelos que poseen rejilla de reducción, la misma se deberá utilizar sólo para el quemador auxiliar cuando se usan recipientes de un diámetro inferior a los 12 cm. Uso del horno  La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente en el que se encuentra. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el horno.  No apoye nunca objetos en el fondo del horno porque se puede dañar el esmalte. El quemador de horno posee un dispositivo de seguridad con termopar. Este dispositivo permite bloquear automáticamente la salida de gas del quemador en pocos segundos cuando la llama se apague accidentalmente. Encendido del quemador del horno • Abra la puerta del horno; • Presione y gire el mando del termostato (con el símbolo ) colocándolo en el nº 8 (máximo); manténgalo presionado a fondo y simultáneamente encienda el quemador utilizando el botón de encendido indicado con el símbolo . Si no hubiera suministro de energía eléctrica, acerque una cerilla al orificio central ubicado en el fondo del horno, como se indica en la figura; ATENCIÓN: cuando el asador eléctrico está funcionando, las partes accesibles pueden adquirir una elevada temperatura. Es conveniente mantener los niños alejados. Lámpara piloto El aparato posee una lámpara piloto que se enciende cuando el asador eléctrico está en funcionamiento. Iluminación del horno Para encender la lámpara del horno, presione el • mantenga el mando presionado durante 10 segundos aproximadamente; • suelte el mando y verifique que el encendido se haya producido de modo estable; • cierre suavemente la puerta del horno para evitar que la llama se apague; • espere aproximadamente 10 o 12 minutos antes de colocar los alimentos que va a cocinar en el horno para obtener el precalentamiento oportuno; • fije la temperatura necesaria para la cocción regulando el mando del termostato en alguna de las posiciones, de 1 a 8, en función de la siguiente tabla: Posición del mando 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperatura °C 120 160 175 190 210 235 260 275 Importante: cuando se apaga accidentalmente la llama del quemador, el gas continúa saliendo durante algunos instantes antes de que intervenga el dispositivo de seguridad. Cierre el mando y no vuelva a intentar el encendido antes de 1 minuto permitiendo así disipar el gas que se había escapado, que puede ser peligroso. Funcionamiento del asador eléctrico Para realizar cocciones con el asador eléctrico, gire el mando del horno en sentido horario hasta la posición . Durante la cocción con el asador eléctrico se recomienda dejar la puerta del horno abierta y aplicar la pantalla de protección de los mandos, como se indica en la figura. botón con el símbolo . Cuentaminutos Es una señal sonora temporizada situada en la parte delantera, sirve para marcar un tiempo de 60 minutos como máximo. Girando la perilla con el símbolo se hace coincidir el índice con el tiempo elegido. Cuando se vence el tiempo establecido comienza a funcionar una alarma (no se interrumpe el funcionamiento del horno). Es aconsejable girar el mando un giro completo antes de colocarlo sobre el tiempo elegido, aún si el mismo es inferior a los 60 minutos. Asador automático (sólo en algunos modelos) Este accesorio se debe utilizar exclusivamente para cocinar con el asador eléctrico. Proceda de la siguiente manera: inserte la carne que debe cocinar en la varilla transversal, en sentido longitudinal, bloqueándola con los correspondientes tenedores regulables. Introduzca los soportes “A” y “B” en los orificios correspondientes en la bandeja “E”, apoye la garganta de la varilla en su lugar “C” e introduzca la parrilla en la primera guía más baja del horno; por último, introduzca la varilla en el orificio del asador automático, llevando hacia adelante la garganta “D” (ver figuras). Accione el asador automático seleccionando con el mando . 19 ES ES Tabla de cocción en el horno Los tiempos de cocción pueden variar según el tipo de alimentos, su homogeneidad y su volumen. Por lo tanto, la primera vez que se cocinan, elija los valores de tiempo de cocción más bajos entre los indicados y posteriormente auméntelos si es necesario. Cocción HORNO CONVENCIONAL Tipo de comida Pastelería Torta de fruta Merengues Bizcocho Torta del Ángel Torta margarita Torta de chocolate Hogaza Hojaldre con crema Bizcochos de hojaldre Hojaldre Pastaflora Temperatura °C Tiempo de cocción (minutos) 130 130 150 160 160 170 170 200 200 200 200 60-70 30-40 20-30 40-50 40-50 30-40 40-50 15-20 15-20 15-20 15-20 Temperatura °C Tiempo de cocción Carnes Pavo (4-8 kg.) Oca (4-5 kg.) Pato (2-4 kg.) Capón (2½-3 kg.) Estofado de vaca (1-1½ kg.) Pernil de cordero Liebre asada (2 kg.) Faisán asado Pollo (1-1½ kg.) 160 160 170 170 160 160 160 160 170 3-4½ 4-4½ 1½-2½ 2-2½ 3-3½ 1-1½ 1-1½ 1-1½ 1-1½ Pescado 200 15-25 minutos Tipo de comida Cocción con el ASADOR ELÉCTRICO Tipo de com ida C huletas (0.5 kg.) E m butid os Pollo a la p arrilla (1 kg) A sado de vaca (0.6 kg.) Pollo a sado (1 kg.) Tiem po d e cocción (m inu tos) Posición de la p arrilla 60 15 60 60 60 3ª g uía 2ª g uía 1ª g uía - La 1ª guía es la que está en la posición más baja. Notas: 1) Las cocciones se entienden sin precalentamiento del horno con excepción de las marcadas con un asterisco. 2) La indicación para el uso de niveles dada en la tabla es la preferida en el caso de cocción en más de un nivel. 3) Los tiempos dados se refieren a la cocción en un sólo nivel, cuando use más niveles aumente los tiempos 5÷10 minutos. 4) Para los asados de carne de vaca, ternera, cerdo y pavo con hueso o arrollados aumente los tiempos 20 minutos. 20 Precauciones y consejos  El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas. • No toque la máquina descalzo o con las manos y pies mojados o húmedos. • El aparato se debe utilizar para cocinar alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual, válidas para los países de destino cuyos símbolos figuran al comienzo del mismo. • El manual pertenece a un aparato de clase 1 (aislado) o clase 2 - subclase 1 (empotrado entre dos muebles). • Mientras se utiliza el aparato, los elementos calentadores y algunas partes de la puerta del horno se calientan mucho. Tenga cuidado de no tocarlos y mantenga a los niños alejados de ellos. • Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros electrodomésticos entre en contacto con partes calientes del aparato. • No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación del calor. • Utilice siempre guantes para horno para introducir o extraer recipientes. • No utilice líquidos inflamables (alcohol, bencina, etc.) cerca del aparato mientras está en funcionamiento. • No coloque material inflamable en el compartimento inferior de depósito o en el horno: si el aparato se pone en funcionamiento inadvertidamente, podría incendiarse. • Cuando el aparato no se utiliza, verifique siempre que los mandos estén en la posición • y que la llave de gas esté cerrada. • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe. • No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red eléctrica. • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llame al Servicio de Asistencia Técnica. • No apoye objetos pesados sobre la puerta del horno abierta. • Si la cocina se coloca sobre un pedestal, tenga las precauciones necesarias para que el aparato no se resbale de dicho pedestal. • No está previsto que el aparato sea utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto, salvo que estén vigiladas por una persona responsable de su seguridad, o que no hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso del aparato. • Evite que los niños jueguen con el aparato. Eliminación • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados. • La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), establece que los electrodomésticos no se deben eliminar de la misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen e impedir potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. Los electrodomésticos en desuso se podrían entregar al servicio público de recolección, llevarlos a las zonas comunales específicas o, si está previsto por la ley nacional en la materia, devolverlos a los revendedores con el objeto de adquirir nuevos productos equivalentes. Todos los principales productores de electrodomésticos están creando y administrando sistemas de recolección y eliminación de los aparatos en desuso. Ahorrar y respetar el medio ambiente • Se recomienda efectuar siempre las cocciones con el ASADOR ELÉCTRICO con la puerta cerrada: se obtendrán así mejores resultados y también un sensible ahorro de energía (10% aproximadamente). • Mantenga las juntas en buen estado y limpias para que se adhieran bien a la puerta y no provoquen dispersión del calor. 21 ES Mantenimiento y cuidados ES Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato  No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato. • Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son difíciles de eliminar use productos específicos. Enjuague abundantemente y seque después de la limpieza. No utilice polvos abrasivos ni sustancias corrosivas. • Las parrillas, las coronas y los quemadores de la encimera con sus tapas, se pueden extraer para facilitar la limpieza; lávelos con agua caliente y detergente no abrasivo, quite todas las incrustaciones y espere que estén perfectamente secos. • Limpie frecuentemente la parte terminal de los dispositivos de seguridad por ausencia de llama. • El interior del horno se debe limpiar preferentemente cada vez que se utiliza, cuando todavía está tibio. Utilice agua caliente y detergente, enjuague y seque con un paño suave. Evite el uso de productos abrasivos. • Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos no abrasivos y séquelo con un paño suave; no utilice materiales ásperos abrasivos o raederas metálicas afiladas que puedan rayar la superficie y quebrar el vidrio. • Los accesorios se pueden lavar como cualquier vajilla (incluso en lavavajillas).  Evite cerrar la tapa cuando los quemadores estén encendidos o todavía calientes. 22 Controlar las juntas del horno Controle periódicamente el estado de la junta que rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada, llame al Centro de Asistencia Técnica Autorizado más cercano. Es aconsejable no usar el horno hasta que no haya sido reparada. Mantenimiento de las llaves de gas Con el tiempo puede suceder que una llave se bloquee o presente dificultad para girar, en esos casos será necesario proceder a la sustitución de dicha llave.  Esta operación la debe efectuar un técnico autorizado por el fabricante. Para sustituir la bombilla de iluminación del horno 1. Después de haber desconectado el horno de la red eléctrica, quite la tapa de vidrio del portalámpara (ver la figura). 2. Extraiga la bombilla y sustitúyala con una análoga: voltaje de 230V, potencia de 25 W, casquillo E 14. 3. Vuelva a colocar la tapa y a conectar el horno a la red eléctrica. Asistencia  No llame nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • El tipo de anomalía; • El modelo de la máquina (Mod.) • El número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato. Descriçãodo aparelho PT Vista de conjunto Queimador Bruciatore a gás gas semirapido semi-rápido Grade do plano de trabalho Queimador a gás de tripla coroa Queimador a gás rápido Queimador gás Bruciatore a gas semi-rápido semirapido Queimador aa gas gás Bruciatore ausiliario auxiliar Painel de comandos Botão da luz do forno Botão para acender os queimadores a gás Selector do contador de minutos 28 Indicador de funcionamento do grill eléctrico Selector do forno a gás e do grill eléctrico Selector dos queimadores a gás
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Whirlpool PRO95GT.01 /HA Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario