Dolmar AS-1212 LGX El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1
Betriebsanleitung (Seite 2-9)
Instruction Manual (Page10-17)
Instructions d’emploi (Page 18-25)
Instrucciones
de manejo (Página 26-33)
Achtung:
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung gründlich durch und befolgen Sie unbedingt
die Sicherheitsvorschriften! Betriebsanleitung sorgfältig aufbewahren!
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the chain saw into operation and strictly observe the
safety regulations! Keep this instruction manual!
Attention:
Lire attentivement ce manuel avant la première mise en service et observer impérativement les consignes
de sécurité! Garder avec soins le manuel des instructions d’emploi!
Atención:
Es indispensable leer con mucha atención las instrucciones de manejo antes de utilizar la motosierra por primera vez.
¡Preste especial atención a las recomendaciones de seguridad! Conservar cuidadoso los instrucciones de manejo.
Attenzione:
Osservare attentamente le norme di sicurezza. Errori nell'uso della motosega possono essere causa di
incidenti.Conservare accuratamente le istruzioni d’impiego!
Atenção:
Antes da primeira colocação em serviço, ler atentamente estas instruções de serviço e seguir sem falta as normas
de segurança! Guardar bem as instruções de serviço!
¶ÚÔÛÔ¯‹:
¶ÚÔÙÔ‡ Ó· ı¤ÙÂÙ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿ ÙË Û˘Û΢‹ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, Ó· ‰È·‚¿˙ÂÙ Ì ÚÔÛÔ¯‹ ÙȘ ÚÔΛÌÂÓ˜ Ô‰ËÁ›Â˜
¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ Î·È Ó· ÙËÚ›Ù ÔˆÛ‰‹ÔÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜! √ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ Ó· Ê˘Ï¿ÛÛÔÓÙ·È Û ·ÛʷϤ˜ ̤ÚÔ˜!
ÖNEML‹
Testereyi kullanmadan önce, bu kullan›m kitab›n› dikkatle okuyun Güvenlik kurallar›na mutlaka uyunuz. Bu kitab› her
zaman elinizin alt›nda bulundurun!
OBS!
Les grundig gjennom denne bruksanvisningen før du tar maskinen i bruk og følg sikkerhetsforskriftene nøye!
Ta godt vare på bruksanvisningen.
http://www.dolmar.com
AS-1212 / AS-1212 LG /
AS-1212 LGE / LG-125
Istruzioni d’impiego (Pagina 34-41)
Instruções de serviço (Página 42-49)
O‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ (™ÂÏ›‰· 50-57)
Kullanma K›lavuzu (Sayfa 58-65)
Bruksanvisning (Side 66-73)
26
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Los abajo firmantes, Junzo Asada y Reinhart Dörfelt,
autorizados por DOLMAR GmbH, Jenfelder Str. 38, D-22045
Hamburg, declaran que la motosierra a batería
Modelo AS-1212 (N.°de serie: producción en serie)
fabricada por DOLMAR GmbH en Alemania cumple con las
siguientes normas o documentos normalizados, HD400,
EN292, EN608, EN60204, EN55014 de acuerdo con las
directivas comunitarias, 89/336/EEC, 98/37CE y 73/23/EEC.
El certificado de examen tipo EC fue emitido por: SEMKO AB,
Torshamnsgatan 43, Box 1103, S-164 22 KISTA, SWEDEN
Certificado de examen tipo EC N.°: MD102
Hamburgo
Por DOLMAR GmbH CE94
Junzo Asada Reinhart Dörfelt
Gerente Gerente
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
El abajo firmante, Junzo Asada y Reinhart Dörfelt, autorizados
por DOLMAR GmbH, Jenfelder Str. 38, D-22045 Hamburg,
declara que el cargador de baterías
Modelo LG-125 (Número de serie: producción en serie)
cumple las siguientes normas o documentos normalizados,
EN60335, EN55014, EN61000 de acuerdo con las directivas
comunitarias, 89/336/EEC, 98/37CE y 73/23/EEC.
Hamburgo
Por DOLMAR GmbH CE94
Junzo Asada Reinhart Dörfelt
Gerente Gerente
Ruido y vibración
Nivel de potencia de sonido medido ; 90 dB
Nivel de potencia de sonido garantizado ; 94 dB
Medido de acuerdo el consejo de la directiva
2000/14/EC.
- Póngase protectores en los oídos. -
El valor ponderado de la aceleración es de 6 m/s
2
.
Medido de acuerdo con pr EN50144-2-12.
Indice
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE............. 26
Símbolos ............................................................................ 26
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
PARA EL CARGADOR Y EL CARTUCHO DE BATERIAS ... 27
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
PARA LA SIERRA DE CADENA ..................................... 27
Explicación de los dibujos ................................................. 28
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
Instalación o extracción del cartucho de batería .............. 28
Carga ................................................................................. 28
Instalación o extracción de la cadena de la sierra ............ 29
Lubricación ........................................................................ 30
Accionamiento del interruptor ........................................... 30
Para transportar la herramienta ........................................ 30
Podado de árboles ............................................................ 31
Ajuste de la tensión de la cadena ..................................... 32
Mantenimiento ................................................................... 32
Especificaciones ................................................................ 33
Accesorios ......................................................................... 33
Símbolos
A continuación se muestran los símbolos utilizados con esta
herramienta. Asegúrese de que entiende su significado antes
de usarla.
Usar sólo en interiores
Lea el manual de instrucciones.
DOBLE AISLAMIENTO
Herramienta de empleo con ambas manos.
Esta herramienta ha sido diseñada para ser
usada con ambas manos y accionada exclu-
sivamente con la mano derecha.
Preparación para la carga
Cargando
Completada la carga
Retardo de la carga (batería muy caliente)
Batería defectuosa
27
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
- Este manual contiene instrucciones de operación y de
seguridad importantes para el cargador de baterías.
- Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las
instrucciones y las indicaciones de precaución (4) del
cargador de baterías, (2) de baterías, y del producto que
con el que se va a utilizar baterías.
- PRECAUCIÓN: Para reducir el peligro de que se produzcan
heridas personales, cargue solamente las baterías
recargables del tipo Dolmar. Otros tipos de baterías pueden
quemarse pudiendo provocar heridas personales y daños.
- No exponga el cargador a la lluvia o al agua.
- La utilización de un acoplamiento no recomendado o no
vendido por un fabricante de cargadores de baterías puede
resultar provocar un incendio, una descarga eléctrica o
heridas personales.
- Para reducir el peligro de que el enchufe y el cable reciban
daños, tire del enchufe y no del cable cuando desconecte
el cargador.
- Asegúrese de que el cable esté localizado de manera que
no se tropiece con él ni se pise, y que no esté sujeto a
tirones ni otros tipos de daños.
- No opere el cargador que tenga el cable o el enchufe
dañados; reemplácelos inmediatamente.
- No opere el cargador en el caso de que haya recibido un
golpe, se haya caído o esté defectuoso; llévelo a un lugar
donde se le pueda practicar un servicio de mantenimiento
cualificado.
- No desmonte el cargador o el cartucho de baterías; cuando
se requiera la reparación llévelo a un lugar donde se le
pueda practicar un servicio de mantenimiento cualificado.
Un montaje incorrecto puede resultar en que se produzca
un incendio o una descarga eléctrica.
- Para reducir el peligro de que se produzca una descarga
eléctrica, desenchufe el cargador de la toma de alimentación
antes de efectuar el servicio de mantenimiento o la limpieza.
El desconectar los controles no reducirá este peligro.
- El cargador de baterías no ha sido pensado para ser usado
por niños ni menores sin ser supervisados.
- Los padres deberán supervisar a sus hijos pequeños para
asegurarse de que no juegan con el cargador de baterías.
- Si el tiempo de funcionamiento se acorta excesivamente,
pare la operación inmediatamente. Podría resultar en un
riesgo de recalentamiento, posibles quemaduras e incluso
una explosión.
- Si entra electrolito en sus ojos, aclárelos con agua limpia y
solicite atención médica enseguida. Podría resultar en la
pérdida de la vista.
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL
CARGADOR Y EL CARTUCHO DE BATERIAS
- No cargue el cartucho de baterías cuando la temperatura
esté por DEBAJO de los 10°C o por ENCIMA de los 40°C.
- No utilice un transformador elevador de tensión, un
generador con motor o un receptáculo de alimentación de
CC.
- No cubra ni obstruya las rejillas de ventilación del cargador
con ningún objeto.
- Cubra siempre los bornes de baterías con la tapa
correspondiente cuando no se esté usando el cartucho de
baterías.
- No cortocircuite el cartucho de baterías.
- No toque los terminales con ningún material conductor.
- Evite guardar el cartucho de baterías en un recipiente que
contenga otros objetos de metal tales como clavos,
monedas, etc.
- No exponga el cartucho de baterías al agua o a la lluvia. Un
cortocircuito de baterías puede producir una gran circulación
de corriente, un sobrecalentamiento, posibles quemaduras
o incluso una rotura.
- No almacene la herramienta ni el cartucho de baterías en
lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder
los 50°C.
- Nunca queme el cartucho de baterías incluso en el caso de
que esté dañado seriamente, ni cuando esté gastado. El
cartucho de baterías podrá explotar cuando se tire al fuego.
- Tenga cuidado para no dejar caer, sacudir o golpear la
batería.
- No la cargue en el interior de una caja o recipiente de
cualquier clase. La batería deberá ponerse en un lugar bien
ventilado durante la carga.
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LA
SIERRA DE CADENA
- No exponga la sierra de cadena a la lluvia. No la utilice en
lugares húmedos o mojados.
- Sujete la sierra firmemente con ambas manos cuando el
motor esté en marcha.
- Instale la cadena debidamente de acuerdo a las
instrucciones de este manual de instrucción.
- No se acerque demasiado. Pise siempre sobre suelo firme
y mantenga un buen equilibrio.
- Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la
cadena cuando el motor esté en marcha. No serrar por
encima de la altura de los hombros.
- Antes de poner en marcha la sierra, asegúrese de que la
cadena no esté tocando nada.
- Si nota algo anormal en la operación pare inmediatamente
la sierra.
- Inspeccione cuidadosamente la sierra en caso de que la
haya dejado caer o la haya golpeado contra algo duro.
- Cuando no utilice la sierra, deberá guardarla en un lugar
seco y alto, o bajo candado-fuera del alcance de los niños.
Cuando la guarde, póngale siempre la funda (cubierta de
la cadena).
- Utilice gafas de seguridad. Utilice también calzado de
seguridad; ropa ajustada; guantes de protección; y
protección para la cabeza.
- Antes de cortar, retire del árbol la suciedad, piedras,
cortezas sueltas, clavos, grapas y alambres.
- Asegure la pieza p. ej. en un caballete para sierra con el fin
de evitar que pueda salir «despedida» la pieza. Precaución
con las piezas cortadas que puedan ser impulsadas en
dirección al operario.
(a) Aserrar sólo madera, ningún otro material.
(b) Los niños y los espectadores deben mantenerse
alejados.
(c) Precaución: ante caídas de ramas y troncos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
28
2
Explicación de los dibujos
1 Botón
2 Cartucho de batería
3 Luz de carga
4 Cargador
5 Tornillo
6 Protector de piñón
7 Llave hexagonal
8 Perno
9 Placa de guía
10 Cuchilla
11 Dirección de giro
12 Piñón
13 Resorte de ajuste de la tensión de cadena
15 Aceite de cadena
16 Cadena de la sierra
17 Botón de seguro
18 Gatillo interruptor
19 Funda (cubierta de la cadena)
20 Tapa de la batería
21 Protector de la punta de la sierra
22 La fuerza de corte empuja la sierra hacia el operario.
23 Parte delantera de la carcasa
24 La fuerza de corte empuja la sierra en dirección opuesta
al operario.
25 Corte poco profundo por abajo
26 Corte final por arriba
27 La sierra será oprimida.
28 La rama se astillará.
29 Destornillador
30 Dientes
1
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
Instalación o extracción del cartucho de batería (Fig. 1)
- Apague siempre la herramienta antes de insertar o retirar
el cartucho de batería.
- Para retirar el cartucho de batería, sáquelo de la herramienta
a la vez que presiona los botones a ambos costados del
cartucho.
- Para insertar el cartucho de batería, alinee la pestaña del
cartucho de batería con la acanaladura del alojamiento y
deslícelo hacia adentro. Insértelo siempre a tope de manera
que quede fijo en el interior produciendo un ligero chasquido.
En caso contrario, podría salirse accidentalmente de la
herramienta, pudiéndole causar heridas a usted o a alguien
que se encuentre cerca de usted.
- No emplee fuerza para insertar el cartucho de batería. Si no
puede deslizarse fácilmente será porque no lo está
insertando debidamente.
Carga (Fig. 2)
- Al adquirir esta máquina el acumulador viene sin carga.
Antes de la puesta en servicio deberá cargar el acumulador.
Utilice para ello el aparato de carga rápida modelo LG-125.
- Enchufe el cargador en una toma de corriente alterna (CA)
de tensión apropiada. La luz de carga parpadeará en color
verde. Inserte el cartucho de batería de forma que los
bornes positivo y negativo del cartucho de batería
correspondan con las marcas respectivas que hay en el
cargador. Inserte el cartucho completamente en la abertura
de forma que asiente en la base de la abertura del cargador.
Cuando el cartucho esté insertado, el color de la luz de
carga cambiará de verde a rojo y la carga comenzará. La
luz de carga permanecerá encendida durante la carga.
Cuando se haya completado la carga (45 minutos aprox.),
el color de la luz de carga cambiará de rojo a verde.
Después de la carga, desenchufe el cargador de la toma de
corriente.
Tipo de batería AP-123
Capacidad (Ah) 2,0
Número de celdas 10
29
Instalación o extracción de la cadena de la sierra
PRECAUCIÓN:
- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y
que el cartucho de batería haya sido retirado antes de
instalar o extraer la cadena de la sierra.
- Póngase siempre guantes cuando vaya a instalar o extraer
la cadena de la sierra.
- Afloje los tornillos con un destornillador.
- Retire el protector del piñón. (Fig. 3)
3
4
5
- Afloje el perno con la llave hexagonal suministrada.
- Retire la placa de guía. (Fig. 4)
- Coloque la cadena sobre la placa de guía. Tenga en cuenta
que los dientes de la cadena deberán quedar mirando en
la dirección de giro (indicada por la flecha). (Fig. 5)
PRECAUCIÓN:
- El cargador es para cargar el cartucho de batería DOLMAR.
No lo utilice nunca con otro propósito o para cargar baterías
de otros fabricantes.
- Cuando cargue un cartucho de batería nuevo o uno que no
haya sido utilizado durante mucho tiempo, será posible
que no pueda cargarse completamente. Esta es una
condición normal y no indica ningún tipo de problema.
Podrá volver a cargarlo completamente después de
descargarlo en su totalidad y volverlo a cargar unas cuantas
veces.
- Si carga un cartucho de batería que acaba de retirar de una
herramienta que justo acaba de operar o uno que ha
estado expuesto a la luz solar directa o calor durante
mucho tiempo, la luz de carga podrá parpadear en color
rojo. En este caso, espere algún tiempo. La carga
comenzará una vez que el cartucho se enfríe. Éste se
enfriará antes si lo saca del cargador.
- Si la luz de carga parpadea alternativamente en verde y
rojo, existirá algún problema y no se podrá cargar. Los
bornes en el cargador o en el cartucho de batería estarán
sucios de polvo o el cartucho podrá estar inservible o
estropeado.
30
Lubricación (Fig. 7)
PRECAUCIÓN:
- Cerciórese siempre de que la herramienta esté apagada y
de haber retirado el cartucho de batería antes de lubricar
la cadena.
- Emplee siempre aceite vegetal cuando pode árboles
frutales. El aceite mineral puede dañar los árboles.
- Lubrice toda la cadena uniformemente cada vez que la
vaya a utilizar. Lubríquela también siempre que reemplace
un cartucho de batería totalmente descargado por otro
cargado.
7
8
9
Accionamiento del interruptor (Fig. 8)
PRECAUCIÓN:
- Antes de insertar el cartucho de batería en la herramienta,
compruebe siempre para ver si el interruptor de gatillo se
acciona correctamente y regresa a la posición de
desconexión “OFF” cuando se libera.
- Para evitar que el interruptor de gatillo sea apretado
accidentalmente se ha provisto un botón de seguridad.
Para poner en marcha la herramienta, meta el botón de
seguridad y apriete el interruptor de gatillo. Para parar la
herramienta suelte el gatillo.
Para transportar la herramienta (Fig. 9)
- Retire siempre el cartucho de batería de la herramienta y
cubra la placa de guía con la funda antes de transportar la
herramienta. Tape también el cartucho de batería con la
tapa de batería.
6
- Coloque la cadena sobre el piñón. Instale la placa de guía
de forma que la parte cóncava toque el resorte de ajuste de
la tensión de cadena. (Fig. 6)
- Apriete el perno para asegurar la placa de guía. Instale el
protector del piñón y apriete los tornillos para asegurarlo.
31
10
11
12
13
14
- Cuando vaya a cortar ramas gruesas, haga un corte poco
profundo por abajo y luego realice el corte final por arriba.
(Fig. 12)
Podado de árboles
PRECAUCIÓN:
- Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la
cadena cuando el motor esté en marcha.
- Sujete la sierra firmemente con ambas manos cuando el
motor esté en marcha.
- No se acerque demasiado. Pise siempre sobre suelo firme
y mantenga un buen equilibrio.
- Las maderos y troncos de hasta máx. 11,5 cm pueden
cortarse con la sierra eléctrica de batería
- Ponga el protector de la punta de la sierra/parte delantera
de la carcasa en contacto con la rama que va a cortar antes
de poner herramienta en marcha. Si corta sin que el
protector de la punta de la sierra/parte delantera de la
carcasa esté en contacto con la rama, la placa de guía
podría bambolear y producir heridas al operario. (Fig. 10 y
11)
- Si no puede cortar de una sola pasada un trozo de madera:
Aplique una ligera presión sobre la empuñadura, continúe
serrando y, desplace la sierra un poco hacia atrás; luego,
ponga los dientes un poco más abajo y, Termine el corte
elevando el mango. (Fig. 14)
- Si intenta cortar ramas gruesas por abajo, la presión de la
rama podrá oprimir la cadena.
- Si intenta cortar ramas gruesas por arriba sin haber hecho
antes un ligero corte por debajo, la rama se astillará. (Fig.
13)
32
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
- Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y
de que el cartucho de baterías está quitado antes de
realizar cualquier trabajo en la herramienta.
- Póngase guantes siempre que vaya a realizar cualquier
trabajo de inspección o mantenimiento.
- Si la cadena de la sierra no corta bien, le rogamos que la
lleve a un Centro de servicio autorizado de Dolmar para
que se la afilen o que la reemplace con otra nueva.
Limpieza de la placa de guía (Fig. 17)
En la acanaladura de la placa de guía se acumularán virutas
y serrín, obstruyéndola e impidiendo que fluya el aceite.
Cuando afile o cambie la cadena, limpie siempre las virutas y
el serrín.
Almacenamiento de la herramienta
Limpie la herramienta antes de guardarla. Retire las virutas y
serrín de la herramienta antes de colocar la cubierta de la
cadena. Después de haber limpiado la herramienta, póngala
en marcha en vacío.
Luego quite el cartucho de batería de la máquina y lubrique la
cadena y la placa de guía.
Para garantizar la seguridad y la fiabilidad de este aparato, los
trabajos de reparación, mantenimiento y de ajuste sólo lo
deberá realizar los talleres autorizados o servicio posventa
utilizando exclusivamente material de repuesto original Dolmar.
15
16
Ajuste de la tensión de la cadena (Fig. 15 y 16)
- La cadena de la sierra podrá aflojarse después de muchas
horas de utilización. Compruebe su tensión de vez en
cuando antes de utilizarla.
- Retirar primero el acumulador!
- Coja la cadena por la mitad de la placa de guía y elévela.
La holgura entre la placa de guía y la banda tensora de la
cadena deberá ser de 2 a 3mm aprox.
- Si la holgura no es de 2 a 3mm aproximadamente, afloje un
poco el perno que sujeta la placa de guía. La holgura se
ajustará automáticamente entre 2 a 3mm aproximadamente
por medio del resorte de ajuste de la tensión de cadena.
- Luego vuelva a apretar firmemente el perno después de
asegurarse de que la holgura sea de 2 a 3mm
aproximadamente.
17
33
Velocidad de la sierra por minuto m/s 2,7
Longitud efectiva de corte mm 115
Tipo de cadena de sierra OREGON 25AP
Paso de la cadena de sierra 1/4” (6,3mm)
N.° de eslabones de arrastre 42
Peso neto kg 2,2
Tensión nominal V 12
Tiempo de carga aprox. 1 hora
AS-1212 / LG /LGE
Especificaciones
ACCESORIOS
PRECAUCIÓN:
Estos accesorios o aditamentos están recomendados para su uso con la herramienta Dolmar especificada en este manual. El uso
de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de lesiones personales. Utilice el accesorio o aditamento
exclusivamente para su uso declarado. Si necesita información más detallada sobre estos accesorios, consulte con su centro local
de servicio de Dolmar.
• Llave hexagonal
• Funda
• Lima redonda
• Aceite de cadena
• Diferentes tipos de baterías y cargadores genuinos de Dolmar
Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo
aviso.
Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.

Transcripción de documentos

Betriebsanleitung (Seite 2-9) Instruction Manual (Page10-17) Instructions d’emploi (Page 18-25) Instrucciones de manejo (Página 26-33) Istruzioni d’impiego (Pagina 34-41) Instruções de serviço (Página 42-49) O‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ (™ÂÏ›‰· 50-57) Kullanma K›lavuzu (Sayfa 58-65) Bruksanvisning (Side 66-73) Achtung: Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung gründlich durch und befolgen Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften! Betriebsanleitung sorgfältig aufbewahren! Important: Read this instruction manual carefully before putting the chain saw into operation and strictly observe the safety regulations! Keep this instruction manual! Attention: Lire attentivement ce manuel avant la première mise en service et observer impérativement les consignes de sécurité! Garder avec soins le manuel des instructions d’emploi! Atención: Es indispensable leer con mucha atención las instrucciones de manejo antes de utilizar la motosierra por primera vez. ¡Preste especial atención a las recomendaciones de seguridad! Conservar cuidadoso los instrucciones de manejo. Attenzione: Osservare attentamente le norme di sicurezza. Errori nell'uso della motosega possono essere causa di incidenti.Conservare accuratamente le istruzioni d’impiego! Atenção: Antes da primeira colocação em serviço, ler atentamente estas instruções de serviço e seguir sem falta as normas de segurança! Guardar bem as instruções de serviço! ¶ÚÔÛÔ¯‹: ¶ÚÔÙÔ‡ Ó· ı¤ÙÂÙ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿ ÙË Û˘Û΢‹ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, Ó· ‰È·‚¿˙ÂÙ Ì ÚÔÛÔ¯‹ ÙȘ ÚÔΛÌÂÓ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ Î·È Ó· ÙËÚ›Ù ÔˆÛ‰‹ÔÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜! √ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ Ó· Ê˘Ï¿ÛÛÔÓÙ·È Û ·ÛʷϤ˜ ̤ÚÔ˜! ÖNEML‹ Testereyi kullanmadan önce, bu kullan›m kitab›n› dikkatle okuyun Güvenlik kurallar›na mutlaka uyunuz. Bu kitab› her zaman elinizin alt›nda bulundurun! OBS! Les grundig gjennom denne bruksanvisningen før du tar maskinen i bruk og følg sikkerhetsforskriftene nøye! Ta godt vare på bruksanvisningen. AS-1212 / AS-1212 LG / AS-1212 LGE / LG-125 http://www.dolmar.com 1 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Indice Los abajo firmantes, Junzo Asada y Reinhart Dörfelt, autorizados por DOLMAR GmbH, Jenfelder Str. 38, D-22045 Hamburg, declaran que la motosierra a batería DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE ............. 26 Modelo AS-1212 (N.°de serie: producción en serie) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD fabricada por DOLMAR GmbH en Alemania cumple con las siguientes normas o documentos normalizados, HD400, EN292, EN608, EN60204, EN55014 de acuerdo con las directivas comunitarias, 89/336/EEC, 98/37CE y 73/23/EEC. NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL CARGADOR Y EL CARTUCHO DE BATERIAS ... 27 El certificado de examen tipo EC fue emitido por: SEMKO AB, Torshamnsgatan 43, Box 1103, S-164 22 KISTA, SWEDEN Símbolos ............................................................................ 26 NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LA SIERRA DE CADENA ..................................... 27 Explicación de los dibujos ................................................. 28 Certificado de examen tipo EC N.°: MD102 INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Hamburgo Instalación o extracción del cartucho de batería .............. 28 Por DOLMAR GmbH CE94 Carga ................................................................................. 28 Instalación o extracción de la cadena de la sierra ............ 29 Lubricación ........................................................................ 30 Junzo Asada Gerente Reinhart Dörfelt Gerente Accionamiento del interruptor ........................................... 30 Para transportar la herramienta ........................................ 30 Podado de árboles ............................................................ 31 Ajuste de la tensión de la cadena ..................................... 32 Mantenimiento ................................................................... 32 Especificaciones ................................................................ 33 Accesorios ......................................................................... 33 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Símbolos El abajo firmante, Junzo Asada y Reinhart Dörfelt, autorizados por DOLMAR GmbH, Jenfelder Str. 38, D-22045 Hamburg, declara que el cargador de baterías A continuación se muestran los símbolos utilizados con esta herramienta. Asegúrese de que entiende su significado antes de usarla. Modelo LG-125 (Número de serie: producción en serie) cumple las siguientes normas o documentos normalizados, EN60335, EN55014, EN61000 de acuerdo con las directivas comunitarias, 89/336/EEC, 98/37CE y 73/23/EEC. Usar sólo en interiores Hamburgo Por DOLMAR GmbH CE94 Junzo Asada Gerente Lea el manual de instrucciones. Reinhart Dörfelt Gerente DOBLE AISLAMIENTO Herramienta de empleo con ambas manos. Esta herramienta ha sido diseñada para ser usada con ambas manos y accionada exclusivamente con la mano derecha. Ruido y vibración Nivel de potencia de sonido medido ; 90 dB Preparación para la carga Nivel de potencia de sonido garantizado ; 94 dB Medido de acuerdo el consejo de la directiva Cargando 2000/14/EC. - Póngase protectores en los oídos. El valor ponderado de la aceleración es de 6 m/s2. Completada la carga Medido de acuerdo con pr EN50144-2-12. Retardo de la carga (batería muy caliente) Batería defectuosa 26 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - - Este manual contiene instrucciones de operación y de seguridad importantes para el cargador de baterías. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y las indicaciones de precaución (4) del cargador de baterías, (2) de baterías, y del producto que con el que se va a utilizar baterías. PRECAUCIÓN: Para reducir el peligro de que se produzcan heridas personales, cargue solamente las baterías recargables del tipo Dolmar. Otros tipos de baterías pueden quemarse pudiendo provocar heridas personales y daños. - No exponga el cargador a la lluvia o al agua. - La utilización de un acoplamiento no recomendado o no vendido por un fabricante de cargadores de baterías puede resultar provocar un incendio, una descarga eléctrica o heridas personales. - Para reducir el peligro de que el enchufe y el cable reciban daños, tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. - No toque los terminales con ningún material conductor. - Evite guardar el cartucho de baterías en un recipiente que contenga otros objetos de metal tales como clavos, monedas, etc. - No exponga el cartucho de baterías al agua o a la lluvia. Un cortocircuito de baterías puede producir una gran circulación de corriente, un sobrecalentamiento, posibles quemaduras o incluso una rotura. - No almacene la herramienta ni el cartucho de baterías en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50°C. - Nunca queme el cartucho de baterías incluso en el caso de que esté dañado seriamente, ni cuando esté gastado. El cartucho de baterías podrá explotar cuando se tire al fuego. - Tenga cuidado para no dejar caer, sacudir o golpear la batería. - No la cargue en el interior de una caja o recipiente de cualquier clase. La batería deberá ponerse en un lugar bien ventilado durante la carga. - Asegúrese de que el cable esté localizado de manera que no se tropiece con él ni se pise, y que no esté sujeto a tirones ni otros tipos de daños. - No opere el cargador que tenga el cable o el enchufe dañados; reemplácelos inmediatamente. - No opere el cargador en el caso de que haya recibido un golpe, se haya caído o esté defectuoso; llévelo a un lugar donde se le pueda practicar un servicio de mantenimiento cualificado. - No exponga la sierra de cadena a la lluvia. No la utilice en lugares húmedos o mojados. - Sujete la sierra firmemente con ambas manos cuando el motor esté en marcha. No desmonte el cargador o el cartucho de baterías; cuando se requiera la reparación llévelo a un lugar donde se le pueda practicar un servicio de mantenimiento cualificado. Un montaje incorrecto puede resultar en que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. - Instale la cadena debidamente de acuerdo a las instrucciones de este manual de instrucción. - No se acerque demasiado. Pise siempre sobre suelo firme y mantenga un buen equilibrio. - Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena cuando el motor esté en marcha. No serrar por encima de la altura de los hombros. - Antes de poner en marcha la sierra, asegúrese de que la cadena no esté tocando nada. - - Para reducir el peligro de que se produzca una descarga eléctrica, desenchufe el cargador de la toma de alimentación antes de efectuar el servicio de mantenimiento o la limpieza. El desconectar los controles no reducirá este peligro. NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LA SIERRA DE CADENA - El cargador de baterías no ha sido pensado para ser usado por niños ni menores sin ser supervisados. - - Los padres deberán supervisar a sus hijos pequeños para asegurarse de que no juegan con el cargador de baterías. Si nota algo anormal en la operación pare inmediatamente la sierra. - - Si el tiempo de funcionamiento se acorta excesivamente, pare la operación inmediatamente. Podría resultar en un riesgo de recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión. Inspeccione cuidadosamente la sierra en caso de que la haya dejado caer o la haya golpeado contra algo duro. - - Si entra electrolito en sus ojos, aclárelos con agua limpia y solicite atención médica enseguida. Podría resultar en la pérdida de la vista. Cuando no utilice la sierra, deberá guardarla en un lugar seco y alto, o bajo candado-fuera del alcance de los niños. Cuando la guarde, póngale siempre la funda (cubierta de la cadena). - Utilice gafas de seguridad. Utilice también calzado de seguridad; ropa ajustada; guantes de protección; y protección para la cabeza. - Antes de cortar, retire del árbol la suciedad, piedras, cortezas sueltas, clavos, grapas y alambres. - Asegure la pieza p. ej. en un caballete para sierra con el fin de evitar que pueda salir «despedida» la pieza. Precaución con las piezas cortadas que puedan ser impulsadas en dirección al operario. NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL CARGADOR Y EL CARTUCHO DE BATERIAS - No cargue el cartucho de baterías cuando la temperatura esté por DEBAJO de los 10°C o por ENCIMA de los 40°C. - No utilice un transformador elevador de tensión, un generador con motor o un receptáculo de alimentación de CC. - No cubra ni obstruya las rejillas de ventilación del cargador con ningún objeto. - Cubra siempre los bornes de baterías con la tapa correspondiente cuando no se esté usando el cartucho de baterías. - No cortocircuite el cartucho de baterías. (a) Aserrar sólo madera, ningún otro material. (b) Los niños y los espectadores deben mantenerse alejados. (c) Precaución: ante caídas de ramas y troncos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 27 Explicación de los dibujos Botón 17 Botón de seguro 2 Cartucho de batería 18 Gatillo interruptor 3 Luz de carga 19 Funda (cubierta de la cadena) 4 Cargador 20 Tapa de la batería 5 Tornillo 21 Protector de la punta de la sierra Protector de piñón 22 La fuerza de corte empuja la sierra hacia el operario. 7 Llave hexagonal 23 Parte delantera de la carcasa 8 Perno 24 9 Placa de guía La fuerza de corte empuja la sierra en dirección opuesta al operario. 25 Corte poco profundo por abajo 26 Corte final por arriba 27 La sierra será oprimida. 28 La rama se astillará. 29 Destornillador 30 Dientes 1 6 10 Cuchilla 11 Dirección de giro 12 Piñón 13 Resorte de ajuste de la tensión de cadena 15 Aceite de cadena 16 Cadena de la sierra INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Instalación o extracción del cartucho de batería (Fig. 1) - - 1 - Apague siempre la herramienta antes de insertar o retirar el cartucho de batería. Para retirar el cartucho de batería, sáquelo de la herramienta a la vez que presiona los botones a ambos costados del cartucho. Para insertar el cartucho de batería, alinee la pestaña del cartucho de batería con la acanaladura del alojamiento y deslícelo hacia adentro. Insértelo siempre a tope de manera que quede fijo en el interior produciendo un ligero chasquido. En caso contrario, podría salirse accidentalmente de la herramienta, pudiéndole causar heridas a usted o a alguien que se encuentre cerca de usted. No emplee fuerza para insertar el cartucho de batería. Si no puede deslizarse fácilmente será porque no lo está insertando debidamente. Carga (Fig. 2) 2 28 - Al adquirir esta máquina el acumulador viene sin carga. Antes de la puesta en servicio deberá cargar el acumulador. Utilice para ello el aparato de carga rápida modelo LG-125. - Enchufe el cargador en una toma de corriente alterna (CA) de tensión apropiada. La luz de carga parpadeará en color verde. Inserte el cartucho de batería de forma que los bornes positivo y negativo del cartucho de batería correspondan con las marcas respectivas que hay en el cargador. Inserte el cartucho completamente en la abertura de forma que asiente en la base de la abertura del cargador. Cuando el cartucho esté insertado, el color de la luz de carga cambiará de verde a rojo y la carga comenzará. La luz de carga permanecerá encendida durante la carga. Cuando se haya completado la carga (45 minutos aprox.), el color de la luz de carga cambiará de rojo a verde. Después de la carga, desenchufe el cargador de la toma de corriente. Tipo de batería AP-123 Capacidad (Ah) 2,0 Número de celdas 10 PRECAUCIÓN: - El cargador es para cargar el cartucho de batería DOLMAR. No lo utilice nunca con otro propósito o para cargar baterías de otros fabricantes. - Cuando cargue un cartucho de batería nuevo o uno que no haya sido utilizado durante mucho tiempo, será posible que no pueda cargarse completamente. Esta es una condición normal y no indica ningún tipo de problema. Podrá volver a cargarlo completamente después de descargarlo en su totalidad y volverlo a cargar unas cuantas veces. - Si carga un cartucho de batería que acaba de retirar de una herramienta que justo acaba de operar o uno que ha estado expuesto a la luz solar directa o calor durante mucho tiempo, la luz de carga podrá parpadear en color rojo. En este caso, espere algún tiempo. La carga comenzará una vez que el cartucho se enfríe. Éste se enfriará antes si lo saca del cargador. - Si la luz de carga parpadea alternativamente en verde y rojo, existirá algún problema y no se podrá cargar. Los bornes en el cargador o en el cartucho de batería estarán sucios de polvo o el cartucho podrá estar inservible o estropeado. Instalación o extracción de la cadena de la sierra PRECAUCIÓN: - Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y que el cartucho de batería haya sido retirado antes de instalar o extraer la cadena de la sierra. - Póngase siempre guantes cuando vaya a instalar o extraer la cadena de la sierra. - Afloje los tornillos con un destornillador. - Retire el protector del piñón. (Fig. 3) 3 - Afloje el perno con la llave hexagonal suministrada. - Retire la placa de guía. (Fig. 4) 4 - Coloque la cadena sobre la placa de guía. Tenga en cuenta que los dientes de la cadena deberán quedar mirando en la dirección de giro (indicada por la flecha). (Fig. 5) 5 29 - Coloque la cadena sobre el piñón. Instale la placa de guía de forma que la parte cóncava toque el resorte de ajuste de la tensión de cadena. (Fig. 6) - Apriete el perno para asegurar la placa de guía. Instale el protector del piñón y apriete los tornillos para asegurarlo. 6 Lubricación (Fig. 7) PRECAUCIÓN: - Cerciórese siempre de que la herramienta esté apagada y de haber retirado el cartucho de batería antes de lubricar la cadena. - Emplee siempre aceite vegetal cuando pode árboles frutales. El aceite mineral puede dañar los árboles. - Lubrice toda la cadena uniformemente cada vez que la vaya a utilizar. Lubríquela también siempre que reemplace un cartucho de batería totalmente descargado por otro cargado. 7 Accionamiento del interruptor (Fig. 8) PRECAUCIÓN: - Antes de insertar el cartucho de batería en la herramienta, compruebe siempre para ver si el interruptor de gatillo se acciona correctamente y regresa a la posición de desconexión “OFF” cuando se libera. - Para evitar que el interruptor de gatillo sea apretado accidentalmente se ha provisto un botón de seguridad. Para poner en marcha la herramienta, meta el botón de seguridad y apriete el interruptor de gatillo. Para parar la herramienta suelte el gatillo. 8 Para transportar la herramienta (Fig. 9) - 9 30 Retire siempre el cartucho de batería de la herramienta y cubra la placa de guía con la funda antes de transportar la herramienta. Tape también el cartucho de batería con la tapa de batería. Podado de árboles PRECAUCIÓN: - Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena cuando el motor esté en marcha. - Sujete la sierra firmemente con ambas manos cuando el motor esté en marcha. - No se acerque demasiado. Pise siempre sobre suelo firme y mantenga un buen equilibrio. - Las maderos y troncos de hasta máx. 11,5 cm pueden cortarse con la sierra eléctrica de batería - Ponga el protector de la punta de la sierra/parte delantera de la carcasa en contacto con la rama que va a cortar antes de poner herramienta en marcha. Si corta sin que el protector de la punta de la sierra/parte delantera de la carcasa esté en contacto con la rama, la placa de guía podría bambolear y producir heridas al operario. (Fig. 10 y 11) 10 11 - Cuando vaya a cortar ramas gruesas, haga un corte poco profundo por abajo y luego realice el corte final por arriba. (Fig. 12) 12 - Si intenta cortar ramas gruesas por abajo, la presión de la rama podrá oprimir la cadena. - Si intenta cortar ramas gruesas por arriba sin haber hecho antes un ligero corte por debajo, la rama se astillará. (Fig. 13) 13 - Si no puede cortar de una sola pasada un trozo de madera: Aplique una ligera presión sobre la empuñadura, continúe serrando y, desplace la sierra un poco hacia atrás; luego, ponga los dientes un poco más abajo y, Termine el corte elevando el mango. (Fig. 14) 14 31 Ajuste de la tensión de la cadena (Fig. 15 y 16) 15 - La cadena de la sierra podrá aflojarse después de muchas horas de utilización. Compruebe su tensión de vez en cuando antes de utilizarla. - Retirar primero el acumulador! - Coja la cadena por la mitad de la placa de guía y elévela. La holgura entre la placa de guía y la banda tensora de la cadena deberá ser de 2 a 3mm aprox. - Si la holgura no es de 2 a 3mm aproximadamente, afloje un poco el perno que sujeta la placa de guía. La holgura se ajustará automáticamente entre 2 a 3mm aproximadamente por medio del resorte de ajuste de la tensión de cadena. - Luego vuelva a apretar firmemente el perno después de asegurarse de que la holgura sea de 2 a 3mm aproximadamente. 16 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: - Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y de que el cartucho de baterías está quitado antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta. - Póngase guantes siempre que vaya a realizar cualquier trabajo de inspección o mantenimiento. - Si la cadena de la sierra no corta bien, le rogamos que la lleve a un Centro de servicio autorizado de Dolmar para que se la afilen o que la reemplace con otra nueva. Limpieza de la placa de guía (Fig. 17) 17 En la acanaladura de la placa de guía se acumularán virutas y serrín, obstruyéndola e impidiendo que fluya el aceite. Cuando afile o cambie la cadena, limpie siempre las virutas y el serrín. Almacenamiento de la herramienta Limpie la herramienta antes de guardarla. Retire las virutas y serrín de la herramienta antes de colocar la cubierta de la cadena. Después de haber limpiado la herramienta, póngala en marcha en vacío. Luego quite el cartucho de batería de la máquina y lubrique la cadena y la placa de guía. Para garantizar la seguridad y la fiabilidad de este aparato, los trabajos de reparación, mantenimiento y de ajuste sólo lo deberá realizar los talleres autorizados o servicio posventa utilizando exclusivamente material de repuesto original Dolmar. 32 Especificaciones AS-1212 / LG /LGE Velocidad de la sierra por minuto m/s Longitud efectiva de corte mm 2,7 115 Tipo de cadena de sierra OREGON 25AP Paso de la cadena de sierra 1/4” (6,3mm) N.° de eslabones de arrastre 42 Peso neto kg Tensión nominal V Tiempo de carga 2,2 12 aprox. 1 hora • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país. ACCESORIOS PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamentos están recomendados para su uso con la herramienta Dolmar especificada en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de lesiones personales. Utilice el accesorio o aditamento exclusivamente para su uso declarado. Si necesita información más detallada sobre estos accesorios, consulte con su centro local de servicio de Dolmar. • Llave hexagonal • Funda • Lima redonda • Aceite de cadena • Diferentes tipos de baterías y cargadores genuinos de Dolmar 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Dolmar AS-1212 LGX El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para