DENVER® DAB+ Retro Radio Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Spanish
El símbolo del rayo con
cabeza de flecha, dentro
de un triángulo
equilátero tiene como
finalidad alertar al
usuario de la presencia
de voltaje peligroso no
aislado dentro de la
carcasa del producto que
puede presentar la
magnitud suficiente
como para constituir un
riesgo de descarga
eléctrica para las
personas.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UNA DESCARGA
ELÉCTRICA. NO RETIRE LA
CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR); NO HAY PIEZAS
UTILIZABLES POR EL USUARIO
EN SU INTERIOR. REMITA LA
REPARACIÓN A PERSONAL DE
SERVICIO CALIFICADO.
El signo de
exclamación dentro
de un triángulo
equilátero tiene como
finalidad alertar al
usuario de la
presencia de
importantes
instrucciones
operativas y de
mantenimiento
(servicio) en la
literatura que
acompaña al aparato.
PRECAUCIÓN:
PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, HAGA QUE LA PATILLA DEL ENCHUFE COINCIDA
CON LA RANURA DE LA TOMA ELÉCTRICA E INSÉRTELO TOTALMENTE.
SITUACIÓN DE LOS CONTROLES
ALIMENTACIÓN
FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD CON ALIMENTACIÓN CA
Inserte un extremo del cable de alimentación adjunto a la toma de ENTRADA CC 6V situada en la
parte posterior de la unidad y el otro extreme en la toma de pared.
Cuando se usa por primera vez, el cable de alimentación debe estar bien insertado en la toma; si
no funciona en CA, intente asegurarse de nuevo que la conexión es positiva.
1. VolBotón de volumen
2. Altavoces
3. En espera
4. Botón Búsqueda
5. Botón Prefijar
6. Pantalla LCD
7. Botón de información
8. Botón Fijar la alarma
9. DAB/FM/AUXILAR/BLUETOOTH
10. Botón de sintonización / selección
11. Antena
12. Compartimento de las pilas
13. Toma de entrada AUXILIAR
14. Toma de entrada CC
ESP 1 ESP 2
FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD CON PILAS
Para operar la unidad con pilas, el cable de alimentación CA debe desconectarse del
reproductor.
Desenchufe el cable CA de la unidad e inserte 4 pilas tamaño “C” (no incluidas) en el
compartimento.
Cierre la puerta del compartimento de las pilas.
Nota: Compruebe las pilas de forma regular. Se deben sustituir las pilas viejas o descargadas. Si
la unidad no se ha usado durante algún tiempo o funciona exclusivamente con corriente
eléctrica CA, retire las pilas del compartimento de las pilas para evitar fugas.
Advertencia: Antes de usar la unidad. Compruebe que la corriente eléctrica local es
compatible con la unidad. No conecte o desconecte el cable de alimentación con las
manos húmedas.
Cuando planee no usar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo (por ejemplo,
en vacaciones) desconecte el enchufe de la toma de pared.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LAS PILAS:
Mantenga las pilas alejadas de los niños y mascotas.
Inserte las pilas observando la polaridad correcta (+/-). En caso de no alinear debidamente
la polaridad de las pilas se pueden producir lesiones personales y/o daños a la propiedad.
Retire las pilas gastadas o descargadas del producto. Retire las pilas cuando no vaya a
usar el producto durante periodos prolongados de tiempo para evitar daños debido a
pilas oxidadas o corroídas.
Nunca tire las pilas a un fuego; nunca se deshaga de las pilas en el fuego u otras fuentes
de calor.
Eliminación de las pilas: Las pilas gastadas o descargadas deben eliminarse
adecuadamente y reciclarse cumpliendo con toda la normativa local aplicable. Para
obtener información detallada, ngase en contacto con la autoridad local en residuos
sólidos.
Siga las instrucciones del fabricante acerca de la seguridad, uso y eliminación de las pilas.
FUNCIONAMIENTO
Pulse el botón STANDBY para encender la unidad.
EN MODO DAB
Pulse el botón DAB/FM/AUX/BT para seleccionar el modo radio DAB
Selección automática: Pulse el botón SCAN; aparecerá en pantalla “AUTOTUNE FULL
SCAN” y aparecerá en la esquina superior izquierda el número de la emisora DAB;
además reproducirá de forma automática la primera emisora. Sintonice el botón
TUNE/SELECT para elegir la emisora siguiente o anterior.
Selección manual: Pulse y mantenga pulsado el botón TUNE/SELECT hasta que se muestre
en pantalla el icono “MANUAL TUNE”; posteriormente, sintonice el botón TUNE/SELECT
para elegir la emisora.
Nota: Puede que tenga que esperar a que la UNIDAD sintonice el Nuevo canal.
Presintonías de emisoras de radio DAB:
Para recibir la emisora DAB que desee, pulse y mantenga pulsado el botón PRESET;
aparecerá en la pantalla “Preset Empty X” (X es el número actual del programa); el
número de programa actual "X" parpadea en la pantalla.
Sintonice el botón TUNE/SELECT para elegir el número de programa que desee (1-10) y que
desee guardarlo. Posteriormente, pulse el botón TUNE/SELECT para guardarlo.
Repita los mismos procedimientos hasta que se guarden las emisoras de radio que desee
en la lista de programas.
Para recordar la memoria, pulse el botón PRESET y sintonice el botón TUNE/SELECT para
seleccionar la emisora de radio guardada que desee. Pulse el botón TUNE/SELECT para
confirmarlo.
EN MODO FM
Pulse el botón DAB/FM/AUX/BT para seleccionar el modo de radio FM; pulse el botón
SCAN, cuando encuentre una emisora de radio; la frecuencia de la pantalla dejará de
funcionar y empezará la reproducción de forma automática.
Si la recepción no es Buena, sintonice el botón TUNE/SELECT para sintonizarlo mejor. La
presintonía de la radio FM es la misma que la presintonía de la radio DAB.
Botón de INFORMACIÓN
A. La UNIDAD dispone de modos de información DAB que se muestran en la línea inferior de
la pantalla. Pulse brevemente la tecla INFO para ver los tipos disponibles.
1. Tipo de programa
Muestra el tipo de contenido de la emisora que se está transmitiendo, por ejemplo, Clásica,
Pop, Noticias, etc.
2. Conjunto de frecuencias
Muestra la frecuencia de la emisora DAB como 13F 239,200MHz.
3.
Tasa de transferencia de bits de audio
Muestra la tasa de datos en kilobits por segundo y el modo audio, por ejemplo, estéreo.
4. Conjunto de nombres
Muestra el nombre del multiplex al que pertenece la emisora actual de red digital1.
5. Fuerza de la señal
Muestra la fuerza de la señal de la emisora que se está escuchando.
6.
Hora/Fecha
Muestra la fecha y la hora actual, recibidas cuando no se está emitiendo.
7. DLS (Segmento de Vinculación Dinámico)
ESP 3 ESP 4
Se desplaza por el texto que incluye mensajes como nombre de artista y pista, números de
teléfono, detalles del programa, etc.
B. La UNIDAD dispone de seis modos de información FM que se muestran en la línea inferior
de la pantalla. Pulse brevemente el botón INFO/SETUP para ver todos los tipos
disponibles.
1. PTY (program type)
Muestra el tipo de contenido de la emisora que se está transmitiendo, por ejemplo,
Clásica, Pop, Noticias, etc.
2. Fuerza de la señal
Muestra la fuerza de la señal de la emisora que se está escuchando.
3.
Hora/Fecha
Muestra la fecha y la hora actual, recibidas cuando no se está emitiendo.
4. Frecuencia de la emisora
Muestra la frecuencia de la emisora que se está escuchando.
5. Modo audio
Muestra la configuración del modo de audio actual, es decir, Auto (estéreo) o Mono.
6.
Texto de radio
Se desplaza por el texto que incluye mensajes como nombre de artista y pista, números de
teléfono, detalles del programa, etc.
CONFIGURACIÓN DE ALARMA 1
1. Con la UNIDAD encendida o en modo en espera, pulse el botón ALARM hasta que se
muestre el menú Alarma1.
2. OFF u ON parpadean para indicar que se puede cambiar. Sintonice el botón TUNE/SELECT
a ON. Posteriormente, pulse el botón TUNE/SELECT para confirmarlo.
3. Los dígitos de las horas ahora parpadean; sintonice el botón TUNE/SELECT a ON.
Posteriormente, pulse el botón TUNE/SELECT para confirmarlo.
4. Ahora se pueden fijar los minutos tal y como se describe arriba y posteriormente pulse
brevemente el botón TUNE/SELECT para confirmarlo.
5. Modo de alarma: Se pueden seleccionar Daily, Weekdays (Lunes a Viernes), Weekends
(Sábado, Once. Sintonice el botón TUNE/SELECT para elegir el modo de alarma que desee;
pulse el botón TUNE/SELECT para confirmarlo.
6. Ahora parpadea la fuente de la alarma (BEEPER1, BEEPER2, DAB o FM). Sintonice el botón
TUNE/SELECT para elegir el modo de alarma que desee; pulse el botón TUNE/SELECT para
confirmar y guardar la configuración y salir.
7. CONFIGURAR LA ALARMA 2
Con la UNIDAD encendida o en modo en espera, pulse el botón ALARM 2 veces hasta que se
muestre el menú Alarma2.
(otras configuraciones son las mismas que ALARMA 1)
DESCONEXIÓN DE LA ALARMA
Para cancelar la alarma cuando se encuentra activada. Pulse el botón ALARM o el botón
STANDBY para detener el sonido de la alarma; la alarma se reiniciará para el día siguiente.
O La alarma se apagará automáticamente después de 59 minutos salvo que se cancele o apague
manualmente.
PARA APAGAR LA ALARMA COMPLETAMENTE
Pulse el botón ALARM y mientras la configuración de la alarma todavía está en pantalla,
Sintonice el botón TUNE/SELECT para elegir el modo de alarma que desee; pulse el botón
TUNE/SELECT para confirmarlo.
USO DE LA ENTRADA AUXILIAR
Conecte el cable de conexión AUX desde la toma de salida de su Reproductor personal
como un reproductor MP3 portátil a la toma de entrada AUX.
Pulse el botón DAB/FM/AUX/BT para seleccionar el modo AUX.
Encienda su reproductor personal para iniciar la reproducción; ajuste el volumen al nivel de
audición que se desea.
MODO ENTRADA Bluetooth
Pulse el botón DAB/FM/AUX/BT para seleccionar el modo BLUETOOTH
Para emparejar la radio con el teléfono:
a. Conecte la función Bluetooth en el teléfono o tableta. Para obtener s instrucciones,
observe la guía de usuario del teléfono.
b. Coloque el teléfono a 20 cm (8 pulgadas) de la radio.
c. Por favor, asegúrese de que la radio está en modo BT. Elija "DAB-18" en el teléfono para
conectar el Bluetooth de la radio. Una vez conectado, el teléfono mostrará "Connected".
d. ¡Disfrute de la música con la radio ahora!
Por la presente, Inter Sales A/S declara que el tipo de equipo radioeléctrico DAB-18 es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaraci
ó
n UE de conformidad est
á
disponible en la direcci
ó
n Internet siguiente: http://www.denver-electronics.com/denver-dab-18/
1. Rango de funcionamiento de la Gama de frecuencia: FM 87.5-108.0MHz, DAB174-240MHz
2. Potencia de salida m xima: 2 x 2W
ESP 5 ESP 6
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y sustancias que
pueden ser nocivas para su salud y el medioambiente, si no se maneja correctamente el material
de desecho (equipo eléctrico y electrónico desechado).
Los equipos eléctricos y electrónicos aparecen marcados con un símbolo de cubo de basura
tachado; véase arriba. Este símbolo significa que los equipos eléctricos y electrónicos no deben
eliminarse con el resto de residuos domésticos, sino que deben eliminarse de forma separada.
Todas las ciudades disponen de puntos de recogida establecidos, donde bien se puede enviar
los equipos eléctricos y electrónicos de forma gratuita en las estaciones de reciclaje u otros
puntos de reciclaje, o que se le recojan de sus domicilios. Puede obtener información adicional
en el departamento técnico de su ciudad.
Importer:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
8382 Hinnerup
Dinamarca
www.facebook.com/denverelectronics
French
Le symbole de
l'éclair à l'intérieur
d'un triangle
équilatéral, sert à
avertir l'utilisateur
de la présence dans
le boîtier de
l'appareil de pièces
non isolées sous
tension d'une
intensité pouvant
constituer un risque
d'électrocution.
ATTENTION : POUR REDUIRE
TOUT RISQUE
D'ELECTROCUTION. NE
RETIREZ NI LE PANNEAU
AVANT NI ARRIERE, AUCUNE
PIECE A L'INTERIEUR NE PEUT
ETRE REPAREE PAR
L'UTILISATEUR. POUR TOUT
PROBLÈME, APPORTEZ VOTRE
APPAREIL À UN CENTRE DE
SERVICE COMPÉTENT.
Le symbole du point
d'exclamation, dans
un triangle
équilatéral, sert à
avertir l'utilisateur
que d'importantes
consignes
d'utilisation et
d'entretien
(localisation des
défauts) sont
fournies dans la
documentation
fournie avec
l'appareil.
ATTENTION :
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D'ELECTROCUTION, INSEREZ A FOND LA LAME LA PLUS LARGE
DE LA FICHE DANS LA FENTE LA PLUS LARGE DE LA PRISE.
ESP 7 FRA 1

Transcripción de documentos

Spanish El símbolo del rayo con cabeza de flecha, dentro de un triángulo equilátero tiene como finalidad alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del producto que puede presentar la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. SITUACIÓN DE LOS CONTROLES PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA. NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR); NO HAY PIEZAS UTILIZABLES POR EL USUARIO EN SU INTERIOR. REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones operativas y de mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña al aparato. PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, HAGA QUE LA PATILLA DEL ENCHUFE COINCIDA CON LA RANURA DE LA TOMA ELÉCTRICA E INSÉRTELO TOTALMENTE. 1. VolBotón de volumen 2. Altavoces 3. En espera 4. Botón Búsqueda 5. Botón Prefijar 6. Pantalla LCD 7. Botón de información 8. Botón Fijar la alarma 9. DAB/FM/AUXILAR/BLUETOOTH 10. Botón de sintonización / selección 11. Antena 12. Compartimento de las pilas 13. Toma de entrada AUXILIAR 14. Toma de entrada CC ALIMENTACIÓN FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD CON ALIMENTACIÓN CA Inserte un extremo del cable de alimentación adjunto a la toma de ENTRADA CC 6V situada en la parte posterior de la unidad y el otro extreme en la toma de pared. Cuando se usa por primera vez, el cable de alimentación debe estar bien insertado en la toma; si no funciona en CA, intente asegurarse de nuevo que la conexión es positiva. ESP 1 ESP 2 FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD CON PILAS    Para operar la unidad con pilas, el cable de alimentación CA debe desconectarse del reproductor. Desenchufe el cable CA de la unidad e inserte 4 pilas tamaño “C” (no incluidas) en el compartimento. Cierre la puerta del compartimento de las pilas. Nota: Compruebe las pilas de forma regular. Se deben sustituir las pilas viejas o descargadas. Si la unidad no se ha usado durante algún tiempo o funciona exclusivamente con corriente eléctrica CA, retire las pilas del compartimento de las pilas para evitar fugas.   Advertencia: Antes de usar la unidad. Compruebe que la corriente eléctrica local es compatible con la unidad. No conecte o desconecte el cable de alimentación con las manos húmedas. Cuando planee no usar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo (por ejemplo, en vacaciones) desconecte el enchufe de la toma de pared. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LAS PILAS:       Mantenga las pilas alejadas de los niños y mascotas. Inserte las pilas observando la polaridad correcta (+/-). En caso de no alinear debidamente la polaridad de las pilas se pueden producir lesiones personales y/o daños a la propiedad. Retire las pilas gastadas o descargadas del producto. Retire las pilas cuando no vaya a usar el producto durante periodos prolongados de tiempo para evitar daños debido a pilas oxidadas o corroídas. Nunca tire las pilas a un fuego; nunca se deshaga de las pilas en el fuego u otras fuentes de calor. Eliminación de las pilas: Las pilas gastadas o descargadas deben eliminarse adecuadamente y reciclarse cumpliendo con toda la normativa local aplicable. Para obtener información detallada, póngase en contacto con la autoridad local en residuos sólidos. Siga las instrucciones del fabricante acerca de la seguridad, uso y eliminación de las pilas. FUNCIONAMIENTO Pulse el botón STANDBY para encender la unidad.  Nota: Puede que tenga que esperar a que la UNIDAD sintonice el Nuevo canal.        Pulse el botón DAB/FM/AUX/BT para seleccionar el modo radio DAB Selección automática: Pulse el botón SCAN; aparecerá en pantalla “AUTOTUNE FULL SCAN” y aparecerá en la esquina superior izquierda el número de la emisora DAB;   3 Pulse el botón DAB/FM/AUX/BT para seleccionar el modo de radio FM; pulse el botón SCAN, cuando encuentre una emisora de radio; la frecuencia de la pantalla dejará de funcionar y empezará la reproducción de forma automática. Si la recepción no es Buena, sintonice el botón TUNE/SELECT para sintonizarlo mejor. La presintonía de la radio FM es la misma que la presintonía de la radio DAB. Botón de INFORMACIÓN A. 1. 2. 3. 5. 6. 7. ESP Presintonías de emisoras de radio DAB: Para recibir la emisora DAB que desee, pulse y mantenga pulsado el botón PRESET; aparecerá en la pantalla “Preset Empty X” (X es el número actual del programa); el número de programa actual "X" parpadea en la pantalla. Sintonice el botón TUNE/SELECT para elegir el número de programa que desee (1-10) y que desee guardarlo. Posteriormente, pulse el botón TUNE/SELECT para guardarlo. Repita los mismos procedimientos hasta que se guarden las emisoras de radio que desee en la lista de programas. Para recordar la memoria, pulse el botón PRESET y sintonice el botón TUNE/SELECT para seleccionar la emisora de radio guardada que desee. Pulse el botón TUNE/SELECT para confirmarlo. EN MODO FM 4. EN MODO DAB además reproducirá de forma automática la primera emisora. Sintonice el botón TUNE/SELECT para elegir la emisora siguiente o anterior. Selección manual: Pulse y mantenga pulsado el botón TUNE/SELECT hasta que se muestre en pantalla el icono “MANUAL TUNE”; posteriormente, sintonice el botón TUNE/SELECT para elegir la emisora. La UNIDAD dispone de modos de información DAB que se muestran en la línea inferior de la pantalla. Pulse brevemente la tecla INFO para ver los tipos disponibles. Tipo de programa Muestra el tipo de contenido de la emisora que se está transmitiendo, por ejemplo, Clásica, Pop, Noticias, etc. Conjunto de frecuencias Muestra la frecuencia de la emisora DAB como 13F 239,200MHz. Tasa de transferencia de bits de audio Muestra la tasa de datos en kilobits por segundo y el modo audio, por ejemplo, estéreo. Conjunto de nombres Muestra el nombre del multiplex al que pertenece la emisora actual de red digital1. Fuerza de la señal Muestra la fuerza de la señal de la emisora que se está escuchando. Hora/Fecha Muestra la fecha y la hora actual, recibidas cuando no se está emitiendo. DLS (Segmento de Vinculación Dinámico) ESP 4 Se desplaza por el texto que incluye mensajes como nombre de artista y pista, números de teléfono, detalles del programa, etc. B. 1. 2. 3. 4. 5. 6. La UNIDAD dispone de seis modos de información FM que se muestran en la línea inferior de la pantalla. Pulse brevemente el botón INFO/SETUP para ver todos los tipos disponibles. PTY (program type) Muestra el tipo de contenido de la emisora que se está transmitiendo, por ejemplo, Clásica, Pop, Noticias, etc. Fuerza de la señal Muestra la fuerza de la señal de la emisora que se está escuchando. Hora/Fecha Muestra la fecha y la hora actual, recibidas cuando no se está emitiendo. Frecuencia de la emisora Muestra la frecuencia de la emisora que se está escuchando. Modo audio Muestra la configuración del modo de audio actual, es decir, Auto (estéreo) o Mono. Texto de radio Se desplaza por el texto que incluye mensajes como nombre de artista y pista, números de teléfono, detalles del programa, etc. Para cancelar la alarma cuando se encuentra activada. Pulse el botón ALARM o el botón STANDBY para detener el sonido de la alarma; la alarma se reiniciará para el día siguiente. O La alarma se apagará automáticamente después de 59 minutos salvo que se cancele o apague manualmente. PARA APAGAR LA ALARMA COMPLETAMENTE Pulse el botón ALARM y mientras la configuración de la alarma todavía está en pantalla, Sintonice el botón TUNE/SELECT para elegir el modo de alarma que desee; pulse el botón TUNE/SELECT para confirmarlo. USO DE LA ENTRADA AUXILIAR    Conecte el cable de conexión AUX desde la toma de salida de su Reproductor personal como un reproductor MP3 portátil a la toma de entrada AUX. Pulse el botón DAB/FM/AUX/BT para seleccionar el modo AUX. Encienda su reproductor personal para iniciar la reproducción; ajuste el volumen al nivel de audición que se desea. MODO ENTRADA Bluetooth CONFIGURACIÓN DE ALARMA 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Con la UNIDAD encendida o en modo en espera, pulse el botón ALARM hasta que se muestre el menú Alarma1. OFF u ON parpadean para indicar que se puede cambiar. Sintonice el botón TUNE/SELECT a ON. Posteriormente, pulse el botón TUNE/SELECT para confirmarlo. Los dígitos de las horas ahora parpadean; sintonice el botón TUNE/SELECT a ON. Posteriormente, pulse el botón TUNE/SELECT para confirmarlo. Ahora se pueden fijar los minutos tal y como se describe arriba y posteriormente pulse brevemente el botón TUNE/SELECT para confirmarlo. Modo de alarma: Se pueden seleccionar Daily, Weekdays (Lunes a Viernes), Weekends (Sábado, Once. Sintonice el botón TUNE/SELECT para elegir el modo de alarma que desee; pulse el botón TUNE/SELECT para confirmarlo. Ahora parpadea la fuente de la alarma (BEEPER1, BEEPER2, DAB o FM). Sintonice el botón TUNE/SELECT para elegir el modo de alarma que desee; pulse el botón TUNE/SELECT para confirmar y guardar la configuración y salir. CONFIGURAR LA ALARMA 2       Pulse el botón DAB/FM/AUX/BT para seleccionar el modo BLUETOOTH Para emparejar la radio con el teléfono: a. Conecte la función Bluetooth en el teléfono o tableta. Para obtener más instrucciones, observe la guía de usuario del teléfono. b. Coloque el teléfono a 20 cm (8 pulgadas) de la radio. c. Por favor, asegúrese de que la radio está en modo BT. Elija "DAB-18" en el teléfono para conectar el Bluetooth de la radio. Una vez conectado, el teléfono mostrará "Connected". d. ¡Disfrute de la música con la radio ahora! Por la presente, Inter Sales A/S declara que el tipo de equipo radioeléctrico DAB-18 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.denver-electronics.com/denver-dab-18/ 1. Rango de funcionamiento de la Gama de frecuencia: FM 87.5-108.0MHz, DAB174-240MHz Con la UNIDAD encendida o en modo en espera, pulse el botón ALARM 2 veces hasta que se muestre el menú Alarma2. 2. Potencia de salida m xima: 2 x 2W (otras configuraciones son las mismas que ALARMA 1) DESCONEXIÓN DE LA ALARMA ESP 5 ESP 6 TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser nocivas para su salud y el medioambiente, si no se maneja correctamente el material de desecho (equipo eléctrico y electrónico desechado). Los equipos eléctricos y electrónicos aparecen marcados con un símbolo de cubo de basura tachado; véase arriba. Este símbolo significa que los equipos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con el resto de residuos domésticos, sino que deben eliminarse de forma separada. Todas las ciudades disponen de puntos de recogida establecidos, donde bien se puede enviar los equipos eléctricos y electrónicos de forma gratuita en las estaciones de reciclaje u otros puntos de reciclaje, o que se le recojan de sus domicilios. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad. French Le symbole de l'éclair à l'intérieur d'un triangle équilatéral, sert à avertir l'utilisateur de la présence dans le boîtier de l'appareil de pièces non isolées sous tension d'une intensité pouvant constituer un risque d'électrocution. ATTENTION : POUR REDUIRE TOUT RISQUE D'ELECTROCUTION. NE RETIREZ NI LE PANNEAU AVANT NI ARRIERE, AUCUNE PIECE A L'INTERIEUR NE PEUT ETRE REPAREE PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUT PROBLÈME, APPORTEZ VOTRE APPAREIL À UN CENTRE DE SERVICE COMPÉTENT. Le symbole du point d'exclamation, dans un triangle équilatéral, sert à avertir l'utilisateur que d'importantes consignes d'utilisation et d'entretien (localisation des défauts) sont fournies dans la documentation fournie avec l'appareil. Importer: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften 8382 Hinnerup Dinamarca ATTENTION : AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D'ELECTROCUTION, INSEREZ A FOND LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE LA PLUS LARGE DE LA PRISE. www.facebook.com/denverelectronics ESP 7 FRA 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

DENVER® DAB+ Retro Radio Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

Documentos relacionados