Kathrein BAS 65 Ficha de datos

Categoría
Antenas de satélite
Tipo
Ficha de datos
936.3347/A/0508/53.72d/e/f/it/es
BAS 65
20010032
Antena plana
para uso estacionario
Los aparatos electrónicos no se deben tirar a la basura doméstica. Según la directiva 2002/96/CE DEL
PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 27 de enero de 2003, relativa a aparatos eléctricos y
electrónicos usados, se tienen que eliminar correctamente como residuos.
Una vez termine la vida útil de este aparato, entréguelo en los puntos de recogida públicos previstos al efecto, para
su gestión como residuo.
Datos técnicos
Tipo BAS 65
Ref. 20010032
Gama de recepción GHz Conmutable: 10,70-11,70 (0 kHz); 11,70-12,75 (22 kHz)
Polarización Conmutable: vertical (14 V); horizontal (18 V)
Cifra de ruido LNB dB típ. 0,8
Ampli cación dB > 50
Anchura de lóbulo ¹
)
°< 3
LNB 2 salidas conmutables
Frecuencia de salida MHz 950-1950/1100-2150
Frecuencia de oscilador (L.O.) GHz 9,75/10,6
Calidad (G/T) con 11,3/12,5 GHz dB/C 13,3/13,7
Tensión de alimentación del LNB V Vertical: 11,5-14,0; horizontal: 16,0-19,0
Consumo máx. de corriente mA 250
Carga eólica ²
)
N 240
Alcance de sujeción de la abrazadera de mástil mm 42-50
Margen de ajuste de la elevación °
0-57 Montaje mural/en el mástil
32-90 Montaje en el suelo
Margen de ajuste del azimut °
±65 (Montaje mural)
360 (Montaje en el mástil)
Medidas mm 500 x 500 x 121 (sin soporte)
Unidad de embalaje/peso piezas/kg 1/8,2
Antena plana
BAS 65 20010032
¹
)
En el centro de la banda
²
)
Con una presión dinámica de 800 N/m² según EN 60728-11
2 salidas conmutables
Apropiado para el montaje en
la pared, en mástiles, brazos en
voladizo y en super cies planas
La alimentación eléctrica tiene
lugar a través del cable de bajada
Características
Para la recepción de canales
analógicos y digitales de televisión
y radio así como otras señales de
satélite
Gama de frecuencia: 10,70-12,75 GHz
Para uso estacionario
Con Twin-LNB integrado
936.3347/A/0508/54.72d/e/f/it/es
1. Utilización adecuada (uso previsto)
La antena plana BAS 65 es apropiada exclusivamente para la recepción de señales de satélites tanto en la gama
de frecuencia analógica como digital y sólo está prevista para la aplicación como antena del hogar*
)
en el sector
privado. La antena plana BAS 65 está prevista en su ejecución sólo para el uso estacionario y puede montarse
como máximo a una altura de 20 metros sobre el nivel del suelo.
Todo uso distinto tiene como consecuencia la pérdida de la garantía.
La antena cumple los requisitos de la norma EN 50083-1 (esta norma es determinante en general para el uso de la
antena plana BAS 65).
*
)
Como antena de hogar es válida una antena con una longitud libre de mástil de un máximo de 6 metros y un momento de
sujeción de hasta 1650 Nm (véase también la norma DIN 4131).
En los casos siguientes se pierden los derechos de garantía y se extingue la responsabilidad del
fabricante:
• Montaje incorrecto
Uso de material de jación distinto del indicado, ya que con ello deja de estar garantizada la seguridad
mecánica de la instalación de antena
Uso no permitido, por ejemplo si se utiliza la antena plana para depositar objetos sobre ella
• Modi caciones en la construcción o manipulaciones en los componentes y en los accesorios de jación del
equipo, ya que con ello se puede poner en peligro la seguridad mecánica y funcional
Apertura incorrecta o violenta de los componentes
Uso de productos de limpieza que contengan disolventes, como p. ej. acetona, diluyente de lacas
nitrocelulósicas, gasolina o similares
Inobservancia de las instrucciones de montaje y seguridad de este manual
2. Volumen de suministro ( gura A)
La antena plana BAS 65 se suministra premontada de fábrica. La excepción las forman aquí las piezas adjuntas
relacionadas en el grá co inferior.
Estribos roscados (2 ud.) y
tuercas (4 ud.) para el montaje
en el mástil con Ø 42-50 mm
Llave hexagonal para apretar
los tornillos suministrados
Conector F para el montaje en
el/los cable(s) de antena
Soporte para montaje mural,
en el mástil y en el suelo
Tornillos (4 ud.) para la jación
de la antena en el soporte
para montaje
Manguitos para cables
936.3347/A/0508/55.72d/e/f/it/es
3. Medidas (en mm) y posibilidades de montaje
3.2 Montaje en el mástil (véase 5.4)
3.1 Montaje mural (véase 5.3)
3.3 Montaje en el suelo (véase 5.5)
Ejemplo 58° de elevación
936.3347/A/0508/56.72d/e/f/it/es
¡Peligro!
Las antenas no se deben montar en ningún caso debajo de líneas eléctricas aéreas. Al mismo
tiempo podrían no alcanzarse las distancias mínimas necesarias. ¡Mantenga en los lados
como mínimo 1 m de separación con todos los demás dispositivos eléctricos! ¡Existe peligro
de muerte si usted o partes de la antena entran en contacto con el dispositivo eléctrico!
En ningún caso puede montar antenas en edi cios con recubrimientos de tejado fácilmente
in amables (paja, caña o materiales similares). Existe riesgo de incendio en caso de tensiones
excesivas atmosféricas (carga estática) y descarga de rayos.
4. Indicaciones importantes
Antes de montar, conectar o utilizar la antena plana, observe sin falta estas indicaciones para el
uso.
Consejo: Guarde con cuidado estas instrucciones para preguntas que puedan aparecer posteriormente y
entréguelas al propietario siguiente en caso de venta de la antena.
5. Montaje
El lugar de montaje correcto es decisivo para una instalación segura de su antena plana y su funcionamiento
óptimo. Observe por ello:
a) Vista sin obstáculos al satélite
Para lograr una recepción perfecta ha de estar garantizada una vista sin obstáculos en dirección Sur (± 20º).
Para algunos satélites (p. ej. TÜRKSAT 1C, HISPASAT), la distancia angular de la dirección Sur (Azimut) es de
más de ± 20°.
El ángulo de elevación de la horizontal (elevación) ha de ser de aprox. 30°.
Vista sin obstáculos al satélite signi ca que no pueden encontrarse obstáculos (p. ej. árboles, edi cios,
balcones, voladizos de tejados, etc.) entre la antena plana y el satélite.
Tales obstáculos puede mermar la recepción hasta el fallo total.
b) Instalación sin peligro
Al contrario que las antenas de varilla, en su antena plana, como generalmente en las antenas para satélite,
no es importante la altura de montaje sobre la base sino la vista sin obstáculos al satélite. Por ello, también
se puede encontrar un lugar de montaje adecuado en el jardín, la terraza, el balcón, en una fachada o en un
garaje.
En caso de ser posible, no debería montar la antena imprescindiblemente en el tejado. Por ello disminuye su
trabajo y reduce los peligros al efectuar trabajos de montaje sobre el tejado.
Precaución:
Si no observa las indicaciones:
Se pueden producir daños en la antena o en el lugar de montaje debido a errores durante
el montaje o la conexión, debido a modi cación de los componentes o utilización de otros
componentes
Se pueden producir peligros para su salud y para la vida así como para la de terceros debido
a comportamientos erróneos
El fabricante no se responsabiliza de los funcionamientos erróneos y daños atribuidos a éstos
Observe que es responsabilidad suya frente a otros al trabajar en instalaciones de antenas.
5.1 Elección del lugar de montaje
Consejo: Ajuste del azimut = Giro horizontal de la antena
Ajuste de la elevación = Inclinación vertical de la antena
Ajuste de la polarización = Inclinación horizontal de la antena
936.3347/A/0508/57.72d/e/f/it/es
¡Advertencia!
¡Durante el montaje de la antena plana puede producirse un riesgo para su salud y su vida!
Observe por ello:
Las operaciones de montaje aquí descritas requieren unas buenas capacidades y
conocimientos artesanales del comportamiento del material en caso de acción del viento
y de las condiciones meteorológicas. Por ello, encargue la realización de los trabajos a un
profesional, cuando no disponga Ud. mismo de semejantes requisitos.
En caso de montaje mural: Antes de taladrar ori cios, asegúrese de que no hay debajo cables
eléctricos empotrados en la pared. ¡Riesgo de descarga eléctrica con consecuencias letales!
Acceda a los tejados o lugares con riesgo de caídas sólo con el cinturón de seguridad
colocado correctamente.
Cerciórese de que el tejado soporta su peso. ¡No pise jamás sobre super cies inestables o
con riesgo de rotura! ¡Lleve zapatos rmes, antideslizantes!
Las escaleras o los dispositivos de ayuda para la ascensión se han de encontrar en perfecto
estado.
¡En caso de posible riesgo para los viandantes por piezas que caigan, cerrar el paso a la zona
de trabajo o de riesgo!
¡Preste atención a las líneas eléctricas aéreas! ¡En caso de contacto existe un peligro de
muerte inminente!
¡No trabaje jamás durante una tormenta en instalaciones de antenas - peligro de muerte
inminente!
5.2 Indicaciones de seguridad para el montaje del soporte y de la antena
5.3 Montaje mural
5.3.1 Fijación del soporte para el montaje en una pared
Cerciórese antes de la jación del soporte para el montaje de la antena, si el lugar
de montaje elegido por usted ofrece el su ciente efecto de jación para la colocación
de la antena. Fije a continuación en la pared el soporte para el montaje de la antena
suministrado con un material de jación adecuado, p. ej., 4 tornillos Ø 6 mm y tacos
(no incluidos en el volumen de suministro).
Observe para ello que la inscripción «THIS SIDE UP» en el soporte para el
montaje señale hacia arriba.
Después del montaje del soporte continúe con el punto «Fijación de la antena en el
soporte para el montaje en el mástil o mural» en esta indicación para el uso.
Inscripción «THIS SIDE UP»
(esta cara arriba)
Satélite
El ajuste de la elevación de la antena deberá realizarse antes de efectuar el montaje (la escala y los tornillos
resultan más visibles/accesibles). Realice el ajuste del siguiente modo, con ayuda de la tabla de elevación impresa
al nal de estas indicaciones para el uso.
5.3.2 Ajuste de la elevación para el montaje mural
4. Sujete entonces la llave por el extremo largo y reapriete
los tornillos aprox. 1/4 hasta 1/2 vuelta.
El par de apriete de los tornillos corresponde ahora a
aprox. 6 hasta 7 Nm.
1. A oje los dos tornillos en el soporte con la llave hexagonal
suministrada (véase gura derecha)
2. Ajuste ahora el correcto valor de la elevación (véase la
tabla al nal de esta indicación para el uso) en la antena.
Observe al mismo tiempo que el valor de grados deseado
en la escala se encuentre a la misma altura que la muesca
en el soporte (véase detalle a la derecha)
3. Apriete de nuevo a mano los dos tornillos, sujetando para
ello la llave por el extremo corto.
936.3347/A/0508/58.72d/e/f/it/es
5.4.1 Fijación del soporte para el montaje en un mástil o un soporte mural
Recomendación de accesorios:
Para la selección del soporte de antena observe las exigencias de acuerdo con el punto 5.4.1 (véase abajo).
Cumplen estas exigencias, por ejemplo, los soportes murales Kathrein ZAS 61, ZAS 62 y ZAS 63, los mástiles
Kathrein ZAS 05 y ZAS 06 y los soportes para cabios ZAS 40 y ZAS 41.
1. Sujete la antena con la elevación preajustada e introduzca el perno
central en la abertura prevista para ello (ojo de la llave) en el centro
del soporte para el montaje. Presione la antena hacia abajo hasta
que el perno central se encuentre en la zona más estrecha y ésta no
pueda salirse más.
2. Al jar la antena, observe el ajuste de la polarización establecido
en el punto 5.6 y gire el soporte de la antena un número de grados
correspondiente. Observe aquí el sentido de giro (desde el punto
de vista en dirección al satélite «+» hacia la derecha y «-» hacia la
izquierda).
La escala para el ajuste de la polarización se encuentra delante en
la super cie plana del soporte para el montaje, donde se atornillan
la antena y el soporte (véase grá co a la derecha, abajo).
3. Fije ahora la antena al soporte con los cuatro tornillos suministrados
(véase gura superior).
Inserte los dos tornillos a través de los ori cios oblongos en forma de
arco en la rosca de la pieza contraria y apriete éstos con la mano.
4. Con los restantes dos tornillos hay que proceder del mismo modo
en la lado contrario.
5. Para apretar los tornillos utilice la llave macho hexagonal
adjuntada. En primer lugar, apriete ligeramente los tornillos,
sujetando para ello la llave por el extremo corto.
6. Sujete entonces la llave por el extremo largo y reapriete
los tornillos aprox. 1/4 hasta 1/2 vuelta.
El par de apriete de los tornillos corresponde ahora a
aprox. 6 hasta 7 Nm.
Continúe con el punto 6 de las indicaciones para el uso.
5.3.3 Fijación de la antena en el soporte para el montaje teniendo en cuenta el valor de polarización
necesario para el montaje mural
5.4 Montaje en mástil
Enganchar la antena
Ajuste de la polarización
Exigencias a los soportes de antenas (mástiles)
Utilice sólo mástiles o soportes, especialmente apropiados como
soportes de antena.
Otras jaciones no poseen a menudo la resistencia necesaria para
las in uencias de viento y meteorológicas.
Elija un diámetro del tubo entre 42 y 50 mm y un espesor de pared
de 2 mm, como mínimo.
En el cado de un montaje del mástil sobre el tejado, se ha de
observar que el mástil debe estar sujeto como mínimo un sexto
de la longitud libre. Observe que no se sobrepase el momento de
sujeción admisible del mástil.
Por ello, monte la antena lo más abajo posible. Esto es
especialmente importante en mástiles en los que ya hay montadas
otras antenas. Dado el caso, debe comprobar aritméticamente
el momento de sujeción, de acuerdo con la norma EN 0855-1
o encargar su cálculo a un profesional. El grá co de la derecha
muestra un caso de montaje semejante como el que está descrito
en la norma EN 0855-1.
64/65
Carga eólica 1
Carga eólica 2
Carga eólica 3
Carga eólica del mástil
Carga eólica BAS64/64
Suma de los momentos
de carga eólica
Momento (par)
admisible:
máx. 1850 Nm
Punto de sujeción
máx. 6m
936.3347/A/0508/59.72d/e/f/it/es
A continuación, je el soporte para el montaje (del mismo
modo que a la derecha en la gura) con los dos estribos
roscados suministrados en el mástil.
Observe para ello que la inscripción «THIS SIDE UP»
en el soporte para el montaje señale hacia arriba.
Consejo: Observe que en la jación del soporte para
el montaje en mástiles el ajuste del azimut
necesario por la antena (véase tabla de
azimut/elevación al nal de estas indicaciones
para el uso), a n de tener sólo que alinear
posteriormente la antena horizontalmente
sólo de modo mínimo.
Inscripción «THIS SIDE UP»
(esta cara arriba)
Satélite
5.4.2 Ajuste de la elevación para el montaje en el mástil
El ajuste de la elevación de la antena deberá realizarse antes de efectuar el montaje (la escala y los tornillos
resultan más visibles/accesibles). Realice el ajuste en la antena del siguiente modo, con ayuda de la tabla de
elevación impresa al nal de estas indicaciones para el uso.
5.4.3 Fijación de la antena en el soporte para el montaje teniendo en cuenta el valor de polarización
necesario para el montaje en el mástil
1. Sujete la antena con la elevación preajustada e introduzca el
perno central en la abertura prevista para ello (ojo de la llave)
en el centro del soporte para el montaje. Presione la antena
hacia abajo hasta que el perno central se encuentre en la
zona más estrecha y ésta no pueda salirse más (véase gura
derecha).
Continuar en página siguiente
Para el montaje del mástil de la antena, preste atención a que éste esté en posición perpendicular. En caso
contrario, la orientación de la antena al satélite puede producir di cultades.
4. Sujete entonces la llave por el extremo largo y reapriete
los tornillos aprox. 1/4 hasta 1/2 vuelta.
El par de apriete de los tornillos corresponde ahora a
aprox. 6 hasta 7 Nm.
1. A oje los dos tornillos en el soporte con la llave hexagonal
suministrada (véase gura derecha)
2. Ajuste ahora el correcto valor de la elevación (véase la
tabla al nal de esta indicación para el uso) en la antena.
Observe al mismo tiempo que el valor de grados deseado
en la escala se encuentre a la misma altura que la muesca
en el soporte (véase detalle a la derecha)
3. Apriete de nuevo a mano los dos tornillos, sujetando para
ello la llave por el extremo corto.
936.3347/A/0508/60.72d/e/f/it/es
El ajuste de la polarización de la antena debería realizarse antes del montaje (el peso de la antena no se ha
de soportar en este caso). Realice el ajuste del siguiente modo, para el grado de ajuste de la polarización
determinado por usted en 5.6.
Continuar página siguiente
5.5.2 Ajuste de la polarización para el montaje en el
suelo
Consejo: Observe que en la jación del soporte para el montaje mantenga su ciente distancia con una posible
pared en la cara posterior de la antena, a n de no chocar con el ángulo de elevación necesario de
la antena con la pared (la antena puede sobresalir más allá del soporte para el montaje por la cara
posterior, en función del ángulo de elevación necesario, véase 3.3). Para el montaje en el suelo
debería observar adicionalmente el ajuste del azimut necesario por la antena (véase tabla del azimut/
de la elevación, páginas 66-69 y grá co inferior), a n de tener sólo que alinear posteriormente la
antena horizontalmente sólo de modo mínimo.
Cerciórese antes de la jación del soporte para el montaje de
la antena, si el lugar de montaje elegido por usted ofrece el
su ciente efecto de jación para la colocación de la antena.
Observe para ello que la inscripción «THIS SIDE UP» en el
soporte para el montaje señale hacia el lado encarado con el
satélite.
Fije a continuación en el suelo el soporte para el montaje de
la antena suministrado con un material de jación adecuado,
p. ej., 4 tornillos Ø 6 mm y tacos (no incluidos en el volumen
de suministro).
5.5.1 Fijación del soporte para el montaje en el suelo
5.5 Montaje en el suelo
2. Al jar la antena, observe el ajuste de la polarización establecido
en el punto 5.6 y gire el soporte de la antena un número de grados
correspondiente. Observe aquí el sentido de giro (desde el punto
de vista en dirección al satélite «+» hacia la derecha y «-» hacia la
izquierda). La escala para el ajuste de la polarización se encuentra
delante en la super cie plana del soporte para el montaje, donde se
atornillan entre sí la antena y el soporte (véase grá co a la derecha,
abajo).
3. Fije ahora la antena al soporte con los cuatro tornillos suministrados
(véase gura derecha superior).
Inserte los dos tornillos a través de los ori cios oblongos en forma de
arco en la rosca de la pieza contraria y apriete éstos con la mano.
4. Con los restantes dos tornillos hay que proceder del mismo modo
en el lado contrario.
5. Para apretar los tornillos utilice la llave macho hexagonal
adjuntada. En primer lugar, apriete ligeramente los tornillos,
sujetando para ello la llave por el extremo corto.
6. Sujete entonces la llave por el extremo largo y reapriete
los tornillos aprox. 1/4 hasta 1/2 vuelta.
El par de apriete de los tornillos corresponde ahora a
aprox. 6 hasta 7 Nm.
Continúe con el punto 6 de las indicaciones para el uso.
Enganchar la antena
Ajuste de la polarización
N
S
Azimut-
Einstellung
225°
135°
180°
THIS SIDE UP
Ajuste del
azimut
936.3347/A/0508/61.72d/e/f/it/es
Las señales del satélite son emitidas con un sentido determinado de dirección, es decir, que están «polarizadas».
La antena plana BAS 65 es apropiada para la recepción de señales linealmente polarizadas (horizontal y vertical).
Para lograr una recepción óptima de la antena, ha de orientarse, en función de la ubicación geográ ca, relativa
a esta polarización, dado el caso, durante la jación de la antena en el soporte para el montaje. Si es necesario
un ajuste diferente para su ubicación, divergente de 0º, consulte la tabla, punto 13 en la página 70 de estas
indicaciones para el uso. Si no fuera éste el caso, observe la polarización durante la jación de la antena al
soporte para el montaje.
5.6 Establecer el ajuste de la polarización necesario
5.5.3 Ajuste de la elevación para el montaje en el suelo
5.5.4 Fijación de la antena en el soporte para el montaje en caso de montaje en el suelo
1. Sujete la antena e introduzca el perno central en el soporte de la antena en la abertura prevista para ello (ojo de
la llave) en el centro del soporte para el montaje. Tire de la antena hacia adelante en dirección al satélite hasta
que el perno central se encuentre en la zona más estrecha y la antena no pueda volcarse más.
2. Fije ahora la antena al soporte con los cuatro tornillos suministrados (véase gura inferior). Inserte los dos
tornillos a través de los ori cios oblongos en forma de arco en la rosca de la pieza contraria y apriete éstos con
la mano. Asegúrese de que el ángulo esté ajustado a 0º.
4. Con los restantes dos tornillos hay que proceder del mismo modo en el lado contrario.
5. Para apretar los tornillos utilice la llave macho hexagonal
adjuntada. En primer lugar, apriete ligeramente los tornillos,
sujetando para ello la llave por el extremo corto.
6. Sujete entonces la llave por el extremo largo y reapriete los
tornillos aprox. 1/4 hasta 1/2 vuelta.
El par de apriete de los tornillos corresponde ahora a
aprox. 6 hasta 7 Nm.
Continúe con el punto 6 de las indicaciones para el uso.
1. A oje los dos tornillos en el soporte con la llave hexagonal
suministrada (véase grá co derecho)
2. Ajuste ahora el correcto valor de polarización (véase 5.4)
en el soporte para el montaje. Observe que el valor de
grados deseado en la escala se encuentre a la misma
altura que la muesca en el soporte (desde la vista en
dirección al satélite «+» hacia la derecha y «-» hacia la
izquierda - en el ejemplo a la derecha hay ajustados -15°)
3. Apriete de nuevo a mano los dos tornillos, sujetando para
ello la llave por el extremo corto.
4. Sujete entonces la llave por el extremo largo y reapriete
los tornillos aprox. 1/4 hasta 1/2 vuelta.
El par de apriete de los tornillos corresponde ahora a
aprox. 6 hasta 7 Nm.
Nivel de ajuste
del azimut
1. A oje los dos tornillos en el soporte con la llave hexagonal suministrada
(véase gura derecha)
2. Ajuste el valor de la elevación calculado del suelo en el soporte de antena.
3. Apriete de nuevo a mano los dos tornillos, sujetando para ello la
llave por el extremo corto.
4. Sujete entonces la llave por el extremo largo y reapriete los
tornillos aprox. 1/4 hasta 1/2 vuelta.
El par de apriete de los tornillos corresponde ahora a
aprox. 6 hasta 7 Nm.
El ajuste de la elevación para el montaje en el suelo no puede ajustarse con ayuda de la escala en el soporte de
la antena, ya que ésta está diseñada para el montaje en el mástil y en la pared. Para el montaje en el suelo, el
soporte para el montaje se monta inclinado 90°. El ajuste necesario de la elevación para el montaje en el suelo se
calcula del siguiente modo:
Elevación del suelo Boden = 90° - valor de la tabla de elevación (véase páginas 66-69).
Ejemplo para Rosenheim: Valor de la tabla de elevación 35° => Elevación del suelo = 90° - 35° = 55° es el valor a
ajustar
Polarisations-
Einstellung
THIS SIDE UP
Ajuste de la
polarización
936.3347/A/0508/62.72d/e/f/it/es
6. Conexión del (de los) cable(s)
1. Prepare el cable, p. ej. LCD 99 de Kathrein (diámetro del revestimiento:
6,8 mm) según la gura de la derecha y enrosque el conector F adjunto
En caso de que utilice cables con otro diámetro de revestimiento, ha de
utilizar el conector F adecuado a tal n.
2. Suelte los dos tornillos de jación de la tapa del LNB en la cara posterior
de la antena y retire a continuación la tapa.
3. Atornille rmemente el cable con las tuercas de racor de los dos
conectores F en las dos salidas del LNB.
4. Conduzca los dos cables (sin doblarlos) por los lados del LNB en dirección
a la salida
5. Introduzca los dos cables a través de la abertura prevista para ello de la
tapa del LNB hacia fuera. Encaje los dos cables en el soporte para cables
previsto para ello. Si sus cables fueran demasiado pequeños para la abertura
prevista, utilice los manguitos para cables suministrados en los accesorios
para rellenar óptimamente las aberturas y ofrecer efecto de jación a los
cables (los manguitos para cables se grapan sobre los cables y después se
encajan juntos en el soporte).
6. Atornille de nuevo la tapa del LNB.
1. Establezca la conexión entre la antena plana y el receptor de satélites.
Utilice para ello la entrada de satélite «IF-Input» en el receptor de satélites.
2. Conecte su televisor a través de un cable de Audio/Video con el receptor de satélites. Elija en el televisor el
número de canal «AV».
3. Si utiliza una salida de modulador del receptor, ajuste su televisor a aquél canal al que está orientado el canal
de salida del receptor de satélites.
Guarde este canal en un lugar de memoria de canales libre de TV.
4. Para poder orientar la antena al satélite deseado, ajuste en el receptor de satélites el lugar de memoria
correspondiente (véase también tabla de canales del receptor).
Consulte en sus instrucciones de manejo informaciones detalladas sobre el uso del receptor de satélites.
Para las operaciones siguientes necesita o bien un receptor de
medición de satélites o un ayudante que observe en la pantalla
de su televisor el resultado de los trabajos de orientación.
Si utiliza un receptor de medición de satélites de la serie MSK
de Kathrein, se ha de conectar éste en lugar del cable de
antena en el LNB.
Con el receptor de medición orienta la antena según el nivel
máximo. Al orientar a través de la pantalla del televisor se ha
de prestar atención a la máxima calidad de imagen.
7. Conectar y ajustar el receptor de satélites
8. Orientar la antena
Consejo: Algunos receptores de satélites le ofrecen en el
menú principal, de instalación o de servicio, o
bien en el punto búsqueda de canales, el punto
«Buscador de satélites» (p. ej. UFS 790 de
Kathrein, véase gura de la derecha).
Con este menú le facilita el receptor la orientación
de la antena.
¡La mejor orientación se realiza con ayuda de
un receptor de medición de satélites!
Tapa del LNB
Tornillos de fijación
de la tapa del LNB
Banda alta
Banda baja
Banda alta (High-Band):
Transponder digital
Transponder analógico
Banda baja (Low-Band):
horizontal
vertical
936.3347/A/0508/63.72d/e/f/it/es
8.1 Orientación de la antena en caso de montaje mural y en el mástil
8.1.1 Ajuste de la elevación
8.1.2 Ajuste del azimut
1. A oje los dos tornillos en el soporte con la llave hexagonal
suministrada (véase gura derecha)
2. Gire la antena lentamente en pequeños pasos hacia la izquierda o
derecha hasta obtener una señal óptima.
3. Apriete de nuevo a mano los cuatro tornillos, sujetando para ello
la llave por el extremo corto.
4. Sujete entonces la llave por el extremo largo y reapriete los
tornillos aprox. 1/4 hasta 1/2 vuelta.
El par de apriete de los tornillos corresponde ahora a aprox.
6 hasta 7 Nm.
8.2 Orientación de la antena en caso de montaje en el suelo
8.2.1 Ajuste de la elevación
8.2.2 Ajuste del azimut
1. A oje los cuatro tornillos en el soporte con la llave hexagonal
suministrada (véase gura derecha)
2. Gire la antena lentamente en pequeños pasos hacia la izquierda o
derecha hasta obtener una señal óptima.
3. Apriete de nuevo a mano los cuatro tornillos, sujetando para ello la
llave por el extremo corto.
4. Sujete entonces la llave por el extremo largo y reapriete los tornillos
aprox. 1/4 hasta 1/2 vuelta.
El par de apriete de los tornillos corresponde ahora a aprox.
6 hasta 7 Nm.
1. A oje los dos tornillos en el soporte con la llave hexagonal suministrada
(véase gura derecha) y sujete la antena con la mano.
2. Incline ahora la antena en pequeños pasos hacia adelante o atrás hasta
obtener una señal óptima.
3. Apriete de nuevo a mano los dos tornillos, sujetando para ello la llave por
el extremo corto.
4. Sujete entonces la llave por el extremo largo y reapriete los tornillos
aprox. 1/4 hasta 1/2 vuelta.
El par de apriete de los tornillos corresponde ahora a aprox. 6 hasta 7 Nm.
1. A oje los dos tornillos en el soporte con la llave hexagonal suministrada
(véase gura derecha) y sujete la antena por la parte inferior con la mano.
2. Incline ahora la antena en pequeños pasos hacia adelante o atrás hasta
obtener una señal óptima.
3. Apriete de nuevo a mano los dos tornillos, sujetando para ello la llave por
el extremo corto.
4. Sujete entonces la llave por el extremo largo y reapriete los tornillos
aprox. 1/4 hasta 1/2 vuelta.
El par de apriete de los tornillos corresponde ahora a aprox. 6 hasta 7 Nm.
Satélite
Satélite
Con un ajuste de la polarización divergente de 0°, varía insigni cante el ángulo de elevación mediante la
optimización del ajuste del azimut. Este se puede compensar mediante el reajuste repetido del ángulo de
elevación, como se describe en 8.2.1.
936.3347/A/0508/64.72d/e/f/it/es
La antena se ha de poner a tierra según la norma VDE EN 50083-1.
De éstas quedan sólo excluidas tales antenas exteriores,
- que están colocadas más de 2 m por debajo del borde del techo
- y al mismo tiempo a menos de 1,5 m del edi cio.
Los peligros no sólo se pueden producir por inclemencias meteorológicas (rayos) sino también por la carga
estática y cortocircuito en los dispositivos conectados.
Por ello, los soportes de antena y los conductores exteriores del cable de la antena han de estar conectados
por el camino más corto perpendicularmente sobre un conductor de puesta a tierra apropiado con la instalación
pararrayos del edi cio (en caso de no existir instalación pararrayos, con la puesta a tierra del edi cio).
Es apropiado como conductor de puesta a tierra un cable macizo individual con una sección mínima de
16 mm
2
de cobre, de 25 mm
2
de aluminio o de 50 mm
2
de acero o
instalaciones domésticas metálicas, p. ej. tubos metálicos continuos de la instalación de agua o de calefacción,
mientras sus secciones y la adherencia permanente de la conexión eléctrica cumplan al menos las exigencias
a conductores de puesta a tierra.
No apropiados como conductores de puesta a tierra son los conductores exteriores del cable de antena,
conductores protectores o conductores neutros de la red de alta intensidad.
Los cables de antena y los conductores de puesta a tierra no deben ser conducidos por espacios, que sirvan
para el almacenamiento de materiales ligeramente (p. ej. paja o hierba) o en los cuales se pueda formar una
atmósfera explosiva (p. ej. gases o vapores).
En caso de utilización de la antena plana en instalaciones de antenas completas (p. ej. instalaciones de
distribución) se han de ejecutar además las medidas de puesta atierra de tal modo que la protección de puesta a
tierra se conserve incluso si se retiran o sustituyen unidades individuales.
Precaución:
¡Los trabajos de puesta a tierra y protección contra rayos sólo deben realizarse por
electricotas profesionales especialmente instruidos debido al peligro de unos resultados
insu cientes del trabajo!
¡No realice nunca trabajos de puesta a tierra y protección contra rayos si no es usted
especialista con los conocimientos correspondientes!
¡Las indicaciones impresas aquí no son ningún requerimiento para no profesionales para realizar los
trabajos de puesta a tierra y protección contra rayos bajo responsabilidad propia, sino sirven de información
complementariapara el personal encargado por usted!
9. Puesta a tierra de la antena/protección contra rayos
Una vez orientada y jada la antena, controle de nuevo el rme asiento de todas las
uniones por tornillos.
Fije el cable de antena al soporte de la antena (p. ej. con cintas sujetacables), para que
éste no roce ni se dañe.
936.3347/A/0508/65.72d/e/f/it/es
La dirección de nuestra delegación del servicio técnico: ESC Electronic Service Chiemgau GmbH
Bahnhofstraße 108
83224 Grassau
Teléfono: +49 8641 9545-0
Fax: +49 8641 9545-35 y -36
Internet. www.esc-kathrein.de
Nota:
Si no pudiera detectar y eliminar la causa de la avería, póngase en contacto con un profesional especializado o
con nuestra delegación del servicio técnico. ¡No abra en ningún caso la antena!
10. Mantenimiento y limpieza de la antena
La antena plana BAS 65 está exenta de mantenimiento.
Limpie la antena sólo con agua y, si es necesario, con la adición de lavavajillas doméstico usual.
No utilice en ningún caso aparatos de limpieza de chorro de vapor o de alta presión así como productos de
limpieza que contengan disolventes como acetona, diluyente de lacas nitrocelulósicas, gasolina o similares.
Por ello, podría dañarse la antena.
11. Fallos de funcionamiento
Perturbación (fallo) Posible causa
No hay imagen - Obstáculo entre antena y satélite
- El televisor o el receptor están averiados o sin tensión
- Conector del cable de antena ojo
Mala calidad de imagen - Obstáculo entre antena y satélite
(obstaculización parcial de la señal del satélite)
- El follaje, la nieve, el hielo o similares cubren la antena
- Conector del cable de antena ojo
12. Tablas del azimut/elevación (ver la página 66-69)
Como primera aproximación se pueden utilizar para los satélites EUTELSAT II F2 10° y para el
EUTELSAT II F3 16° los valores de la tabla del EUTELSAT II F1 13°.
Consejo: Ajuste del azimut = Giro horizontal de la antena
Ajuste de la elevación = Inclinación vertical de la antena
13. Tabla de polarización (véase página 70)
Consejo: Ajuste de la polarización = Inclinación horizontal de la antena
936.3347/A/0508/67.72d/e/f/it/es
ASTRA 19,2° Ost EUTELSAT 13,0° Ost Atlantic Bird 5,0° West ASTRA 28,2° Ost
Frankreich Az El Az El Az El Az El
Bastia 165,84 39,79 174,84 40,64 20,89 38,61 153,5 37,2
Bayonne 151,28 35,70 159,45 37,76 185,13 39,72 140,4 31,7
Bordeaux 152,95 34,72 161,06 36,61 186,23 38,18 142,1 31
Brest 149,57 29,91 157,12 31,92 180,65 34,44 139,3 26,2
Calais 158,19 29,43 165,86 30,73 188,90 31,30 147,6 26,6
Clermont-Ferr. 158,02 34,97 166,27 36,42 191,19 31,30 146,8 31,8
Dijon 161,08 33,88 169,25 35,06 193,55 34,73 149,8 31,1
Le Havre 155,50 30,37 163,22 31,91 186,67 33,04 144,9 27,2
Limoges 155,70 34,36 163,83 35,99 188,68 36,90 144,7 31
Lyon 160,33 35,45 168,67 36,72 193,60 36,44 148,9 32,5
Marseille 160,27 38,15 168,97 39,47 194,69 38,97 148,5 35
Metz 162,98 32,27 171,00 33,26 194,63 32,63 151,8 29,8
Nantes 152,69 32,10 160,52 33,92 184,70 35,66 142,1 28,5
Nizza 162,95 38,20 171,68 39,29 197,42 38,13 151 35,4
Orléans 157,19 32,47 165,15 33,94 189,22 34,59 146,3 29,4
Paris 158,06 31,66 165,95 33,03 189,70 33,53 147,2 28,7
Reims 160,29 31,66 168,21 32,86 191,83 32,86 149,3 29
Rennes 152,87 31,17 160,61 32,95 184,45 34,66 142,3 27,7
Toulouse 155,11 36,63 163,50 38,38 189,31 39,29 143,8 33
Tours 155,50 32,65 163,45 34,26 187,68 35,30 144,7 29,3
ASTRA 19,2° Ost EUTELSAT 13,0° Ost Atlantic Bird 5,0° West ASTRA 28,2° Ost
Spanien Az El Az El Az El Az El
Albacete 148,57 39,84 157,18 42,28 185,02 44,73 137,4 35,2
Algeciras 142,10 40,62 150,49 43,72 179,21 48,05 131,5 35,1
Alicante 150,03 41,02 158,86 43,36 187,22 45,30 138,6 36,5
Almeria 146,51 41,55 155,27 44,24 184,25 47,17 135,4 36,5
Avila 145,75 36,98 153,88 39,60 180,43 43,01 135,2 32,2
Badajoz 141,90 37,47 149,89 40,46 176,84 44,99 131,7 32,2
Barcelona 155,12 39,14 163,85 40,95 190,78 41,67 143,5 35,3
Burgos 147,93 35,89 156,02 38,26 181,95 41,10 137,3 31,5
Cádiz 141,23 39,84 149,47 42,99 177,76 47,64 130,8 34,3
Cartagena 148,95 41,52 157,81 43,98 186,56 46,18 137,6 36,8
Córdoba 143,98 39,47 152,32 42,34 180,27 46,16 133,3 34,3
Gijon 146,02 33,92 153,83 36,39 178,98 39,80 135,7 29,4
Granada 145,19 40,71 153,76 43,51 182,34 46,89 129,9 40
Ibiza 152,97 41,32 161,95 43,38 190,18 44,47 141,2 37,1
La Coruna 142,68 32,84 150,25 35,57 175,03 39,91 132,7 28,1
Las Palmas 124,31 39,18 131,04 44,70 158,66 55,22 - -
Madrid 146,85 37,65 155,10 40,18 181,93 43,25 136,1 33
Málaga 143,86 40,70 152,36 43,63 181,03 47,41 133,1 35,4
P. de Mallorca 155,00 41,09 164,01 42,96 101,90 43,52 143,1 37,1
Salamanca 144,76 36,26 152,76 38,93 179,01 42,65 134,4 31,4
San Sebastian 150,54 35,71 158,70 37,84 184,42 39,99 139,7 31,6
Santa Cruz d. R. 146,72 36,58 154,84 39,09 181,16 42,24 136,1 32
Santander 148,25 34,79 156,23 37,09 181,67 39,88 137,7 30,5
Sevilla 142,22 39,25 150,44 42,29 178,35 46,66 131,8 33,9
Valencia 150,76 40,04 159,47 42,28 187,24 44,10 139,4 35,6
Valladolid 146,28 36,09 154,32 38,62 180,43 41,91 135,7 31,5
Vigo 141,77 33,69 149,38 36,53 174,53 41,14 131,8 28,7
Zaragoza 151,18 37,71 159,60 39,84 186,18 41,71 140,1 33,5

Transcripción de documentos

BAS 65 Antena plana 20010032 para uso estacionario Antena plana BAS 65 20010032 Características  Para la recepción de canales analógicos y digitales de televisión y radio así como otras señales de satélite  2 salidas conmutables  Apropiado para el montaje en la pared, en mástiles, brazos en voladizo y en superficies planas  Gama de frecuencia: 10,70-12,75 GHz  La alimentación eléctrica tiene  Para uso estacionario lugar a través del cable de bajada  Con Twin-LNB integrado Datos técnicos Tipo BAS 65 Ref. 20010032 Gama de recepción GHz Polarización Conmutable: 10,70-11,70 (0 kHz); 11,70-12,75 (22 kHz) Conmutable: vertical (14 V); horizontal (18 V) Cifra de ruido LNB Amplificación Anchura de lóbulo ¹ dB típ. 0,8 dB > 50 ° ) <3 2 salidas conmutables Frecuencia de salida MHz 950-1950/1100-2150 Frecuencia de oscilador (L.O.) GHz 9,75/10,6 Calidad (G/T) con 11,3/12,5 GHz dB/C 13,3/13,7 Tensión de alimentación del LNB V Vertical: 11,5-14,0; horizontal: 16,0-19,0 mA 250 N 240 Consumo máx. de corriente Carga eólica ² ) Alcance de sujeción de la abrazadera de mástil mm 42-50 Margen de ajuste de la elevación ° 0-57 Montaje mural/en el mástil 32-90 Montaje en el suelo Margen de ajuste del azimut ° ±65 (Montaje mural) 360 (Montaje en el mástil) mm 500 x 500 x 121 (sin soporte) piezas/kg 1/8,2 Medidas Unidad de embalaje/peso ¹) En el centro de la banda ²) Con una presión dinámica de 800 N/m² según EN 60728-11 Los aparatos electrónicos no se deben tirar a la basura doméstica. Según la directiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 27 de enero de 2003, relativa a aparatos eléctricos y electrónicos usados, se tienen que eliminar correctamente como residuos. Una vez termine la vida útil de este aparato, entréguelo en los puntos de recogida públicos previstos al efecto, para su gestión como residuo. 936.3347/A/0508/53.72d/e/f/it/es LNB 1. Utilización adecuada (uso previsto) La antena plana BAS 65 es apropiada exclusivamente para la recepción de señales de satélites tanto en la gama de frecuencia analógica como digital y sólo está prevista para la aplicación como antena del hogar*) en el sector privado. La antena plana BAS 65 está prevista en su ejecución sólo para el uso estacionario y puede montarse como máximo a una altura de 20 metros sobre el nivel del suelo. Todo uso distinto tiene como consecuencia la pérdida de la garantía. La antena cumple los requisitos de la norma EN 50083-1 (esta norma es determinante en general para el uso de la antena plana BAS 65). *) Como antena de hogar es válida una antena con una longitud libre de mástil de un máximo de 6 metros y un momento de sujeción de hasta 1650 Nm (véase también la norma DIN 4131). En los casos siguientes se pierden los derechos de garantía y se extingue la responsabilidad del fabricante: • Montaje incorrecto • Uso de material de fijación distinto del indicado, ya que con ello deja de estar garantizada la seguridad mecánica de la instalación de antena • Uso no permitido, por ejemplo si se utiliza la antena plana para depositar objetos sobre ella • Modificaciones en la construcción o manipulaciones en los componentes y en los accesorios de fijación del equipo, ya que con ello se puede poner en peligro la seguridad mecánica y funcional • Apertura incorrecta o violenta de los componentes • Uso de productos de limpieza que contengan disolventes, como p. ej. acetona, diluyente de lacas nitrocelulósicas, gasolina o similares • Inobservancia de las instrucciones de montaje y seguridad de este manual 2. Volumen de suministro (figura A) La antena plana BAS 65 se suministra premontada de fábrica. La excepción las forman aquí las piezas adjuntas relacionadas en el gráfico inferior. Conector F para el montaje en el/los cable(s) de antena Soporte para montaje mural, en el mástil y en el suelo Manguitos para cables Estribos roscados (2 ud.) y tuercas (4 ud.) para el montaje en el mástil con Ø 42-50 mm Tornillos (4 ud.) para la fijación de la antena en el soporte para montaje 936.3347/A/0508/54.72d/e/f/it/es Llave hexagonal para apretar los tornillos suministrados 3. Medidas (en mm) y posibilidades de montaje 3.1 Montaje mural (véase 5.3) 3.2 Montaje en el mástil (véase 5.4) 3.3 Montaje en el suelo (véase 5.5) 936.3347/A/0508/55.72d/e/f/it/es Ejemplo 58° de elevación 4. Indicaciones importantes Antes de montar, conectar o utilizar la antena plana, observe sin falta estas indicaciones para el uso. Precaución: Si no observa las indicaciones: • Se pueden producir daños en la antena o en el lugar de montaje debido a errores durante el montaje o la conexión, debido a modificación de los componentes o utilización de otros componentes • Se pueden producir peligros para su salud y para la vida así como para la de terceros debido a comportamientos erróneos • El fabricante no se responsabiliza de los funcionamientos erróneos y daños atribuidos a éstos Observe que es responsabilidad suya frente a otros al trabajar en instalaciones de antenas. Consejo: Guarde con cuidado estas instrucciones para preguntas que puedan aparecer posteriormente y entréguelas al propietario siguiente en caso de venta de la antena. Consejo: Ajuste del azimut = Ajuste de la elevación = Ajuste de la polarización = Giro horizontal de la antena Inclinación vertical de la antena Inclinación horizontal de la antena 5. Montaje 5.1 Elección del lugar de montaje ¡Peligro! • Las antenas no se deben montar en ningún caso debajo de líneas eléctricas aéreas. Al mismo tiempo podrían no alcanzarse las distancias mínimas necesarias. ¡Mantenga en los lados como mínimo 1 m de separación con todos los demás dispositivos eléctricos! ¡Existe peligro de muerte si usted o partes de la antena entran en contacto con el dispositivo eléctrico! • En ningún caso puede montar antenas en edificios con recubrimientos de tejado fácilmente inflamables (paja, caña o materiales similares). Existe riesgo de incendio en caso de tensiones excesivas atmosféricas (carga estática) y descarga de rayos. a) Vista sin obstáculos al satélite Para lograr una recepción perfecta ha de estar garantizada una vista sin obstáculos en dirección Sur (± 20º). Para algunos satélites (p. ej. TÜRKSAT 1C, HISPASAT), la distancia angular de la dirección Sur (Azimut) es de más de ± 20°. El ángulo de elevación de la horizontal (elevación) ha de ser de aprox. 30°. Vista sin obstáculos al satélite significa que no pueden encontrarse obstáculos (p. ej. árboles, edificios, balcones, voladizos de tejados, etc.) entre la antena plana y el satélite. Tales obstáculos puede mermar la recepción hasta el fallo total. b) Instalación sin peligro Al contrario que las antenas de varilla, en su antena plana, como generalmente en las antenas para satélite, no es importante la altura de montaje sobre la base sino la vista sin obstáculos al satélite. Por ello, también se puede encontrar un lugar de montaje adecuado en el jardín, la terraza, el balcón, en una fachada o en un garaje. En caso de ser posible, no debería montar la antena imprescindiblemente en el tejado. Por ello disminuye su trabajo y reduce los peligros al efectuar trabajos de montaje sobre el tejado. 936.3347/A/0508/56.72d/e/f/it/es El lugar de montaje correcto es decisivo para una instalación segura de su antena plana y su funcionamiento óptimo. Observe por ello: 5.2 Indicaciones de seguridad para el montaje del soporte y de la antena ¡Advertencia! • ¡Durante el montaje de la antena plana puede producirse un riesgo para su salud y su vida! Observe por ello: • Las operaciones de montaje aquí descritas requieren unas buenas capacidades y conocimientos artesanales del comportamiento del material en caso de acción del viento y de las condiciones meteorológicas. Por ello, encargue la realización de los trabajos a un profesional, cuando no disponga Ud. mismo de semejantes requisitos. • En caso de montaje mural: Antes de taladrar orificios, asegúrese de que no hay debajo cables eléctricos empotrados en la pared. ¡Riesgo de descarga eléctrica con consecuencias letales! • Acceda a los tejados o lugares con riesgo de caídas sólo con el cinturón de seguridad colocado correctamente. • Cerciórese de que el tejado soporta su peso. ¡No pise jamás sobre superficies inestables o con riesgo de rotura! ¡Lleve zapatos firmes, antideslizantes! • Las escaleras o los dispositivos de ayuda para la ascensión se han de encontrar en perfecto estado. • ¡En caso de posible riesgo para los viandantes por piezas que caigan, cerrar el paso a la zona de trabajo o de riesgo! • ¡Preste atención a las líneas eléctricas aéreas! ¡En caso de contacto existe un peligro de muerte inminente! • ¡No trabaje jamás durante una tormenta en instalaciones de antenas - peligro de muerte inminente! 5.3 Montaje mural 5.3.1 Fijación del soporte para el montaje en una pared Inscripción «THIS SIDE UP» (esta cara arriba) Cerciórese antes de la fijación del soporte para el montaje de la antena, si el lugar de montaje elegido por usted ofrece el suficiente efecto de fijación para la colocación de la antena. Fije a continuación en la pared el soporte para el montaje de la antena suministrado con un material de fijación adecuado, p. ej., 4 tornillos Ø 6 mm y tacos (no incluidos en el volumen de suministro). Observe para ello que la inscripción «THIS SIDE UP» en el soporte para el montaje señale hacia arriba. Después del montaje del soporte continúe con el punto «Fijación de la antena en el soporte para el montaje en el mástil o mural» en esta indicación para el uso. 5.3.2 Ajuste de la elevación para el montaje mural ←Satélite 1. Afloje los dos tornillos en el soporte con la llave hexagonal suministrada (véase figura derecha) 2. Ajuste ahora el correcto valor de la elevación (véase la tabla al final de esta indicación para el uso) en la antena. Observe al mismo tiempo que el valor de grados deseado en la escala se encuentre a la misma altura que la muesca en el soporte (véase detalle a la derecha) 3. Apriete de nuevo a mano los dos tornillos, sujetando para ello la llave por el extremo corto. 4. Sujete entonces la llave por el extremo largo y reapriete los tornillos aprox. 1/4 hasta 1/2 vuelta. El par de apriete de los tornillos corresponde ahora a aprox. 6 hasta 7 Nm. 936.3347/A/0508/57.72d/e/f/it/es El ajuste de la elevación de la antena deberá realizarse antes de efectuar el montaje (la escala y los tornillos resultan más visibles/accesibles). Realice el ajuste del siguiente modo, con ayuda de la tabla de elevación impresa al final de estas indicaciones para el uso. 5.3.3 Fijación de la antena en el soporte para el montaje teniendo en cuenta el valor de polarización necesario para el montaje mural 1. Sujete la antena con la elevación preajustada e introduzca el perno central en la abertura prevista para ello (ojo de la llave) en el centro del soporte para el montaje. Presione la antena hacia abajo hasta que el perno central se encuentre en la zona más estrecha y ésta no pueda salirse más. 2. Al fijar la antena, observe el ajuste de la polarización establecido en el punto 5.6 y gire el soporte de la antena un número de grados correspondiente. Observe aquí el sentido de giro (desde el punto de vista en dirección al satélite «+» hacia la derecha y «-» hacia la izquierda). La escala para el ajuste de la polarización se encuentra delante en la superficie plana del soporte para el montaje, donde se atornillan la antena y el soporte (véase gráfico a la derecha, abajo). 3. Fije ahora la antena al soporte con los cuatro tornillos suministrados (véase figura superior). Inserte los dos tornillos a través de los orificios oblongos en forma de arco en la rosca de la pieza contraria y apriete éstos con la mano. 4. Con los restantes dos tornillos hay que proceder del mismo modo en la lado contrario. 5. Para apretar los tornillos utilice la llave macho hexagonal adjuntada. En primer lugar, apriete ligeramente los tornillos, sujetando para ello la llave por el extremo corto. 6. Sujete entonces la llave por el extremo largo y reapriete los tornillos aprox. 1/4 hasta 1/2 vuelta. El par de apriete de los tornillos corresponde ahora a aprox. 6 hasta 7 Nm. Enganchar la antena Ajuste de la polarización Continúe con el punto 6 de las indicaciones para el uso. 5.4 Montaje en mástil 5.4.1 Fijación del soporte para el montaje en un mástil o un soporte mural Recomendación de accesorios: Para la selección del soporte de antena observe las exigencias de acuerdo con el punto 5.4.1 (véase abajo). Cumplen estas exigencias, por ejemplo, los soportes murales Kathrein ZAS 61, ZAS 62 y ZAS 63, los mástiles Kathrein ZAS 05 y ZAS 06 y los soportes para cabios ZAS 40 y ZAS 41. Exigencias a los soportes de antenas (mástiles) • Utilice sólo mástiles o soportes, especialmente apropiados como soportes de antena. Otras fijaciones no poseen a menudo la resistencia necesaria para las influencias de viento y meteorológicas. Carga eólica 1 • Elija un diámetro del tubo entre 42 y 50 mm y un espesor de pared de 2 mm, como mínimo. Carga eólica 2 • En el cado de un montaje del mástil sobre el tejado, se ha de observar que el mástil debe estar sujeto como mínimo un sexto de la longitud libre. Observe que no se sobrepase el momento de sujeción admisible del mástil. 64/65 Carga eólica BAS64/64 Momento (par) admisible: máx. 1850 Nm Punto de sujeción Suma de los momentos de carga eólica máx. 6m Carga eólica del mástil 936.3347/A/0508/58.72d/e/f/it/es • Por ello, monte la antena lo más abajo posible. Esto es especialmente importante en mástiles en los que ya hay montadas otras antenas. Dado el caso, debe comprobar aritméticamente el momento de sujeción, de acuerdo con la norma EN 0855-1 o encargar su cálculo a un profesional. El gráfico de la derecha muestra un caso de montaje semejante como el que está descrito en la norma EN 0855-1. Carga eólica 3 • Para el montaje del mástil de la antena, preste atención a que éste esté en posición perpendicular. En caso contrario, la orientación de la antena al satélite puede producir dificultades. Inscripción «THIS SIDE UP» (esta cara arriba) Consejo: Observe que en la fijación del soporte para el montaje en mástiles el ajuste del azimut necesario por la antena (véase tabla de azimut/elevación al final de estas indicaciones para el uso), a fin de tener sólo que alinear posteriormente la antena horizontalmente sólo de modo mínimo. A continuación, fije el soporte para el montaje (del mismo modo que a la derecha en la figura) con los dos estribos roscados suministrados en el mástil. Observe para ello que la inscripción «THIS SIDE UP» en el soporte para el montaje señale hacia arriba. ←Satélite 5.4.2 Ajuste de la elevación para el montaje en el mástil El ajuste de la elevación de la antena deberá realizarse antes de efectuar el montaje (la escala y los tornillos resultan más visibles/accesibles). Realice el ajuste en la antena del siguiente modo, con ayuda de la tabla de elevación impresa al final de estas indicaciones para el uso. 1. Afloje los dos tornillos en el soporte con la llave hexagonal suministrada (véase figura derecha) 2. Ajuste ahora el correcto valor de la elevación (véase la tabla al final de esta indicación para el uso) en la antena. Observe al mismo tiempo que el valor de grados deseado en la escala se encuentre a la misma altura que la muesca en el soporte (véase detalle a la derecha) 3. Apriete de nuevo a mano los dos tornillos, sujetando para ello la llave por el extremo corto. 4. Sujete entonces la llave por el extremo largo y reapriete los tornillos aprox. 1/4 hasta 1/2 vuelta. El par de apriete de los tornillos corresponde ahora a aprox. 6 hasta 7 Nm. Fijación de la antena en el soporte para el montaje teniendo en cuenta el valor de polarización necesario para el montaje en el mástil 1. Sujete la antena con la elevación preajustada e introduzca el perno central en la abertura prevista para ello (ojo de la llave) en el centro del soporte para el montaje. Presione la antena hacia abajo hasta que el perno central se encuentre en la zona más estrecha y ésta no pueda salirse más (véase figura derecha). ↓ Continuar en página siguiente 936.3347/A/0508/59.72d/e/f/it/es 5.4.3 2. Al fijar la antena, observe el ajuste de la polarización establecido en el punto 5.6 y gire el soporte de la antena un número de grados correspondiente. Observe aquí el sentido de giro (desde el punto de vista en dirección al satélite «+» hacia la derecha y «-» hacia la izquierda). La escala para el ajuste de la polarización se encuentra delante en la superficie plana del soporte para el montaje, donde se atornillan entre sí la antena y el soporte (véase gráfico a la derecha, abajo). 3. Fije ahora la antena al soporte con los cuatro tornillos suministrados (véase figura derecha superior). Inserte los dos tornillos a través de los orificios oblongos en forma de arco en la rosca de la pieza contraria y apriete éstos con la mano. 4. Con los restantes dos tornillos hay que proceder del mismo modo en el lado contrario. 5. Para apretar los tornillos utilice la llave macho hexagonal adjuntada. En primer lugar, apriete ligeramente los tornillos, sujetando para ello la llave por el extremo corto. 6. Sujete entonces la llave por el extremo largo y reapriete los tornillos aprox. 1/4 hasta 1/2 vuelta. El par de apriete de los tornillos corresponde ahora a aprox. 6 hasta 7 Nm. Enganchar la antena Continúe con el punto 6 de las indicaciones para el uso. 5.5 Montaje en el suelo 5.5.1 Fijación del soporte para el montaje en el suelo Ajuste de la polarización Consejo: Observe que en la fijación del soporte para el montaje mantenga suficiente distancia con una posible pared en la cara posterior de la antena, a fin de no chocar con el ángulo de elevación necesario de la antena con la pared (la antena puede sobresalir más allá del soporte para el montaje por la cara posterior, en función del ángulo de elevación necesario, véase 3.3). Para el montaje en el suelo debería observar adicionalmente el ajuste del azimut necesario por la antena (véase tabla del azimut/ de la elevación, páginas 66-69 y gráfico inferior), a fin de tener sólo que alinear posteriormente la antena horizontalmente sólo de modo mínimo. Cerciórese antes de la fijación del soporte para el montaje de la antena, si el lugar de montaje elegido por usted ofrece el suficiente efecto de fijación para la colocación de la antena. Observe para ello que la inscripción «THIS SIDE UP» en el soporte para el montaje señale hacia el lado encarado con el satélite. S 180° deul tAszteimt llung Aju u ste imin azE 225° 135° Fije a continuación en el suelo el soporte para el montaje de la antena suministrado con un material de fijación adecuado, p. ej., 4 tornillos Ø 6 mm y tacos (no incluidos en el volumen de suministro). 5.5.2 Ajuste de la polarización para el montaje en el suelo N El ajuste de la polarización de la antena debería realizarse antes del montaje (el peso de la antena no se ha de soportar en este caso). Realice el ajuste del siguiente modo, para el grado de ajuste de la polarización determinado por usted en 5.6. → Continuar página siguiente 936.3347/A/0508/60.72d/e/f/it/es THIS SIDE UP 1. Afloje los dos tornillos en el soporte con la llave hexagonal suministrada (véase gráfico derecho) 2. Ajuste ahora el correcto valor de polarización (véase 5.4) en el soporte para el montaje. Observe que el valor de grados deseado en la escala se encuentre a la misma altura que la muesca en el soporte (desde la vista en dirección al satélite «+» hacia la derecha y «-» hacia la izquierda - en el ejemplo a la derecha hay ajustados -15°) 3. Apriete de nuevo a mano los dos tornillos, sujetando para ello la llave por el extremo corto. 4. Sujete entonces la llave por el extremo largo y reapriete los tornillos aprox. 1/4 hasta 1/2 vuelta. El par de apriete de los tornillos corresponde ahora a aprox. 6 hasta 7 Nm. 5.5.3 juoslaterisdaetiolansAP zallucniógn ola insrite pE THIS SIDE UP Ajuste de la elevación para el montaje en el suelo El ajuste de la elevación para el montaje en el suelo no puede ajustarse con ayuda de la escala en el soporte de la antena, ya que ésta está diseñada para el montaje en el mástil y en la pared. Para el montaje en el suelo, el soporte para el montaje se monta inclinado 90°. El ajuste necesario de la elevación para el montaje en el suelo se calcula del siguiente modo: Elevación del suelo Boden = 90° - valor de la tabla de elevación (véase páginas 66-69). Ejemplo para Rosenheim: Valor de la tabla de elevación 35° => Elevación del suelo = 90° - 35° = 55° es el valor a ajustar 1. Afloje los dos tornillos en el soporte con la llave hexagonal suministrada (véase figura derecha) 2. Ajuste el valor de la elevación calculado del suelo en el soporte de antena. 3. Apriete de nuevo a mano los dos tornillos, sujetando para ello la llave por el extremo corto. 4. Sujete entonces la llave por el extremo largo y reapriete los tornillos aprox. 1/4 hasta 1/2 vuelta. El par de apriete de los tornillos corresponde ahora a aprox. 6 hasta 7 Nm. 5.5.4 Fijación de la antena en el soporte para el montaje en caso de montaje en el suelo Continúe con el punto 6 de las indicaciones para el uso. 5.6 Establecer el ajuste de la polarización necesario Las señales del satélite son emitidas con un sentido determinado de dirección, es decir, que están «polarizadas». La antena plana BAS 65 es apropiada para la recepción de señales linealmente polarizadas (horizontal y vertical). Para lograr una recepción óptima de la antena, ha de orientarse, en función de la ubicación geográfica, relativa a esta polarización, dado el caso, durante la fijación de la antena en el soporte para el montaje. Si es necesario un ajuste diferente para su ubicación, divergente de 0º, consulte la tabla, punto 13 en la página 70 de estas indicaciones para el uso. Si no fuera éste el caso, observe la polarización durante la fijación de la antena al soporte para el montaje. 936.3347/A/0508/61.72d/e/f/it/es 1. Sujete la antena e introduzca el perno central en el soporte de la antena en la abertura prevista para ello (ojo de la llave) en el centro del soporte para el montaje. Tire de la antena hacia adelante en dirección al satélite hasta que el perno central se encuentre en la zona más estrecha y la antena no pueda volcarse más. 2. Fije ahora la antena al soporte con los cuatro tornillos suministrados (véase figura inferior). Inserte los dos tornillos a través de los orificios oblongos en forma de arco en la rosca de la pieza contraria y apriete éstos con la mano. Asegúrese de que el ángulo esté ajustado a 0º. 4. Con los restantes dos tornillos hay que proceder del mismo modo en el lado contrario. Nivel de ajuste del azimut 5. Para apretar los tornillos utilice la llave macho hexagonal adjuntada. En primer lugar, apriete ligeramente los tornillos, sujetando para ello la llave por el extremo corto. 6. Sujete entonces la llave por el extremo largo y reapriete los tornillos aprox. 1/4 hasta 1/2 vuelta. El par de apriete de los tornillos corresponde ahora a aprox. 6 hasta 7 Nm. 6. Conexión del (de los) cable(s) 1. Prepare el cable, p. ej. LCD 99 de Kathrein (diámetro del revestimiento: 6,8 mm) según la figura de la derecha y enrosque el conector F adjunto En caso de que utilice cables con otro diámetro de revestimiento, ha de utilizar el conector F adecuado a tal fin. 2. Suelte los dos tornillos de fijación de la tapa del LNB en la cara posterior de la antena y retire a continuación la tapa. 3. Atornille firmemente el cable con las tuercas de racor de los dos conectores F en las dos salidas del LNB. 4. Conduzca los dos cables (sin doblarlos) por los lados del LNB en dirección a la salida 5. Introduzca los dos cables a través de la abertura prevista para ello de la tapa del LNB hacia fuera. Encaje los dos cables en el soporte para cables previsto para ello. Si sus cables fueran demasiado pequeños para la abertura prevista, utilice los manguitos para cables suministrados en los accesorios para rellenar óptimamente las aberturas y ofrecer efecto de fijación a los cables (los manguitos para cables se grapan sobre los cables y después se encajan juntos en el soporte). 6. Atornille de nuevo la tapa del LNB. 7. Tornillos de fijación de la tapa del LNB Tapa del LNB Conectar y ajustar el receptor de satélites 1. Establezca la conexión entre la antena plana y el receptor de satélites. Utilice para ello la entrada de satélite «IF-Input» en el receptor de satélites. 2. Conecte su televisor a través de un cable de Audio/Video con el receptor de satélites. Elija en el televisor el número de canal «AV». 3. Si utiliza una salida de modulador del receptor, ajuste su televisor a aquél canal al que está orientado el canal de salida del receptor de satélites. Guarde este canal en un lugar de memoria de canales libre de TV. 4. Para poder orientar la antena al satélite deseado, ajuste en el receptor de satélites el lugar de memoria correspondiente (véase también tabla de canales del receptor). Consulte en sus instrucciones de manejo informaciones detalladas sobre el uso del receptor de satélites. Orientar la antena Para las operaciones siguientes necesita o bien un receptor de medición de satélites o un ayudante que observe en la pantalla de su televisor el resultado de los trabajos de orientación. Si utiliza un receptor de medición de satélites de la serie MSK de Kathrein, se ha de conectar éste en lugar del cable de antena en el LNB. Con el receptor de medición orienta la antena según el nivel máximo. Al orientar a través de la pantalla del televisor se ha de prestar atención a la máxima calidad de imagen. Consejo: Algunos receptores de satélites le ofrecen en el menú principal, de instalación o de servicio, o bien en el punto búsqueda de canales, el punto «Buscador de satélites» (p. ej. UFS 790 de Kathrein, véase figura de la derecha). Con este menú le facilita el receptor la orientación de la antena. ¡La mejor orientación se realiza con ayuda de un receptor de medición de satélites! Banda alta Banda baja tal zon hori ical vert Banda baja (Low-Band): Banda alta (High-Band): Transponder analógico Transponder digital 936.3347/A/0508/62.72d/e/f/it/es 8. 8.1 Orientación de la antena en caso de montaje mural y en el mástil 8.1.1 Ajuste de la elevación 1. Afloje los dos tornillos en el soporte con la llave hexagonal suministrada (véase figura derecha) y sujete la antena por la parte inferior con la mano. 2. Incline ahora la antena en pequeños pasos hacia adelante o atrás hasta obtener una señal óptima. 3. Apriete de nuevo a mano los dos tornillos, sujetando para ello la llave por el extremo corto. 4. Sujete entonces la llave por el extremo largo y reapriete los tornillos aprox. 1/4 hasta 1/2 vuelta. El par de apriete de los tornillos corresponde ahora a aprox. 6 hasta 7 Nm. 8.1.2 Ajuste del azimut 1. Afloje los dos tornillos en el soporte con la llave hexagonal suministrada (véase figura derecha) 2. Gire la antena lentamente en pequeños pasos hacia la izquierda o derecha hasta obtener una señal óptima. 3. Apriete de nuevo a mano los cuatro tornillos, sujetando para ello la llave por el extremo corto. 4. Sujete entonces la llave por el extremo largo y reapriete los tornillos aprox. 1/4 hasta 1/2 vuelta. El par de apriete de los tornillos corresponde ahora a aprox. 6 hasta 7 Nm. 8.2 Orientación de la antena en caso de montaje en el suelo 8.2.1 Ajuste de la elevación ←Satélite 1. Afloje los dos tornillos en el soporte con la llave hexagonal suministrada (véase figura derecha) y sujete la antena con la mano. 2. Incline ahora la antena en pequeños pasos hacia adelante o atrás hasta obtener una señal óptima. 3. Apriete de nuevo a mano los dos tornillos, sujetando para ello la llave por el extremo corto. 4. Sujete entonces la llave por el extremo largo y reapriete los tornillos aprox. 1/4 hasta 1/2 vuelta. El par de apriete de los tornillos corresponde ahora a aprox. 6 hasta 7 Nm. Ajuste del azimut 1. Afloje los cuatro tornillos en el soporte con la llave hexagonal suministrada (véase figura derecha) 2. Gire la antena lentamente en pequeños pasos hacia la izquierda o derecha hasta obtener una señal óptima. 3. Apriete de nuevo a mano los cuatro tornillos, sujetando para ello la llave por el extremo corto. 4. Sujete entonces la llave por el extremo largo y reapriete los tornillos aprox. 1/4 hasta 1/2 vuelta. El par de apriete de los tornillos corresponde ahora a aprox. 6 hasta 7 Nm. ←Satélite Con un ajuste de la polarización divergente de 0°, varía insignificante el ángulo de elevación mediante la optimización del ajuste del azimut. Este se puede compensar mediante el reajuste repetido del ángulo de elevación, como se describe en 8.2.1. 936.3347/A/0508/63.72d/e/f/it/es 8.2.2 Una vez orientada y fijada la antena, controle de nuevo el firme asiento de todas las uniones por tornillos. Fije el cable de antena al soporte de la antena (p. ej. con cintas sujetacables), para que éste no roce ni se dañe. 9. Puesta a tierra de la antena/protección contra rayos La antena se ha de poner a tierra según la norma VDE EN 50083-1. De éstas quedan sólo excluidas tales antenas exteriores, - que están colocadas más de 2 m por debajo del borde del techo - y al mismo tiempo a menos de 1,5 m del edificio. Los peligros no sólo se pueden producir por inclemencias meteorológicas (rayos) sino también por la carga estática y cortocircuito en los dispositivos conectados. Por ello, los soportes de antena y los conductores exteriores del cable de la antena han de estar conectados por el camino más corto perpendicularmente sobre un conductor de puesta a tierra apropiado con la instalación pararrayos del edificio (en caso de no existir instalación pararrayos, con la puesta a tierra del edificio). • Es apropiado como conductor de puesta a tierra un cable macizo individual con una sección mínima de 16 mm2 de cobre, de 25 mm2 de aluminio o de 50 mm2 de acero o instalaciones domésticas metálicas, p. ej. tubos metálicos continuos de la instalación de agua o de calefacción, mientras sus secciones y la adherencia permanente de la conexión eléctrica cumplan al menos las exigencias a conductores de puesta a tierra. • No apropiados como conductores de puesta a tierra son los conductores exteriores del cable de antena, conductores protectores o conductores neutros de la red de alta intensidad. Los cables de antena y los conductores de puesta a tierra no deben ser conducidos por espacios, que sirvan para el almacenamiento de materiales ligeramente (p. ej. paja o hierba) o en los cuales se pueda formar una atmósfera explosiva (p. ej. gases o vapores). En caso de utilización de la antena plana en instalaciones de antenas completas (p. ej. instalaciones de distribución) se han de ejecutar además las medidas de puesta atierra de tal modo que la protección de puesta a tierra se conserve incluso si se retiran o sustituyen unidades individuales. Precaución: • ¡Los trabajos de puesta a tierra y protección contra rayos sólo deben realizarse por electricotas profesionales especialmente instruidos debido al peligro de unos resultados insuficientes del trabajo! • ¡No realice nunca trabajos de puesta a tierra y protección contra rayos si no es usted especialista con los conocimientos correspondientes! 936.3347/A/0508/64.72d/e/f/it/es ¡Las indicaciones impresas aquí no son ningún requerimiento para no profesionales para realizar los trabajos de puesta a tierra y protección contra rayos bajo responsabilidad propia, sino sirven de información complementariapara el personal encargado por usted! 10. Mantenimiento y limpieza de la antena La antena plana BAS 65 está exenta de mantenimiento. Limpie la antena sólo con agua y, si es necesario, con la adición de lavavajillas doméstico usual. No utilice en ningún caso aparatos de limpieza de chorro de vapor o de alta presión así como productos de limpieza que contengan disolventes como acetona, diluyente de lacas nitrocelulósicas, gasolina o similares. Por ello, podría dañarse la antena. 11. Fallos de funcionamiento Perturbación (fallo) Posible causa No hay imagen - Obstáculo entre antena y satélite - El televisor o el receptor están averiados o sin tensión - Conector del cable de antena flojo Mala calidad de imagen - Obstáculo entre antena y satélite (obstaculización parcial de la señal del satélite) - El follaje, la nieve, el hielo o similares cubren la antena - Conector del cable de antena flojo Nota: Si no pudiera detectar y eliminar la causa de la avería, póngase en contacto con un profesional especializado o con nuestra delegación del servicio técnico. ¡No abra en ningún caso la antena! La dirección de nuestra delegación del servicio técnico: ESC Electronic Service Chiemgau GmbH Bahnhofstraße 108 83224 Grassau Teléfono: +49 8641 9545-0 Fax: +49 8641 9545-35 y -36 E-mail: [email protected] Internet. www.esc-kathrein.de 12. Tablas del azimut/elevación (ver la página 66-69) Como primera aproximación se pueden utilizar para los satélites EUTELSAT II F2 10° y para el EUTELSAT II F3 16° los valores de la tabla del EUTELSAT II F1 13°. Consejo: Tabla de polarización (véase página 70) Consejo: Ajuste de la polarización = Inclinación horizontal de la antena 936.3347/A/0508/65.72d/e/f/it/es 13. Ajuste del azimut = Giro horizontal de la antena Ajuste de la elevación = Inclinación vertical de la antena Az El EUTELSAT 13,0° Ost Az El Atlantic Bird 5,0° West Az El ASTRA 28,2° Ost Az El Albacete 148,57 39,84 157,18 42,28 185,02 44,73 137,4 35,2 Algeciras 142,10 40,62 150,49 43,72 179,21 48,05 131,5 35,1 Alicante 150,03 41,02 158,86 43,36 187,22 45,30 138,6 36,5 Almeria 146,51 41,55 155,27 44,24 184,25 47,17 135,4 36,5 Avila 145,75 36,98 153,88 39,60 180,43 43,01 135,2 32,2 Badajoz 141,90 37,47 149,89 40,46 176,84 44,99 131,7 32,2 Barcelona 155,12 39,14 163,85 40,95 190,78 41,67 143,5 35,3 Burgos 147,93 35,89 156,02 38,26 181,95 41,10 137,3 31,5 Cádiz 141,23 39,84 149,47 42,99 177,76 47,64 130,8 34,3 Cartagena 148,95 41,52 157,81 43,98 186,56 46,18 137,6 36,8 Córdoba 143,98 39,47 152,32 42,34 180,27 46,16 133,3 34,3 Gijon 146,02 33,92 153,83 36,39 178,98 39,80 135,7 29,4 Granada 145,19 40,71 153,76 43,51 182,34 46,89 129,9 40 Ibiza 152,97 41,32 161,95 43,38 190,18 44,47 141,2 37,1 La Coruna 142,68 32,84 150,25 35,57 175,03 39,91 132,7 28,1 Las Palmas 124,31 39,18 131,04 44,70 158,66 55,22 - - Madrid 146,85 37,65 155,10 40,18 181,93 43,25 136,1 33 Málaga 143,86 40,70 152,36 43,63 181,03 47,41 133,1 35,4 P. de Mallorca 155,00 41,09 164,01 42,96 101,90 43,52 143,1 37,1 Salamanca 144,76 36,26 152,76 38,93 179,01 42,65 134,4 31,4 San Sebastian 150,54 35,71 158,70 37,84 184,42 39,99 139,7 31,6 Santa Cruz d. R. 146,72 36,58 154,84 39,09 181,16 42,24 136,1 32 Santander 148,25 34,79 156,23 37,09 181,67 39,88 137,7 30,5 Sevilla 142,22 39,25 150,44 42,29 178,35 46,66 131,8 33,9 Valencia 150,76 40,04 159,47 42,28 187,24 44,10 139,4 35,6 Valladolid 146,28 36,09 154,32 38,62 180,43 41,91 135,7 31,5 Vigo 141,77 33,69 149,38 36,53 174,53 41,14 131,8 28,7 Zaragoza 151,18 37,71 159,60 39,84 186,18 41,71 140,1 33,5 ASTRA 19,2° Ost Frankreich EUTELSAT 13,0° Ost Atlantic Bird 5,0° West ASTRA 28,2° Ost Az El Az El Az El Az El Bastia 165,84 39,79 174,84 40,64 20,89 38,61 153,5 37,2 Bayonne 151,28 35,70 159,45 37,76 185,13 39,72 140,4 31,7 Bordeaux 152,95 34,72 161,06 36,61 186,23 38,18 142,1 31 Brest 149,57 29,91 157,12 31,92 180,65 34,44 139,3 26,2 Calais 158,19 29,43 165,86 30,73 188,90 31,30 147,6 26,6 Clermont-Ferr. 158,02 34,97 166,27 36,42 191,19 31,30 146,8 31,8 Dijon 161,08 33,88 169,25 35,06 193,55 34,73 149,8 31,1 Le Havre 155,50 30,37 163,22 31,91 186,67 33,04 144,9 27,2 Limoges 155,70 34,36 163,83 35,99 188,68 36,90 144,7 31 Lyon 160,33 35,45 168,67 36,72 193,60 36,44 148,9 32,5 Marseille 160,27 38,15 168,97 39,47 194,69 38,97 148,5 35 Metz 162,98 32,27 171,00 33,26 194,63 32,63 151,8 29,8 Nantes 152,69 32,10 160,52 33,92 184,70 35,66 142,1 28,5 Nizza 162,95 38,20 171,68 39,29 197,42 38,13 151 35,4 Orléans 157,19 32,47 165,15 33,94 189,22 34,59 146,3 29,4 Paris 158,06 31,66 165,95 33,03 189,70 33,53 147,2 28,7 Reims 160,29 31,66 168,21 32,86 191,83 32,86 149,3 29 Rennes 152,87 31,17 160,61 32,95 184,45 34,66 142,3 27,7 Toulouse 155,11 36,63 163,50 38,38 189,31 39,29 143,8 33 Tours 155,50 32,65 163,45 34,26 187,68 35,30 144,7 29,3 936.3347/A/0508/67.72d/e/f/it/es ASTRA 19,2° Ost Spanien
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Kathrein BAS 65 Ficha de datos

Categoría
Antenas de satélite
Tipo
Ficha de datos