Sharp AE-X9LSR Instrucciones de operación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Atención: su producto
está marcado con este
símbolo. Signi ca que
los productos eléctricos
y electrónicos usados no
deberían mezclarse con
los residuos domésticos
generales. Existe un
sistema de recogida
independiente para estos
productos.
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la
basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por
separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento,
una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y
electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares
de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver
sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados
sin coste alguno *.
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su
viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más
detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o
acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según
los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los
residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios,
previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente
y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una
manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al
vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto.
Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página
principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le
informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los
costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño
pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de
recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida
establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos
usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas
cantidades de Plomo.
Para EU: El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las
baterías usadas no deberían mezclarse con los residuos domésticos
generales. Existe un sistema de recogida independiente de baterías
usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo
con la legislación vigente. Por favor póngase en contacto con el sistema
de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida
selectiva de las baterías usadas.
Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de venta.
Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en
contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento de
eliminación de las baterías usadas.
ES
Pb
Contiene gases uorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto
R410A (Potencial de calentamiento atmosférico 1980)
ES-1
ESPAÑOL
Antes de usar la unidad lea detenidamente el manual. Guárdelo en un
lugar seguro para consultarlo con facilidad.
ESPAÑOL
ÍNDICE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............ES-1
DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS .................ES-2
USO DEL MANDO A DISTANCIA .................ES-4
• MODO AUXILIAR .........................................ES-4
• FUNCIONAMIENTO BÁSICO ......................ES-5
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE
...ES-6
FUNCIONAMIENTO A CAPACIDAD MÁXIMA
...ES-6
CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA .........ES-7
FUNCIONAMIENTO DEL PLASMACLUSTER
...ES-7
FUNCIÓN DE AUTO LIMPIEZA ...................ES-8
TEMPORIZADOR DE UNA HORA ...............ES-8
FUNCIONAMIENTO CON EL TEMPORIZADOR
...ES-9
TECLA DE VISUALIZACIÓN ........................ES-10
OBSERVACIÓN SOBRE EL FUNCIONAMIENTO
...ES-10
ALGUNOS CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
...ES-10
• MANTENIMIENTO........................................ES-11
ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENTO TÉCNICO
...ES-12
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
No deforme ni tire del cable de alimentación. Estirar
y utilizar incorrectamente el cable de alimentación
puede ocasionar daños o descargas eléctricas.
Tenga cuidado de no exponer su cuerpo directa-
mente a la salida de aire durante un largo perío-
do de tiempo, ya que podría afectar a su salud.
Al usar el acondicionador de aire para recién
nacidos, niños, ancianos, personas postradas
en cama o inválidas, asegúrese de que la tem-
peratura de la habitación sea la adecuada.
No inserte objetos dentro de la unidad. Insertar
objetos puede causar heridas debido a la rota-
ción a alta velocidad de los ventiladores internos.
Asegúrese de conectar a tierra el acondicionador
de aire. No conecte la toma de tierra a tuberías
de gas, tuberías de agua, pararrayos o tomas de
tierra de teléfono. Si la conexión a tierra es incom-
pleta, pueden producirse descargas eléctricas.
• Si sucede algo anormal con el acondicionador
de aire (por ej., se detecta un olor a quemado),
detenga inmediatamente su funcionamiento y
desactive el cortacircuito.
El aparato se debe instalar de conformidad a
las normas nacionales sobre cableado. Una
conexión inadecuada puede ocasionar el sobre-
calentamiento del cable de alimentación, del en-
chufe y del tomacorriente, y causar un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, de-
berá ser reemplazado por el fabricante, por
un técnico de servicio autorizado o por una
persona similarmente cuali cada, para evitar
situaciones peligrosas. Para su sustitución,
utilice únicamente el cable de alimentación es-
peci cado por el fabricante.
No rocíe o derrame agua directamente sobre la
unidad. El agua puede causar descargas eléc-
tricas o daños al equipo.
No trate de instalar/desmontar/reparar la unidad
por su cuenta. Los trabajos mal realizados pueden
ocasionar descargas eléctricas, fugas de agua, in-
cendios, etc. Consulte a su distribuidor o a personal
cuali cado para instalar/desmontar/reparar la unidad.
PRECAUCIÓN
• Abra periódicamente una ventana o una puerta
para ventilar la habitación, sobre todo si se usan
aparatos que funcionan con gas. Una ventilación
insu ciente puede causar escasez de oxígeno.
No pulse las teclas con las manos mojadas
para evitar descargas eléctricas.
Por seguridad, desconecte el cortacircuito cuan-
do no vaya a utilizar la unidad por un período de
tiempo prolongado.
Examine periódicamente la rejilla de montaje de la
unidad exterior para determinar si existe desgaste y
asegurarse de que está convenientemente sujeta.
No coloque nada en la unidad exterior ni se
suba encima. El objeto o la persona pueden
caerse, con riesgo de lesiones.
Esta unidad está diseñada para uso doméstico.
No la utilice para otros nes, tales como habitá-
culos para criar animales o invernaderos.
No coloque vasijas con agua sobre la unidad. Si el
agua penetra en la unidad, los aislantes eléctricos
pueden deteriorarse y causar descargas eléctricas.
No bloquee las entradas ni las salidas de aire
de la unidad para evitar problemas o un rendi-
miento insu ciente.
Asegúrese de detener el funcionamiento de la
unidad y desconectar el cortacircuito antes de
llevar a cabo cualquier mantenimiento o lim-
pieza. La unidad integra un ventilador en movi-
miento y podría causar heridas.
Este aparato no está diseñado para su uso
sin supervisión por parte de niños o personas
enfermas. Los niños deben ser vigilados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Asegúrese de conectar el acondicionador de
aire a la fuente de alimentación del voltaje
y frecuencia correctos. La utilización de una
fuente de alimentación con un voltaje y fre-
cuencia inadecuados puede ocasionar daños
en el equipo e incluso causar un incendio.
No instale el aparato en lugares con peligro de
fuga de gases para evitar incendios.
Instale el aparato en un lugar con poco polvo,
vapores y humedad.
Coloque la manguera de drenaje de tal forma
que se asegure un drenaje uido. Un drenaje
insu ciente puede causar humedad en la habi-
tación, muebles, etc.
Asegúrese de instalar un interruptor automático de
pérdidas o un cortacircuito, dependiendo de la ubica-
ción de la instalación, para evitar descargas eléctricas.
ES-2
1 Entrada de aire
2 Panel de apertura
3 Filtro de aire
4 Tecla AUX
5 Célula receptora
6 Cable de alimentación
7 De ectores de corriente de
aire vertical
8 De ectores de corriente de
aire horizontal
9 Salida de aire
10 Lámpara de PLASMACLUS-
TER (azul)
11 Lámpara de FUNCIONA-
MIENTO (roja
)
12 Lámpara de TEMPORIZA-
DOR (anaranjada
)
13 Lámpara de CAPACIDAD
MÁXIMA
(verde
)
14 Entrada de aire
15 Tubo refrigerante y cable
conector
16 Manguera de drenaje
17 Salida de aire
NOTA:
Los aparatos pueden diferir lige-
ramente de los indicados en las
ilustraciones.
UNIDAD EXTERIOR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS
UNIDAD INTERIOR
ES-3
ESPAÑOL
MANDO A DISTANCIA
1 TRANSMISOR
2 VISUALIZADOR
3 Tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN
4 Tecla de TERMOSTATO
5 Tecla de VISUALIZACIÓN
6
Tecla de TEMPORIZADOR DE UNA HORA
7 Tecla de PLASMACLUSTER
8
Tecla de ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR
9 Tecla de MODO
10 Tecla de DESACTIVACIÓN DEL TEM-
PORIZADOR
11 Tecla de VENTILACIÓN
12 Tecla de CANCELACIÓN DEL TEM-
PORIZADOR
13 Tecla de OSCILACIÓN
14 Tecla RESET
15 Tecla de CAPACIDAD MÁXIMA
16 Tecla de AUTO LIMPIEZA
17 Tecla de CORRIENTE DE AIRE PRO-
GRESIVA
VISUALIZADOR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Símbolos de MODO
:
AUTOMÁTICO
: CALENTAR
: ENFRIAR :
DESHUMECTAR
2 Símbolo de CAPACIDAD MÁXIMA
3 Símbolo de AUTO LIMPIEZA
4 Símbolo de PLASMACLUSTER
5
Símbolos de VELOCIDAD DEL VENTILADOR
: AUTOMÁTICO
: Ajuste manual
6
Símbolo de CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA
7 Indicador de TEMPERATURA Y CUENTA
ATRÁS DE TEMPORIZADOR
8 Símbolo de TRANSMISIÓN
9 Indicador de ACTIVACIÓN/DESACTIVA-
CIÓN DEL TEMPORIZADOR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
ES-4
FORMA DE COLOCAR LAS PILAS
1
Retire la tapa del compartimento
de pilas.
2
Inserte dos pilas.
(AAA (R03))
Asegúrese de que las polaridades (
+
) y (
-
)
están correctamente alineadas.
3
Coloque de nuevo la tapa del
compartimento de pilas.
4
Pulse la tecla RESET con un palillo.
NOTA:
Las pilas duran un año aproximadamente.
Al sustituir las pilas, cambie siempre las dos y
asegúrese de que son del mismo tipo.
Cuando no vaya a usar la unidad durante un
período largo de tiempo, extraiga las pilas del
mando a distancia.
USO DEL MANDO A DISTANCIA
Cubierta de
las pilas
FORMA DE USAR EL MANDO A DISTANCIA
Apunte el mando a distancia hacia la célula
receptora de señal de la unidad y pulse la
tecla deseada. Cuando la unidad reciba la se-
ñal, producirá un sonido audible.
Asegúrese de que no haya cortinas u otros obje-
tos entre la célula receptora de señal y la unidad.
La señal es e caz hasta a 7 metros de distancia.
PRECAUCIÓN:
No permita que la célula receptora de señal
reciba la luz directa del sol ya que su funcio-
namiento podría deteriorarse.
El uso de determinadas lámparas uorescen-
tes en la misma habitación puede interferir en
la transmisión de la señal.
No deje el mando a distancia expuesto direc-
tamente a los rayos del sol ni cerca de calen-
tador. Proteja la unidad y el mando a distancia
contra la humedad y los golpes.
7 m
Célula receptora
Tecla RESET
Use este modo si no dispone de mando a
distancia.
ACTIVACIÓN
Pulse la tecla AUX.
Se encenderá la lámpara roja de FUNCIO-
NAMIENTO ( ) y la unidad comenzará a
funcionar en el modo AUTOMÁTICO.
La velocidad del ventilador y el ajuste de la tem-
peratura se ajustan al modo AUTOMÁTICO.
DESACTIVACIÓN
Pulse de nuevo la tecla AUX.
La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( )
se apagará.
AUX
MODO AUXILIAR
ES-5
ESPAÑOL
1
Pulse la tecla de MODO para elegir
el modo de funcionamiento.
2
Pulse la tecla de CONEXIÓN/DESCO-
NEXIÓN para iniciar el funcionamiento.
La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( )
se iluminará.
DESACTIVACIÓN
Pulse nuevamente la tecla de CONEXIÓN/
DESCONEXIÓN.
La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( )
se apagará.
3
Pulse la tecla de TERMOSTATO para
ajustar la temperatura.
(Modo AUTOMÁTICO/DESHUMECTAR)
La temperatura puede
cambiarse en incremen-
tos de hasta ±2 °C con
respecto al ajuste auto-
mático de temperatura.
(Modo ENFRIAR/CALENTAR)
La temperatura puede
ajustarse dentro del mar-
gen de 18 a 32 °C.
4
Pulse la tecla de VENTILACIÓN para
ajustar la velocidad del ventilador.
2
3
1
4
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
AUTOMÁTICO CALENTAR ENFRIAR DESHUMECTAR
AUTOMÁTICO
SUAVE BAJA ALTA
NOTA:
MODO AUTOMÁTICO
En el modo AUTOMÁTICO, los ajustes de temperatura y modo son regulados automáticamente al en-
cender la unidad en función de la temperatura ambiente y de la temperatura exterior.
Durante el funcionamiento, si la temperatura exterior cambia, los ajustes de temperatura cambiarán
automáticamente.
MODO DESHUMECTAR
La velocidad del ventilador se ajusta a AUTOMÁTICO y no se puede modi car.
ES-6
DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE
AIRE HORIZONTAL
Ajuste la dirección del ujo de aire
horizontal mediante el de ector.
PRECAUCIÓN:
No intente graduar manualmente el de ector de
aire vertical.
El ajuste manual del de ector de aire vertical puede
causar que la unidad funcione de forma incorrecta.
Si el de ector de ajuste vertical se ha regu-
lado en la posición más baja en el modo EN-
FRIAR o DESHUMECTAR por un período lar-
go de tiempo, puede formarse condensación.
DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE VERTICAL
1
Pulse la tecla de OSCILACIÓN.
El de ector de ujo de aire vertical oscilará.
2
Pulse la tecla de OSCILACIÓN
de nuevo para detener el de ec-
tor en la posición deseada.
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE
LA CORRIENTE DE AIRE
1
2
De ectores
El acondicionador de aire trabaja a capa-
cidad máxima para enfriar la habitación o
calentarla rápidamente.
1
Con la unidad en funcionamien-
to, pulse la tecla de CAPACIDAD
MÁXIMA.
En el mando a distancia se visualiza la
indicación “
”.
Desaparece la indicación de temperatura.
• La lámpara verde de CAPACIDAD MÁXI-
MA (
) se iluminará.
CANCELAR
Pulse de nuevo la tecla de CAPACI-
DAD MÁXIMA.
La lámpara verde de CAPACIDAD MÁXIMA
(
) se apagará.
NOTA:
El aire acondicionador operará en la veloci-
dad del ventilador “Extra ALTA” durante cinco
minutos y después cambiará a “ALTA”.
No es posible ajustar la temperatura o la ve-
locidad del ventilador en el modo de CAPACI-
DAD MÁXIMA.
1
FUNCIONAMIENTO A
CAPACIDAD MÁXIMA
Modos ENFRIAR
y DESHUMECTAR
Modo
CALENTAR
Margen de ajuste
ES-7
ESPAÑOL
En el modo enfriar o deshumectar, el de-
ector de ujo de aire vertical se coloca
de forma oblicua hacia arriba para enviar
el aire frío hacia el techo y así evitar la co-
rriente de aire directa. En modo calentar,
se coloca hacia abajo para enviar el aire
caliente hacia abajo en dirección al suelo.
1
Con la unidad en funcionamien-
to, pulse la tecla de CORRIENTE
DE AIRE PROGRESIVA.
• En el mando a distancia se visualiza la
indicación “ ”.
CANCELAR
Pulse de nuevo la tecla de CORRIEN-
TE DE AIRE PROGRESIVA.
NOTA:
Si desea utilizar la función de CORRIENTE
DE AIRE PROGRESIVA en modo de CAPACI-
DAD MÁXIMA, pulse la tecla de CORRIENTE
DE AIRE PROGRESIVA en modo de CAPACI-
DAD MÁXIMA.
1
CORRIENTE DE AIRE
PROGRESIVA
FUNCIONAMIENTO DEL
PLASMACLUSTER
Los iones de Plasmacluster liberados en la
habitación reducirán el moho transportado
por el aire.
1
Con la unidad en funcionamien-
to, pulse la tecla de PLASMA-
CLUSTER.
En el mando a distancia se visualiza la
indicación “ ”.
La lámpara azul de PLASMACLUSTER
se encenderá.
CANCELAR
Pulse nuevamente la tecla de PLAS-
MACLUSTER.
La lámpara azul de PLASMACLUSTER
se apagará.
NOTA:
El uso de PLASMACLUSTER se memorizará y se
activará la próxima vez que encienda la unidad.
Para activar el Plasmacluster en el modo de VEN-
TILACIÓN, pulse la tecla de PLASMACLUSTER
cuando la unidad no esté en funcionamiento.
El símbolo de modo del control remoto se
apagará y la velocidad del ventilador no se
podrá ajustar a AUTOMÁTICO.
1
ES-8
Al usar el TEMPORIZADOR DE UNA HORA,
la unidad se apagará automáticamente al
cabo de una hora.
1
Pulse la tecla de
TEMPORIZADOR
DE UNA HORA
.
En el mando a distancia se visualiza la
indicación “
”.
La lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR
(
) se iluminará.
CANCELAR
Pulse la tecla CANCELAR.
La lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR
(
) se apagará.
NOTA:
El TEMPORIZADOR DE UNA HORA tiene priori-
dad sobre la ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADO-
RO y DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR.
Si activa el TEMPORIZADOR DE UNA HORA
mientras la unidad no está en marcha, la
unidad funcionará durante una hora en la con-
dición preajustada.
El TEMPORIZADOR DE UNA HORA se pue-
de ampliar una hora más desde el punto en el
que se ha pulsado su tecla.
FUNCIÓN DE AUTO LIMPIEZA
La función de AUTO LIMPIEZA reducirá el
crecimiento de hongos de moho mediante
iones de Plasmacluster y secará por
dentro la unidad. Utilice esta función en
todos los cambios estacionales.
1
Pulse la tecla de AUTO LIMPIE-
ZA cuando la unidad no está en
funcionamiento.
En el mando a distancia se visualiza la
indicación “ ”.
La lámpara azul de PLASMACLUSTER
se encenderá.
La unidad dejará de funcionar después de
cuarenta minutos.
CANCELAR
Pulse la tecla de AUTO LIMPIEZA.
La lámpara azul de PLASMACLUSTER
se apagará.
NOTA:
Durante el proceso de AUTO LIMPIEZA, no
se puede ajustar la temperatura ni la veloci-
dad del ventilador ni la dirección de la corrien-
te de aire ni el ajuste del temporizador.
Los hongos de moho ya formados no se
pueden eliminar con esta función.
1
CANCE-
LAR
TEMPORIZADOR DE UNA HORA
1
ES-9
ESPAÑOL
ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR
1
Pulse la tecla de ACTIVACIÓN
DEL TEMPORIZADOR y ajuste
la temperatura deseada.
La lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR
( ) se iluminará.
El ajuste de tiempo contará hacia atrás
para mostrar el tiempo restante.
CANCELAR
Pulse la tecla CANCELAR.
La lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR
( ) se apagará.
FUNCIONAMIENTO CON EL TEMPORIZADOR
1
DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR
1
Pulse la tecla de DESACTIVA-
CIÓN DEL TEMPORIZADOR y
ajuste la temperatura deseada.
La lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR
(
) se iluminará.
El ajuste de tiempo contará hacia atrás
para mostrar el tiempo restante.
CANCELAR
Pulse la tecla CANCELAR.
La lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR
(
) se apagará.
CANCELAR
1
NOTA:
El temporizador se puede ajustar desde un mínimo de media hora hasta un máximo de 12 horas. Hasta 9,5
horas se puede ajustar en incrementos de media hora y desde 10 a 12 horas en incrementos de una hora.
La DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR y la ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR no se pue-
den ajustar conjuntamente.
El TEMPORIZADOR DE UNA HORA tiene prioridad sobre la ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR
y la DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR.
Cuando se ajusta la temperatura durante el con guración del temporizador, la temperatura se mostra-
rá en el visualizador durante cinco segundos y después se volverá a la visualización del temporizador.
DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR
En el modo de DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR, la temperatura se ajusta automáticamen-
te para evitar que suba o baje excesivamente, por ejemplo, mientras duerme. (Función de desco-
nexión automática nocturna)
Modo ENFRIAR: transcurrida una hora tras establecer el temporizador, el ajuste de temperatura sube 1 °C.
Modo CALENTAR: transcurrida una hora tras establecer el temporizador, el ajuste de temperatura sube 3 °C.
ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR
La unidad se activará antes del tiempo ajustado para alcanzar la temperatura deseada en la habita-
ción. (Función de reloj despertador)
CAN-
CELAR
ES-10
OBSERVACIÓN SOBRE EL
FUNCIONAMIENTO
Pulse la tecla de VISUALIZACIÓN cuando
las lámparas de la unidad brillen demasia-
do. (La lámpara roja de FUNCIONAMIEN-
TO y la lámpara anaranjada de TEMPORI-
ZADOR no se pueden apagar.)
1
Con la unidad en funcionamiento,
pulse la tecla de VISUALIZACIÓN
La lámpara azul de PLASMACLUSTER y/o
la verde de CAPACIDAD MÁXIMA (
) se
apagarán.
ILUMINAR
Pulse nuevamente la tecla de VISUA-
LIZACIÓN.
TECLA DE VISUALIZACIÓN
ALGUNOS CONSEJOS PARA
AHORRAR ENERGÍA
A continuación se recogen algunos conse-
jos sencillos para ahorrar energía al usar
el acondicionador de aire.
Ajuste la temperatura correcta
La selección de una temperatura más alta o
más baja de lo necesario aumentará el consu-
mo de energía.
Bloquee los rayos solares directos y evi-
te corrientes de aire
Si bloquea la exposición del aparato a los rayos
solares directos cuando utilice la unidad para
enfriar se reducirá el consumo de energía.
Cierre las ventanas y puertas durante las ope-
raciones de enfriar y calentar.
Para garantizar un funcionamiento e -
ciente del aparato, mantenga el ltro
siempre limpio
Apague el cortacircuito cuando no esté
utilizando el aparato por un período de
tiempo prolongado
La unidad interior consume una pequeña cantidad
de energía incluso si no está en funcionamiento.
1
ESTADO DE FUNCIONAMIENTO
TEMP. INTERIOR TEMP. EXTERIOR
ENFRIAR
Límite
superior
32 ˚C 46 ˚C
Límite
inferior
21 ˚C 21 ˚C
CALEN-
TAR
Límite
superior
27 ˚C 24 ˚C
Límite
inferior
–7 ˚C
El dispositivo protector que incorpora el aparato
puede impedir que siga funcionando cuando
use a una temperatura superior a este margen.
Si el aparato funciona continuamente en el
modo ENFRIAR o DESHUMECTAR, puede
formarse condensación en la salida de aire
cuando la humedad ambiental es superior a
un 80%.
FALLO DE CORRIENTE
• Este acondicionador de aire incorpora una
función de memoria automática para alma-
cenar la con guración si ocurre un fallo de
corriente.
Recuperado el suministro eléctrico, el aparato
se reiniciará automáticamente con los ajustes
activos antes del fallo de la corriente, a ex-
cepción de la con guración del reloj.
• Si se produce un fallo de corriente con el
temporizador en funcionamiento, el ajuste del
temporizador se cancelará y no se recuperará
tras la vuelta del suministro eléctrico.
OBERVACIÓN SOBRE LA OPERA-
CIÓN DE CALENTAMIENTO
FUNCIÓN DE DESHIELO
Si se forma hielo en la unidad externa durante
la operación de calentamiento, la unidad fun-
cionará en modo de deshielo automático du-
rante unos cinco a diez minutos para retirar el
hielo. Durante esta fase, el ventilador interior y
el ventilador exterior dejan de funcionar.
EFICIENCIA DEL CALENTAMIENTO
El aparato utiliza una bomba de calor que
extrae el calor del aire exterior y lo libera en
la habitación. Por esta razón, la temperatura
del aire exterior in uye en gran medida en la
e ciencia de calentamiento.
• Si la e ciencia del calentamiento se reduce
debido a temperaturas bajas exteriores, utilice
un calentador adicional.
• El proceso de calentamiento de toda la habi-
tación puede llevar cierto tiempo dado que la
unidad emplea un circuito de circulación forza-
da de aire.
ES-11
ESPAÑOL
Asegúrese de detener el funcionamiento
y apagar el cortacircuito antes de realizar
cualquier mantenimiento.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE AIRE
Los ltros deben limpiarse cada dos semanas.
1
Desconecte la unidad.
2
Retire los ltros.
1 Levante el panel de apertura.
2 Para extraerlos tire de los ltros hacia
abajo.
3
Limpie los ltros.
Use un aspirador para retirar el polvo. Si
los ltros están sucios, lávelos con agua
tibia y un detergente suave. Seque los
ltros a la sombra antes de volverlos a ins-
talar.
4
Coloque de nuevo los ltros.
1 Coloque de nuevo los ltros en las
posiciones originales.
2 Cierre el panel de apertura.
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DE LA UNIDAD Y DEL
MANDO A DISTANCIA
Límpielos con un paño suave.
• No rocíe o derrame agua directamente sobre
ellos para evitar descargas eléctricas o daños
al equipo.
No utilice agua caliente, diluyentes, polvos
abrasivos o disolventes fuertes.
MANTENIMIENTO DESPUÉS DE
UTILIZAR EL ACONDICIONADOR
DE AIRE
1
Utilice la unidad en modo de AUTO
LIMPIEZA para secar la unidad com-
pletamente por dentro.
2
Detenga el funcionamiento de la unidad
y apague el cortacircuito.
3
Limpie los ltros y colóquelos de
nuevo.
MANTENIMIENTO ANTES DE UN
PERÍODO DE USO DEL ACONDI-
CIONADOR DE AIRE
1
Asegúrese de que los ltros de aire
no estén sucios.
2
Asegúrese de que nada obstruye
las entradas o salidas de aire.
2
1
1
2
ES-12
Antes de llamar al departamento técnico,
compruebe los siguientes puntos.
La unidad no funciona
• Veri que si el cortacircuito se ha pisado o si el
fusible se ha fundido.
La unidad no enfría (o calienta) la habi-
tación e cazmente
• Examine los ltros. Si están sucios, límpielos.
Examine la unidad exterior para asegurarse
de que la salida y entrada de aire no están
obstruidas.
Examine el termostato para determinar si está
bien ajustado.
Asegúrese de que las ventanas y puertas es-
tén bien cerradas.
La unidad no recibe la señal del control
remoto
Examine las pilas del mando a distancia para
comprobar si están viejas o descargadas.
• Trate de enviar la señal de nuevo apuntando
el mando a distancia hacia la célula receptora
de la unidad.
Examine las pilas del mando a distancia para
comprobar o incorrectamente instaladas.
Llame al servicio de mantenimiento cuan-
do parpadeen la lámpara de FUNCIONA-
MIENTO, la lámpara de TEMPORIZADOR
y/o la lámpara de PLASMACLUSTER de
la unidad.
ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENTO TÉCNICO
Los siguientes estados no implican un mal
funcionamiento del equipo.
La unidad no funciona
La unidad no funcionará inmediatamente
después de encenderla. La unidad no funcio-
nará inmediatamente tras variar el modo de
servicio. La intención es proteger la unidad.
Espere tres minutos antes de poner en funcio-
namiento la unidad.
No sale aire caliente
En el modo CALENTAR, puede suceder que
el ventilador interno tarde de dos a cinco mi-
nutos en comenzar a funcionar después de
haber conectado el aparato; esto tiene por
objeto impedir que el aire frío salga fuera del
aparato antes de que haya alcanzado la tem-
peratura su ciente.
La unidad se está deshelando. Espere de cin-
co a diez minutos.
Olores
Los olores de muebles y alfombras que entran
en la unidad podrían ser despedidos por la uni-
dad.
Crujidos
Estos sonidos se producen por la fricción de
la unidad al expandirse o contraerse debido a
cambios de temperatura.
Zumbidos
Este es el sonido que emite la unidad al gene-
rar iones de Plasmacluster.
Silbidos
Se producen silbidos suaves cuando el refri-
gerante uye en el interior de la unidad.
Niebla en la salida de aire interior
En el modo enfriar, se desprende niebla por la
diferencia entre la temperatura del aire en la
habitación y el aire descargado por la unidad.
Vapor de agua
• En el modo CALENTAR, puede salir vapor de
agua de la unidad exterior durante el deshielo.
La unidad exterior no se detiene
Después de detener el funcionamiento, el venti-
lador de la unidad exterior rotará durante aproxi-
madamente un minuto para enfriar la unidad.
Olor despedido en la salida de
aire del plasmacluster
• Se trata de olor a ozono que genera el gene-
rador iónico Plasmacluster. La concentración
de ozono es muy baja y no tiene efectos per-
judiciales para su salud. El ozono descargado
en el aire se descompone rápidamente y su
densidad en la habitación no aumenta.

Transcripción de documentos

Atención: su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos. A. Información sobre eliminación para usuarios particulares 1. En la Unión Europea Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual! Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales. Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada. 2. En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch. B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias 1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales. Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados. 2. En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto. Pb Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas cantidades de Plomo. Para EU: El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las baterías usadas no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente de baterías usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con la legislación vigente. Por favor póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida selectiva de las baterías usadas. Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de venta. Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento de eliminación de las baterías usadas. Contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto R410A (Potencial de calentamiento atmosférico 1980) ES ESPAÑOL Antes de usar la unidad lea detenidamente el manual. Guárdelo en un lugar seguro para consultarlo con facilidad. ÍNDICE • PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............ES-1 • DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS .................ES-2 • USO DEL MANDO A DISTANCIA.................ES-4 • MODO AUXILIAR .........................................ES-4 • FUNCIONAMIENTO BÁSICO ......................ES-5 • AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE ...ES-6 • FUNCIONAMIENTO A CAPACIDAD MÁXIMA ...ES-6 • CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA .........ES-7 • FUNCIONAMIENTO DEL PLASMACLUSTER ...ES-7 • FUNCIÓN DE AUTO LIMPIEZA ...................ES-8 • TEMPORIZADOR DE UNA HORA ...............ES-8 • FUNCIONAMIENTO CON EL TEMPORIZADOR ...ES-9 • TECLA DE VISUALIZACIÓN ........................ES-10 • OBSERVACIÓN SOBRE EL FUNCIONAMIENTO ...ES-10 • ALGUNOS CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA ...ES-10 • MANTENIMIENTO........................................ES-11 • ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENTO TÉCNICO ...ES-12 ADVERTENCIA • No deforme ni tire del cable de alimentación. Estirar y utilizar incorrectamente el cable de alimentación puede ocasionar daños o descargas eléctricas. • Tenga cuidado de no exponer su cuerpo directamente a la salida de aire durante un largo período de tiempo, ya que podría afectar a su salud. • Al usar el acondicionador de aire para recién nacidos, niños, ancianos, personas postradas en cama o inválidas, asegúrese de que la temperatura de la habitación sea la adecuada. • No inserte objetos dentro de la unidad. Insertar objetos puede causar heridas debido a la rotación a alta velocidad de los ventiladores internos. • Asegúrese de conectar a tierra el acondicionador de aire. No conecte la toma de tierra a tuberías de gas, tuberías de agua, pararrayos o tomas de tierra de teléfono. Si la conexión a tierra es incompleta, pueden producirse descargas eléctricas. • Si sucede algo anormal con el acondicionador de aire (por ej., se detecta un olor a quemado), detenga inmediatamente su funcionamiento y desactive el cortacircuito. • El aparato se debe instalar de conformidad a las normas nacionales sobre cableado. Una conexión inadecuada puede ocasionar el sobrecalentamiento del cable de alimentación, del enchufe y del tomacorriente, y causar un incendio. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, por un técnico de servicio autorizado o por una persona similarmente cualificada, para evitar situaciones peligrosas. Para su sustitución, utilice únicamente el cable de alimentación especificado por el fabricante. PRECAUCIÓN • Abra periódicamente una ventana o una puerta para ventilar la habitación, sobre todo si se usan aparatos que funcionan con gas. Una ventilación insuficiente puede causar escasez de oxígeno. • No pulse las teclas con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas. • Por seguridad, desconecte el cortacircuito cuando no vaya a utilizar la unidad por un período de tiempo prolongado. • Examine periódicamente la rejilla de montaje de la unidad exterior para determinar si existe desgaste y asegurarse de que está convenientemente sujeta. • No coloque nada en la unidad exterior ni se suba encima. El objeto o la persona pueden caerse, con riesgo de lesiones. • Esta unidad está diseñada para uso doméstico. No la utilice para otros fines, tales como habitáculos para criar animales o invernaderos. • No coloque vasijas con agua sobre la unidad. Si el agua penetra en la unidad, los aislantes eléctricos pueden deteriorarse y causar descargas eléctricas. • No bloquee las entradas ni las salidas de aire de la unidad para evitar problemas o un rendimiento insuficiente. • Asegúrese de detener el funcionamiento de la unidad y desconectar el cortacircuito antes de llevar a cabo cualquier mantenimiento o limpieza. La unidad integra un ventilador en movimiento y podría causar heridas. • Este aparato no está diseñado para su uso sin supervisión por parte de niños o personas enfermas. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • Asegúrese de conectar el acondicionador de aire a la fuente de alimentación del voltaje y frecuencia correctos. La utilización de una fuente de alimentación con un voltaje y frecuencia inadecuados puede ocasionar daños en el equipo e incluso causar un incendio. • No instale el aparato en lugares con peligro de fuga de gases para evitar incendios. Instale el aparato en un lugar con poco polvo, vapores y humedad. • Coloque la manguera de drenaje de tal forma que se asegure un drenaje fluido. Un drenaje insuficiente puede causar humedad en la habitación, muebles, etc. • Asegúrese de instalar un interruptor automático de pérdidas o un cortacircuito, dependiendo de la ubicación de la instalación, para evitar descargas eléctricas. ES-1 ESPAÑOL PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • No rocíe o derrame agua directamente sobre la unidad. El agua puede causar descargas eléctricas o daños al equipo. • No trate de instalar/desmontar/reparar la unidad por su cuenta. Los trabajos mal realizados pueden ocasionar descargas eléctricas, fugas de agua, incendios, etc. Consulte a su distribuidor o a personal cualificado para instalar/desmontar/reparar la unidad. DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS UNIDAD INTERIOR 1 1 Entrada de aire 2 3 2 Panel de apertura 4 3 Filtro de aire 4 Tecla AUX 5 Célula receptora 6 Cable de alimentación 5 6 7 8 9 7 Deflectores de corriente de aire vertical 8 Deflectores de corriente de aire horizontal 9 Salida de aire 10 10 Lámpara de PLASMACLUSTER (azul) 11 12 11 Lámpara de FUNCIONAMIENTO (roja ) 13 12 Lámpara de TEMPORIZA) DOR (anaranjada 13 Lámpara de CAPACIDAD MÁXIMA ) (verde UNIDAD EXTERIOR 14 14 Entrada de aire 15 15 Tubo refrigerante y cable conector 16 16 Manguera de drenaje 17 Salida de aire 17 NOTA: Los aparatos pueden diferir ligeramente de los indicados en las ilustraciones. ES-2 MANDO A DISTANCIA 1 1 TRANSMISOR 2 VISUALIZADOR 3 Tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN 4 Tecla de TERMOSTATO 2 5 Tecla de VISUALIZACIÓN 6 Tecla de TEMPORIZADOR DE UNA HORA 7 Tecla de PLASMACLUSTER 3 4 5 9 Tecla de MODO 10 Tecla de DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR 11 Tecla de VENTILACIÓN 12 Tecla de CANCELACIÓN DEL TEMPORIZADOR 13 Tecla de OSCILACIÓN 14 Tecla RESET 15 Tecla de CAPACIDAD MÁXIMA 16 Tecla de AUTO LIMPIEZA 17 Tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA 1 Símbolos de MODO VISUALIZADOR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 3 4 5 : AUTOMÁTICO : CALENTAR : ENFRIAR : DESHUMECTAR Símbolo de CAPACIDAD MÁXIMA Símbolo de AUTO LIMPIEZA Símbolo de PLASMACLUSTER Símbolos de VELOCIDAD DEL VENTILADOR : AUTOMÁTICO : Ajuste manual 6 Símbolo de CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA 7 Indicador de TEMPERATURA Y CUENTA ATRÁS DE TEMPORIZADOR 8 Símbolo de TRANSMISIÓN 9 Indicador de ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR ES-3 ESPAÑOL 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 Tecla de ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR USO DEL MANDO A DISTANCIA FORMA DE COLOCAR LAS PILAS Retire la tapa del compartimento de pilas. 1 2 Inserte dos pilas. (AAA (R03)) Coloque de nuevo la tapa del 3 compartimento de pilas. Asegúrese de que las polaridades (+) y (-) están correctamente alineadas. FORMA DE USAR EL MANDO A DISTANCIA Apunte el mando a distancia hacia la célula receptora de señal de la unidad y pulse la tecla deseada. Cuando la unidad reciba la señal, producirá un sonido audible. • Asegúrese de que no haya cortinas u otros objetos entre la célula receptora de señal y la unidad. • La señal es eficaz hasta a 7 metros de distancia. 4 Pulse la tecla RESET con un palillo. Célula receptora 7m Cubierta de las pilas PRECAUCIÓN: Tecla RESET NOTA: • Las pilas duran un año aproximadamente. • Al sustituir las pilas, cambie siempre las dos y asegúrese de que son del mismo tipo. • Cuando no vaya a usar la unidad durante un período largo de tiempo, extraiga las pilas del mando a distancia. • No permita que la célula receptora de señal reciba la luz directa del sol ya que su funcionamiento podría deteriorarse. • El uso de determinadas lámparas fluorescentes en la misma habitación puede interferir en la transmisión de la señal. • No deje el mando a distancia expuesto directamente a los rayos del sol ni cerca de calentador. Proteja la unidad y el mando a distancia contra la humedad y los golpes. MODO AUXILIAR Use este modo si no dispone de mando a distancia. ACTIVACIÓN Pulse la tecla AUX. • Se encenderá la lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( ) y la unidad comenzará a funcionar en el modo AUTOMÁTICO. • La velocidad del ventilador y el ajuste de la temperatura se ajustan al modo AUTOMÁTICO. DESACTIVACIÓN Pulse de nuevo la tecla AUX. • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( se apagará. AUX ES-4 ) FUNCIONAMIENTO BÁSICO la tecla de MODO para elegir 1 elPulse modo de funcionamiento. AUTOMÁTICO CALENTAR ENFRIAR DESHUMECTAR la tecla de CONEXIÓN/DESCO2 Pulse NEXIÓN para iniciar el funcionamiento. 2 3 1 4 • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( se iluminará. ) DESACTIVACIÓN Pulse nuevamente la tecla de CONEXIÓN/ DESCONEXIÓN. • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( se apagará. ) (Modo AUTOMÁTICO/DESHUMECTAR) La temperatura puede cambiarse en incrementos de hasta ±2 °C con respecto al ajuste automático de temperatura. (Modo ENFRIAR/CALENTAR) La temperatura puede ajustarse dentro del margen de 18 a 32 °C. la tecla de VENTILACIÓN para 4 Pulse ajustar la velocidad del ventilador. AUTOMÁTICO SUAVE BAJA ALTA NOTA: MODO AUTOMÁTICO En el modo AUTOMÁTICO, los ajustes de temperatura y modo son regulados automáticamente al encender la unidad en función de la temperatura ambiente y de la temperatura exterior. Durante el funcionamiento, si la temperatura exterior cambia, los ajustes de temperatura cambiarán automáticamente. MODO DESHUMECTAR La velocidad del ventilador se ajusta a AUTOMÁTICO y no se puede modificar. ES-5 ESPAÑOL Pulse la tecla de TERMOSTATO para 3 ajustar la temperatura. AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE FUNCIONAMIENTO A CAPACIDAD MÁXIMA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE VERTICAL El acondicionador de aire trabaja a capacidad máxima para enfriar la habitación o calentarla rápidamente. 1 Pulse la tecla de OSCILACIÓN. Con la unidad en funcionamienPulse la tecla de OSCILACIÓN 1 to, pulse la tecla de CAPACIDAD 2 detor nuevo para detener el deflecMÁXIMA. en la posición deseada. • El deflector de flujo de aire vertical oscilará. • En el mando a distancia se visualiza la ”. indicación “ • Desaparece la indicación de temperatura. • La lámpara verde de CAPACIDAD MÁXI) se iluminará. MA ( 1 2 CANCELAR Pulse de nuevo la tecla de CAPACIDAD MÁXIMA. • La lámpara verde de CAPACIDAD MÁXIMA ) se apagará. ( Margen de ajuste Modos ENFRIAR y DESHUMECTAR Modo CALENTAR DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE HORIZONTAL 1 Ajuste la dirección del flujo de aire horizontal mediante el deflector. Deflectores PRECAUCIÓN: No intente graduar manualmente el deflector de aire vertical. • El ajuste manual del deflector de aire vertical puede causar que la unidad funcione de forma incorrecta. • Si el deflector de ajuste vertical se ha regulado en la posición más baja en el modo ENFRIAR o DESHUMECTAR por un período largo de tiempo, puede formarse condensación. NOTA: • El aire acondicionador operará en la velocidad del ventilador “Extra ALTA” durante cinco minutos y después cambiará a “ALTA”. • No es posible ajustar la temperatura o la velocidad del ventilador en el modo de CAPACIDAD MÁXIMA. ES-6 CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA FUNCIONAMIENTO DEL PLASMACLUSTER En el modo enfriar o deshumectar, el deflector de flujo de aire vertical se coloca de forma oblicua hacia arriba para enviar el aire frío hacia el techo y así evitar la corriente de aire directa. En modo calentar, se coloca hacia abajo para enviar el aire caliente hacia abajo en dirección al suelo. Los iones de Plasmacluster liberados en la habitación reducirán el moho transportado por el aire. la unidad en funcionamien1 Con to, pulse la tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA. • En el mando a distancia se visualiza la indicación “ ”. la unidad en funcionamien1 Con to, pulse la tecla de PLASMACLUSTER. • La lámpara azul de PLASMACLUSTER se encenderá. • En el mando a distancia se visualiza la indicación “ ”. CANCELAR Pulse nuevamente la tecla de PLASMACLUSTER. CANCELAR Pulse de nuevo la tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA. • La lámpara azul de PLASMACLUSTER se apagará. ESPAÑOL 1 1 NOTA: NOTA: • Si desea utilizar la función de CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA en modo de CAPACIDAD MÁXIMA, pulse la tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA en modo de CAPACIDAD MÁXIMA. • El uso de PLASMACLUSTER se memorizará y se activará la próxima vez que encienda la unidad. • Para activar el Plasmacluster en el modo de VENTILACIÓN, pulse la tecla de PLASMACLUSTER cuando la unidad no esté en funcionamiento. El símbolo de modo del control remoto se apagará y la velocidad del ventilador no se podrá ajustar a AUTOMÁTICO. ES-7 FUNCIÓN DE AUTO LIMPIEZA TEMPORIZADOR DE UNA HORA La función de AUTO LIMPIEZA reducirá el crecimiento de hongos de moho mediante iones de Plasmacluster y secará por dentro la unidad. Utilice esta función en todos los cambios estacionales. Al usar el TEMPORIZADOR DE UNA HORA, la unidad se apagará automáticamente al cabo de una hora. la tecla de AUTO LIMPIE1 Pulse ZA cuando la unidad no está en funcionamiento. la tecla de TEMPORIZADOR DE UNA HORA. 1 Pulse • En el mando a distancia se visualiza la indicación “ • En el mando a distancia se visualiza la indicación “ ”. ”. • La lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR ( ) se iluminará. • La lámpara azul de PLASMACLUSTER se encenderá. CANCELAR Pulse la tecla CANCELAR. • La unidad dejará de funcionar después de cuarenta minutos. • La lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR ( ) se apagará. CANCELAR Pulse la tecla de AUTO LIMPIEZA. • La lámpara azul de PLASMACLUSTER se apagará. 1 CANCELAR 1 NOTA: NOTA: • Durante el proceso de AUTO LIMPIEZA, no se puede ajustar la temperatura ni la velocidad del ventilador ni la dirección de la corriente de aire ni el ajuste del temporizador. • Los hongos de moho ya formados no se pueden eliminar con esta función. • El TEMPORIZADOR DE UNA HORA tiene prioridad sobre la ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADORO y DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR. • Si activa el TEMPORIZADOR DE UNA HORA mientras la unidad no está en marcha, la unidad funcionará durante una hora en la condición preajustada. • El TEMPORIZADOR DE UNA HORA se puede ampliar una hora más desde el punto en el que se ha pulsado su tecla. ES-8 FUNCIONAMIENTO CON EL TEMPORIZADOR DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR la tecla de DESACTIVA1 Pulse CIÓN DEL TEMPORIZADOR y ajuste la temperatura deseada. la tecla de ACTIVACIÓN 1 Pulse DEL TEMPORIZADOR y ajuste la temperatura deseada. • La lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR ) se iluminará. ( • La lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR ( ) se iluminará. • El ajuste de tiempo contará hacia atrás para mostrar el tiempo restante. • El ajuste de tiempo contará hacia atrás para mostrar el tiempo restante. CANCELAR Pulse la tecla CANCELAR. CANCELAR Pulse la tecla CANCELAR. • La lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR ) se apagará. ( • La lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR ( ) se apagará. ESPAÑOL 1 1 CANCELAR CANCELAR NOTA: • El temporizador se puede ajustar desde un mínimo de media hora hasta un máximo de 12 horas. Hasta 9,5 horas se puede ajustar en incrementos de media hora y desde 10 a 12 horas en incrementos de una hora. • La DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR y la ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR no se pueden ajustar conjuntamente. • El TEMPORIZADOR DE UNA HORA tiene prioridad sobre la ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR y la DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR. • Cuando se ajusta la temperatura durante el configuración del temporizador, la temperatura se mostrará en el visualizador durante cinco segundos y después se volverá a la visualización del temporizador. DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR • En el modo de DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR, la temperatura se ajusta automáticamente para evitar que suba o baje excesivamente, por ejemplo, mientras duerme. (Función de desconexión automática nocturna) Modo ENFRIAR: transcurrida una hora tras establecer el temporizador, el ajuste de temperatura sube 1 °C. Modo CALENTAR: transcurrida una hora tras establecer el temporizador, el ajuste de temperatura sube 3 °C. ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR • La unidad se activará antes del tiempo ajustado para alcanzar la temperatura deseada en la habitación. (Función de reloj despertador) ES-9 OBSERVACIÓN SOBRE EL FUNCIONAMIENTO TECLA DE VISUALIZACIÓN Pulse la tecla de VISUALIZACIÓN cuando las lámparas de la unidad brillen demasiado. (La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO y la lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR no se pueden apagar.) 1 ESTADO DE FUNCIONAMIENTO TEMP. INTERIOR TEMP. EXTERIOR ENFRIAR Con la unidad en funcionamiento, pulse la tecla de VISUALIZACIÓN • La lámpara azul de PLASMACLUSTER y/o ) se la verde de CAPACIDAD MÁXIMA ( apagarán. ILUMINAR Pulse nuevamente la tecla de VISUALIZACIÓN. CALENTAR Límite superior Límite inferior Límite superior Límite inferior 32 ˚C 46 ˚C 21 ˚C 21 ˚C 27 ˚C 24 ˚C – –7 ˚C • El dispositivo protector que incorpora el aparato puede impedir que siga funcionando cuando use a una temperatura superior a este margen. • Si el aparato funciona continuamente en el modo ENFRIAR o DESHUMECTAR, puede formarse condensación en la salida de aire cuando la humedad ambiental es superior a un 80%. FALLO DE CORRIENTE 1 • Este acondicionador de aire incorpora una función de memoria automática para almacenar la configuración si ocurre un fallo de corriente. Recuperado el suministro eléctrico, el aparato se reiniciará automáticamente con los ajustes activos antes del fallo de la corriente, a excepción de la configuración del reloj. • Si se produce un fallo de corriente con el temporizador en funcionamiento, el ajuste del temporizador se cancelará y no se recuperará tras la vuelta del suministro eléctrico. ALGUNOS CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA A continuación se recogen algunos consejos sencillos para ahorrar energía al usar el acondicionador de aire. OBERVACIÓN SOBRE LA OPERACIÓN DE CALENTAMIENTO Ajuste la temperatura correcta • Si se forma hielo en la unidad externa durante la operación de calentamiento, la unidad funcionará en modo de deshielo automático durante unos cinco a diez minutos para retirar el hielo. Durante esta fase, el ventilador interior y el ventilador exterior dejan de funcionar. • La selección de una temperatura más alta o más baja de lo necesario aumentará el consumo de energía. Bloquee los rayos solares directos y evite corrientes de aire • Si bloquea la exposición del aparato a los rayos solares directos cuando utilice la unidad para enfriar se reducirá el consumo de energía. • Cierre las ventanas y puertas durante las operaciones de enfriar y calentar. Para garantizar un funcionamiento eficiente del aparato, mantenga el filtro siempre limpio Apague el cortacircuito cuando no esté utilizando el aparato por un período de tiempo prolongado • La unidad interior consume una pequeña cantidad de energía incluso si no está en funcionamiento. FUNCIÓN DE DESHIELO EFICIENCIA DEL CALENTAMIENTO • El aparato utiliza una bomba de calor que extrae el calor del aire exterior y lo libera en la habitación. Por esta razón, la temperatura del aire exterior influye en gran medida en la eficiencia de calentamiento. • Si la eficiencia del calentamiento se reduce debido a temperaturas bajas exteriores, utilice un calentador adicional. • El proceso de calentamiento de toda la habitación puede llevar cierto tiempo dado que la unidad emplea un circuito de circulación forzada de aire. ES-10 MANTENIMIENTO Asegúrese de detener el funcionamiento y apagar el cortacircuito antes de realizar cualquier mantenimiento. LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE AIRE Los filtros deben limpiarse cada dos semanas. 1 Desconecte la unidad. 2 Retire los filtros. 1 2 Utilice la unidad en modo de AUTO 1 LIMPIEZA para secar la unidad completamente por dentro. 2 Use un aspirador para retirar el polvo. Si los filtros están sucios, lávelos con agua tibia y un detergente suave. Seque los filtros a la sombra antes de volverlos a instalar. 1 2 Coloque de nuevo los filtros en las posiciones originales. Cierre el panel de apertura. MANTENIMIENTO ANTES DE UN PERÍODO DE USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Asegúrese de que los filtros de aire 1 no estén sucios. Asegúrese de que nada obstruye 2 las entradas o salidas de aire. 2 1 ES-11 ESPAÑOL el funcionamiento de la unidad 2 yDetenga apague el cortacircuito. Limpie los filtros y colóquelos de 3 nuevo. 1 4 Coloque de nuevo los filtros. • Límpielos con un paño suave. • No rocíe o derrame agua directamente sobre ellos para evitar descargas eléctricas o daños al equipo. • No utilice agua caliente, diluyentes, polvos abrasivos o disolventes fuertes. MANTENIMIENTO DESPUÉS DE UTILIZAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE Levante el panel de apertura. Para extraerlos tire de los filtros hacia abajo. 3 Limpie los filtros. LIMPIEZA DE LA UNIDAD Y DEL MANDO A DISTANCIA ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENTO TÉCNICO Los siguientes estados no implican un mal funcionamiento del equipo. Antes de llamar al departamento técnico, compruebe los siguientes puntos. La unidad no funciona La unidad no funciona • La unidad no funcionará inmediatamente después de encenderla. La unidad no funcionará inmediatamente tras variar el modo de servicio. La intención es proteger la unidad. Espere tres minutos antes de poner en funcionamiento la unidad. • Verifique si el cortacircuito se ha pisado o si el fusible se ha fundido. No sale aire caliente • En el modo CALENTAR, puede suceder que el ventilador interno tarde de dos a cinco minutos en comenzar a funcionar después de haber conectado el aparato; esto tiene por objeto impedir que el aire frío salga fuera del aparato antes de que haya alcanzado la temperatura suficiente. • La unidad se está deshelando. Espere de cinco a diez minutos. Olores • Los olores de muebles y alfombras que entran en la unidad podrían ser despedidos por la unidad. Crujidos • Estos sonidos se producen por la fricción de la unidad al expandirse o contraerse debido a cambios de temperatura. Zumbidos • Este es el sonido que emite la unidad al generar iones de Plasmacluster. Silbidos • Se producen silbidos suaves cuando el refrigerante fluye en el interior de la unidad. La unidad no enfría (o calienta) la habitación eficazmente • Examine los filtros. Si están sucios, límpielos. • Examine la unidad exterior para asegurarse de que la salida y entrada de aire no están obstruidas. • Examine el termostato para determinar si está bien ajustado. • Asegúrese de que las ventanas y puertas estén bien cerradas. La unidad no recibe la señal del control remoto • Examine las pilas del mando a distancia para comprobar si están viejas o descargadas. • Trate de enviar la señal de nuevo apuntando el mando a distancia hacia la célula receptora de la unidad. • Examine las pilas del mando a distancia para comprobar o incorrectamente instaladas. Llame al servicio de mantenimiento cuando parpadeen la lámpara de FUNCIONAMIENTO, la lámpara de TEMPORIZADOR y/o la lámpara de PLASMACLUSTER de la unidad. Niebla en la salida de aire interior • En el modo enfriar, se desprende niebla por la diferencia entre la temperatura del aire en la habitación y el aire descargado por la unidad. Vapor de agua • En el modo CALENTAR, puede salir vapor de agua de la unidad exterior durante el deshielo. La unidad exterior no se detiene • Después de detener el funcionamiento, el ventilador de la unidad exterior rotará durante aproximadamente un minuto para enfriar la unidad. Olor despedido en la salida de aire del plasmacluster • Se trata de olor a ozono que genera el generador iónico Plasmacluster. La concentración de ozono es muy baja y no tiene efectos perjudiciales para su salud. El ozono descargado en el aire se descompone rápidamente y su densidad en la habitación no aumenta. ES-12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Sharp AE-X9LSR Instrucciones de operación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para