Mio Alpha 2 Guía del usuario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Guía del usuario

Mio Alpha 2 es un reloj deportivo de alto rendimiento que ofrece un control continuo y preciso del ritmo cardíaco, sin cinta pectoral. Puedes llevar el dispositivo en la parte inferior del antebrazo, a unos 3-8 centímetros por encima del hueso de la muñeca. El sensor óptico de la parte trasera estará en contacto con la piel. Mio Alpha 2 es compatible con tres tipos de temporizadores: cronógrafo, cuenta atrás y repetición. La luz indicadora de ritmo cardíaco proporciona información en tiempo real sobre tu ritmo cardíaco y puedes establecer alertas para las zonas de ritmo cardíaco.

Mio Alpha 2 es un reloj deportivo de alto rendimiento que ofrece un control continuo y preciso del ritmo cardíaco, sin cinta pectoral. Puedes llevar el dispositivo en la parte inferior del antebrazo, a unos 3-8 centímetros por encima del hueso de la muñeca. El sensor óptico de la parte trasera estará en contacto con la piel. Mio Alpha 2 es compatible con tres tipos de temporizadores: cronógrafo, cuenta atrás y repetición. La luz indicadora de ritmo cardíaco proporciona información en tiempo real sobre tu ritmo cardíaco y puedes establecer alertas para las zonas de ritmo cardíaco.

GUÍA COMPLETA DEL USUARIO
mioglobal.com
Guía completa del usuario 02
ÍNDICE
Bienvenido
03 Qué incluye
03 Información importante de seguridad
04 Su Mio ALPHA
04 Activating Your Mio ALPHA
04 Perldeusuario
05 Carga
05 Iluminación de fondo
Modo entrenamiento
06 Cómo llevar Mio ALPHA 2
06 Cómo obtener el ritmo cardiaco
06 Temporizadores
08 Modos de entrenamiento del ritmo cardiaco
09 Personalizar los ajustes entrenamiento de
Mio ALPHA sin Mio GO
09 Personalizar los ajustes de Mio ALPHA
mediante Mio GO
Consulta de datos y almacenamiento
10 Consulta de datos durante el entrenamiento
10 Consulta de datos después del
entrenamiento
10 Almacenamiento de datos
Conexión con aplicaciones de
tefonos inteligentes
11 Consejos para el emparejamiento
11 Requisitos para aplicaciones para Android
12 Emparejamiento con la aplicación Mio GO
12 Emparejamiento con otras aplicaciones
de entrenamiento
Mantenimiento de Mio ALPHA
12 Conservación de la batería
13 Limpieza de Mio ALPHA
13 Cómo usar Mio ALPHA en el agua
14 Conservación del Mio ALPHA
14 MioALPHASpecications
Garantía y normas
14 Garantía y servicio
16 Exclusiones y limitación de responsabilidad
17 Copyright y marcas registradas
17 Normas y cumplimiento
¿PREGUNTAS ACERCA DE MIO ALPHA?
¡Estamos para ayudarle!Nuestro objetivo es su satisfacción, por lo que su opinión es fundamental.
Si tiene cualquier duda, pregunta o cuestión, póngase en contacto con nuestro experto equipo de asistencia en::
1.877.770.1116
facebook.com/mioglobal
support@mioglobal.com twitter.com/mioglobal
mioglobal.com/support instagram.com/mioglobal
Configure su
dispositivo con la
aplicación de Mio GO
Guía completa del usuario 03
BIENVENIDO
Enhorabuena por comprar la segunda generación de Mio ALPHA, el reloj deportivo de alto
rendimiento que ofrece un control continuo y preciso del ritmo cardiaco, sin cinta pectoral.
Mio ALPHA muestra el ritmo cardiaco y los datos de entrenamiento a la vez que se conecta a
su teléfono inteligente para ofrecerle todas las funciones de entrenamiento y seguimiento de
sus aplicaciones de entrenamiento favoritas.
Registre Mio ALPHA con la aplicación Mio GO o en línea en mioglobal.com/register para
disfrutar de un servicio de garantía completo.
QUÉ INCLUYE
1. Mio ALPHA 2
2. Cargador USB
3. Garantía y normas/Guía para ponerse el dispositivo y cargarlo
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Consulte a su médico antes de comenzar un nuevo programa de ejercicios.
Aunque mide el ritmo cardiaco con gran precisión, Mio ALPHA no es un dispositivo médico.
MioALPHAyelcargadorUSBcontienenimanespotentes.Sillevamarcapasos,desbriladoru
otros dispositivos electrónicos, consulte a su médico antes de utilizar Mio ALPHA.
1 2 3
WARRANTY & REGULATIONS
QUICK START GUIDE
Set up your heart rate
zones and register for
product updates
Guía completa del usuario 04
SU MIO ALPHA
A
B
C
A Botón izquierdo
B Botón derecho
C Luz indicadora
del ritmo cardiaco
GUÍA DE INICIO
ACTIVATING YOUR MIO ALPHA
Para encender Mio ALPHA mantenga presionado
A
o
B
.
Selesolicitaráqueconguresuperldeusuario.Estolopodráhacerdesdeelpropioteléfono
o a través de la aplicación Mio GO.
PERFIL DE USUARIO
Introduzca la siguiente información para que Mio ALPHA pueda ofrecer los datos de
entrenamiento más precisos.
Fecha y hora
Sistema métrico o imperial (EE. UU.)
Peso y estatura
Género
Año de nacimiento
Ritmo cardiaco máximo (RCM)
Su RCM por defecto se calcula con la información de su perl de usuario. Si usted conoce su
RCM, puede introducir los datos manualmente.
Configuración directamente en su dispositivo:
Paraeditarsuperldeusuario,mantengapresionado
A
cuando no esté habilitado el «Modo
entrenamient.
Presione
B
para aumentar o cambiar los valores mostrados. Presione
A
paraconrmarycontinuar.
Paraabandonarlaconguracióndelusuario,mantengapresionado
A
.
Indicados de batería
Tiempo
Modo entrenamiento
Temporizador
Ritmo cardiaco
Guía completa del usuario 05
Configuración mediante Mio GO:
DescarguelaaplicacióndeMioGOycreesuperldeusuario.SuconguracióndeMioGOse
sincronizará automáticamente en Mio ALPHA.
ParaeditarsuperldeusuarioenMioGO,tecleesunombreenlaesquinasuperiorizquierda.
CARGA
1. Atención: No cargue Mio ALPHA si las clavijas de recarga de la parte trasera están
húmedas. Si fuera necesario, séquelas con un trapo seco antes de cargarlo.
2. Introduzca el cargador USB en el puerto USB de su ordenador.
3. Conecte las cuatro clavijas de carga situadas en la parte trasera de Mio ALPHA con las
cuatro clavijas de carga del USB. Los imanes de las clavijas de carga ayudarán a que
ambas piezas encajen.
En la pantalla aparecerá
para indicar que la batería se está cargando. Cuando la batería
esté completamente cargada, la pantalla mostrará brevemente
y después se
apagará.
Cada carga completa permite utilizar el dispositivo durante aproximadamente veinte días,
empleando el «Modo entrenamiento» durante una hora al día.
Para obtener información importante sobre seguridad y conservación de la batería, consulte
Conservación de la batería.
ILUMINACIÓN DE FONDO
Toque la pantalla dos veces seguidas para encender en cualquier momento la iluminación de
fondo de Mio ALPHA.
MODO ENTRENAMIENTO
El «Modo entrenamiento» ofrece las siguientes funciones:
Pantalla para el ritmo cardiaco continuo
Alertas de zona de ritmo cardiaco
Temporizador cronógrafo
Temporizadores de cuenta atrás y repetición (activados mediante la aplicación Mio
GO)
Pantalla para calorías, distancia y velocidad
Más opciones de pantalla con la aplicación Mio GO
Guía completa del usuario 06
CÓMO LLEVAR MIO ALPHA 2
To accurately monitor your heart rate during your workout:
Ajuste Mio ALPHA en la parte inferior del antebrazo, a unos 3-8 centímetros por
encima del hueso de la muñeca. El sensor óptico de la parte trasera debería estar en
contacto con la piel.
Si su muñeca es pequeña, colóquese Mio ALPHA en el antebrazo.
Importante: ara obtener una precisión óptima del ritmo cardiaco, especialmente si suele tener
las manos frías o mala circulación, recomendamos hacer un ejercicio de calentamiento de las
manos antes de empezar a medir el ritmo cardiaco.
CÓMO OBTENER EL RITMO CARDIACO
Para encender el monitor del ritmo cardiaco, mantenga presionado
B
hasta que oiga un
pitido y la pantalla muestre FIND. No mueva su brazo hasta que se muestre su ritmo cardiaco.
Los datos del ritmo cardiaco no se grabarán hasta que usted inicie el temporizador.
Si aparece
den la pantalla, Mio ALPHA no puede mostrar su ritmo cardiaco. Consulte los
consejos de Solución de problemas que se muestran a continuación.
Tara parar el monitor del ritmo cardiaco, mantenga presionado
B
hasta que oiga un pitido y
la pantalla muestre QUIT.
Solución de problemas
Mantenga su brazo quieto mientras Mio ALPHA busca su ritmo cardiaco.
Ajuste la cinta.
Coloque Mio ALPHA en una parte más alta del antebrazo.
Si hace frío, active la lectura de ritmo cardiaco antes de salir al exterior.
Pruebe a llevar Mio ALPHA en el otro brazo.
TEMPORIZADORES
Para iniciar el temporizados, primero tiene que encender el monitor del ritmo cardiaco.
Cuando encienda el temporizador, Mio ALPHA iniciará el «Modo entrenamiento» para
empezar a registrar el ritmo cardiaco y otros datos de entrenamiento.
Mio ALPHA es compatible con tres tipos de temporizadores: cronógrafo, cuenta atrás y
repetición.
Cronógrafo es el temporizador por defecto de fábrica en Mio ALPHA. Para seleccionar otro
temporizador, abra los ajustes del dispositivo en la aplicación Mio GO. Para más información,
lea Personalizar los ajustes de Mio ALPHA con Mio GO.
Guía completa del usuario 07
Uso del temporizador cronógrafo
Encienda el monitor de ritmo cardiaco (vea Como obtener el ritmo cardiaco). Una vez que ya
tiene su ritmo cardiaco:
Inicio: Presione
B
para iniciar el temporizador. La pantalla mostrará START.
Vuelta: Presione
B
para tomar el tiempo de una vuelta.
Pausa: Mantenga presionado
B
ara pausar el temporizador.
Reanudar: Presione
B
para reanudar el temporizador cuando esté en pausa.
Stop/Quit: Con el temporizador en pausa, mantenga
B
presionado para salir del
«Modo entrenamiento» y dejar de grabar.
Uso del temporizador de cuenta ats
Seleccione la opción del temporizador de cuenta atrás en la aplicación Mio GO.
Encienda el monitor de ritmo cardiaco (vea Como obtener el ritmo cardiaco). Una vez que ya
tiene su ritmo cardiaco:
Inicio: Presione
B
para iniciar el temporizador. La pantalla mostrará START.
Pausa: Mantenga presionado
B
para pausar el temporizador.
Reanudar: Presione
B
para reanudar el temporizador cuando esté en pausa.
Parar/Salir:Paradetenerlacuentaatrásantesdequenalice,primeropongaen
pausa el temporizador y después mantenga presionado
B
para salir del «Modo
entrenamient.
MioALPHApitará4segundosantesdelnaldelacuentaatrás.Cuandoeltemporizador
llegue a 0:00:00, Mio ALPHA saldrá automáticamente del «Modo entrenamiento» y dejará de
grabar.
Uso del temporizador de repetición
Seleccione la opción del temporizador de repetición en la aplicación Mio GO.
Encienda el monitor de ritmo cardiaco (vea Como obtener el ritmo cardiaco). Una vez que ya
tiene su ritmo cardiaco:
Inicio: Presione
B
para iniciar el temporizador. La pantalla mostrará START.
Pausa: Mantenga presionado
B
para pausar el temporizador.
Reanudar: Presione
B
para reanudar el temporizador cuando esté en pausa.
Parar/salir: Con el temporizador en pausa, mantenga presionado
B
para salir del
«Modo entrenamiento» y dejar de grabar.
Mio ALPHA pitará durante los últimos cuatro segundos de la cuenta atrás. Cuando el
temporizador llegue a 0:00:00, Mio ALPHA reiniciará un ciclo de cuenta atrás y mostrará el
número de ciclo nuevo.
Guía completa del usuario 08
MODOS DE ENTRENAMIENTO DEL RITMO CARDIACO
En el «Modo entrenamiento», la luz indicadora de ritmo cardiaco (RC) proporciona información
sobre su ritmo cardiaco en tiempo real. Cuando Mio ALPHA está conectado a un dispositivo
Bluetooth, la luz indicadora del RC parpadea con una señal luminosa sencilla. Si no hay ningún
dispositivo Bluetooth conectado, la luz indicadora del RC parpadea con una señal luminosa
doble.
Seleccione el «Modo de zonas de entrenamiento» (cinco zonas) o el «Modo de alerta de zona»
(una zona). El modo por defecto es el «Modo de cinco zonas». Para más información sobre
cómocongurarlasalertassonorasoloslímitesdecadaunadelaszonasdelRC,consultelas
secciones Personalizar Mio ALPHA.
Modo zona de entrenamiento (cinco zonas)
En el «Modo de cinco zonas», la luz indicadora del RC muestra su zona actual de RC.
COLOR DESCRIPCIÓN
Azul claro reposo
Azul muy suave
Verde suave
Amarillo moderada
Rosa intensa
Rojo xima
Si las alertas de audio están habilitadas, Mio ALPHA emitirá un pitido cuando cambie de zona
de RC.
Modo alerta de zona (una zona)
En el «Modo de una zona», la luz indicadora del RC muestra si se encuentra por encima, por
debajo o en la zona objetivo de su ritmo cardiaco.
COLOR DESCRIPCIÓN
Azul Por debajo de la zona objetivo
Verde Zona objetivo
Rojo Por encima de la zona objetivo
Si las alertas sonoras están habilitadas, Mio ALPHA emitirá un pitido cada diez segundos
cuando su ritmo cardiaco esté fuera de su zona objetivo de RC.
Guía completa del usuario 09
PERSONALIZAR LOS AJUSTES ENTRENAMIENTO DE MIO ALPHA
SIN MIO GO
Los ajustes de entrenamiento de Mio ALPHA se pueden personalizar mediante un teléfono
inteligente. Primero, acceda el «Modo entrenamiento» y después mantenga presionado
A
.
Se pueden realizar los siguientes ajustes:
1. Activar/Desactivar pitido
2. Seleccionar modo de entrenamiento de ritmo cardiaco de una zona o de cinco zonas
3. Modicarloslímitesdelaszonasderitmocardiaco
Presione
B
para aumentar o cambiar el valor de intermitencia. Presione
A
paraconrmary
continuar.
Parasalirdelaconguracióndelusuario,mantengapresionado
A
.
PERSONALIZAR LOS AJUSTES DE
MIO ALPHA MEDIANTE MIO GO
Para personalizar los ajustes de Mio ALPHA mediante su teléfono inteligente, descargue la
aplicación Mio GO desde la tienda App Store de Apple o la tienda Google Play.
Abra la aplicación Mio GO y conecte su dispositivo. (Puede encontrar las instrucciones en
Emparejamiento con la aplicación Mio GO). En «Dispositivos conocidos», pulse en su Mio
ALPHAparaaccederalaconguracióndedispositivos:
Entrenamiento del ritmo cardiaco
Puede cambiar entre el modo de entrenamiento del ritmo cardiaco de una zona y
el de cinco zonas (véase Modos de entrenamiento del ritmo cardiaco para más
información).
Puede personalizar los límites superior e inferior de cada zona de ritmo cardiaco.
Nombre del dispositivo
Puede personalizar el nombre de su Mio ALPHA. El nombre de su dispositivo se
mostrará cuando busque dispositivos Bluetooth.
Pantallas de entrenamiento
Cuando el temporizador esté funcionando, puede desplazarse por las pantallas durante el
entrenamiento para ver datos en tiempo real de su entrenamiento. Puede seleccionar hasta
seis pantallas durante el entrenamiento.
Las pantallas de informe de entrenamiento son pantallas con datos por los que
puededesplazarsecuandoseponeeltemporizadorenpausaounaveznalizadoel
entrenamiento. Puede seleccionar hasta seis pantallas de informe del entrenamiento.
Guía completa del usuario 10
Temporizadores de entrenamiento
Seleccione el temporizador que desea utilizar en Mio ALPHA: cronógrafo, cuenta atrás
o repetición.
Alertas acústicas y visuales
Puede activar/desactivar el pitido en «Modo entrenamient.
Puede personalizar las alertas visuales (luz indicadora de RC).
CONSULTA DE DATOS Y
ALMACENAMIENTO
Puede consultar su entrenamiento actual o el más reciente directamente desde Mio ALPHA.
Puede sincronizar el dispositivo con la aplicación Mio GO para ver más datos de entrenamiento.
Parapersonalizarsuspantallasdedatos,abralaconguracióndeldispositivoenlaaplicación
Mio GO. Consulte Personalizar los ajustes de Mio ALPHA mediante Mio GO para más
información.
CONSULTA DE DATOS DURANTE EL ENTRENAMIENTO
Puede ver datos en tiempo real durante el entrenamiento actual. Cuando el Mio ALPHA está
en «Modo entrenamienty el temporizador está en marcha, pulse
A
para desplazarse por las
pantallas. Cuando el temporizador está en pausa, pulse
A
para desplazarse por un resumen
de los datos de entrenamiento actuales.
CONSULTA DE DATOS DESPS DEL ENTRENAMIENTO
Para ver un resumen de su entrenamiento más reciente, pulse
A
una vez que haya
completado el entrenamiento y abandonado el «Modo entrenamiento».
ALMACENAMIENTO DE DATOS
Mio ALPHA puede almacenar hasta veinticinco horas de datos de entrenamiento y
sincronizarse automáticamente con la aplicación Mio GO cuando está conectado. (Consulte
Personalizar los ajustes de Mio ALPHA mediante Mio GO). Cuando la memoria está llena,
Mio ALPHA sobrescribe los datos más antiguos.
Guía completa del usuario 11
CONEXIÓN CON APLICACIONES DE
TELÉFONOS INTELIGENTES
Puede conectar Mio ALPHA a las aplicaciones de entrenamiento más populares a través de
la tecnología inalámbrica Bluetooth Smart (BLE). Puede consultar una lista de aplicaciones
compatibles en mioglobal.com/compatibility.
Tendrá que emparejar Mio ALPHA con cada nueva aplicación que utilice. El emparejamiento
evita las interferencias en la señal causadas por otros sensores y dispositivos que se
encuentren en la zona.
Para obtener ayuda acerca de la conexión de su Mio ALPHA, visite mioglobal.com/support.
CONSEJOS PARA EL EMPAREJAMIENTO
Manténgase a treinta metros de otros dispositivos o sensores Bluetooth.
Coloque el teléfono inteligente lo más cerca posible de su Mio ALPHA, a menos de un
metro.
Colóquese el teléfono inteligente en el brazo, en un bolsillo delantero, en la parte
delantera del cinturón o en el manillar de la bicicleta. No coloque el teléfono
inteligente detrás de usted (por ejemplo, en un bolsillo trasero o mochila).
Nota: el cálculo del ritmo cardiaco de Mio ALPHA no está basado en intervalos RR
instantáneos y no funcionará con aplicaciones y dispositivos para los que sean necesarios
datos de variabilidad del ritmo cardiaco (VRC).
REQUISITOS PARA APLICACIONES PARA ANDROID
Para emparejar el dispositivo con una aplicación Android a través de Bluetooth Smart, será
necesario que se cumplan con los siguientes requisitos:
Su dispositivo utiliza la versión de Android 4.3 o una superior
Su dispositivo tiene instalado Bluetooth 4.0
Su aplicación es compatible con los dos requisitos anteriores
Para saber si su dispositivo Android cumple los requisitos de compatibilidad, visite mioglobal.
com/compatibility.
Guía completa del usuario 12
EMPAREJAMIENTO CON LA APLICACN MIO GO
La aplicación de Mio GO se puede descargar en App Store de Apple y en la tienda
Google Play.
1. Active la función Bluetooth de su teléfono inteligente y abra la aplicación Mio GO.
(SieslaprimeravezqueabreMioGO,elsistemalepediráquecompletesuperlde
usuario).
2. Seleccione su Mio ALPHA en la lista de dispositivos detectados.
Una vez conectado, aparecerá en la pantalla el mensaje ALPHA CONNECTED. Los
dispositivos emparejados se muestran en la lista de dispositivos conocidos. Cada vez
que abra Mio GO, el dispositivo Mio que haya utilizado más recientemente se conectará
automáticamente.
En la sección Personalizar los ajustes de Mio ALPHA mediante Mio GO se indica cómo
personalizar su dispositivo.
EMPAREJAMIENTO CON OTRAS APLICACIONES DE
ENTRENAMIENTO
1. Active la función Bluetooth de su teléfono inteligente. Si utiliza un teléfono Android,
abraelmenúdeconguracióndeBluetoothyhabiliteelajustequehacequesu
teléfono sea visible para otros dispositivos Bluetooth.
2. Abra la aplicación con la que desea emparejarse. El proceso de emparejamiento es
diferenteparacadaaplicación,peroporlogeneralesnecesarioabrirlaconguración
de la aplicación para añadir o buscar un sensor de ritmo cardiaco
Nota: el emparejamiento se completará desde la conguración de la aplicación, y no
en la conguración de Bluetooth® de su teléfono inteligente.
3. Repita el proceso de emparejamiento descrito para cada aplicación nueva. Una
vez completado el emparejamiento, esta aplicación reconocerá su Mio ALPHA
automáticamente cada vez que la utilice.
MANTENIMIENTO DE MIO ALPHA
CONSERVACIÓN DE LA BATEA
Mio ALPHA incluye una batería recargable de polímero de litio. Siga las instrucciones y normas
para garantizar una vida útil adecuada de la batería.
Atencn: si no sigue estas instrucciones, la vida útil de la batería podría verse reducida y su
Mio ALPHA podría sufrir daños, quemarse, sufrir fugas de electrolito, provocar quemaduras
químicas u otras lesiones.
Guía completa del usuario 13
Normas para la conservación de la batería
Recargue la batería al menos una vez cada seis meses.
No exponga el Mio ALPHA a temperaturas elevadas.
Utilice el Mio ALPHA en un rango de temperaturas de entre 5 °C y 45 °C.
Almacene el Mio ALPHA en un rango de temperaturas de entre -5 °C y 55 °C.
No desmonte, perfore o queme la pulsera ni la carcasa del Mio ALPHA.
Si se rompe la carcasa del dispositivo y la batería queda expuesta, mantenga la
batería alejada de los niños. Póngase en contacto con la entidad local de reciclaje
para deshacerse correctamente del dispositivo y la batería.
Duración de la batería
La batería tiene una duración de aproximadamente trescientos ciclos de carga. Si se
recarga semanalmente, debería durar al menos cinco años.
La batería no se puede sustituir. Si la duración de la batería es notablemente inferior
queantes,signicaquesuproductoMiohaalcanzadoelnaldesuvidaútil.Póngase
en contacto con las autoridades de reciclaje locales para saber cómo deshacerse del
dispositivo y la batería.
LIMPIEZA DE MIO ALPHA
Pase un paño húmedo por el dispositivo y las clavijas de carga cuando sea necesario.
Utilice un jabón neutro para eliminar la grasa o suciedad. Si utiliza Mio ALPHA
habitualmente, se recomienda una limpieza semanal.
Intente no rayar el dispositivo para proteger el Mio ALPHA de cualquier daño.
Evite que Mio ALPHA entre en contacto con productos químicos potentes, como
gasolina, disolventes de limpieza, acetona, alcohol e insecticidas. Los productos
químicos pueden dañar el sellado, la carcasa y el acabado.
Después de nadar, lave el Mio ALPHA con agua corriente y séquelo con un paño seco.
CÓMO USAR MIO ALPHA EN EL AGUA
Mio ALPHA es resistente al agua (hasta 30 m), por lo que podrá llevarlo mientras
practica natación.
Importante: Mio ALPHA solo es resistente al agua si el dispositivo está intacto.
Es probable que la precisión del monitor de ritmo cardiaco se vea reducida en agua
fría y si realiza movimientos de brazo amplios.
Mio ALPHA no es adecuado para actividades de buceo.
La comunicación inalámbrica no funciona bajo el agua.
Después de nadar, lave el Mio ALPHA con agua corriente y séquelo con un paño seco.
Guía completa del usuario 14
CONSERVACIÓN DEL MIO ALPHA
No intente desmontar ni reparar su Mio ALPHA.
Proteja su Mio ALPHA de impactos fuertes, calor extremo y de una exposición
prolongada a la luz solar directa.
MIO ALPHA SPECIFICATIONS
Lectura de ritmo cardiaco máxima: 220 BPM
Lectura de ritmo cardiaco mínima: 30 BPM
Temperatura de funcionamiento: 5°C a 4C (41°F a 11F)
Carcasa: PA y GF
Parte posterior de la carcasa: PC y GF
Clavijas de recarga en la parte posterior de la carcasa: SUS 316
Pulsera: Silicona
Resistencia al agua: hasta 30M
Bateria: polímero de litio, 170 mAh
Vida útil de la batería: hasta cinco años
Imanes: neodimio-acero-boro (NdFeB)
Frecuencia de radio/Protocolo: Tecnología inalámbrica Bluetooth® Smart
GARANTÍA Y NORMAS
GARANTÍA Y SERVICIO
Visite nuestras páginas de asistencia para el producto para encontrar ayuda en línea, las
preguntas más frecuentas, vídeos y manuales para su producto: mioglobal.com/support
Información sobre garantía limitada de Mio Global
El comprador original tiene la garantía de que este producto no contiene defectos de
calidad, materiales o de fabricación en el momento de la entrega y que está asegurado
durante el periodo de garantía limitada (véase más adelante). Durante este periodo, Physical
Enterprises Inc. (Mio Global) solucionará, según considere, tales defectos sin coste adicional
alguno mediante a) reparación, b) cambio o c) devolución del precio de compra original
(impuestos, envío, manipulación, derechos y cantidades similares no incluidas), de acuerdo
con los términos y condiciones de la presente garantía limitada. El distribuidor del producto
delazonageográcaenlaquefueadquiridoelproductoseencargarádetramitarlas
reclamaciones de garantía. Para acogerse al servicio de garantía, póngase en contacto con el
vendedor/distribuidor en el que fue adquirido el producto para interponer una reclamación.
Guía completa del usuario 15
Periodo de garantía
El «Periodo de garantía limitada» comienza en la fecha de compra y tiene una duración de
un año; su vencimiento tendrá lugar en la fecha en la que la compra cumpla un año. Puede
que el vendedor/distribuidor (o el importador) le hayan ofrecido un periodo de garantía
superior como parte de la venta. Mio Global no será responsable de dicho periodo ampliado,
por lo que deberá ponerse en contacto con el vendedor/distribuidor para más información. El
Periodo de garantía limitada vencerá automáticamente sin previo aviso, y la garantía limitada
no se aplicará si (en caso de que así lo considere Mio Global):
1. el producto está abierto o ha sido manipulado indebidamente (salvo en los casos
permitidos por la documentación correspondiente, como por ejemplo para cambiar
correctamente las baterías según las instrucciones);
2. el producto ha sido reparado por personal ajeno a Mio Global;
3. sielnúmerodeseriesehaeliminado,modicadooresultailegible;o
4. el producto no se ha adquirido en una tienda autorizada de Mio Global (póngase en
contacto con Mio Global para obtener la lista de tiendas autorizadas).
Consulte mioglobal.com/support para obtener información acerca de la garantía por países.
Exclusiones y limitaciones
La presente garantía limitada no cubrirá, y los usuarios no podrán realizar reclamación alguna
en virtud de esta garantía limitada u otra, lo siguiente:
1. problemas derivados del mal uso o de una manipulación brusca, descuidada o
inadecuada (y sin perjuicio de lo anterior, los daños procedentes de torsiones o caídas
del producto se considerarán consecuencia del mal uso o de un uso inadecuado);
2. problemas derivados de un uso inadecuado, contrario al uso recomendado o al que
está destinado;
3. problemasderivadosdelamodicacióndelproductoMio,comodañoscausadospor
lahumedadoelaguaenungradosucienteparaimpedirelcorrectofuncionamiento
del producto, y daños producidos en la caja del producto o grietas visibles en la
pantalla;
4. problemas derivados del uso del producto Mio con un producto, accesorio, software
o servicio que no ha sido fabricado o suministrado por Mio Global; o
5. baterías recambiables o manuales de usuario o artículos de terceros;
en cada caso según considere Mio Global.
Guía completa del usuario 16
EXCLUSIONES Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD; AVISO
LEGAL
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA SERÁ VÁLIDA Y APLICABLE ÚNICAMENTE EN EL PAÍS EN EL QUE SE HAYA
REALIZADO LA COMPRA. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE Y OBLIGATORIA:
1. LA PRESENTE GARANTÍAS LIMITADA SERÁ SU ÚNICO RECURSO Y SUSTITUIRÁ TODAS LAS
GARANTÍAS, DECLARACIONES O CONDICIONES, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS;
2. ESTA GARANTÍA LIMITADA, ASÍ COMO CUALESQUIERA GARANTÍAS, DECLARACIONES
O CONDICIONES, INCLUIDAS GARANTÍAS Y CONDICIONES IMPLÍCITAS (YA SEAN PARA
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO U OTRO) NO TENDRÁN UNA
DURACIÓN SUPERIOR AL PERIODO DE GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADO;
3. MIO GLOBAL, O CUALQUIERA DE SUS FILIALES O DE SUS EMPLEADOS, DIRECTIVOS,
CONSEJEROS, REPRESENTANTES Y AGENTES CORRESPONDIENTES (DENOMINADOS EN
CONJUNTO LAS «ENTIDADES FÍSICA), NO SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS Y
PERJUICIOS ESPECIALES, FORTUITOS, PUNITIVOS, INDIRECTOS O DERIVADOS, INCLUIDOS, ENTRE
OTROS, PÉRDIDA DE BENEFICIOS PREVISTOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE USO, COSTE
DE CAPITAL, COSTE DE EQUIPOS O INSTALACIONES DE SUSTITUCIÓN, RECLAMACIONES DE
TERCEROS, DAÑOS CAUSADOS A BIENES DERIVADOS DE LA COMPRA O USO DEL PRODUCTO
O DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA,
RESPONSABILIDAD OBJETIVA EXTRACONTRACTUAL, O CUALESQUIERA TEORÍAS LEGALES O
EQUITATIVAS, INCLUSO EN EL CASO EN EL QUE MIO GLOBAL ESTUVIERE AL CORRIENTE DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS Y PERJUICIOS;
4. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, LAS ENTIDADES FÍSICAS NO GARANTIZARÁN QUE EL
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO SEA CORRECTO Y CONTINUO, O QUE EL PRODUCTO SEA
COMPATIBLE CON CUALQUIER HARDWARE O SOFTWARE SUMINISTRADO POR UN TERCERO,
Y RECHAZAN EXPRESAMENTE CUALESQUIERA DAÑOS DERIVADOS DE LA INEXACTITUD O
INEXACTITUD MATEMÁTICA DEL PRODUCTO O LA PÉRDIDA DE LOS DATOS ALMACENADOS; Y
5. LAS ENTIDADES FÍSICAS NO SERÁN RESPONSABLES DE LOS RETRASOS EN LA PRESTACIÓN DEL
SERVICIO DE GARANTÍA.
ALGUNAS PROVINCIAS, ESTADOS U OTROS TERRITORIOS NO PERMITEN ESTABLECER LIMITACIONES A LAS
GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS, O NO ACEPTAN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE ALGUNOS
TIPOS DE DAÑOS Y PERJUICIOS, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR MOTIVO DE
MUERTE O LESIONES FÍSICAS CON MOTIVO DE LA NEGLIGENCIA DE LA PARTE EN CUESTIÓN. SI ESTE
FUERE EL CASO EN LA PROVINCIA, ESTADO O TERRITORIO DEL COMPRADOR ORIGINAL, LAS ANTERIORES
LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SERÁN APLICABLES, SALVO EN LOS CASOS CONTEMPLADOS POR LAS
LEGISLACIONES CORRESPONDIENTES. DISFRUTA DE DERECHOS ESPECÍFICOS EN VIRTUD DE LA PRESENTE
GARANTÍA LIMITADA. NO OBSTANTE, TAMBIÉN GOZARÁ DE OTROS DERECHOS, QUE VARIARÁN DE
TERRITORIO EN TERRITORIO Y NADA DE LO ESTABLECIDO EN ESTA GARANTÍA SE APLICARÁ CON EL FIN DE
DISMINUIR O ELIMINAR CUALESQUIERA DE SUS DERECHOS LEGALES Y OBLIGATORIOS.
Contacto Mio Global
Para todas las cuestiones relacionadas con la presente garantía limitada, póngase en contacto
con Mio Global:
1.877.770.1116
support@mioglobal.com
Guía completa del usuario 17
COPYRIGHT Y MARCAS REGISTRADAS
©2014 Physical Enterprises Inc. Todos los derechos reservados. Mio y el logotipo de Mio son
marcas registradas de Physical Enterprises Inc. y están registradas en EE. UU y en otros países.
MIO® es una marca registrada de Physical Enterprises Inc.
iPhone® es una marca registrada de Apple Inc.
Android™ es una marca registrada de Google Inc.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc., y el uso por parte de Physical Enterprises Inc. o Mio de estas está sujeto a licencia.
El resto de marcas registradas y comerciales pertenece a sus respectivos propietario
NORMAS Y CUMPLIMIENTO
RESIDENTESUE:Noelimineesteproductocomoresiduourbanonoclasicado.Deberá
depositar este producto en el servicio de reciclaje urbano que le corresponda.
DECLARACIÓN EUROPEA DE CONFORMIDAD Physical Enterprises Inc. declara que la
presente pulsera de ritmo cardiaco (Mio ALPHA) cumple con la directiva de CEM 2004/108/CE.
Si desea solicitar una copia de la Declaración de Conformidad, envíe un correo electrónico a
support@mioglobal.com.
Si existieren perturbaciones electrostáticas en el entorno, el producto podría no funcionar
correctamente o mostrar errores. En este caso, reinicie el producto o diríjase a una zona en la
que no haya perturbaciones.
Modelo # 58P
Diseñado en Canadá
Fabricado en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Mio Alpha 2 Guía del usuario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Guía del usuario

Mio Alpha 2 es un reloj deportivo de alto rendimiento que ofrece un control continuo y preciso del ritmo cardíaco, sin cinta pectoral. Puedes llevar el dispositivo en la parte inferior del antebrazo, a unos 3-8 centímetros por encima del hueso de la muñeca. El sensor óptico de la parte trasera estará en contacto con la piel. Mio Alpha 2 es compatible con tres tipos de temporizadores: cronógrafo, cuenta atrás y repetición. La luz indicadora de ritmo cardíaco proporciona información en tiempo real sobre tu ritmo cardíaco y puedes establecer alertas para las zonas de ritmo cardíaco.