Mio Fuze Guía del usuario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Guía del usuario
GUÍA DE USUARIO COMPLETA
mioglobal.com
Guía de usuario completa 02
ÍNDICE
Welcome
03 Qué incluye
03 Información importante de seguridad
04 Su Mio FUSE
04 Inicio
Uso de Mio FUSE
06 Puntos táctiles de Mio FUSE
06 Modo de actividad diaria
06 Modo Entrenamiento
Ajuste de los dispositivos
08 Pantallas de actividad diaria
08 Pantallas de entrenamiento
08 Objetivos diarios
08 Posición en el brazo
09 Avisos por vibración
09 Bloqueo de pantalla
Modos de entrenamiento para el
ritmo cardiaco
09 Modo Zona de entrenamiento
(
zona 5
)
10 Modo Zona de alerta
(
zona 1
)
Almacenamiento y transferencia
de datos
10 Conexión a un dispositivo receptor
Mantenimiento de Mio FUSE
12 Cuidado de la batería
12 Limpieza de Mio FUSE
13 Cómo usar Mio FUSE en el agua
13 Mantenimiento de Mio FUSE
13 MioFUSESpecications
Garantía y normas
14 Garantía y asistencia
15 Exclusiones y limitación de
responsabilidad; aviso legal
16 Copyright y marcas registradas
16 Normas y cumplimiento
¿PREGUNTAS ACERCA DE MIO FUSE?
¡Estamos para ayudarle! Nuestro objetivo es su satisfacción, por lo que su opinión es fundamental.
Si tiene cualquier duda, pregunta o cuestión, póngase en contacto con nuestro experto equipo de asistencia en:
1.877.770.1116
facebook.com/mioglobal
support@mioglobal.com twitter.com/mioglobal
mioglobal.com/support instagram.com/mioglobal
Configure su
dispositivo con la
aplicación de Mio GO
Guía de usuario completa 03
WARRANTY & REGULATIONS
WELCOME
Felicidades por haber adquirido Mio FUSE, la pulsera de control de rendimiento que le
permite realizar un seguimiento de su ritmo cardiaco, sus datos de entrenamiento y su
actividad diaria. Mio FUSE utiliza las tecnologías ANT+
y Bluetooth
®
Smart BLE (de baja
energía) para transmitir de forma inalámbrica sus datos a un teléfono inteligente, ordenador
de bicicleta u otro dispositivo compatible. Controle sus entrenamientos con la aplicación de
MioGOoaprovechelasventajasdelagranvariedaddeaplicacionesdetnessdisponibles.
Para disfrutar de un servicio de garantía completo, no olvide registrar en línea su Mio FUSE en
mioglobal.com/register.
QUÉ INCLUYE
1. Mio FUSE
2. Cargador USB
3. Guía de inicio rápido / Garantía y normas
4. Instrucciones de carga y colocación del dispositivo
2 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Consulte a su médico antes de comenzar un nuevo programa de ejercicios.
Aunque mide el ritmo cardiaco con gran precisión, Mio FUSE no es un dispositivo médico. Mio
FUSEyelcargadorUSBcontienenimanespotentes.Sillevamarcapasos,desbriladoruotros
dispositivos electrónicos, consulte a su médico antes de utilizar Mio FUSE.
Consulte Conservación de la batería para obtener información importante de seguridad y de
conservación de la batería.
1
QUICK START GUIDE
Set up your heart rate
zones and register for
product updates
Guía de usuario completa 04
SU MIO FUSE
B
A
C
D
E
A Ritmo cardiaco/punto táctil para
temporizador
B/C Puntos táctiles de desplazamiento
D Pantalla
E Luz indicadora del ritmo cardiaco (RC)
INICIO
Cómo activar su Mio FUSE
Para activar Mio FUSE, cárguelo con el cargador USB suministrado. Mio FUSE estará
correctamente activado cuando se pantalla muestre:
Carga
1. Atencn: Asegúrese de que las dos clavijas de carga que se encuentran en la parte
trasera de Mio FUSE están secas. Si están mojadas, páseles suavemente una toalla seca.
2. Introduzca el cargador USB en el puerto USB de su ordenador.
3. Conecte las dos clavijas de carga situadas en la parte trasera de Mio FUSE con las
clavijas de carga del USB. Los imanes de las clavijas de carga ayudarán a que ambas
piezas encajen.
Guía de usuario completa 05
En la pantalla aparecerá para indicar que la batería se está cargando. Una vez que la
batería está completamente cargada, la pantalla mostrará:
Cuando el nivel de la batería es bajo, Mio FUSE mostrará . También puede comprobar
el nivel de la batería en Mio GO cuando Mio FUSE esté conectado a la aplicación.
Cada carga completa proporciona aproximadamente una duración de 6 a 7 días de uso, con un
uso diario de 1 hora del control del ritmo cardiaco.
Para obtener información importante sobre seguridad y conservación de la batería, consulte
Conservación de la batería.
Configuración
LaconguracióninicialdeMioFUSEsedebehaceratravésdelaaplicaciónMioGO.La
aplicación de Mio GO se puede descargar en:
DespuésdeinstalarMioGO,abralaaplicaciónysigalasinstruccionesdeconguración.
Perfil de configuración
Conguresuperldeusuario.LainformaciónqueustedproporcionepermitiráqueMioGO
ofrezca datos más precisos y una mejor experiencia de entrenamiento interactiva.
Conectar a los dispositivos Mio
1. Active la función Bluetooth de su teléfono inteligente.
2. En la aplicación Mio GO, seleccione Mio FUSE de la lista de dispositivos encontrados.
Una vez conectados, la hora en Mio FUSE se sincronizará automáticamente con el reloj
de su teléfono inteligente.
3. Pulse
>
para personalizar su dispositivo. Consulte Ajustes de los dispositivos para
obtener más información:
Seleccioneelmododeentrenamientodelritmocardiacopreferidoycongure
los límites de las zonas de ritmo cardiaco (más información en Zonas de ritmo
cardiaco).
Personalice las ventanas de opciones de visualización y la pantalla de Mio FUSE
Vea sus objetivos diarios
Seleccione el brazo en el que desea llevar el dispositivo (derecho/izquierdo)
Encendido/apagado de avisos por vibración
Encendido/apagado de la función de bloqueo de la pantalla
¡SuMioFUSEyaestálistoparaserutilizado!Pararecibirayudasobrelaconguracióndesu
dispositivo, visite mioglobal.com/support.
Guía de usuario completa 06
USO DE MIO FUSE
PUNTOS TÁCTILES DE MIO FUSE
Mio FUSE es un dispositivo táctil. Navegue por las ventanas y funciones pulsando sobre los puntos
táctiles.
Nota: Para evitar que el dispositivo se accione de forma accidental, los puntos táctiles solo se activan
cuando su brazo se encuentra en posición horizontal, paralelo al suelo.
MODO DE ACTIVIDAD DIARIA
En el Modo de actividad diaria, Mio FUSE realiza un seguimiento y muestra sus pasos
diarios acumulados, calorías, distancia y objetivos alcanzados. Su actividad en el Modo de
entrenamiento se incluye en estos totales. Estos valores se reinician a 0 cada día a media
noche.
En el Modo de actividad diaria, pulse en cualquier punto táctil para encender la pantalla. Pulse
B
o
C
para desplazarse por las pantallas. Las pantallas que se muestran por defecto son:
tiempo, calorías, pasos y objetivos alcanzados. Puede personalizar qué pantalla mostrar y
también establecer su objetivo con la aplicación Mio GO. Más información en Conguración.
Mio FUSE almacena hasta 14 días de datos de resumen diario. Si Mio FUSE se queda sin
memoria en el Modo de actividad diaria, sobrescribirá los datos de resumen diarios antiguos.
Consulte Almacenamiento y transferencia de datos para más información.
MODO ENTRENAMIENTO
En el Modo entrenamiento, Mio FUSE controla y muestra su ritmo cardiaco en tiempo real,
su zona de ritmo cardiaco actual, duración del entrenamiento, calorías, distancia, ritmo y
velocidad.
Para seleccionar el Modo entrenamiento primero tiene que encender el control del ritmo
cardiaco. Presione y mantenga
A
; Mio FUSE vibrará y le ofrecerá su ritmo cardiaco. No mueva
su brazo hasta que se muestre su ritmo cardiaco. (Si aparece
enlapantalla,signica
que Mio FUSE no puede mostrar su ritmo cardiaco. Consulte Solución de problemas.)
Para salir del control del ritmo cardiaco , presione y mantenga
A
hasta que la pantalla
muestre QUIT.
Guía de usuario completa 07
Uso del temporizador de entrenamiento
Una vez que Mio FUSE haya encontrado su ritmo cardiaco, ya puede empezar a realizar el
seguimiento de su entrenamiento.
Inicio: Pulse
A
para iniciar el temporizador.
Desplazamiento: Durante el entrenamiento, pulse
B
o
C
para desplazarse por las
pantallas. Puede personalizar qué pantalla mostrar con la aplicación Mio GO. Más
información en Conguración.
Pausa: Pulse
A
para pausar el temporizador. Pulse de nuevo para reanudarlo.
Finalizar entrenamiento: Cuando el temporizador se pone en pausa, presione y
mantenga
A
para salir del Modo entrenamiento. Mio FUSE volverá al Modo de actividad
diaria.
Nota: Su ritmo cardiaco y sus datos de entrenamiento solo se grabarán cuando el
temporizador esté en funcionamiento.
Cómo colocarse el Mio FUSE
Para controlar con exactitud su ritmo cardiaco durante el entrenamiento:
1. Ajuste Mio FUSE en la parte inferior del antebrazo, a unos 3-8 centímetros por encima
del hueso de la muñeca. El sensor óptico de la parte trasera debería estar en contacto
con la piel.
2. Si su muñeca es pequeña, colóquese Mio FUSE en el antebrazo.
3. Para ciclistas o usuarios que tengan la muñeca cóncava, el Mio FUSE debe colocarse
más arriba, en la parte baja del antebrazo, ya que al doblar la muñeca la lectura de
ritmo cardiaco puede verse afectada.
4. Si utiliza Mio FUSE con un dispositivo deportivo ANT+, póngase ambos dispositivos
en el mismo brazo para mejorar la conexión ANT+.
Importante: Para obtener una precisión óptima del ritmo cardiaco, especialmente si suele
tener las manos frías o mala circulación, recomendamos hacer un ejercicio de calentamiento
de las manos antes de empezar a medir el ritmo cardiaco.
Guía de usuario completa 08
Solución de problemas
Trate de no mover la muñeca mientras Mio FUSE busca su ritmo cardiaco inicial.
Apriete la cinta.
Trate de llevar Mio FUSE más alto, en el antebrazo.
Si hace frío, active la lectura de ritmo cardiaco antes de salir al exterior.
Si sigue experimentando problemas, cambie Mio FUSE al otro brazo.
Para obtener más ayuda, visite mioglobal.com/support.
AJUSTE DE LOS DISPOSITIVOS
PuedecongurarlosajustesdeMioFUSEconlaaplicaciónMioGO.Másinformaciónen
Conguración.
PANTALLAS DE ACTIVIDAD DIARIA
Seleccione las mediciones que desea ver cuando se desplace por las pantallas en el Modo de
actividad diaria.
PANTALLAS DE ENTRENAMIENTO
Seleccione las mediciones que desea ver cuando se desplace por las pantallas en el Modo
entrenamiento.Puedeseleccionaropcionespredenidasparavariasactividadesopersonalizarlas
pantallas.Tambiénpuedecongurarlapantallaparaqueestésiempreencendidamientrasentrena.
OBJETIVOS DIARIOS
Establezca objetivos diarios para los pasos dados, la distancia recorrida o las calorías
quemadas. Realice un seguimiento de su progreso hacia su objetivo diario en la pantalla de
objetivos alcanzados.
POSICIÓN EN EL BRAZO
SeleccioneenMioGOenquébrazopreerellevarelMioFUSE,sienelderechooenel
izquierdo. La orientación de la pantalla cambiará de forma automática para mostrar su selección.
Tenga en cuenta que cuando el dispositivo se encuentre en el brazo izquierdo, el punto táctil
A
estará en la parte de arriba, y cuando se encuentre en el brazo derecho, el punto táctil
A
estará
en la parte de abajo de la pantalla.
Guía de usuario completa 09
AVISOS POR VIBRACIÓN
Si los avisos por vibración están habilitados, Mio FUSE vibrará cuando:
empiece a medir el ritmo cardiaco
inicie, pause, reanude o termine un entrenamiento
introduce una nueva zona de ritmo cardiaco en el Modo zona 5
se encuentra fuera de la zona de su objetivo en el Modo zona 1
BLOQUEO DE PANTALLA
Habilite el bloqueo de pantalla para evitar que el dispositivo se accione de forma accidental.
Cuando Mio FUSE esté bloqueado, pulse sobre cualquier punto táctil para ver la última
pantalla activa. Para desbloquear, presione y mantenga
B
y
C
de forma simultánea. El
dispositivo se bloqueará automáticamente después de 10 segundos de inactividad.
MODOS DE ENTRENAMIENTO PARA
EL RITMO CARDIACO
En el Modo entrenamiento, la luz indicadora del RC ofrece información sobre su ritmo
cardiaco en tiempo real. Cuando Mio FUSE está conectado a un dispositivo Bluetooth, la luz
indicadora del RC parpadea con una señal luminosa sencilla. Si no hay ningún dispositivo
Bluetooth conectado, la luz indicadora del RC parpadea con una señal luminosa doble.
Elija entre el Modo zona de entrenamiento (zona 5) y el Modo zona de alerta (zona 1) y
personalice los límites superior e inferior de cada zona de RC mediante la aplicación Mio GO.
El modo por defecto es el Modo zona 5. Más información en Conguración.
MODO ZONA DE ENTRENAMIENTO
(
ZONA 5
)
En el Modo zona 5, la luz indicadora del RC muestra su zona actual de RC. Mio FUSE vibrará
cuando usted se cambie a otra zona de RC.
COLOR DESCRIPCIÓN
Azul cielo En reposo
Azul Muy suave
Verde Suave
Amarillo Moderada
Rosa Intensa
Rojo xima
Guía de usuario completa 10
MODO ZONA DE ALERTA
(
ZONA 1
)
En el Modo zona 1, la luz indicadora del RC muestra si usted se encuentra por encima, por
debajo o en la zona objetivo de su ritmo cardiaco. Mio FUSE vibrará cuando usted se cambie a
otra zona de RC.
COLOR DESCRIPCIÓN
Azul Por debajo de la zona de RC objetivo
Verde En la zona de RC objetivo
Rojo Por encima de la zona de RC objetivo
ALMACENAMIENTO Y TRANSFERENCIA
DE DATOS
Mio FUSE puede almacenar hasta 14 días de datos de resúmenes diarios en el Modo de
actividad diaria y 30 horas de datos de ejercicios en el Modo entrenamiento. Mio FUSE
mostrará LOW MEM cuando queden menos de 2 horas de memoria; mostrará NO MEM
cuando no quede memoria o cuando se hayan grabado ya 30 ejercicios. Si el Mio FUSE se
queda sin memoria durante el Modo entrenamiento, dejará de grabar el entrenamiento y
mostrará NO MEM, pero el temporizador seguirá funcionando.
Mio FUSE sincronizará automáticamente sus datos cuando se conecte a la aplicación de Mio
GO en su teléfono móvil. Sincronícelo diariamente para ver sus datos de actividad, revisar sus
estadísticas de entrenamiento y vaciar la memoria del dispositivo.
Para obtener ayuda sobre como conectar Mio FUSE, visite mioglobal.com/support.
CONEXIÓN A UN DISPOSITIVO RECEPTOR
Mio FUSE también se puede conectar para transmitir el ritmo cardiaco a aplicaciones de
tness,ordenadoresdebicicletas,relojesconGPSyotrosdispositivosdeportivosatravés
de Bluetooth Smart inalámbrico (BLE) y ANT+. Consulte los dispositivos y las aplicaciones
compatibles en mioglobal.com/compatibility.
Necesitará conectar Mio FUSE con cada aplicación y dispositivo receptor nuevo que utilice. La
conexión evita las interferencias en la señal causadas por otros sensores y dispositivos que se
encuentren en la zona.
Guía de usuario completa 11
Consejos de conexión
Manténgase a 30 metros de otros dispositivos o sensores ANT+ o Bluetooth.
Coloque el dispositivo receptor lo más cerca posible de su Mio FUSE, idealmente a
menos de 1 metro.
Coloque el dispositivo receptor en el brazo, en el bolsillo delantero, en la parte
delantera del cinturón o en el manillar de la bicicleta. No coloque el dispositivo detrás
de usted (por ejemplo, en un bolsillo trasero o mochila).
El cálculo del ritmo cardiaco de Mio FUSE no está basado en intervalos R-R
instantáneos, y no funcionará con aplicaciones y dispositivos para los que sean
necesarios datos de variabilidad del ritmo cardiaco (VRC).
Conexión con aplicaciones a través de Bluetooth
La conexión se completará en los ajustes de la aplicación, y no en los ajustes de Bluetooth® de
los dispositivos inteligentes.
Si desea realizar la conexión a través de ANT+, necesitará un dispositivo integrado o externo
con soporte para ANT+. (Para obtener más información visite http://www.thisisant.com.)
1. Active la función Bluetooth de su dispositivo. Si utiliza un dispositivo Android, abra el
menúdeconguracióndeBluetoothdesudispositivo.Habilitelaopciónquehacesu
dispositivo visible para otros dispositivos Bluetooth.
2. Abra la aplicación que desea conectar y añada su Mio FUSE como sensor de ritmo
cardiaco.Elprocesodeconguraciónvaríadependiendodelaaplicación,perola
opción para añadir un sensor de ritmo cardiaco se encuentra normalmente en el
menúdeconguración.Repitaelprocesodeconexiónparacadaaplicación.Unavez
completada la conexión, la aplicación detectará automáticamente Mio FUSE cada vez
que la utilice.
Requisitos para aplicaciones para Android
Para realizar la conexión con una aplicación Android a través de Bluetooth® Smart, será
necesario cumplir con los siguientes requisitos:
Su dispositivo ejecuta la versión de Android 4.3 o superior
Su dispositivo tiene instalado Bluetooth 4.0
Su aplicación soporta los dos requisitos anteriores
Para saber si su dispositivo Android es compatible con la aplicación, visite
mioglobal.com/compatibility.
Conexión con dispositivos deportivos como ordenadores de bicicleta
Las instrucciones serán diferentes para cada dispositivo. Siga las instrucciones del fabricante
para recibir los datos de ritmo cardiaco enviados por la correa pectoral; Mio FUSE se registrará
en su dispositivo.
Guía de usuario completa 12
MANTENIMIENTO DE MIO FUSE
CUIDADO DE LA BATEA
Mio FUSE incluye una batería recargable de polímero de litio. Siga las instrucciones y normas
para conservar la vida útil de la batería.
Atencn: Si no sigue estas instrucciones, la vida útil de la batería podría verse reducida y Mio
FUSE podría sufrir perjuicios, incendios, pérdidas de electrolitos y quemaduras químicas, y
daños.
Normas para el cuidado de la batería
Recargue la batería al menos una vez cada 6 meses.
No exponga su Mio FUSE a temperaturas elevadas.
Utilice el Mio FUSE en una franja de temperaturas de entre 5º C y 45º C.
Guarde el Mio FUSE en una franja de temperaturas de entre -5º C y 55º C.
No desmonte, perfore o queme el dispositivo Mio FUSE o la cinta.
Si se rompiese la carcasa que contiene la batería y esta quedara expuesta, deberá
mantenerla fuera del alcance de los niños. Póngase en contacto con la entidad local de
reciclaje para deshacerse correctamente del dispositivo y la batería.
Duración de la batería
La batería tiene una duración de aproximadamente trescientos ciclos de carga. Si se
recarga semanalmente, debería durar al menos cinco años.
La batería no se puede sustituir. Si la duración de la batería es notablemente inferior
queantes,signicaquesuproductoMiohaalcanzadoelnaldesuvidaútil.Póngase
en contacto con la entidad local de reciclaje para deshacerse correctamente del
dispositivo y la batería.
LIMPIEZA DE MIO FUSE
Pase un paño húmedo por el dispositivo y las clavijas de carga cuando sea necesario.
Utilice un jabón neutro para eliminar la grasa o suciedad. Si utiliza Mio FUSE
habitualmente, se recomienda una limpieza semanal.
Intente no rayar el dispositivo para proteger el Mio FUSE de cualquier daño.
Evite que Mio FUSE entre en contacto con productos químicos potentes, como
gasolina, disolventes de limpieza, acetona, alcohol e insecticidas. Los productos
químicos pueden dañar el sellado, la carcasa y el acabado.
Después de nadar, enjuague el Mio FUSE con agua corriente y séquelo con un paño
seco.
Guía de usuario completa 13
CÓMO USAR MIO FUSE EN EL AGUA
Mio LINK es resistente al agua hasta 30 m, por lo que podrá llevarlo mientras
practica natación.
Importante: Mio FUSE solo es resistente al agua si el dispositivo está intacto.
La función táctil se suspende cuando el Mio FUSE está bajo el agua.
Es probable que la precisión del monitor de ritmo cardiaco se vea reducida en agua
fría y si realiza movimientos de brazos amplios.
Mio FUSE no es apto para actividades de buceo.
La comunicación inalámbrica no funciona bajo el agua.
Después de nadar, enjuague el Mio FUSE con agua corriente y séquelo con un
paño seco.
MANTENIMIENTO DE MIO FUSE
Importante: No desmonte ni revise Mio FUSE. El sensor no se puede retirar de la cinta.
Proteja su Mio FUSE de impactos fuertes, calor extremo y de una exposición
prolongada a la luz solar directa.
MIO FUSE SPECIFICATIONS
Lectura de ritmo cardiaco máxima: 220 BPM
Lectura de ritmo cardiaco mínima: 30 BPM
Temperatura de funcionamiento: de 5 °C a 45 °C
Caja: PC
Carcasa trasera: PC+GF
Clavijas de recarga de la carcasa trasera: SUS 316
Cinta: silicona
Resistente al agua: hasta 30 metros
Batería: polímero de litio de 125 mAh
Vida útil de la batería: hasta 5 años
Imanes: neodimio - acero - boro (NdFeB)
Frecuencia de radio/ Protocolo: Tecnología inalámbrica 2.4 GHz ANT+ y Bluetooth Smart
Guía de usuario completa 14
GARANTÍA Y NORMAS
GARANTÍA Y ASISTENCIA
Visite nuestras páginas de Soporte del Producto para encontrar ayuda online, Preguntas
Frencuentes, Vídeos y Manuales para su producto: mioglobal.com/support.
Información sobre Garantía limitada de Mio Global
El comprador original tiene la garantía de que este producto no contiene defectos de
calidad, materiales o de fabricación en el momento de la entrega y que está asegurado
durante el periodo de garantía limitada (véase más adelante). Durante este periodo, Physical
Enterprises Inc. (Mio Global) solucionará, según considere, tales defectos sin coste adicional
alguno mediante a) reparación, b) cambio o c) devolución del precio de compra original
(impuestos, envío, manipulación, derechos y cantidades similares no incluidas), de acuerdo
con los términos y condiciones de la presente garantía limitada. El distribuidor del producto
delazonageográcaenlaquefueadquiridoelproductoseencargarádetramitarlas
reclamaciones de garantía. Para acogerse al servicio de garantía, póngase en contacto con el
vendedor/ tienda en la que fue adquirido el producto para interponer una reclamación.
Periodo de garantía
El «Periodo de Garantía Limitado» comienza en la fecha de compra y tiene una duración de un
año; su vencimiento tendrá lugar en la fecha en la que la compra cumpla un año. Puede que
el vendedor/ tienda (o su importador o distribuidor) le hayan ofrecido un periodo de garantía
superior como parte de la venta. Mio Global no será responsable de dicho periodo ampliado,
por lo que deberá ponerse en contacto con el vendedor/ tienda para más información. El
Periodo de garantía limitada vencerá automáticamente sin preaviso, y la garantía limitada no
se aplicará si (en caso de que así lo considere Mio Global):
1. el producto está abierto o ha sido manipulado indebidamente (salvo en los casos
permitidos por la documentación correspondiente, como por ejemplo cómo cambiar
correctamente las baterías según las instrucciones);
2. el producto ha sido suministrado por personal ajeno a Mio Global;
3. sielnúmerodeseriesehaeliminado,modicadooresultailegible;o
4. el producto no se ha adquirido en una tienda autorizada de Mio Global (póngase en
contacto con Mio Global para obtener la lista de tiendas autorizadas).
Consulte mioglobal.com/support para obtener información acerca de la garantía por países.
Exclusiones y limitaciones
La presente garantía limitada no cubrirá, y los usuarios no podrán realizar reclamación alguna
en virtud de esta garantía limitada u otra por:
1. problemas derivados del mal uso o de una manipulación brusca, descuidada o
inadecuada (y sin perjuicio de lo anterior, los daños procedentes de torsiones o caídas
del producto se considerarán consecuencia del mal uso o de un uso inadecuado);
Guía de usuario completa 15
2. problemas derivados de un uso inadecuado, contrario al uso recomendado o al que
está destinado;
3. problemasderivadosdelamodicacióndelproductoMio,comodañoscausadospor
lahumedadoelaguaenungradosucienteparaimpedirelcorrectofuncionamiento
del producto, y daños producidos en la caja del producto o grietas visibles en la
pantalla;
4. problemas derivados del uso del producto Mio con un producto, accesorio, software
o servicio que no ha sido fabricado o suministrado por Mio Global; o
5. baterías recambiables o manuales de usuario o artículos de terceros; cada caso según
considere Mio Global.
EXCLUSIONES Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD;
AVISO LEGAL
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA SERÁ VÁLIDA Y APLICABLE ÚNICAMENTE EN EL PAÍS EN EL QUE SE HAYA
REALIZADO LA COMPRA. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE Y OBLIGATORIA:
1. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA SERÁ SU ÚNICO RECURSO Y SUSTITUIRÁ TODAS LAS GARANTÍAS,
DECLARACIONES O CONDICIONES, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS;
2. ESTA GARANTÍA LIMITADA, ASÍ COMO CUALESQUIERA GARANTÍAS, DECLARACIONES
O CONDICIONES, INCLUIDAS GARANTÍAS Y CONDICIONES IMPLÍCITAS (YA SEAN PARA
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO U OTRO) NO TENDRÁN UNA DURACIÓN
SUPERIOR AL PERIODO DE GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADO;
3. MIO GLOBAL, O CUALQUIERA DE SUS FILIALES O DE SUS EMPLEADOS, DIRECTIVOS, CONSEJEROS,
REPRESENTANTES Y AGENTES CORRESPONDIENTES (DENOMINADOS EN CONJUNTO LAS «ENTIDADES
FÍSICA), NO SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS ESPECIALES, FORTUITOS,
PUNITIVOS, INDIRECTOS O EMERGENTES, INCLUIDOS, ENTRE OTROS,RDIDA DE BENEFICIOS
PREVISTOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE USO, COSTE DE CAPITAL, COSTE DE EQUIPOS O
INSTALACIONES DE SUSTITUCIÓN, RECLAMACIONES DE TERCEROS, DAÑOS CAUSADOS A BIENES
DERIVADOS DE LA COMPRA O USO DEL PRODUCTO O DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA,
INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD OBJETIVA EXTRACONTRACTUAL,
O CUALESQUIERA TEORÍAS LEGALES O EQUITATIVAS, INCLUSO EN EL CASO EN EL QUE MIO GLOBAL
ESTUVIERE AL CORRIENTE DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS Y PERJUICIOS;
4. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, LAS ENTIDADES FÍSICAS NO GARANTIZARÁN QUE EL
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO SEA CORRECTO Y CONTINUO, O QUE EL PRODUCTO SEA
COMPATIBLE CON CUALQUIER HARDWARE O SOFTWARE SUMINISTRADO POR UN TERCERO,
Y RECHAZAN EXPRESAMENTE CUALESQUIERA DAÑOS DERIVADOS DE LA INEXACTITUD O
INEXACTITUD MATEMÁTICA DEL PRODUCTO O LA PÉRDIDA DE LOS DATOS ALMACENADOS; Y
5. LAS ENTIDADES FÍSICAS NO SERÁN RESPONSABLES DE LOS RETRASOS EN LA PRESTACIÓN DEL
SERVICIO DE GARANTÍA.
ALGUNAS PROVINCIAS, ESTADOS U OTROS TERRITORIOS NO PERMITEN ESTABLECER LIMITACIONES A LAS
GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS, O NO ACEPTAN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE ALGUNOS
TIPOS DE DAÑOS Y PERJUICIOS, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR MOTIVO DE
MUERTE O LESIONES FÍSICAS CON MOTIVO DE LA NEGLIGENCIA DE LA PARTE EN CUESTIÓN. SI ESTE
FUERE EL CASO EN LA PROVINCIA, ESTADO O TERRITORIO DEL COMPRADOR ORIGINAL, LAS ANTERIORES
LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SERÁN APLICABLES, SALVO EN LOS CASOS CONTEMPLADOS POR LAS
LEGISLACIONES CORRESPONDIENTES. DISFRUTA DE DERECHOS ESPECÍFICOS EN VIRTUD DE LA PRESENTE
GARANTÍA LIMITADA. NO OBSTANTE, TAMBIÉN GOZARÁ DE OTROS DERECHOS, QUE VARIARÁN DE
TERRITORIO EN TERRITORIO Y NADA DE LO ESTABLECIDO EN ESTA GARANTÍA SE APLICARÁ CON EL FIN DE
DISMINUIR O ELIMINAR CUALESQUIERA DE SUS DERECHOS LEGALES Y OBLIGATORIOS.
Guía de usuario completa 16
Contacto Mio Global
Para todas las cuestiones relacionadas con la presente garantía limitada, póngase en contacto
con Mio Global:
1.877.770.1116
support@mioglobal.com
COPYRIGHT Y MARCAS REGISTRADAS
©2014 Physical Enterprises Inc. Todos los derechos reservados. Mio y el logo de Mio son
marcas registradas de Physical Enterprises Inc. y están registradas en EE. UU y en otros países.
Mio
®
es una marca registrada de Physical Enterprises Inc.
iPhone
®
es una marca registrada de Apple Inc.
Android
es una marca registrada de Google Inc.
ANT+
es una marca registrada de Dynastream Innovations Inc.
La marca y los logos Bluetooth
®
son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y el
uso por parte de Physical Enterprises Inc. o Mio de estas está sujeto a licencia.
El resto de marcas registradas y comerciales pertenece a sus respectivos propietarios.
NORMAS Y CUMPLIMIENTO
RESIDENTES UE: No elimine este producto como residuo urbano no seleccionado. Deberá
depositar este producto en el servicio de reciclaje urbano que le corresponda.
DECLARACIÓN EUROPEA DE CONFORMIDAD Physical Enterprises Inc. declara que la
presente cinta de ritmo cardiaco (Mio FUSE) cumple con la directiva EMC 2004/108/EC. Si
desea solicitar una copia de la Declaración de Conformidad, envíe un correo electrónico a
support@mioglobal.com.
Si existieren perturbaciones electrostáticas en el entorno, el producto podría no funcionar
correctamente o mostrar errores. En este caso, reinicie el producto o diríjase a una zona en la
que no haya perturbaciones.
Modelo # 59P
Diseñado en Canadá
Fabricado en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Mio Fuze Guía del usuario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Guía del usuario