Gemini CD-150 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
(8)
Felicitaciones por su compra del lector CD-150 de Gemini. Este
nuevo aparato está apoyado por una garantía de un año*. Antes de su
uso, le recomendamos que lea cuidadosamente todas las instrucciones.
- Compatible Audio CD, CD-R
- Anti-shock usando memoria RAM buffer
- Instant-start y cue con preescucha
- Modo Single auto-cue/continuous play
- Seamless loop con reloop
- Pitch bend via jog wheel o botones
- Selección de tres modos de tiempo
- Busqueda precisa de pista
- Gran display azul LCD
- Doble modo en jog wheel, busqueda o pitch bend
- Pitch control con rango +/- 12%
- Botones de pitch bend
- Botón de navegación rápida pista +10
- Totalmente programable con función repetición
1. No use este reproductor de discos compactos en temperaturas infe-
riores a 5°C o superiores a 35°C.
2. Este aparato no debería estar expuesto al goteo o a las salpicaduras
y ningun objeto lleno de líquido, tal como floreros, debería estar coloca-
do sobre el aparato. Instale la unidad en una superficie limpia y seca.
3. No coloque la unidad en un sitio de poca estabilidad.
4. Para desconectar el cable de alimentación de la red, tire del enchufe,
nunca del cable.
5. Para evitar descargas eléctricas, no quite la tapa ni los tornillos de la
base.
6. NUNCA INTENTE REPARAR UD. MISMO ESTE APARATO, ante
cualquier avería contacte con un técnico especializado.
7. No use productos químicos para limpiar el aparato.
8. Conserve el lector láser limpio manteniendo la bandeja cerrada.
9. Conserve este manual en un sitio apropiado para próximas consultas.
CARACTERÍSTICAS DE LOS DIODOS LÁSER
MATERIAL: GA-AL-AS
LONGITUD DE ONDA: 755 - 815 NM (25° C)
SALIDA DEL LÁSER: ONDA CONTINUA, 0.5 MW MÁX
El modelo CD-150 es un aparato de doble tensión. Funcionará
en 115 ó 230 voltios. Para establecer la tensión correcta, haga
lo siguiente:
1. Antes de conectar el cable de corriente, asegúrese que el
SELECTOR DE VOLTAGE (1) esta colocado en la posición cor-
recta. Para seleccionar el correcto voltaje, desatornille la pro-
tección de plástico duro con un destornillador Philips. Luego use
un destornillador plano para mover el interruptor al voltaje
deseado.
2. Deslice la llave para 115 o para 230 voltios.
3. No fuerce ni tuerza el selector. Una fuerza excesiva lo puede
dañar. Si el selector no se mueve fácilmente, póngase en con-
tacto con un técnico autorizado.
1. Conecte un extremo de un juego de conectores RCA (suministrados)
en cada uno de las salidas de LINE OUTPUT (3).
2. Conecte el otro extremo de los conectores RCA (suministrados) en
cualquier entrada de línea disponible de su mezclador. Si el CD-150 se
conecta a un amplificador integrado, se puede conectar en los jack de
entrada CD o AUX de su receptor. Si no hay entradas CD o AUX, util-
ice cualquier entrada de línea (nunca phono).
1. POWER (ALIMENTACION): Después de cerciorarse de que el
VOLTAGE SELECTOR (1), colocado en el panel trasero, esté bien
puesto, conecte la clavija eléctrica en el AC IN (2) para alimentar el
aparato, y enchufe el aparato y apriete el pulsador POWER (5). El
aparato se activa. El hecho de apretar el pulsador POWER (5) por
segunda vez, lo apaga.
2. DISC TRAY (BANDEJA DE DISCO): El DISC TRAY (7) es donde el
disco compacto se aloja durante la carga, la descarga y la lectura. El
hecho de apretar el pulsador OPEN/CLOSE (6) de la bandeja la abrirá
o la cerrará. La DISC TRAY (7) recibe discos de 12 cms o de 8 cms.
Observe por favor que si el CD-150 se encuentra en la modalidad de
lectura, la bandeja no se abre.
NOTA: NO FUERCE LA BANDEJA DEL DISCO PARA CERRARLA, UBA FUERZA EXCESI-
VA DAÑARÁ EL MECANISMO DEL CD, UTILICE EL BOTON DE OPEN/CLOSE (6) SOLA-
MENTE.
3. OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR): Apriete el BOTÓN DE
ABRIR/CERRAR - OPEN/CLOSE (6) para cargar o sacar un disco com-
pacto de la BANDEJA DE DISCOS - DISC TRAY (7).
4. DISPLAY (PANTALLA): El DISPLAY (11) muestra el número de la
pista, la velocidad pitch, el single, continuación (para la lectura contin-
ua) y 3 pantallas de tiempo diferentes. Estas pantallas de tiempo son el
tiempo transcurrido en la pista, el tiempo restante en el disco y el tiem-
po restante en la pista. El tiempo se mide en minutos, segundos y
tramos.
La barra PLAYBACK DISPLAY BAR indica el tiempo transcurrido y
remanente para cada pista. La pantalla parpadea lentamente cuando
quedan 15 segundos en la pista y parpadea rápidamente cuando
quedan 5 segundos.
5. PLAY/PAUSE (LECTURA/PAUSA): Cada vez que se apriete el
pulsador PLAY/PAUSE (20) produce un cambio en el funcionamiento de
lectura a pausa o de pausa a lectura.
6. PARADA: El BOTÓN DE PARADA - STOP (9) detiene la repro-
ducción del disco compacto.
7. CUE (PUNTO DE REFERENCIA): Con el aparato en la modalidad de
reproducción y después de haber memorizado el punto de referencia, el
hecho de apretar el pulsador CUE (21) hará pasar el CD a la modalidad
de pausa en el punto de referencia memorizado. Si Ud mantiene el dedo
en el pulsador CUE (21), la función CUE pasará a PREVIEW (lo que le
permitirá escuchar la música al ritmo que haya escogido manteniendo
el dedo en el pulsador CUE (21). Si Ud saca el dedo del pulsador CUE
(21), le lleva de nuevo al punto CUE (21) preestablecido.
8. SELECCIÓN DE PISTA: El BOTÓNES DE SELECCIÓN
DE PISTA - TRACK SELECTION (17) permite seleccionar la pista a
reproducir. El botón +10 le deja rápidamente explorar la pista en incre-
mentos de diez.
9. SEARCH JOG WHEEL (BOTÓN DE BÚSQUEDA): Use el SEARCH
JOG WHEEL (8a) para seleccionar la dirección y la velocidad de la
exploración. Girando el dial en sentido de las agujas del reloj se hace la
exploración hacia adelante y viceversa. La velocidad de exploración se
incrementa aumentando el giro del dial. El DIAL DE BÚSQUEDA -
SEARCH DIAL (8) tiene dos funciones. Use el SEARCH DIAL (8) para
hacer arreglos de precisión en la modalidad de PAUSA. Use el
SEARCH DIAL (8) para cuadrar los temas y obtener una sincronización
precisa en la modalidad de REPRODUCCION.
10. SINGLE: El hecho de apretar el pulsador SINGLE (14) activa la fun-
ción SINGLE. La SINGLE
o SOLA FUNCIÓN hace la unidad jugar una
canción y después parar. El hecho de apretar el pulsador SINGLE (14)
por segunda vez activa la función CONTINUA lo que produce una lec-
tura continua (después de la última pista, el aparato pasa a la primera
pista del disco y sigue tocando). El hecho de apretar el pulsador SIN-
GLE (14) por tercera vez, apaga la función CONTINUA.
11. TIME: El control TIME (13) conmuta el display de tiempo entre 3
posibles sistemas.
12. LOOP: Al programar un LOOP (19), Presionando A cuando un CD
se reproduce, marcaremos un punto de loop. Después de memorizar un
punto loop, presionando B la reproducción se repetirá entre los dos pun-
tos marcados. Presionando de nuevo B, la repetición de esta sección se
terminará. de esta sección se terminará. Púlselo para reproducción con
repetición (tartamudeo) desde el primer punto de loop, o para repetir un
INTRODUCCION:
CARACTERISTICAS:
CUIDADO:
CERTIFICACIONES DE SEGURIDAD:
SELECCION DE LA TENSION:
CONEXIONES:
OPERATIVA:
(99)
CCDD-115500
CCDD-115500
bucle previamente marcado. El RELOOP mantendrá la repetición del
bucle hasta que se anule a través de B. El CD inicia instantáneamente
los puntos cue marcados con anterioridad.
13. PITCH (VELOCIDAD): El hecho de apretar el pulsador PITCH (10)
activa el PITCH CONTROL SLIDE (18) CONTROL DE VELOCIDAD.
La PITCH del CD cambiará el hasta 12% según la posición de la PITCH.
La velocidad del disco compacto cambiará según la posición del PITCH
CONTROL SLIDE (18).
14. PITCH BEND (AJUSTE DE LA VELOCIDAD): El hecho de
apretar los pulsadores PITCH BEND (12) automáticamente aumentará
la velocidad hasta +16% o atenuará la velocidad hasta -16%. El hecho
de soltar los pulsadores regresará la velocidad a su valor original. Se
puede utilizar esta función para hacer corresponder el ajuste tonal de
una canción a otra.
15. PITCH CONTROL SLIDE (CONTROL DE VELOCIDAD): La veloci-
dad del disco compacto cambiará según la posición del PITCH CON-
TROL SLIDE (18).
16. REPEAT: Presione el botón de la REPEAT (15) una vez para con-
tratar la REPEAT 1 o para repetir la pista selecta. Presione la REPEAT
(15) otra vez para contratar el ALL o repetir todas las pistas en el CD.
Presione la REPEAT (15) otra vez para desunir la función de la
REPEAT (15).
17.PGM (PROGRAMA): Utilice la sección de PGM (16) crear un PRO-
GRAMA de la PISTA. Refiera por favor a la sección de PGM para las
instrucciones detalladas.
1. Apriete el pulsador OPEN/CLOSE (6), coloque un disco compacto en
la BANDEJA DE DISCO (7) y apriete el pulsador OPEN/CLOSE (6) otra
vez. La bandeja entra dentro del aparato.
2. Aprieta los pulsadores TRACK SELECTION (17) para seleccionar la
pista que quiere reproducir.
3. Apriete el pulsador PLAY/PAUSE (20) y el aparato reproducirá
inmediatamente.
1. Para usar
CUE (21) usted debe primero encontrar el punto donde le
gustaría iniciar la reproducción. Ponga la unidad en pausa. Esto acti-
vará el modo tartamudeo. Use el SEARCH DIAL (8) para un rápido y
preciso ajuste. Vea SEARCH DIAL (8) para mas información. Una vez
que ha encontrado el punto donde desea empezar y no es necesario
mas ajustes con el SEARCH DIAL (8), entonces pulse CUE (21). Pulse
PLAY (8) y el LED CUE (21) parpadea. Su punto Cue está ahora mem-
orizado en la unidad.
NOTA: UNA VEZ PASE A OTRA CANCIÓN, USTED NO PODRÁ RECUPERAR EL PUNTO
CUE PROGRAMADO. PARA VOLVER A FIJAR UN PUNTO CUE DEBERÁ REINICIAR LAS
INSTRUCCIONES ANTERIORES. EL CUE SE FIJA AUTOMÁTICAMENTE AL PRINCIPIO DE
LA PISTA AL SALTAR DE CANCIÓN.
2. Pulse CUE (21) de Nuevo para entrar el punto Cue en acción. Esto
colocara el CD en modo pausa en el punto Cue. Pulse y mantenga el
botón CUE (21) para iniciar la pre escucha, que le permitirá juzgar si su
selección es satisfactoria. Si usted no está satisfecho con el punto cue,
pulse PAUSA (20) y use el SEARCH DIAL (8) para encontrar el punto
exacto que busca. Pulse PLAY (20) dos veces para entrar y salir del
modo play. Ahora está en pausa. El LED CUE (21) parpadea. Pulse
CUE (21) de nuevo para memorizar el nuevo punto cue. Repite los
pasos de pre escucha, para asegurarse que el nuevo punto es satisfac-
torio.
3. Ahora observará que el LED CUE (21) queda encendido para indicar
que el punto cue está memorizado y listo para su ejecución. Para repro-
ducir a partir de este punto, pulse CUE (21) para dirigirse al punto mar-
cado y PLAY (20). También puede pulsar PLAY (20) para reproducir
instantáneamente desde su punto cue.
NOTA: DURANTE EL AJUSTE FINO SE PRODUCIRÁ EFECTO TARTAMUDEO (PARA AYU-
DAR A ENCONTRAR EL RITMO). EL EFECTO TARTAMUDEO DESAPARECERÁ AL PUL-
SAR PLAY/PAUSE (20) Y SALVAR EL PUNTO CUE.
1 Para programar una lista en la memoria del CD-150, empiece por
detener la reproducción pulsando STOP (9).
2 Pulse PGM (16) para iniciar la selección.
3 Usando los controles TRACK SELECTION (17) seleccione la pista
deseada como primera pista a reproducir.
4 Cuando tenga seleccionada la pista correcta, pulse PGM (16) y el CD-
150 estará listo para seleccionar la siguiente pista.
5 Repita los pasos 2 - 4 hasta completar la lista de reproducción, y pulse
play para iniciar la reproducción de la misma.
- Si el disco no reproduce, verifique si el disco ha sido cargado correc-
tamente (etiqueta hacia arriba). Verifique también si el disco contiene un
exceso de suciedad, rascaduras, etc.
- Si le disco gira pero no se oye nada, verifique la conexión de los
cables. Si todo está en orden, verifique el amplificador o el receptor.
- Si salta el disco compacto, verifique el disco (suciedad o rascaduras).
No suponga que el reproductor tiene defecto. Muchos discos compactos
se GRABAN fuera de las especificaciones y saltarán en la mayoría o en
todos los reproductores. Antes de mandar el aparato para reparación,
trate de reproducir un disco del cual se sabe que está en perfecto esta-
do.
GENERALES:
Tipo.....................................................Reproductor de discos compactos
Tipo de disco.........................Discos compactos estandar (12 cm y 8 cm)
Visualizador horario......Tiempo de pista transcurrido, tiempo remanente
...........................................................................de pista, remanente total
Variación de tono Pitch...........................± 12% con control de anulación
Pitch bend.........................................................................± 16% Máximo
Comienzo instantáneo................................Dentro de los 0.03 Segundos
Instalación..........................................................19 pulgadas (482.6 mm)
Dimensiones............................19" x 3.5" x 10" (482.6 x 88.9 x 254 mm)
Peso .............................................................................. 9.35 lbs (4.2 kg)
SECCIÓN AUDIO:
Cuantización:.......................................1 Bit Linear/Canal, 3 Rayos Laser
Oversampling Rate:.....................................................................8 Veces
Frecuencia muestreo:.................................................................44.1 kHz
Frecuencia de Respuesta:...............................................20 Hz a 20 kHz
Distorsión Armónica Total:..............................................Menor de 0.05%
Relación Señal Ruido:.....................................................................85 dB
Rango Dinámico:.............................................................................85 dB
Separación de Canales:..................................................................85 dB
Nivel de salida:...........................................................2.0 +/- 0.2V R.M.S.
Alimentación:.......................................................AC 115/230V, 60/50 Hz
LAS ESPECIFICACIONES Y EL DISEÑO PUEDEN CAMBIAR SIN PREAVISO POR RAZON
DE MEJORAS.
*LA GARANTÍA ESTABLECIDA SE SUPEDITARÁ A LAS LEYES LOCALES DE GARANTÍA
FUNCIONAMIENTO:
SOLUCION DE PROBLEMAS:
ESPECIFICACIONES:
CUES:
PGM:

Transcripción de documentos

INTRODUCCION: OPERATIVA: Felicitaciones por su compra del lector CD-150 de Gemini. Este nuevo aparato está apoyado por una garantía de un año*. Antes de su uso, le recomendamos que lea cuidadosamente todas las instrucciones. 1. POWER (ALIMENTACION): Después de cerciorarse de que el VOLTAGE SELECTOR (1), colocado en el panel trasero, esté bien puesto, conecte la clavija eléctrica en el AC IN (2) para alimentar el aparato, y enchufe el aparato y apriete el pulsador POWER (5). El aparato se activa. El hecho de apretar el pulsador POWER (5) por segunda vez, lo apaga. CARACTERISTICAS: - Compatible Audio CD, CD-R - Anti-shock usando memoria RAM buffer - Instant-start y cue con preescucha - Modo Single auto-cue/continuous play - Seamless loop con reloop - Pitch bend via jog wheel o botones - Selección de tres modos de tiempo - Busqueda precisa de pista - Gran display azul LCD - Doble modo en jog wheel, busqueda o pitch bend - Pitch control con rango +/- 12% - Botones de pitch bend - Botón de navegación rápida pista +10 - Totalmente programable con función repetición 2. DISC TRAY (BANDEJA DE DISCO): El DISC TRAY (7) es donde el disco compacto se aloja durante la carga, la descarga y la lectura. El hecho de apretar el pulsador OPEN/CLOSE (6) de la bandeja la abrirá o la cerrará. La DISC TRAY (7) recibe discos de 12 cms o de 8 cms. Observe por favor que si el CD-150 se encuentra en la modalidad de lectura, la bandeja no se abre. NOTA: NO FUERCE LA BANDEJA DEL DISCO PARA CERRARLA, UBA FUERZA EXCESIVA DAÑARÁ EL MECANISMO DEL CD, UTILICE EL BOTON DE OPEN/CLOSE (6) SOLAMENTE. 3. OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR): Apriete el BOTÓN DE ABRIR/CERRAR - OPEN/CLOSE (6) para cargar o sacar un disco compacto de la BANDEJA DE DISCOS - DISC TRAY (7). CUIDADO: 1. No use este reproductor de discos compactos en temperaturas inferiores a 5°C o superiores a 35°C. 2. Este aparato no debería estar expuesto al goteo o a las salpicaduras y ningun objeto lleno de líquido, tal como floreros, debería estar colocado sobre el aparato. Instale la unidad en una superficie limpia y seca. 3. No coloque la unidad en un sitio de poca estabilidad. 4. Para desconectar el cable de alimentación de la red, tire del enchufe, nunca del cable. 5. Para evitar descargas eléctricas, no quite la tapa ni los tornillos de la base. 6. NUNCA INTENTE REPARAR UD. MISMO ESTE APARATO, ante cualquier avería contacte con un técnico especializado. 7. No use productos químicos para limpiar el aparato. 8. Conserve el lector láser limpio manteniendo la bandeja cerrada. 9. Conserve este manual en un sitio apropiado para próximas consultas. CERTIFICACIONES DE SEGURIDAD: CARACTERÍSTICAS DE LOS DIODOS LÁSER MATERIAL: GA-AL-AS LONGITUD DE ONDA: 755 - 815 NM (25° C) SALIDA DEL LÁSER: ONDA CONTINUA, 0.5 MW MÁX SELECCION DE LA TENSION: El modelo CD-150 es un aparato de doble tensión. Funcionará en 115 ó 230 voltios. Para establecer la tensión correcta, haga lo siguiente: 1. Antes de conectar el cable de corriente, asegúrese que el SELECTOR DE VOLTAGE (1) esta colocado en la posición correcta. Para seleccionar el correcto voltaje, desatornille la protección de plástico duro con un destornillador Philips. Luego use un destornillador plano para mover el interruptor al voltaje deseado. 2. Deslice la llave para 115 o para 230 voltios. 3. No fuerce ni tuerza el selector. Una fuerza excesiva lo puede dañar. Si el selector no se mueve fácilmente, póngase en contacto con un técnico autorizado. CONEXIONES: 4. DISPLAY (PANTALLA): El DISPLAY (11) muestra el número de la pista, la velocidad pitch, el single, continuación (para la lectura continua) y 3 pantallas de tiempo diferentes. Estas pantallas de tiempo son el tiempo transcurrido en la pista, el tiempo restante en el disco y el tiempo restante en la pista. El tiempo se mide en minutos, segundos y tramos. La barra PLAYBACK DISPLAY BAR indica el tiempo transcurrido y remanente para cada pista. La pantalla parpadea lentamente cuando quedan 15 segundos en la pista y parpadea rápidamente cuando quedan 5 segundos. 5. PLAY/PAUSE (LECTURA/PAUSA): Cada vez que se apriete el pulsador PLAY/PAUSE (20) produce un cambio en el funcionamiento de lectura a pausa o de pausa a lectura. 6. PARADA: El BOTÓN DE PARADA - STOP (9) detiene la reproducción del disco compacto. 7. CUE (PUNTO DE REFERENCIA): Con el aparato en la modalidad de reproducción y después de haber memorizado el punto de referencia, el hecho de apretar el pulsador CUE (21) hará pasar el CD a la modalidad de pausa en el punto de referencia memorizado. Si Ud mantiene el dedo en el pulsador CUE (21), la función CUE pasará a PREVIEW (lo que le permitirá escuchar la música al ritmo que haya escogido manteniendo el dedo en el pulsador CUE (21). Si Ud saca el dedo del pulsador CUE (21), le lleva de nuevo al punto CUE (21) preestablecido. 8. SELECCIÓN DE PISTA: El BOTÓNES DE SELECCIÓN DE PISTA - TRACK SELECTION (17) permite seleccionar la pista a reproducir. El botón +10 le deja rápidamente explorar la pista en incrementos de diez. 9. SEARCH JOG WHEEL (BOTÓN DE BÚSQUEDA): Use el SEARCH JOG WHEEL (8a) para seleccionar la dirección y la velocidad de la exploración. Girando el dial en sentido de las agujas del reloj se hace la exploración hacia adelante y viceversa. La velocidad de exploración se incrementa aumentando el giro del dial. El DIAL DE BÚSQUEDA SEARCH DIAL (8) tiene dos funciones. Use el SEARCH DIAL (8) para hacer arreglos de precisión en la modalidad de PAUSA. Use el SEARCH DIAL (8) para cuadrar los temas y obtener una sincronización precisa en la modalidad de REPRODUCCION. 10. SINGLE: El hecho de apretar el pulsador SINGLE (14) activa la función SINGLE. La SINGLE o SOLA FUNCIÓN hace la unidad jugar una canción y después parar. El hecho de apretar el pulsador SINGLE (14) por segunda vez activa la función CONTINUA lo que produce una lectura continua (después de la última pista, el aparato pasa a la primera pista del disco y sigue tocando). El hecho de apretar el pulsador SINGLE (14) por tercera vez, apaga la función CONTINUA. 11. TIME: El control TIME (13) conmuta el display de tiempo entre 3 posibles sistemas. 1. Conecte un extremo de un juego de conectores RCA (suministrados) en cada uno de las salidas de LINE OUTPUT (3). 2. Conecte el otro extremo de los conectores RCA (suministrados) en cualquier entrada de línea disponible de su mezclador. Si el CD-150 se conecta a un amplificador integrado, se puede conectar en los jack de entrada CD o AUX de su receptor. Si no hay entradas CD o AUX, utilice cualquier entrada de línea (nunca phono). (8) 12. LOOP: Al programar un LOOP (19), Presionando A cuando un CD se reproduce, marcaremos un punto de loop. Después de memorizar un punto loop, presionando B la reproducción se repetirá entre los dos puntos marcados. Presionando de nuevo B, la repetición de esta sección se terminará. de esta sección se terminará. Púlselo para reproducción con repetición (tartamudeo) desde el primer punto de loop, o para repetir un C D -11 5 0 bucle previamente marcado. El RELOOP mantendrá la repetición del bucle hasta que se anule a través de B. El CD inicia instantáneamente los puntos cue marcados con anterioridad. 13. PITCH (VELOCIDAD): El hecho de apretar el pulsador PITCH (10) activa el PITCH CONTROL SLIDE (18) CONTROL DE VELOCIDAD. La PITCH del CD cambiará el hasta 12% según la posición de la PITCH. La velocidad del disco compacto cambiará según la posición del PITCH CONTROL SLIDE (18). 14. PITCH BEND (AJUSTE DE LA VELOCIDAD): El hecho de apretar los pulsadores PITCH BEND (12) automáticamente aumentará la velocidad hasta +16% o atenuará la velocidad hasta -16%. El hecho de soltar los pulsadores regresará la velocidad a su valor original. Se puede utilizar esta función para hacer corresponder el ajuste tonal de una canción a otra. 15. PITCH CONTROL SLIDE (CONTROL DE VELOCIDAD): La velocidad del disco compacto cambiará según la posición del PITCH CONTROL SLIDE (18). 16. REPEAT: Presione el botón de la REPEAT (15) una vez para contratar la REPEAT 1 o para repetir la pista selecta. Presione la REPEAT (15) otra vez para contratar el ALL o repetir todas las pistas en el CD. Presione la REPEAT (15) otra vez para desunir la función de la REPEAT (15). 3. Ahora observará que el LED CUE (21) queda encendido para indicar que el punto cue está memorizado y listo para su ejecución. Para reproducir a partir de este punto, pulse CUE (21) para dirigirse al punto marcado y PLAY (20). También puede pulsar PLAY (20) para reproducir instantáneamente desde su punto cue. NOTA: DURANTE EL AJUSTE FINO SE PRODUCIRÁ EFECTO TARTAMUDEO (PARA AYUDAR A ENCONTRAR EL RITMO). EL EFECTO TARTAMUDEO DESAPARECERÁ AL PULSAR PLAY/PAUSE (20) Y SALVAR EL PUNTO CUE. PGM: 1 Para programar una lista en la memoria del CD-150, empiece por detener la reproducción pulsando STOP (9). 2 Pulse PGM (16) para iniciar la selección. 3 Usando los controles TRACK SELECTION (17) seleccione la pista deseada como primera pista a reproducir. 4 Cuando tenga seleccionada la pista correcta, pulse PGM (16) y el CD150 estará listo para seleccionar la siguiente pista. 5 Repita los pasos 2 - 4 hasta completar la lista de reproducción, y pulse play para iniciar la reproducción de la misma. SOLUCION DE PROBLEMAS: 17.PGM (PROGRAMA): Utilice la sección de PGM (16) crear un PROGRAMA de la PISTA. Refiera por favor a la sección de PGM para las instrucciones detalladas. - Si el disco no reproduce, verifique si el disco ha sido cargado correctamente (etiqueta hacia arriba). Verifique también si el disco contiene un exceso de suciedad, rascaduras, etc. FUNCIONAMIENTO: - Si le disco gira pero no se oye nada, verifique la conexión de los cables. Si todo está en orden, verifique el amplificador o el receptor. 1. Apriete el pulsador OPEN/CLOSE (6), coloque un disco compacto en la BANDEJA DE DISCO (7) y apriete el pulsador OPEN/CLOSE (6) otra vez. La bandeja entra dentro del aparato. 2. Aprieta los pulsadores TRACK SELECTION (17) para seleccionar la pista que quiere reproducir. 3. Apriete el pulsador PLAY/PAUSE (20) y el aparato reproducirá inmediatamente. CUES: 1. Para usar CUE (21) usted debe primero encontrar el punto donde le gustaría iniciar la reproducción. Ponga la unidad en pausa. Esto activará el modo tartamudeo. Use el SEARCH DIAL (8) para un rápido y preciso ajuste. Vea SEARCH DIAL (8) para mas información. Una vez que ha encontrado el punto donde desea empezar y no es necesario mas ajustes con el SEARCH DIAL (8), entonces pulse CUE (21). Pulse PLAY (8) y el LED CUE (21) parpadea. Su punto Cue está ahora memorizado en la unidad. NOTA: UNA VEZ PASE A OTRA CANCIÓN, USTED NO PODRÁ RECUPERAR EL PUNTO CUE PROGRAMADO. PARA VOLVER A FIJAR UN PUNTO CUE DEBERÁ REINICIAR LAS INSTRUCCIONES ANTERIORES. EL CUE SE FIJA AUTOMÁTICAMENTE AL PRINCIPIO DE LA PISTA AL SALTAR DE CANCIÓN. 2. Pulse CUE (21) de Nuevo para entrar el punto Cue en acción. Esto colocara el CD en modo pausa en el punto Cue. Pulse y mantenga el botón CUE (21) para iniciar la pre escucha, que le permitirá juzgar si su selección es satisfactoria. Si usted no está satisfecho con el punto cue, pulse PAUSA (20) y use el SEARCH DIAL (8) para encontrar el punto exacto que busca. Pulse PLAY (20) dos veces para entrar y salir del modo play. Ahora está en pausa. El LED CUE (21) parpadea. Pulse CUE (21) de nuevo para memorizar el nuevo punto cue. Repite los pasos de pre escucha, para asegurarse que el nuevo punto es satisfactorio. - Si salta el disco compacto, verifique el disco (suciedad o rascaduras). No suponga que el reproductor tiene defecto. Muchos discos compactos se GRABAN fuera de las especificaciones y saltarán en la mayoría o en todos los reproductores. Antes de mandar el aparato para reparación, trate de reproducir un disco del cual se sabe que está en perfecto estado. ESPECIFICACIONES: GENERALES: Tipo.....................................................Reproductor de discos compactos Tipo de disco.........................Discos compactos estandar (12 cm y 8 cm) Visualizador horario......Tiempo de pista transcurrido, tiempo remanente ...........................................................................de pista, remanente total Variación de tono Pitch...........................± 12% con control de anulación Pitch bend.........................................................................± 16% Máximo Comienzo instantáneo................................Dentro de los 0.03 Segundos Instalación..........................................................19 pulgadas (482.6 mm) Dimensiones............................19" x 3.5" x 10" (482.6 x 88.9 x 254 mm) Peso .............................................................................. 9.35 lbs (4.2 kg) SECCIÓN AUDIO: Cuantización:.......................................1 Bit Linear/Canal, 3 Rayos Laser Oversampling Rate:.....................................................................8 Veces Frecuencia muestreo:.................................................................44.1 kHz Frecuencia de Respuesta:...............................................20 Hz a 20 kHz Distorsión Armónica Total:..............................................Menor de 0.05% Relación Señal Ruido:.....................................................................85 dB Rango Dinámico:.............................................................................85 dB Separación de Canales:..................................................................85 dB Nivel de salida:...........................................................2.0 +/- 0.2V R.M.S. Alimentación:.......................................................AC 115/230V, 60/50 Hz LAS ESPECIFICACIONES Y EL DISEÑO PUEDEN CAMBIAR SIN PREAVISO POR RAZON DE MEJORAS. *LA GARANTÍA ESTABLECIDA SE SUPEDITARÁ A LAS LEYES LOCALES DE GARANTÍA (9 9)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Gemini CD-150 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario