INFORAD M-1 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

INFORAD M-1 es un avisador de radares GPS diseñado para ayudar a los conductores a respetar los límites de velocidad y evitar multas. Utiliza la red de satélites GPS para determinar su ubicación y compararla con una base de datos de radares fijos. Cuando te acercas a un radar fijo, INFORAD M-1 te avisa con antelación mediante una señal visual. También puedes utilizarlo para crear tus propios puntos de interés, como zonas peligrosas o zonas escolares.

INFORAD M-1 es un avisador de radares GPS diseñado para ayudar a los conductores a respetar los límites de velocidad y evitar multas. Utiliza la red de satélites GPS para determinar su ubicación y compararla con una base de datos de radares fijos. Cuando te acercas a un radar fijo, INFORAD M-1 te avisa con antelación mediante una señal visual. También puedes utilizarlo para crear tus propios puntos de interés, como zonas peligrosas o zonas escolares.

www.gpsinforad.com
INFORAD M-1
GPS Speed Camera Locator
GPS Avertisseur Radar
GPS Avisador de Radar
GPS Radarverklikker
Quick Start-up guide
Guide de démarrage rapide
Guía rápida de utilización
Handleiding voor snelle start
GB
FR
SP
NL
Quick start-up guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
INFORAD is designed to raise awareness of dangerous traffic zones and incite driver cau-
tion. Its purpose is to help you better obeserve the rules of the highway code and reduce the
chance of accidents. INFORAD is not a detection device and does not interfere with Police
doppler or laser radars. Its usage is perfectly legal.
Guide de mise en place et démarrage rapide . . . . . . . 9
INFORAD a été conçu pour faire prendre conscience des zones de circulation dangereuses
et inciter les conducteurs à la prudence. Son but est de vous aider à mieux respecter les
règles du code de la route et diminuer les risques d’accidents. INFORAD n’est pas un
système de détection et ne vient pas gêner les radars dopplers de la Police ni les jumelles.
Son utilisation est parfaitement légale.
Guía rápida de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
INFORAD ha sido diseñado para prevenir las zonas de tráfico peligroso e incita al conductor
a tomar precauciones. Su propósito es de ayudarle a observar mejor las reglas del código
de la circulación por carretera y reducir el número de accidentes. INFORAD no es un
dispositivo de detección y no interfiere con los radares doppler o láser de la policía. Su uso
es perfectamente legal
Handleiding voor snelle start . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
INFORAD is bedoeld voor een beter besef van gevaarlijke verkeerszones en grotere
voorzichtigheid van de bestuurder. Het heeft ten doel u te helpen de verkeersregels op
de snelweg beter in acht te nemen en de kans op ongelukken te verkleinen. INFORAD is
geen detectietoestel en bemoeit zich niet met de doppler- of laser-radars van de Politie. Het
gebruik ervan is volkomen wettig.
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
GB
FR
SP
NL
Contents © INFORAD Ltd 2005 - Quick Start guide v1.2
Como funciona INFORAD?
INFORAD utiliza la red de satélites GPS (Global Positioning System) para controlar
constantemente su posición y compararla con una base de datos integrada de rádares
fijos. Esta base de datos ha sido previamente cargada y operará a partir de la caja.
Sin embargo, dado que el emplazamiento de los radares puede cambiar de vez en
cuando, le aconsejamos que registre su dispositivo en nuestra web site y actualice
esta base de datos frecuentemente utilizando INFORAD MANAGER, una aplicación
MS
® Windows 98SE (o ulterior) que le conecta a través de Internet a una base de
datos central mantenida por el personal de INFORAD.
Cuando se aproxime a un radar fijo, INFORAD le avisará visualmente con 20 segundos
de antelación y 180 metros más al. Estos pametros pueden ser configurados
por INFORAD MANAGER, que puede descargar en la web site de INFORAD. www.
gpsinforad.com.
Guía rápida de utilización
Lea cuidadosamente las siguientes instrucciones antes de instalar su INFORAD.
1 • Verifique el contenido de su paquete. Su caja debe contener:
• Un receptor (soporte) INFORAD (1) suministrado con 3 cables eléctricos (3, 4, 5)
• Un procesador (2) INFORAD
• Un cable USB diseñado para el procesador INFORAD (7 )
• Un testigo luminoso INFORAD de alarma (4)
• 6 cintas de fijación de plástico (6)
SP
© INFORAD Ltd 2005 - Guía rápida de utilización v1.2 17
18 © INFORAD Ltd 2005 - Guía rápida de utilización v1.2
2 • Descargando la aplicación INFORAD MANAGER para
ordenador
INFORAD MANAGER le permite a) modificar ciertos parámetros, tales como i) la
aproximación y distancia de separación, ii) insertar sus propias zonas de peligro, iii)
determinar si posee la última versión de la base de datos de los radares y b) Registrar su
dispositivo para recibir actualizaciones de la base de datos. También le permitirá realizar
un test de diagnóstico para comprobar si el dispositivo funciona correctamente.
Vaya ahora a la web site www.gpsinforad.com INFORAD MANAGER.
Una vez descargado el archivo en el disco duro de su ordenador, instale INFORAD
MANAGER haciendo clic en el archivo descargado y consulte los archivos de ayuda en
el menú principal. El proceso de instalación le invitará a conectar el procesador INFO
RAD
(2) a su ordenador por medio del cable USB suministrado (7). Durante esta fase de
instalación deberá registrar el número de serie de su dispositivo para beneficiarse de un
año de acceso gratuito a las actualizaciones de la base de datos.
3 • Instalación de INFORAD en su moto
INFORAD fue diseñada para permitir la mayor flexibilidad de ajuste en su vehículo. El
receptor (1) y los cables suministrados (3,4,5) fueron diseñados para permanecer fijos
permanentemente. El procesador INFORAD (2) extrae del ordenador la base de datos
actualizada con el fin de configurar el dispositivo.
(a) instalación del receptor
El receptor (1) puede fijarse ya sea por medio de unas cintas de plástico
suministradas (6), o por medio de tornillos (no suministrados) o mediante una
cinta autoadhesiva (no suministrada). Escoja un emplazamiento que le evite
cualquier accidente en caso de que el receptor se suelte. Un lugar apropiado
podría ser el compartimiento debajo del sillín del conductor.
Si no desea fijar el receptor permanentemente, puede utilizar una cinta
autoadhesiva. Le aconsejamos vivamente que fije el dispositivo en un lugar
donde las vibraciones no puedan provocar que se suelte. Le aconsejamos
igualmente que no utilice cintas adhesivas si decide sujetar el receptor en la
parte exterior de su moto.
El siguiente diagrama le muestra varias maneras de sujetar el disptivo:
(1,3,4) : by tightening the plastic strips
(2) : with screws
Nota. No conecte su INFORAD USB cable (7) a su ordenador antes de ser
invitado para ello por el software de instalación.
SP
© INFORAD Ltd 2005 - Guía rápida de utilización v1.2 19
20 © INFORAD Ltd 2005 - Guía rápida de utilización v1.2
(b) Instalación de la antena GPS (3) :
La antena GPS es un elemento fundamental para el buen funcionamiento de
su INFORAD. Es ella la que capta las señales del satélite que posiciona su
vehículo. Sin ella su INFORAD no puede funcionar. Si se ha fijado de forma
incorrecta, los resultados de captura de señales del satélite serán deficientes,
así que fíjela con sumo cuidado. La antena GPS funciona por medio de una
línea de mira orientada hacia una red de satélites en órbita por encima de
la capa atmosférica. Debe instalarse pues de manera que ningún obstáculo
se interponga en su línea de mira. El guardabarros trasero o delantero de la
moto resultan apropiados al respecto. La antena utiliza para su montaje un
componente adhesivo especial resistente al agua. Quite la película protectora
y aplique la antena a un soporte seco y limpio apretando firmemente durante
varios segundos.
(c) Instalación del testigo luminoso (4):
El testigo luminoso flexible le avisa cuando se aproxima a una zona peligrosa
con un parpadeo de color verde, naranja o rojo. Este testigo luminoso debe
hallarse dentro del campo de visión del conductor, preferentemente en la
horquilla delantera o en el manillar por medio de las cintas de fijación de
plás
tico suministradas (véase el diagrama abajo).
Nota. Por razones de seguridad, no deje nunca el cable de la antena colgando
donde pueda entrar en contacto con las ruedas o las partes
moviles de su vehículo.
Nota. Por razones de seguridad, no deje nunca el cable de la antena colgando
donde pueda entrar en contacto con las ruedas o las partes
moviles de su vehículo
SP
© INFORAD Ltd 2005 - Guía rápida de utilización v1.2 21
(d) Cable de alimentación eléctrica del receptor (5).
INFORAD necesita un adaptador de alimentación eléctrica de 5 a 24 V (400mW) sumi
-
nistrado con el cable (5). Ajuste el cable rojo en el polo positivo y el cable negro en el
negativo o tierra.
4 • Puesta en funcionamiento de INFORAD
Una vez conectado su INFORAD (2) al receptor (1), el testigo luminoso (4) comienza a parpadear
en verde. Ello significa que el dispositivo está activo y el proceso de «búsqueda de satélite» ha
comenzado. Este proceso, que depende de la línea de mira con la red de satélites, puede durar
de 1 a 5 minutos. La presencia de edificios altos o una cobertura arbolada perturbará el proceso de
búsqueda de satélites. Una vez que han sido encontrados suficientes satélites (para la operación se
requiere un mínimo de 3) el testigo luminoso emitirá una luz verde constante.
Alertas visuales
Testigo color
Significa
Verde parpadeante
El dispositivo todavía no es operativo, está buscando satélites
Verde fijo
INFORAD es operativo.
Naranja parpadeante
Se aproxima a una zona de peligro definida por el usuario
(Punto de interés)
Rojo fijo
Cuidado – Proximidad de una zona de radar
Rojo parpadeante
Cuidado – Ha rebasado el límite de velocidad autorizado
IMPORTANTE: En caso de que fije el cable de alimentación directamente a la bateria de la
moto, desconecte siempre su INFORAD para evitar que se descargue.
22 © INFORAD Ltd 2005 - Guía rápida de utilización v1.2
Problemas
1. La luz verde no deja de parpadear:
Si la luz verde de su INFORAD continúa parpadeando durante un largo periodo de tiempo
(más de 15 minutos) ello indica que la unidad no puede encontrar el número de satélites
necesarios (3 como mínimo) y debe verificar los siguientes puntos:
1. Cuando conecte su Inforad por primera vez puede necesitar un
periodo más largo para detectar los satélites. Tenga paciencia, como
máximo necesitará 5 minutos
2. Para Inforad resulta más fácil detectar satélites cuando su vehículo
está parado. Una breve parada le ayudará a obtener un ajuste correcto.
3. Si la luz verde continúa parpadeando, verifique que la línea de mira
entre la antena y el cielo está libre. Es posible que el sillín o un equipaje
montado en la parte trasera de su moto estén bloqueando la señal.
4. Tal vez esté demasiado cerca de un edificio alto o de una arboleda
o de cualquier otro obstáculo que perjudique la señal GPS. Asegúrese
de que su INFORAD está montado de manera que nada entorpezca su
punto de mira.
2. INFORAD MANAGER no puede detectar el dispositivo.
Antes de contactar con el Servicio de Soporte Técnico, le rogamos que lea atentamente
este manual de utilización, pues muchos problemas pueden resolverse rápidamente con
esta lectura previa:
1.
Verifique que el INFORAD MANAGER ha sido correctamente
descargado en su Ordenador/Laptop/Portatil. Si ello no ha sido
realizado o no puede encontrar el programa en su sistema, consulte por
favor la sección ‘Download & Register (Descargar y Guardar) en la web
site www.gpsinforad.com y siga las instrucciones en la pantalla. Si ha
descargado correctamente las instrucciones, léalas cuidadosamente.
2. INFORAD MANAGER necesita hallarse conectado a su INFORAD
por medio de su ordenador para llevar a cabo todas estas funciones.
Verifique que el cable USB ha sido correctamente insertado y si
INFORAD MANAGER tiene problemas para detectar el dispositivo.
La página de «Inicio» de INFORAD MANAGER le informa del estado
de la conexión del dispositivo. Si el software no puede detectar o
conectar a su INFORAD, pruebe con otro puerto «com» USB. Si el
dispositivo es reconocido por INFORAD MANAGER, lea el siguiente
punto.
SP
© INFORAD Ltd 2005 - Guía rápida de utilización v1.2 23
3. Una vez que INFORAD MANAGER ha detectado su INFORAD, necesita una
conexn Internet para conectarse a nuestra pagina web. Verifique que sus
conexiones de Banda Ancha / ADSL o de marcado telefónico funcionan correctamente.
Si constata que no se produce ninguna conexión, reiniciela por favor. Si su
conexiónde Banda Ancha / ADSL o marcado telefónico funciona correctamente lea
el punto final.
4.
En algunos casos, un software o un firewall personal puede impedir las
descargas o el registro y puede incluso bloquear las conexiones hacia y desde la
aplicación INFORAD MANAGER. Suprima temporalmente o cambie los parámetros
de seguridad de ese software e intente conectarse de nuevo.
Si los puntos expresados no pueden resolver su problema, diríjase al «Servicio de Soporte
cnico» que encontrará en la sección «About» de su aplicación INFORAD MANAGER. Allí podrá
explicar brevemente su problema. Cuando envíe su problema, se transmitirá automáticamente
una información detallada de su configuración a nuestro equipo de soporte técnico. Estudiaremos
su problema y nos pondremos en contacto con usted lo antes posible.
Soporte técnico en línea
Si encuentra dificultades de instalación u operacionales con su INFORAD, consulte la sección
de ayuda en nea en INFORAD MANAGER o vea la sección Frequently Asked Questions (FAQ)
(Preguntas s frecuentes) en nuestra web site www.gpsinforad.com o envíenos un correo
electrónico a support@gpsinforad.com.
Nota. INFORAD debe conectarse directamente a su ordenador y no a una consola soporte
de ordenador ni a un hub USB
24 © INFORAD Ltd 2005 - Guía rápida de utilización v1.2

Transcripción de documentos

GB INFORAD M-1 GPS Speed Camera Locator GPS Avertisseur Radar GPS Avisador de Radar GPS Radarverklikker FR SP Quick Start-up guide Guide de démarrage rapide Guía rápida de utilización Handleiding voor snelle start www.gpsinforad.com NL GB Quick start-up guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 INFORAD is designed to raise awareness of dangerous traffic zones and incite driver caution. Its purpose is to help you better obeserve the rules of the highway code and reduce the chance of accidents. INFORAD is not a detection device and does not interfere with Police doppler or laser radars. Its usage is perfectly legal. FR Guide de mise en place et démarrage rapide . . . . . . . 9 INFORAD a été conçu pour faire prendre conscience des zones de circulation dangereuses et inciter les conducteurs à la prudence. Son but est de vous aider à mieux respecter les règles du code de la route et diminuer les risques d’accidents. INFORAD n’est pas un système de détection et ne vient pas gêner les radars dopplers de la Police ni les jumelles. Son utilisation est parfaitement légale. SP Guía rápida de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 INFORAD ha sido diseñado para prevenir las zonas de tráfico peligroso e incita al conductor a tomar precauciones. Su propósito es de ayudarle a observar mejor las reglas del código de la circulación por carretera y reducir el número de accidentes. INFORAD no es un dispositivo de detección y no interfiere con los radares doppler o láser de la policía. Su uso es perfectamente legal NL Handleiding voor snelle start . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 INFORAD is bedoeld voor een beter besef van gevaarlijke verkeerszones en grotere voorzichtigheid van de bestuurder. Het heeft ten doel u te helpen de verkeersregels op de snelweg beter in acht te nemen en de kans op ongelukken te verkleinen. INFORAD is geen detectietoestel en bemoeit zich niet met de doppler- of laser-radars van de Politie. Het gebruik ervan is volkomen wettig. Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Contents © INFORAD Ltd 2005 - Quick Start guide v1.2 Como funciona INFORAD? INFORAD utiliza la red de satélites GPS (Global Positioning System) para controlar constantemente su posición y compararla con una base de datos integrada de rádares fijos. Esta base de datos ha sido previamente cargada y operará a partir de la caja. Sin embargo, dado que el emplazamiento de los radares puede cambiar de vez en cuando, le aconsejamos que registre su dispositivo en nuestra web site y actualice esta base de datos frecuentemente utilizando INFORAD MANAGER, una aplicación MS® Windows 98SE (o ulterior) que le conecta a través de Internet a una base de datos central mantenida por el personal de INFORAD. Cuando se aproxime a un radar fijo, INFORAD le avisará visualmente con 20 segundos de antelación y 180 metros más allá. Estos parámetros pueden ser configurados por INFORAD MANAGER, que puede descargar en la web site de INFORAD. www. gpsinforad.com. SP Guía rápida de utilización Lea cuidadosamente las siguientes instrucciones antes de instalar su INFORAD. 1 • Verifique el contenido de su paquete. Su caja debe contener: • Un receptor (soporte) INFORAD (1) suministrado con 3 cables eléctricos (3, 4, 5) • Un procesador (2) INFORAD • Un cable USB diseñado para el procesador INFORAD (7 ) • Un testigo luminoso INFORAD de alarma (4) • 6 cintas de fijación de plástico (6) © INFORAD Ltd 2005 - Guía rápida de utilización v1.2 17 18 © INFORAD Ltd 2005 - Guía rápida de utilización v1.2 2 • Descargando la aplicación INFORAD MANAGER para ordenador INFORAD MANAGER le permite a) modificar ciertos parámetros, tales como i) la aproximación y distancia de separación, ii) insertar sus propias zonas de peligro, iii) determinar si posee la última versión de la base de datos de los radares y b) Registrar su dispositivo para recibir actualizaciones de la base de datos. También le permitirá realizar un test de diagnóstico para comprobar si el dispositivo funciona correctamente. Vaya ahora a la web site www.gpsinforad.com INFORAD MANAGER. Una vez descargado el archivo en el disco duro de su ordenador, instale INFORAD MANAGER haciendo clic en el archivo descargado y consulte los archivos de ayuda en el menú principal. El proceso de instalación le invitará a conectar el procesador INFORAD (2) a su ordenador por medio del cable USB suministrado (7). Durante esta fase de instalación deberá registrar el número de serie de su dispositivo para beneficiarse de un año de acceso gratuito a las actualizaciones de la base de datos. Nota. No conecte su INFORAD USB cable (7) a su ordenador antes de ser invitado para ello por el software de instalación. 3 • Instalación de INFORAD en su moto INFORAD fue diseñada para permitir la mayor flexibilidad de ajuste en su vehículo. El receptor (1) y los cables suministrados (3,4,5) fueron diseñados para permanecer fijos permanentemente. El procesador INFORAD (2) extrae del ordenador la base de datos actualizada con el fin de configurar el dispositivo. (a) SP instalación del receptor El receptor (1) puede fijarse ya sea por medio de unas cintas de plástico suministradas (6), o por medio de tornillos (no suministrados) o mediante una cinta autoadhesiva (no suministrada). Escoja un emplazamiento que le evite cualquier accidente en caso de que el receptor se suelte. Un lugar apropiado podría ser el compartimiento debajo del sillín del conductor. Si no desea fijar el receptor permanentemente, puede utilizar una cinta autoadhesiva. Le aconsejamos vivamente que fije el dispositivo en un lugar donde las vibraciones no puedan provocar que se suelte. Le aconsejamos igualmente que no utilice cintas adhesivas si decide sujetar el receptor en la parte exterior de su moto. El siguiente diagrama le muestra varias maneras de sujetar el disptivo: (1,3,4) : by tightening the plastic strips (2) : with screws © INFORAD Ltd 2005 - Guía rápida de utilización v1.2 19 20 © INFORAD Ltd 2005 - Guía rápida de utilización v1.2 (b) Instalación de la antena GPS (3) : La antena GPS es un elemento fundamental para el buen funcionamiento de su INFORAD. Es ella la que capta las señales del satélite que posiciona su vehículo. Sin ella su INFORAD no puede funcionar. Si se ha fijado de forma incorrecta, los resultados de captura de señales del satélite serán deficientes, así que fíjela con sumo cuidado. La antena GPS funciona por medio de una línea de mira orientada hacia una red de satélites en órbita por encima de la capa atmosférica. Debe instalarse pues de manera que ningún obstáculo se interponga en su línea de mira. El guardabarros trasero o delantero de la moto resultan apropiados al respecto. La antena utiliza para su montaje un componente adhesivo especial resistente al agua. Quite la película protectora y aplique la antena a un soporte seco y limpio apretando firmemente durante varios segundos. Nota. Por razones de seguridad, no deje nunca el cable de la antena colgando donde pueda entrar en contacto con las ruedas o las partes moviles de su vehículo. (c) Instalación del testigo luminoso (4): El testigo luminoso flexible le avisa cuando se aproxima a una zona peligrosa con un parpadeo de color verde, naranja o rojo. Este testigo luminoso debe hallarse dentro del campo de visión del conductor, preferentemente en la horquilla delantera o en el manillar por medio de las cintas de fijación de plástico suministradas (véase el diagrama abajo). SP Nota. Por razones de seguridad, no deje nunca el cable de la antena colgando donde pueda entrar en contacto con las ruedas o las partes moviles de su vehículo © INFORAD Ltd 2005 - Guía rápida de utilización v1.2 21 (d) Cable de alimentación eléctrica del receptor (5). INFORAD necesita un adaptador de alimentación eléctrica de 5 a 24 V (400mW) suministrado con el cable (5). Ajuste el cable rojo en el polo positivo y el cable negro en el negativo o tierra. IMPORTANTE: En caso de que fije el cable de alimentación directamente a la bateria de la moto, desconecte siempre su INFORAD para evitar que se descargue. 4 • Puesta en funcionamiento de INFORAD Una vez conectado su INFORAD (2) al receptor (1), el testigo luminoso (4) comienza a parpadear en verde. Ello significa que el dispositivo está activo y el proceso de «búsqueda de satélite» ha comenzado. Este proceso, que depende de la línea de mira con la red de satélites, puede durar de 1 a 5 minutos. La presencia de edificios altos o una cobertura arbolada perturbará el proceso de búsqueda de satélites. Una vez que han sido encontrados suficientes satélites (para la operación se requiere un mínimo de 3) el testigo luminoso emitirá una luz verde constante. Alertas visuales Testigo color Significa Verde parpadeante El dispositivo todavía no es operativo, está buscando satélites Verde fijo INFORAD es operativo. Naranja parpadeante Se aproxima a una zona de peligro definida por el usuario (Punto de interés) Rojo fijo Cuidado – Proximidad de una zona de radar Rojo parpadeante Cuidado – Ha rebasado el límite de velocidad autorizado 22 © INFORAD Ltd 2005 - Guía rápida de utilización v1.2 Problemas 1. La luz verde no deja de parpadear: Si la luz verde de su INFORAD continúa parpadeando durante un largo periodo de tiempo (más de 15 minutos) ello indica que la unidad no puede encontrar el número de satélites necesarios (3 como mínimo) y debe verificar los siguientes puntos: 1. Cuando conecte su Inforad por primera vez puede necesitar un periodo más largo para detectar los satélites. Tenga paciencia, como máximo necesitará 5 minutos 2. Para Inforad resulta más fácil detectar satélites cuando su vehículo está parado. Una breve parada le ayudará a obtener un ajuste correcto. 3. Si la luz verde continúa parpadeando, verifique que la línea de mira entre la antena y el cielo está libre. Es posible que el sillín o un equipaje montado en la parte trasera de su moto estén bloqueando la señal. 4. Tal vez esté demasiado cerca de un edificio alto o de una arboleda o de cualquier otro obstáculo que perjudique la señal GPS. Asegúrese de que su INFORAD está montado de manera que nada entorpezca su punto de mira. 2. INFORAD MANAGER no puede detectar el dispositivo. SP Antes de contactar con el Servicio de Soporte Técnico, le rogamos que lea atentamente este manual de utilización, pues muchos problemas pueden resolverse rápidamente con esta lectura previa: 1. Verifique que el INFORAD MANAGER ha sido correctamente descargado en su Ordenador/Laptop/Portatil. Si ello no ha sido realizado o no puede encontrar el programa en su sistema, consulte por favor la sección ‘Download & Register’ (Descargar y Guardar) en la web site www.gpsinforad.com y siga las instrucciones en la pantalla. Si ha descargado correctamente las instrucciones, léalas cuidadosamente. 2. INFORAD MANAGER necesita hallarse conectado a su INFORAD por medio de su ordenador para llevar a cabo todas estas funciones. Verifique que el cable USB ha sido correctamente insertado y si INFORAD MANAGER tiene problemas para detectar el dispositivo. La página de «Inicio» de INFORAD MANAGER le informa del estado de la conexión del dispositivo. Si el software no puede detectar o conectar a su INFORAD, pruebe con otro puerto «com» USB. Si el dispositivo es reconocido por INFORAD MANAGER, lea el siguiente punto. © INFORAD Ltd 2005 - Guía rápida de utilización v1.2 23 Nota. INFORAD debe conectarse directamente a su ordenador y no a una consola soporte de ordenador ni a un hub USB 3. Una vez que INFORAD MANAGER ha detectado su INFORAD, necesita una conexión Internet para conectarse a nuestra pagina web. Verifique que sus conexiones de Banda Ancha / ADSL o de marcado telefónico funcionan correctamente. Si constata que no se produce ninguna conexión, reiniciela por favor. Si su conexiónde Banda Ancha / ADSL o marcado telefónico funciona correctamente lea el punto final. 4. En algunos casos, un software o un firewall personal puede impedir las descargas o el registro y puede incluso bloquear las conexiones hacia y desde la aplicación INFORAD MANAGER. Suprima temporalmente o cambie los parámetros de seguridad de ese software e intente conectarse de nuevo. Si los puntos expresados no pueden resolver su problema, diríjase al «Servicio de Soporte Técnico» que encontrará en la sección «About» de su aplicación INFORAD MANAGER. Allí podrá explicar brevemente su problema. Cuando envíe su problema, se transmitirá automáticamente una información detallada de su configuración a nuestro equipo de soporte técnico. Estudiaremos su problema y nos pondremos en contacto con usted lo antes posible. Soporte técnico en línea Si encuentra dificultades de instalación u operacionales con su INFORAD, consulte la sección de ayuda en línea en INFORAD MANAGER o vea la sección Frequently Asked Questions (FAQ) (Preguntas más frecuentes) en nuestra web site www.gpsinforad.com o envíenos un correo electrónico a [email protected]. 24 © INFORAD Ltd 2005 - Guía rápida de utilización v1.2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

INFORAD M-1 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

INFORAD M-1 es un avisador de radares GPS diseñado para ayudar a los conductores a respetar los límites de velocidad y evitar multas. Utiliza la red de satélites GPS para determinar su ubicación y compararla con una base de datos de radares fijos. Cuando te acercas a un radar fijo, INFORAD M-1 te avisa con antelación mediante una señal visual. También puedes utilizarlo para crear tus propios puntos de interés, como zonas peligrosas o zonas escolares.