Sony KDL-22PX300 El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario
4-256-733-21(1)
LCD
Digital Colour TV
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l’uso IT
Bedienungsanleitung DE
Manual de Instruções PT
KDL-22PX300
2
ES
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este
manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
Nota sobre la función de
Televisión digital
Toda función relacionada con la
Televisión digital ( ) sólo
funcionará en los países o zonas donde
se emitan señales digitales terrestres
DVB-T (MPEG-2 y H.264/MPEG-4
AVC) o donde pueda acceder a un
servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y
H.264/MPEG-4 AVC) compatible.
Compruebe con su distribuidor local si
puede recibir la señal DVB-T en su
vivienda o pregunte a su operador de
cable si su servicio de cable DVB-C
puede funcionar de manera integrada
con este televisor.
El operador de cable puede cobrar por
dicho servicio o exigirle que acepte sus
términos y condiciones comerciales.
Este televisor cumple las
especificaciones de DVB-T y DVB-C,
pero no se puede garantizar la
compatibilidad con futuras emisiones
digitales terrestres DVB-T y emisiones
digitales por cable DVB-C.
Es posible que algunas funciones de la
televisión digital no estén disponibles en
algunos países/regiones y que el cable
DVB-C no funcione correctamente con
algunos proveedores.
Consulte la lista de proveedores de cable
compatibles en el sitio web sobre
compatibilidad:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Información sobre las
marcas comerciales
es una marca registrada del Proyecto
DVB.
HDMI, el logotipo HDMI y High-
Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en
Estados Unidos y en otros países.
DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA
CERTIFIED® son marcas comerciales,
marcas de servicio o marcas de
certificación de Digital Living Network
Alliance.
DivX® es una tecnología de compresión
de archivos de vídeo desarrollada por
DivX, Inc.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos
asociados son marcas comerciales
registradas de DivX, Inc. y se utilizan bajo
licencia.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es
un formato de vídeo digital creado por
DivX,Inc. Este es un dispositivo que
cuenta con la certificación oficial DivX
Certified que permite reproducir vídeo
DivX. Si desea obtener más información y
herramientas de software para convertir
sus archivos en archivos de vídeo DivX,
visite la página www.divx.com.
ACERCA DE VÍDEO A PETICIÓN
DIVX: este dispositivo que cuenta con la
certificación DivX Certified® debe
registrarse, con el fin de que pueda
reproducir contenido de Vídeo a petición
(VOD) DivX. Para generar el código de
registro, localice la sección VOD DivX en
el menú de configuración del dispositivo.
Diríjase a la página vod.divx.com con este
código para completar el proceso de
registro y obtener más información sobre
VOD DivX.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo con una
doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
“BRAVIA” y son marcas
comerciales de Sony Corporation.
“XMB” y “xross media bar” son marcas
comerciales de Sony Corporation y Sony
Computer Entertainment Inc.
”, “PlayStation”, “ ” ,
“DUALSHOCK” y “ ” son
marcas comerciales registradas de Sony
Computer Entertainment Inc.
Sony Corporation utiliza “DNAS”
(Dynamic Network Authentication
System), un sistema de autenticación
patentado y del que es propietario, para
proteger el copyright y la seguridad al
conectar el sistema PlayStation
2 a una
red. “DNAS” recupera información sobre
el hardware y el software de un usuario
para la autenticación, protección contra el
pirateo, bloqueo de cuenta, sistema,
normas o dirección de juego y otros
propósitos. La información recabada no
identifica personalmente al usuario. La
transferencia, exhibición, exportación,
importación o transmisión de programas y
dispositivos no autorizados que burlen este
sistema de autenticación pueden estar
prohibidas por la ley.
es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Acerca de la protección
anticopia
Los DVD que se reproducen en este
dispositivo pueden incluir una tecnología
de protección anticopia que evita o
restringe cualquier intento de copia. El
intento de grabación o copia de DVD para
uso personal mediante la eliminación o
violación de la tecnología de protección
anticopia puede estar prohibido según la
ley aplicable.
Garantía
Gracias por adquirir este Producto. El
término “Producto” equivale al sistema de
entretenimiento informático
PlayStation
2 junto con los accesorios y/o
periféricos que incluye. Esta Garantía no
cubre ningún software, tanto si venía
incluido con este Producto como si no.
El fabricante de este producto es
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón.
El representante autorizado para
EMC y seguridad en el producto es
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o
garantía por favor diríjase a la
dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
3
ES
ES
Índice
Comprobación de los accesorios...................................................................................................3
Colocación de las pilas en el mando a distancia ...........................................................................3
Instalación
Conexión a una antena/descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD)..................4
Cómo evitar la caída del televisor..................................................................................................5
Organización del cable de alimentación de ca ..............................................................................5
Realización de la configuración inicial ...........................................................................................6
Ver TV
Para ver programas de televisión ..................................................................................................7
Para utilizar las funciones del televisor..........................................................................................7
Para usar el i-Manual.....................................................................................................................8
Uso de la consola PlayStation
2
Acerca de las operaciones avanzadas de la consola PlayStation
2............................................9
Reproducción del contenido ..........................................................................................................9
Visualización del menú principal....................................................................................................9
Información complementaria
Solución de problemas ................................................................................................................12
Especificaciones ..........................................................................................................................14
Información de seguridad ............................................................................................................16
Precauciones ...............................................................................................................................17
Advertencia sobre PlayStation™2 ...............................................................................................18
Precauciones sobre PlayStation™2 ............................................................................................18
Comprobación de los
accesorios
Mando a distancia (1)
Pilas tamaño AAA (Tipo R3) (2)
Controlador analógico
(DUALSHOCK®2) (1)
Colocación de las pilas en
el mando a distancia
El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA. Para obtener información sobre el
funcionamiento, consulte la sección “Para usar el i-Manual” (página 8).
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” (página 16). Conserve este manual para
consultarlo en el futuro.
Empuje y levante la tapa para abrirla.
4
ES
Instalación
Conexión a una antena/
descodificador/grabadora
(por ejemplo, grabadora de
DVD)
Conexión a un descodificador/
grabadora (por ejemplo, grabadora de
DVD) que disponga de euroconector
Conexión a un descodificador/
grabadora (por ejemplo, grabadora de
DVD) que disponga de salida de HDMI
Descodificador/grabadora (por ejemplo,
grabadora de DVD)
Descodificador/grabadora (por ejemplo,
grabadora de DVD)
5
ES
Instalación
Cómo evitar la caída del
televisor
1 Coloque un tornillo para madera (4 mm
de diámetro, no suministrado) en el
pedestal del televisor.
2 Coloque un tornillo para metales (M4 ×
16, no suministrado) en el orificio del
televisor.
3 Ate el tornillo para madera y el tornillo
para metales con una cuerda resistente
(no suministrada).
Organización del cable de
alimentación de ca
6
ES
Realización de la
configuración inicial
1 Conecte el televisor a la toma de
corriente de ca.
2 Pulse 1 en el televisor.
Cuando encienda el televisor por primera
vez, aparecerá el menú Idioma en la
pantalla.
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Sintonía automática digital: Cuando
seleccione “Cable”, es recomendable que
seleccione “Búsqueda Rápida” para
efectuar una sintonización rápida. Ajuste
“Frecuencia” e “ID de Red” en función de
la información suministrada por su
proveedor de cable. Si no encuentra ningún
canal mediante el uso de “Búsqueda
Rápida”, inténtelo con “Búsqueda
Completa” (aunque puede llevar algún
tiempo).
~
En función del país o región, es posible que la
opción “Búsqueda Completa” no esté
disponible.
Si desea obtener una lista de los
proveedores de cable compatibles, consulte
la página web de asistencia técnica:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Ordenación Progra.: Permite cambiar el
orden de almacenamiento de los canales
analógicos en el televisor.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal que
desea desplazar a una nueva posición y,
a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar la nueva
posición del canal y, a continuación,
pulse .
~
También es posible sintonizar canales
manualmente.
“Idioma”, “Zona horaria” y “Horario de
verano (hora de verano)” del menú de ajuste
de PlayStation
2 no se pueden ajustar en la
configuración inicial. Se pueden ajustar en el
menú principal de los ajustes de PlayStation
(página 9).
3
7
ES
Ver TV
Ver TV
Para ver programas de televisión
Para utilizar las funciones del televisor
Botón HOME
Púlselo para visualizar diversas pantallas de
operaciones y ajustes.
Botón OPTIONS
Púlselo para visualizar prácticas funciones
basadas en el contenido o en la entrada actual.
z
Los botones del número 5, N, PROG +
y AUDIO del mando a distancia cuentan
con un punto táctil. Utilice estos puntos
táctiles como referencia para usar el
televisor.
1
Encienda el televisor.
Pulse 1 en el televisor para encenderlo.
2
Seleccione un modo.
3
Seleccione un canal de televisión.
Utilización de la Guía digital
electrónica de programas
Pulse GUIDE en modo digital para visualizar
la guía de programas.
GUIDE
OPTIONS
HOME
2
3
Imagen
Sonido
BRAVIA ENGINE 3 PRO
adir a Favoritos
Bloquear/Desbloquear
PAP
Motionflow
Desconex. Aut.
Volumen de los auriculares
Altavoz
Información del sistema
(Continúa)
8
ES
Para usar el i-Manual
x Bienvenido al i-Manual
x Funciones del TV “BRAVIA”
x Ver TV
Explica funciones prácticas como, por
ejemplo, Guía EPG, Favoritos, etc.
x Cómo jugar a un juego o visualizar
un DVD
x Uso del Menú Inicio
Permite personalizar los ajustes del televisor,
etc.
x Funciones divertidas con equipo
conectado
Explica cómo conectar equipos opcionales.
x Descripción de las partes
x Solución de problemas
Permite encontrar soluciones a los problemas.
x Índice
~
Las imágenes e ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en pantalla.
El manual de instrucciones viene incorporado en el
televisor BRAVIA y se puede visualizar en la
pantalla.
Puede buscar el i-Manual siempre que lo necesite
para encontrar la amplia gama de funciones
prácticas.
1
Pulse i-MANUAL.
2
Pulse G/g/F/f/ para seleccionar
elementos.
1
2
Bienvenido al i-Manual
Funciones del TV “BRAVIA”
Ver TV
Cómo jugar a un juego o visualizar un DVD
Uso del Menú Inicio
Funciones divertidas con equipo conectado
Descripción de las partes
Solución de problemas
Índice
9
ES
Uso de la consola PlayStation
2
Uso de la consola PlayStation
2
Acerca de las operaciones
avanzadas de la consola
PlayStation
2
La Guía del usuario de la consola
PlayStation
2 se suministra para obtener más
información acerca de las operaciones de la
consola PlayStation
2. Es posible acceder a la
Guía del usuario (en formato PDF) desde un
PC a través de Internet y contiene información
sobre la realización de operaciones avanzadas,
especificaciones técnicas y otro tipo de
información.
Visite la página www.sony-europe.com/
myproduct/ e introduzca su número de modelo
para buscar la Guía del usuario
correspondiente.
Reproducción del contenido
Es posible jugar a juegos, reproducir discos
DVD de vídeo y CD de audio en la consola
PlayStation
2.
1 Pulse el botón OPEN para desbloquear
la cubierta del disco.
2 Deslice la cubierta del disco hacia la
izquierda y, a continuación, coloque el
disco con el lado de la etiqueta
orientado hacia arriba.
3 Cierre la cubierta del disco
deslizándola hacia la derecha hasta que
se bloquee.
~
Asegúrese de cerrar la cubierta del disco para
reproducirlo.
Visualización del menú
principal
Desde el menú principal, puede acceder a
información y modificar diversas opciones.
También puede acceder a las siguientes
pantallas desde el menú principal. El menú
principal se muestra cuando se enciende la
consola sin ningún disco insertado.
Pantalla Navegador (página 9).
Menú Configuración del Sistema
(página 10).
1 Pulse PlayStation 2 POWER ON en
el mando a distancia del televisor.
Aparecerá el menú principal. Recuerde que
el menú principal puede tardar en aparecer.
z
Si pulsa PlayStation 2 POWER ON en el
mando a distancia del televisor con un disco
insertado, no se visualizará el menú principal. Para
visualizar el menú principal, pulse el botón OPEN
de la parte delantera de la consola y extraiga el
disco. A continuación, pulse PlayStation 2
POWER ON en el mando a distancia del
televisor.
Uso de la pantalla Navegador
Desde la pantalla Navegador puede hacer lo
siguiente:
Copiar o eliminar datos de juego guardados
en una Memory Card (tarjeta de memoria).
Iniciar un juego.
Iniciar la reproducción de un CD audio.
Iniciar la reproducción de un DVD.
1 Visualice el menú principal.
OPEN
(Continúa)
10
ES
2 Utilice los botones de dirección para
seleccionar “Navegador” y, a
continuación, pulse el botón .
Aparecerá la pantalla Navegador.
3 Inserte un disco o una Memory Card
(tarjeta de memoria).
El icono del elemento insertado se muestra
en la Pantalla Navegador.
\
4 Seleccione un icono y, a continuación,
pulse el botón .
Al seleccionar el icono de la Memory
Card (tarjeta de memoria), se mostrarán
los iconos de los datos guardados en esa
Memory Card (tarjeta de memoria). Para
copiar o eliminar datos de juego
guardados, consulte el i-Manual.
Al seleccionar el icono de un disco de
software de formato PlayStation
2 o
PlayStation
, el juego se iniciará.
Al seleccionar el icono de un disco CD
audio, se mostrarán las pistas que
contenga el CD. Consulte el i-Manual.
Si selecciona el icono de un disco DVD,
se iniciará la reproducción del DVD.
z
Cuando no haya ninguna Memory Card (tarjeta de
memoria) o disco insertado en la consola,
aparecerá en la pantalla Navegador el mensaje
“No hay datos”.
Uso del menú Configuración
del Sistema
Desde el menú Configuración del Sistema,
puede cambiar la configuración de numerosas
opciones, incluyendo el idioma o la
visualización de la hora, y el método de salida
de audio o vídeo.
1 Visualice el menú principal.
2 Utilice los botones de dirección para
seleccionar “Configuración del
Sistema” y, a continuación, pulse el
botón .
Aparecerá el menú Configuración del
Sistema.
3 Seleccione un elemento y pulse el
botón .
La opción de menú se vuelve activa y se
puede seleccionar.
4 Seleccione el ajuste deseado y, a
continuación, pulse el botón .
Para obtener información detallada,
consulte las instrucciones de cada elemento
de menú (páginas 11).
z
El ajuste predeterminado de cada menú aparece
subrayado en las explicaciones más abajo.
Los cambios realizados en cada opción se guardan
y permanecen activos hasta que se apaga o se
reinicia la consola.
Ajustar Reloj
Puede ajustar la fecha y la hora. Utilice los
botones de dirección para ajustar el valor de
“Año”, “Mes”, “Día”, “Hora”, “Minuto” y
“Segundo”. La configuración se hace efectiva
al pulsar el botón .
11
ES
Uso de la consola PlayStation
2
Ajustes opcionales
Si pulsa el botón en la pantalla “Ajustar
Reloj”, puede ajustar opciones como
“Notación de la fecha” o “Notación de la
hora”. Utilice los botones de dirección y el
botón para realizar cada uno de los ajustes.
Tamaño de la Pantalla
Puede ajustar el modo de visualización del
televisor.
* El modo de visualización “Pantalla Completa” es
compatible con el menú Configuración del
Sistema, la pantalla Navegador y la pantalla de
CD audio.
DIGITAL OUT (OPTICAL)
Puede configurar la señal de salida para que se
emita mediante el conector DIGITAL OUT
(OPTICAL).
Mando a Distancia
Ajuste esta opción cuando utilice el Mando a
distancia de DVD (para PlayStation
2)
(vendido por separado).
z
Las siguientes limitaciones se aplican cuando el
Mando a distancia de DVD se utiliza con la
opción “Función para jugar Activada” ajustada en
“Activada”:
Dependiendo del software, puede que algunos
botones del mando a distancia no funcionen
correctamente.
Los botones del Mando a distancia de DVD no
funcionarán cuando se pulsen dos o más
botones al mismo tiempo.
Algunos títulos de software pueden dejar de
funcionar correctamente cuando se extrae el
mando del puerto de mando 1. Si ocurre esto,
ajuste la opción “Función para jugar
Desactivada”.
Idioma
Puede utilizar esta opción para seleccionar el
idioma utilizado en el menú principal, en la
pantalla Navegador, en el menú Configuración
del Sistema y en la pantalla Version
Information (Información de versión).
Notación de
la hora
Ajusta el reloj del sistema en el
modo de 12 ó 24 horas.
Notación de
la fecha
Ajusta el orden de visualización
del año, el mes y el día.
Zona
horaria
Ajusta la zona horaria.
Horario de
verano
Selecciona Horario de invierno u
Horario de verano. Normalmente,
seleccione “Horario de invierno”.
4:3
Pantalla Completa*
16:9
Activado
Seleccione esta opción si desea
que la señal de salida se emita a
través del conector DIGITAL
OUT (OPTICAL).
Desactivado
Seleccione esta opción si no desea
que la señal de salida se emita a
través del conector DIGITAL
OUT (OPTICAL).
Función
para jugar
Activada
Seleccione esta opción cuando
utilice software de formato
PlayStation
2 o PlayStation
con el Mando a distancia de DVD.
Función
para jugar
Desactivada
Seleccione esta opción cuando no
utilice software de formato
PlayStation
2 o PlayStation
con el Mando a distancia de DVD.
Inglés
Muestra los mensajes en inglés.
Francés
Muestra los mensajes en francés.
Español
Muestra los mensajes en español.
Alemán
Muestra los mensajes en alemán.
Italiano
Muestra los mensajes en italiano.
Holandés
Muestra los mensajes en holandés.
Portugués
Muestra los mensajes en
portugués.
12
ES
Información complementaria
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo.
Cuando el indicador 1 (modo de espera) parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
1 Cuente cuántas veces parpadea el indicador 1 (modo de espera) después de cada
intervalo de tres segundos.
Por ejemplo, el indicador puede parpadear tres veces, apagarse durante tres segundos y, a
continuación, parpadear tres veces más.
2 Pulse 1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación de ca e
informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del
indicador (número de parpadeos).
Cuando el indicador 1 (modo de espera) no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. (Asimismo, consulte “Solución de
problemas” en el i-Manual).
2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el
televisor.
Problema Explicación/Solución
Imagen
Ausencia de imagen (la
pantalla aparece oscura) y
de sonido.
Revise la conexión de la antena/cable.
Conecte el televisor a la toma de alimentación de ca y, a
continuación, pulse 1 en el televisor.
Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo, pulse TV
"/1.
Aparecen pequeños puntos
negros y/o brillantes en la
pantalla.
La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos
negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un
funcionamiento defectuoso.
Sonido
La salida de audio de un
DVD es baja.
Seleccione “Desactivado” en “DIGITAL OUT (OPTICAL)”
(página 11) y cambie el volumen de la salida del DVD a “+1” o
“+2”. Si desea obtener más información, consulte la Guía del
usuario en Internet (página 9).
13
ES
Información complementaria
Generales
El televisor se apaga
automáticamente (entra en
modo de espera).
Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado, o bien, confirme si
“Duración” de “Conexión Aut.” está ajustado.
Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” se encuentra
activado.
El mando a distancia no
funciona.
Cambie las pilas.
Es posible que el televisor esté en el modo SYNC.
Pulse SYNC MENU, seleccione “Control de TV” y, a
continuación, seleccione “Inicio (Menú)” u “Opciones” para
controlar el televisor.
Compruebe los botones de función en el mando a distancia. Si
PS2 está seleccionado en el modo TV o TV está seleccionado en
el modo PS2, el mando a distancia no funcionará.
Se ha olvidado de la
contraseña de “Bloqueo
TV” del menú de ajuste del
televisor.
Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 siempre
se acepta.)
La carcasa del televisor se
calienta.
Cuando se utiliza el televisor durante un largo periodo de tiempo,
la carcasa del televisor se calienta.
Puede sentir calor si la toca con la mano.
Problema Explicación/Solución
14
ES
Especificaciones
Sistema
Sistema de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema de televisión
Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
Sistema de color/vídeo
Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58 (sólo entrada de vídeo), NTSC4.43
(sólo entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Cobertura de canales
Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Salida de sonido
5 W + 5 W
Conectores de entrada/salida
Cable de antena
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
/ AV1
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/
vídeo de televisión.
COMPONENT IN
Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
COMPONENT IN
Entrada de audio (conectores RCA)
HDMI IN1, 2, 3, 4
Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby Digital
Entrada de audio analógica (miniconector) (sólo HDMI IN4)
Entrada de PC
AV2
Entrada de vídeo (conector RCA)
AV2
Entrada de audio (conectores RCA)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital)
(VAR/FIX)
Salida de audio (tomas fonográficas)
PC IN
Entrada de PC (Mini D-sub de 15 pines)
Entrada de audio de PC (miniconector)
Puerto USB
i
Toma de auriculares
Ranura del módulo de acceso condicional (CAM)
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo
de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/100BASE-TX para
este televisor.)
* Para las conexiones LAN, utilice un cable 10BASE-T/100BASE-TX de Categoría 7 (no suministrado).
Nombre del modelo KDL- 22PX300
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de potencia
CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
Tamaño de la pantalla (medida
diagonalmente)
Aprox. 54,8 cm/22 pulgadas
Resolución de la pantalla
1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical)
Consumo de
energía
en modo “Uso
doméstico”/
“Estándar”
39,0 W
en modo “Uso
comercial”/“Viva”
90,0 W
Consumo de energía en modo de
espera*
1
0,9 W (13 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”)
Consumo medio de energía
anual*
2
57 kWh
Láser
Tipo: semiconductor, continuo
DVD Longitud de onda: 645 - 660 nm
Potencia: máx. 6 mW
CD Longitud de onda: 770 - 800 nm
Potencia: máx. 7 mW
Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo)
con el soporte de sobremesa
57,5 × 42,9 × 25,3 cm
15
ES
Información complementaria
*
1
El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos
internos necesarios.
*
2
4 horas al día y 365 días al año
~
Para ahorrar en el consumo de energía
si reduce el ajuste de contraluz (el brillo de la pantalla), también se reduce el consumo de energía.
los ajustes del modo “Ecología” (por ejemplo, “Ahorro energía” y “Televisor inactivo a Standby”) le ayudan
a reducir el consumo de energía y, por lo tanto, a ahorrar dinero al reducir la factura eléctrica.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Accesorios opcionales
Siempre que adquiera accesorios opcionales, asegúrese de que son compatibles con su modelo de
consola PlayStation
2.
Acerca del mando a distancia de DVD (para PlayStation
2)
Cuando compre un nuevo mando a distancia de DVD, seleccione el número de modelo
SCPH-10420 E sin unidad de receptor infrarrojo (para PlayStation
2).
Accesorios no compatibles con este modelo
Los siguientes accesorios de la consola PlayStation
y la consola PlayStation
2 no son
compatibles con este modelo de la consola PlayStation
2.
Peso (aprox.)
con el soporte de sobremesa
9,8 kg
Accesorios suministrados
Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 3).
Temperatura de funcionamiento
De 5 °C a 35 °C
Nombre de producto
Adaptador de red (Ethernet) (para PlayStation
2)
Multitap
Soporte vertical (para PlayStation
2)
Soporte horizontal (para PlayStation
2)
Productos que utilicen el conector S400 i.LINK
Cable AV por componentes
Cable AV por componentes (para PlayStation
2)
Cable Euro-AV
Adaptador RFU
Nombre del modelo KDL- 22PX300
16
ES
Información de
seguridad
Instalación/
configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo estas
instrucciones para evitar el riesgo de
incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones.
Instalación
Debe instalar el televisor cerca de una
toma de corriente de fácil acceso.
Coloque el televisor sobre una superficie
estable y plana.
La instalación en pared sólo puede ser
realizada por personal cualificado.
Transporte
Desconecte todos
los cables antes de
transportar el
televisor.
Cuando transporte
el televisor con las
manos, sujételo
como se indica a la
derecha. No ejerza
presión sobre la
pantalla LCD ni el
marco que la
rodea.
Cuando eleve o
desplace el
televisor, sujételo bien por abajo.
Durante el transporte, no someta el
televisor a sacudidas o vibraciones
excesivas.
Cuando transporte el televisor para
repararlo o cuando lo cambie de sitio,
embálelo con la caja y el material de
embalaje originales.
Ventilación
Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en
los orificios de ventilación del aparato.
Deje espacio alrededor del televisor, tal y
como se muestra más abajo.
Instalación sobre
pedestal
Para garantizar una ventilación apropiada
y evitar la acumulación de suciedad o
polvo:
No instale el televisor boca arriba,
boca abajo, hacia atrás ni de lado.
No instale el televisor en un estante,
sobre una alfombra, sobre una cama
o dentro de un armario.
No cubra el televisor con tejidos
como cortinas, ni otros objetos como
periódicos, etc.
No instale el televisor como se
muestra a continuación.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se
indica a continuación para evitar el riesgo
de incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones:
Utilice únicamente cables de
alimentación suministrados por Sony.
No utilice cables de otros proveedores.
Inserte el enchufe totalmente en la
toma de corriente.
Este televisor sólo funciona con
alimentación de CA de 220-240 V.
Cuando conecte los cables, no olvide
desenchufar el cable de alimentación
por razones de seguridad y evite
tropezar o enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentación
antes de manipular o desplazar el
televisor.
Mantenga el cable de alimentación
alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo
regularmente. Si se acumula polvo o
humedad en el enchufe, puede
deteriorarse el aislamiento y producirse
un incendio.
Notas
No utilice el cable de alimentación
suministrado con otros equipos.
No apriete, doble ni retuerza
excesivamente el cable de alimentación.
Los conductores internos podrían quedar
al descubierto o romperse.
No modifique el cable de alimentación.
No coloque ningún objeto pesado encima
del cable de alimentación.
No tire del cable para desconectarlo.
No conecte demasiados aparatos a la
misma toma de corriente.
No utilice una toma de corriente de mala
calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares,
entornos o situaciones como las descritas a
continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una
descarga eléctrica u otros daños y/o
lesiones.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa),
en la costa, en una embarcación, dentro de
un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la
lluvia, humedad o humo.
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo
polvo; lugares en los que puedan entrar
insectos; lugares expuestos a vibraciones
mecánicas, o lugares próximos a objetos
inflamables (velas, etc.). No exponga el
televisor a goteos ni salpicaduras ni
coloque sobre el aparato ningún objeto
lleno de líquido como los floreros.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si
se ha extraído la carcasa o con accesorios
no recomendados por el fabricante.
Desconecte el televisor del cable de
alimentación y de la antena durante las
tormentas eléctricas.
Piezas rotas:
No arroje ningún objeto contra el
televisor. El cristal de la pantalla podría
romperse debido al impacto y causar
lesiones graves.
Si la superficie del televisor se agrieta o
se rompe, no la toque sin antes
desconectar el cable de alimentación. De
lo contrario, podría recibir una descarga
eléctrica.
Cuando no se utilice
Si no va a utilizar el televisor durante
varios días, desconecte el cable por
razones medioambientales y de
seguridad.
El televisor no se desconecta de la toma
de corriente cuando se apaga.
Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
No obstante, es posible que algunos
televisores dispongan de funciones que
precisen que se encuentren en modo de
espera para funcionar correctamente.
Niños
No deje que los niños suban al televisor.
Mantenga los accesorios pequeños fuera
del alcance de los niños para que no los
traguen.
Si ocurren los siguientes
problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo
inmediatamente si ocurre cualquiera de los
siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico
de Sony que le revise el televisor.
Cuando:
El cable de alimentación está dañado.
Toma de corriente de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha
caído, ha sido golpeado o le ha sido
arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae
dentro del televisor.
Advertencia
Para evitar la propagación de fuego,
mantenga las velas u otras llamas siempre
alejadas de este producto.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Deje, como mínimo, estas distancias
alrededor del televisor.
La circulación de aire queda obstruida.
Pared
17
ES
Información complementaria
Precauciones
Ver la televisión
Vea la televisión en una habitación con
suficiente iluminación, ya que, si lo hace
con poca luz o durante mucho tiempo,
somete la vista a un sobreesfuerzo.
Cuando utilice auriculares, ajuste el
volumen de forma que se eviten niveles
excesivos, ya que podría sufrir daños en
los oídos.
Pantalla LCD
Aunque la pantalla LCD ha sido
fabricada con tecnología de alta precisión
y posee píxeles con una eficacia del
99,99% o superior, pueden aparecer de
forma constante unos puntos negros o
puntos brillantes de luz (rojos, azules o
verdes). No se trata de un fallo de
funcionamiento, sino de una
característica de la estructura de la
pantalla de cristal líquido.
No presione ni raye el filtro frontal, ni
coloque objetos encima del televisor, ya
que la imagen podría resultar irregular o
la pantalla de cristal líquido podría
dañarse.
Si se utiliza el televisor en un lugar frío,
es posible que la imagen se oscurezca o
que aparezca una mancha en la pantalla.
Esto no significa que el televisor se ha
estropeado. Este fenómeno i
desapareciendo a medida que aumente la
temperatura.
Si se visualizan imágenes fijas
continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma
que puede desaparecer transcurridos
unos segundos.
Cuando se utiliza el televisor, la pantalla
y la carcasa se calientan. No se trata de un
fallo de funcionamiento.
La pantalla LCD contiene una pequeña
cantidad de cristal líquido. Algunos tubos
fluorescentes que utiliza este televisor
también contienen mercurio. Siga la
normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la
superficie de la pantalla y la
carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación
conectado al televisor antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o
del acabado de la pantalla, tenga en cuenta
las siguientes precauciones.
Para eliminar el polvo de la superficie de
la pantalla y la carcasa, pase
cuidadosamente un paño suave. Si no
consigue eliminar completamente el
polvo, humedezca ligeramente el paño
con una solución de detergente neutro
poco concentrada.
No rocíe agua ni detergente directamente
sobre el televisor. Podría filtrarse hacia la
parte inferior de la pantalla o en piezas
exteriores, provocando un mal
funcionamiento del aparato.
No utilice nunca estropajos abrasivos,
productos de limpieza ácidos o alcalinos,
detergente concentrado ni disolventes
volátiles, como alcohol, bencina,
diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo
de materiales o expone la unidad a un
contacto prolongado con materiales de
goma o vinilo, puede dañar el material de
la superficie de la pantalla y de la carcasa.
Se recomienda pasar la aspiradora
periódicamente por los orificios de
ventilación para que el televisor se
ventile adecuadamente.
Si necesita ajustar el ángulo del televisor,
desplácelo lentamente para evitar que se
desencaje del soporte.
Equipos opcionales
Sitúe los equipos opcionales o cualquier
equipo que emita radiaciones
electromagnéticas lejos del televisor. De
lo contrario, la imagen puede aparecer
distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
El equipo ha sido probado y cumple los
límites establecidos por la directiva EMC
utilizando un cable de señal de conexión
de una longitud inferior a 3 metros.
Pilas
Coloque las pilas con la polaridad
correcta.
No utilice pilas de distintos tipos ni
mezcle pilas nuevas con viejas.
Sea respetuoso con el medio ambiente y
deseche las pilas en los contenedores
dispuestos para este fin. En ciertas
regiones, la eliminación de las pilas está
regulada. Consúltelo con las autoridades
locales.
Use el mando a distancia con cuidado.
No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco
derrame sobre él ningún tipo de líquido.
No deje el mando a distancia cerca de una
fuente de calor, en un lugar expuesto a la
luz solar directa ni en una habitación
húmeda.
Cómo deshacerse del
televisor
Tratamiento de
los equipos
eléctricos y
electrónicos al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y en países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuo doméstico
normal, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto sea
desechado correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse
de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con su ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de
las baterías al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y en países
europeos con
sistemas de
recogida
selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con
este producto no puede ser tratada como un
residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con el símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004%
de plomo. Al asegurarse de que estas
baterías se desechan correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una
conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de
que la batería será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su vida útil
en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos. Para las
demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto
de forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto
o de la batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
18
ES
Advertencia
sobre
PlayStation
2
Precaución
El empleo de controles, ajustes o
procedimientos distintos de los aquí
recogidos puede dar lugar a una
exposición a radiaciones peligrosas. El uso
de instrumentos ópticos con este producto
aumenta el riesgo de daños oculares.
Este dispositivo está clasificado como
producto LÁSER DE CLASE 1 según la
norma IEC60825-1: 2001.
Lea lo siguiente
detenidamente antes de
utilizar su consola
PlayStation
2
Algunas personas pueden experimentar
espasmos epilépticos al ver luces o
patrones relampagueantes en nuestro
entorno cotidiano. Estas personas pueden
experimentar espasmos al ver la televisión
o emplear videojuegos, incluidos los
vídeos DVD y los juegos empleados con la
consola PlayStation
2. No obstante, es
posible que personas que nunca hayan
sufrido de espasmos sufran de epilepsia sin
saberlo. Consulte a su médico antes de
utilizar la consola PlayStation
2 si es
propenso a la epilepsia o experimenta
cualquiera de los siguientes síntomas al
ver programas de televisión o emplear
videojuegos: alteración de la visión,
contracciones musculares o movimientos
involuntarios, pérdida del conocimiento,
confusión mental y/o convulsiones.
Compatibilidad de los
títulos de software
Es posible que algunos títulos de software
de formato PlayStation
o PlayStation
2
funcionen de forma distinta con esta
consola de como lo hacen con consolas
anteriores PlayStation
2 o PlayStation
,
o que no funcionen adecuadamente con
esta consola. Para obtener más
información, visite nuestra página web en
www.eu.playstation.com/ps2.
Precauciones
sobre
PlayStation
2
Seguridad
Este producto ha sido diseñado prestando
la máxima atención a las medidas de
seguridad. Sin embargo, cualquier
dispositivo eléctrico, si se utiliza de forma
inadecuada, puede causar un incendio,
descargas eléctricas o lesiones personales.
Para tratar de evitar cualquier accidente
durante el funcionamiento, siga estas
indicaciones:
Siga todas las advertencias,
precauciones e instrucciones.
Deje de utilizar el dispositivo y
desenchufe el cable de alimentación AC
de la toma de corriente eléctrica, si el
dispositivo funciona de forma
inadecuada o emite sonidos u olores
extraños.
Bajo ningún concepto conecte al
conector de red cables distintos a los
especificados en el presente manual.
Si el dispositivo no funciona
correctamente, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente de
PlayStation
correspondiente, cuyo
número de teléfono encontrará en
cualquier manual de software de formato
PlayStation
y PlayStation
2.
Utilización y manejo
Cuando utilice la unidad, juegue en una
habitación bien iluminada y manténgase
a una distancia segura de la pantalla del
televisor.
Evite el uso prolongado de la consola.
Para evitar que se le canse la vista,
procure descansar unos 15 minutos por
cada hora de juego.
Deje de usar la consola inmediatamente
si experimenta alguno de los siguientes
síntomas. Si el malestar persiste,
consulte a su médico.
Mareos, náuseas o una sensación
similar a la cinetosis.
Cansancio, malestar o dolor en las
manos o en los brazos.
Cansancio, sequedad o dolor de ojos.
No utilice la consola cerca del agua.
No coloque la consola ni los accesorios
conectados en el suelo o en un lugar en
el que pueda hacer que las personas
tropiecen al pasar.
No coloque la consola ni los accesorios
sobre superficies inestables, inclinadas o
sometidas a vibraciones.
No exponga la consola ni los accesorios
a altas temperaturas, humedad elevada o
a la luz solar directa (utilice la consola
en un ambiente en el que la temperatura
oscile entre 5 °C y 35 °C/41 °F y 95 °F).
No coloque la consola en lugares con
mala ventilación, como, por ejemplo,
espacios reducidos y cerrados,
directamente contra la pared, o sobre una
alfombra gruesa o la cama.
No exponga la consola a polvo, humo o
vapor.
No permita que penetre líquido ni
partículas pequeñas en la consola.
No coloque ningún objeto sobre la
consola.
No toque los conectores de la consola ni
los accesorios, ni inserte objetos
extraños en ellos.
No permita que se acumule polvo o
suciedad alrededor de las rejillas de
ventilación de la consola. Elimínelo con
una aspiradora de baja potencia.
No deje ningún disco insertado en la
consola mientras la mueve o la cambia
de posición.
No toque el disco cuando éste esté
girando.
No cierre la cubierta del disco de forma
que pueda pillarse la mano o los dedos.
Ajuste la configuración del reproductor
de DVD conforme a las instrucciones
suministradas antes de reproducir un
DVD.
Mantenga la consola y los accesorios,
incluyendo tiras y bridas para cables,
fuera del alcance de los niños pequeños.
Cuando utilice software
compatible con la
función de vibración del
mando analógico
(DUALSHOCK®2)
No utilice la función de vibración si sufre
cualquier dolencia o lesión en los huesos,
articulaciones o músculos de las manos o
los brazos. En la mayoría de los casos, la
función de vibración puede ajustarse en
“Desactivada” en el menú de opciones del
software.
Red (excepto Redes de
área local)
Para poderse conectar a una red es
necesaria una conexión a Internet de
banda ancha.
Cuando conecte su consola
PlayStation
2 a una red puede ocurrir
que su proveedor de servicios de Internet
le cargue gastos de uso adicionales. En
algunos casos estos gastos por uso
pueden ser superiores a lo previsto. Para
obtener información al respecto,
consulte los detalles de su contrato de
servicios o póngase en contacto con su
proveedor de servicios de Internet.
Los adultos tienen la responsabilidad de
supervisar a los niños cuando jueguen
online para garantizar que hacen un uso
seguro y responsable de Internet.
Conexión con un cable
Ethernet
No conecte los siguientes tipos de cables
Ethernet o de teléfono al conector de red:
Cables Ethernet que no sean adecuados
para el uso con una red 10Base-T/
100Base-TX.
Líneas telefónicas residenciales
estándar.
Cualquier línea telefónica o de datos
compatible con RDSI (digital).
Líneas telefónicas PBX.
Otros tipos “desconocidos” de líneas
telefónicas.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
19
ES
Información complementaria
Manejo de los discos
No toque la superficie del disco cuando
lo maneje; sujételo por los bordes.
No adhiera papel ni cinta sobre los
discos, ni escriba en ellos.
La presencia de huellas dactilares, polvo,
suciedad o rasguños en el disco puede
distorsionar la imagen o reducir la
calidad del sonido. Maneje los discos
siempre con cuidado y asegúrese de que
están limpios antes de utilizarlos.
No deje los discos cerca de fuentes de
calor, bajo la luz solar directa ni en
lugares con mucha humedad.
Cuando un disco no vaya a ser utilizado,
guárdelo en su caja.
Limpie los discos con un paño suave,
frotando con suavidad desde el centro
hacia fuera.
No utilice disolventes como bencina,
limpiadores disponibles en el mercado
que no hayan sido diseñados para CD, ni
aerosoles antiestáticos diseñados para
discos de vinilo.
No utilice discos con formas irregulares
(por ejemplo, discos con forma de
corazón o estrella) o dañados, ni discos a
los que se les haya cambiado la forma o
hayan sido reparados.
No desmonte nunca la
consola ni los
accesorios
suministrados
Utilice la consola PlayStation
2 y los
accesorios de acuerdo con las
instrucciones contenidas en la
documentación del producto. No está
permitido el análisis o la modificación de
la consola, ni el análisis y uso de la
configuración de los circuitos. La consola
PlayStation
2 no contiene ningún
componente que pueda reparar el usuario.
Si desmonta la consola, la garantía quedará
anulada. Además, el usuario corre el riesgo
de verse expuesto a radiación láser y sufrir
una descarga eléctrica.
Nota sobre la seguridad
al reproducir DVD o CD
Si ajusta el volumen demasiado alto,
podría dañar su capacidad auditiva o los
altavoces. Tenga cuidado al ajustar el
volumen.
Condensación de
humedad
Si se traslada la consola o el disco
directamente de un lugar frío a uno cálido,
puede condensarse humedad en la lente
situada en el interior de la consola o en el
disco. Si ocurre esto, es posible que la
consola no funcione correctamente. En
este caso, extraiga el disco, y apague y
desenchufe la consola. No vuelva a
introducir el disco hasta que se haya
evaporado la humedad (podrían transcurrir
varias horas). Si la consola sigue sin
funcionar correctamente, póngase en
contacto con el servicio de atención al
cliente de PlayStation
correspondiente,
cuyo número de teléfono encontrará en
cualquier manual de software de formato
PlayStation
y PlayStation
2.
Limpieza
Por motivos de seguridad, antes de
limpiar la consola o los accesorios
conectados, 1) apague la consola, 2)
desconecte el enchufe de alimentación
de la consola de la toma de corriente
eléctrica y 3) desconecte el cable
Ethernet de la consola.
Para limpiar la consola, utilice un paño
seco y suave. No utilice disolventes ni
otros productos químicos, incluidos los
paños para el polvo tratados
químicamente para limpiar el producto.
No toque la lente situada en el interior de
la cubierta del disco. Para proteger la
lente del polvo, mantenga la cubierta del
disco cerrada salvo cuando inserte o
extraiga discos.
El ventilador de refrigeración mantiene
una temperatura baja en el interior de la
consola PlayStation
2. Si hay polvo
cercano a los orificios de ventilación, es
posible que la temperatura aumente en el
interior de la consola PlayStation
2 y
que cause un fallo de funcionamiento.
Limpie regularmente los orificios de
ventilación situados en el lateral y en la
parte posterior de la consola
PlayStation
2 (preferiblemente una vez
al mes).
Protección del exterior
Para evitar daños a las partes pintadas, siga
las siguientes precauciones:
No derrame sobre el producto líquidos
como alcohol, disolventes u otros
productos químicos.
No coloque ningún artículo de plástico o
vinilo sobre el exterior de la consola por
un período prolongado.
© 2010 Sony Corporation 4-256-733-21(1)
Pour obtenir les informations utiles concernant les
produits Sony
Información de utilidad para productos Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Para informação útil sobre os produtos Sony

Transcripción de documentos

4-256-733-21(1) LCD Digital Colour TV KDL-22PX300 Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT Bedienungsanleitung DE Manual de Instruções PT Introducción Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Nota sobre la función de Televisión digital • Toda función relacionada con la Televisión digital ( ) sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales digitales terrestres DVB-T (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la señal DVB-T en su vivienda o pregunte a su operador de cable si su servicio de cable DVB-C puede funcionar de manera integrada con este televisor. • El operador de cable puede cobrar por dicho servicio o exigirle que acepte sus términos y condiciones comerciales. • Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T y DVB-C, pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T y emisiones digitales por cable DVB-C. • Es posible que algunas funciones de la televisión digital no estén disponibles en algunos países/regiones y que el cable DVB-C no funcione correctamente con algunos proveedores. Consulte la lista de proveedores de cable compatibles en el sitio web sobre compatibilidad: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Información sobre las marcas comerciales es una marca registrada del Proyecto DVB. HDMI, el logotipo HDMI y HighDefinition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros países. DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED® son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de certificación de Digital Living Network Alliance. DivX® es una tecnología de compresión de archivos de vídeo desarrollada por DivX, Inc. DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales registradas de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia. ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX,Inc. Este es un dispositivo que cuenta con la certificación oficial DivX Certified que permite reproducir vídeo DivX. Si desea obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos en archivos de vídeo DivX, visite la página www.divx.com. ACERCA DE VÍDEO A PETICIÓN DIVX: este dispositivo que cuenta con la certificación DivX Certified® debe registrarse, con el fin de que pueda reproducir contenido de Vídeo a petición (VOD) DivX. Para generar el código de registro, localice la sección VOD DivX en el menú de configuración del dispositivo. Diríjase a la página vod.divx.com con este código para completar el proceso de registro y obtener más información sobre VOD DivX. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. “BRAVIA” y son marcas comerciales de Sony Corporation. “XMB” y “xross media bar” son marcas comerciales de Sony Corporation y Sony Computer Entertainment Inc. “ ”, “PlayStation”, “ ”, “DUALSHOCK” y “ ” son marcas comerciales registradas de Sony Computer Entertainment Inc. Sony Corporation utiliza “DNAS” (Dynamic Network Authentication System), un sistema de autenticación patentado y del que es propietario, para proteger el copyright y la seguridad al conectar el sistema PlayStation™2 a una red. “DNAS” recupera información sobre el hardware y el software de un usuario para la autenticación, protección contra el pirateo, bloqueo de cuenta, sistema, normas o dirección de juego y otros propósitos. La información recabada no identifica personalmente al usuario. La transferencia, exhibición, exportación, importación o transmisión de programas y dispositivos no autorizados que burlen este sistema de autenticación pueden estar prohibidas por la ley. es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation. 2 ES Acerca de la protección anticopia Los DVD que se reproducen en este dispositivo pueden incluir una tecnología de protección anticopia que evita o restringe cualquier intento de copia. El intento de grabación o copia de DVD para uso personal mediante la eliminación o violación de la tecnología de protección anticopia puede estar prohibido según la ley aplicable. Garantía Gracias por adquirir este Producto. El término “Producto” equivale al sistema de entretenimiento informático PlayStation™2 junto con los accesorios y/o periféricos que incluye. Esta Garantía no cubre ningún software, tanto si venía incluido con este Producto como si no. Índice Comprobación de los accesorios...................................................................................................3 Colocación de las pilas en el mando a distancia ...........................................................................3 Instalación Conexión a una antena/descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) ..................4 Cómo evitar la caída del televisor..................................................................................................5 Organización del cable de alimentación de ca ..............................................................................5 Realización de la configuración inicial ...........................................................................................6 ES Ver TV Para ver programas de televisión ..................................................................................................7 Para utilizar las funciones del televisor..........................................................................................7 Para usar el i-Manual.....................................................................................................................8 Uso de la consola PlayStation™2 Acerca de las operaciones avanzadas de la consola PlayStation™2 ............................................9 Reproducción del contenido ..........................................................................................................9 Visualización del menú principal....................................................................................................9 Información complementaria Solución de problemas ................................................................................................................12 Especificaciones ..........................................................................................................................14 Información de seguridad ............................................................................................................16 Precauciones ...............................................................................................................................17 Advertencia sobre PlayStation™2 ...............................................................................................18 Precauciones sobre PlayStation™2 ............................................................................................18 • El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA. Para obtener información sobre el funcionamiento, consulte la sección “Para usar el i-Manual” (página 8). • Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” (página 16). Conserve este manual para consultarlo en el futuro. Comprobación de los accesorios Colocación de las pilas en el mando a distancia Mando a distancia (1) Pilas tamaño AAA (Tipo R3) (2) Controlador analógico (DUALSHOCK®2) (1) Empuje y levante la tapa para abrirla. 3 ES Instalación Conexión a una antena/ descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) Conexión a un descodificador/ grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) que disponga de salida de HDMI Conexión a un descodificador/ grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) que disponga de euroconector Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) 4 ES Cómo evitar la caída del televisor Organización del cable de alimentación de ca Instalación 1 Coloque un tornillo para madera (4 mm de diámetro, no suministrado) en el pedestal del televisor. 2 Coloque un tornillo para metales (M4 × 16, no suministrado) en el orificio del televisor. 3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para metales con una cuerda resistente (no suministrada). 5 ES Realización de la configuración inicial 1 Conecte el televisor a la toma de corriente de ca. 2 Pulse 1 en el televisor. Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú Idioma en la pantalla. 3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Sintonía automática digital: Cuando seleccione “Cable”, es recomendable que seleccione “Búsqueda Rápida” para efectuar una sintonización rápida. Ajuste “Frecuencia” e “ID de Red” en función de la información suministrada por su proveedor de cable. Si no encuentra ningún canal mediante el uso de “Búsqueda Rápida”, inténtelo con “Búsqueda Completa” (aunque puede llevar algún tiempo). ~ • En función del país o región, es posible que la opción “Búsqueda Completa” no esté disponible. Si desea obtener una lista de los proveedores de cable compatibles, consulte la página web de asistencia técnica: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Ordenación Progra.: Permite cambiar el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor. 6 ES 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse . ~ • También es posible sintonizar canales manualmente. • “Idioma”, “Zona horaria” y “Horario de verano (hora de verano)” del menú de ajuste de PlayStation™2 no se pueden ajustar en la configuración inicial. Se pueden ajustar en el menú principal de los ajustes de PlayStation (página 9). Ver TV Para ver programas de televisión 1 2 OPTIONS Pulse 1 en el televisor para encenderlo. 2 Seleccione un modo. 3 Seleccione un canal de televisión. HOME 3 Utilización de la Guía digital electrónica de programas Pulse GUIDE en modo digital para visualizar la guía de programas. z • Los botones del número 5, N, PROG + y AUDIO del mando a distancia cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor. Para utilizar las funciones del televisor Botón HOME Púlselo para visualizar diversas pantallas de operaciones y ajustes. Botón OPTIONS Púlselo para visualizar prácticas funciones basadas en el contenido o en la entrada actual. Imagen Sonido BRAVIA ENGINE 3 PRO Añadir a Favoritos Bloquear/Desbloquear PAP Motionflow Desconex. Aut. Volumen de los auriculares Altavoz Información del sistema (Continúa) 7 ES Ver TV GUIDE Encienda el televisor. Para usar el i-Manual 1 2 El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA y se puede visualizar en la pantalla. Puede buscar el i-Manual siempre que lo necesite para encontrar la amplia gama de funciones prácticas. 1 Pulse i-MANUAL. 2 Pulse G/g/F/f/ elementos. para seleccionar Bienvenido al i-Manual Funciones del TV “BRAVIA” Ver TV Cómo jugar a un juego o visualizar un DVD Uso del Menú Inicio Funciones divertidas con equipo conectado Descripción de las partes Solución de problemas Índice x Bienvenido al i-Manual x Funciones del TV “BRAVIA” x Ver TV Explica funciones prácticas como, por ejemplo, Guía EPG, Favoritos, etc. x Cómo jugar a un juego o visualizar un DVD x Funciones divertidas con equipo conectado Explica cómo conectar equipos opcionales. x Descripción de las partes x Solución de problemas Permite encontrar soluciones a los problemas. x Índice x Uso del Menú Inicio Permite personalizar los ajustes del televisor, etc. ~ • Las imágenes e ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en pantalla. 8 ES Uso de la consola PlayStation™2 Acerca de las operaciones avanzadas de la consola PlayStation™2 Desde el menú principal, puede acceder a información y modificar diversas opciones. También puede acceder a las siguientes pantallas desde el menú principal. El menú principal se muestra cuando se enciende la consola sin ningún disco insertado. • Pantalla Navegador (página 9). • Menú Configuración del Sistema (página 10). 1 Pulse PlayStation 2 POWER ON en el mando a distancia del televisor. Aparecerá el menú principal. Recuerde que el menú principal puede tardar en aparecer. Reproducción del contenido Es posible jugar a juegos, reproducir discos DVD de vídeo y CD de audio en la consola PlayStation™2. OPEN 1 Pulse el botón OPEN para desbloquear la cubierta del disco. 2 Deslice la cubierta del disco hacia la izquierda y, a continuación, coloque el disco con el lado de la etiqueta orientado hacia arriba. 3 Cierre la cubierta del disco deslizándola hacia la derecha hasta que se bloquee. ~ • Asegúrese de cerrar la cubierta del disco para reproducirlo. z • Si pulsa PlayStation 2 POWER ON en el mando a distancia del televisor con un disco insertado, no se visualizará el menú principal. Para visualizar el menú principal, pulse el botón OPEN de la parte delantera de la consola y extraiga el disco. A continuación, pulse PlayStation 2 POWER ON en el mando a distancia del televisor. Uso de la pantalla Navegador Desde la pantalla Navegador puede hacer lo siguiente: • Copiar o eliminar datos de juego guardados en una Memory Card (tarjeta de memoria). • Iniciar un juego. • Iniciar la reproducción de un CD audio. • Iniciar la reproducción de un DVD. 1 Visualice el menú principal. (Continúa) 9 ES Uso de la consola PlayStation™2 La Guía del usuario de la consola PlayStation™2 se suministra para obtener más información acerca de las operaciones de la consola PlayStation™2. Es posible acceder a la Guía del usuario (en formato PDF) desde un PC a través de Internet y contiene información sobre la realización de operaciones avanzadas, especificaciones técnicas y otro tipo de información. Visite la página www.sony-europe.com/ myproduct/ e introduzca su número de modelo para buscar la Guía del usuario correspondiente. Visualización del menú principal 2 Utilice los botones de dirección para seleccionar “Navegador” y, a continuación, pulse el botón . 2 Aparecerá la pantalla Navegador. 3 Utilice los botones de dirección para seleccionar “Configuración del Sistema” y, a continuación, pulse el botón . Aparecerá el menú Configuración del Sistema. Inserte un disco o una Memory Card (tarjeta de memoria). El icono del elemento insertado se muestra en la Pantalla Navegador. \ 3 4 Seleccione un icono y, a continuación, pulse el botón . • Al seleccionar el icono de la Memory Card (tarjeta de memoria), se mostrarán los iconos de los datos guardados en esa Memory Card (tarjeta de memoria). Para copiar o eliminar datos de juego guardados, consulte el i-Manual. • Al seleccionar el icono de un disco de software de formato PlayStation™2 o PlayStation™, el juego se iniciará. • Al seleccionar el icono de un disco CD audio, se mostrarán las pistas que contenga el CD. Consulte el i-Manual. • Si selecciona el icono de un disco DVD, se iniciará la reproducción del DVD. z • Cuando no haya ninguna Memory Card (tarjeta de memoria) o disco insertado en la consola, aparecerá en la pantalla Navegador el mensaje “No hay datos”. Uso del menú Configuración del Sistema Desde el menú Configuración del Sistema, puede cambiar la configuración de numerosas opciones, incluyendo el idioma o la visualización de la hora, y el método de salida de audio o vídeo. 1 Visualice el menú principal. 10 ES Seleccione un elemento y pulse el botón . La opción de menú se vuelve activa y se puede seleccionar. 4 Seleccione el ajuste deseado y, a continuación, pulse el botón . Para obtener información detallada, consulte las instrucciones de cada elemento de menú (páginas 11). z • El ajuste predeterminado de cada menú aparece subrayado en las explicaciones más abajo. • Los cambios realizados en cada opción se guardan y permanecen activos hasta que se apaga o se reinicia la consola. Ajustar Reloj Puede ajustar la fecha y la hora. Utilice los botones de dirección para ajustar el valor de “Año”, “Mes”, “Día”, “Hora”, “Minuto” y “Segundo”. La configuración se hace efectiva al pulsar el botón . Ajustes opcionales Mando a Distancia Si pulsa el botón en la pantalla “Ajustar Reloj”, puede ajustar opciones como “Notación de la fecha” o “Notación de la hora”. Utilice los botones de dirección y el botón para realizar cada uno de los ajustes. Ajuste esta opción cuando utilice el Mando a distancia de DVD (para PlayStation™2) (vendido por separado). Notación de Ajusta el reloj del sistema en el modo de 12 ó 24 horas. la hora Notación de Ajusta el orden de visualización del año, el mes y el día. la fecha Ajusta la zona horaria. Horario de verano Selecciona Horario de invierno u Horario de verano. Normalmente, seleccione “Horario de invierno”. Tamaño de la Pantalla Puede ajustar el modo de visualización del televisor. 4:3 Pantalla Completa* 16:9 * El modo de visualización “Pantalla Completa” es compatible con el menú Configuración del Sistema, la pantalla Navegador y la pantalla de CD audio. DIGITAL OUT (OPTICAL) Puede configurar la señal de salida para que se emita mediante el conector DIGITAL OUT (OPTICAL). Activado Seleccione esta opción si desea que la señal de salida se emita a través del conector DIGITAL OUT (OPTICAL). Desactivado Seleccione esta opción si no desea que la señal de salida se emita a través del conector DIGITAL OUT (OPTICAL). Seleccione esta opción cuando utilice software de formato PlayStation™2 o PlayStation™ con el Mando a distancia de DVD. Seleccione esta opción cuando no Función para jugar utilice software de formato Desactivada PlayStation™2 o PlayStation™ con el Mando a distancia de DVD. z • Las siguientes limitaciones se aplican cuando el Mando a distancia de DVD se utiliza con la opción “Función para jugar Activada” ajustada en “Activada”: – Dependiendo del software, puede que algunos botones del mando a distancia no funcionen correctamente. – Los botones del Mando a distancia de DVD no funcionarán cuando se pulsen dos o más botones al mismo tiempo. – Algunos títulos de software pueden dejar de funcionar correctamente cuando se extrae el mando del puerto de mando 1. Si ocurre esto, ajuste la opción “Función para jugar Desactivada”. Idioma Puede utilizar esta opción para seleccionar el idioma utilizado en el menú principal, en la pantalla Navegador, en el menú Configuración del Sistema y en la pantalla Version Information (Información de versión). Inglés Muestra los mensajes en inglés. Francés Muestra los mensajes en francés. Español Muestra los mensajes en español. Alemán Muestra los mensajes en alemán. Italiano Muestra los mensajes en italiano. Holandés Muestra los mensajes en holandés. Portugués Muestra los mensajes en portugués. 11 ES Uso de la consola PlayStation™2 Zona horaria Función para jugar Activada Información complementaria Solución de problemas Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo. Cuando el indicador 1 (modo de espera) parpadea La función de autodiagnóstico está activada. 1 Cuente cuántas veces parpadea el indicador 1 (modo de espera) después de cada intervalo de tres segundos. Por ejemplo, el indicador puede parpadear tres veces, apagarse durante tres segundos y, a continuación, parpadear tres veces más. 2 Pulse 1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación de ca e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (número de parpadeos). Cuando el indicador 1 (modo de espera) no parpadea 1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. (Asimismo, consulte “Solución de problemas” en el i-Manual). 2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor. Problema Explicación/Solución Imagen Ausencia de imagen (la • Revise la conexión de la antena/cable. pantalla aparece oscura) y • Conecte el televisor a la toma de alimentación de ca y, a continuación, pulse 1 en el televisor. de sonido. • Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo, pulse TV "/1. Aparecen pequeños puntos • La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un negros y/o brillantes en la funcionamiento defectuoso. pantalla. Sonido La salida de audio de un DVD es baja. 12 ES • Seleccione “Desactivado” en “DIGITAL OUT (OPTICAL)” (página 11) y cambie el volumen de la salida del DVD a “+1” o “+2”. Si desea obtener más información, consulte la Guía del usuario en Internet (página 9). Problema Explicación/Solución Generales El televisor se apaga • Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado, o bien, confirme si automáticamente (entra en “Duración” de “Conexión Aut.” está ajustado. • Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” se encuentra modo de espera). activado. El mando a distancia no funciona. • Cambie las pilas. • Es posible que el televisor esté en el modo SYNC. Pulse SYNC MENU, seleccione “Control de TV” y, a continuación, seleccione “Inicio (Menú)” u “Opciones” para controlar el televisor. • Compruebe los botones de función en el mando a distancia. Si PS2 está seleccionado en el modo TV o TV está seleccionado en el modo PS2, el mando a distancia no funcionará. La carcasa del televisor se • Cuando se utiliza el televisor durante un largo periodo de tiempo, la carcasa del televisor se calienta. calienta. Puede sentir calor si la toca con la mano. 13 ES Información complementaria Se ha olvidado de la • Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 siempre se acepta.) contraseña de “Bloqueo TV” del menú de ajuste del televisor. Especificaciones Sistema Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Sistema de televisión Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Sistema de color/vídeo Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58 (sólo entrada de vídeo), NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Cobertura de canales Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Salida de sonido 5W+5W Conectores de entrada/salida Cable de antena / Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/ vídeo de televisión. AV1 COMPONENT IN COMPONENT IN HDMI IN1, 2, 3, 4 AV2 Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de audio (conectores RCA) Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby Digital Entrada de audio analógica (miniconector) (sólo HDMI IN4) Entrada de PC Entrada de vídeo (conector RCA) AV2 Entrada de audio (conectores RCA) DIGITAL AUDIO OUT Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Salida de audio (tomas fonográficas) PC IN Entrada de PC (Mini D-sub de 15 pines) Entrada de audio de PC (miniconector) Puerto USB Toma de auriculares i Ranura del módulo de acceso condicional (CAM) Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/100BASE-TX para este televisor.) * Para las conexiones LAN, utilice un cable 10BASE-T/100BASE-TX de Categoría 7 (no suministrado). LAN Nombre del modelo KDL- 22PX300 Alimentación y otros aspectos Requisitos de potencia CA de 220 V a 240 V, 50 Hz Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) Aprox. 54,8 cm/22 pulgadas Resolución de la pantalla 1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical) Consumo de en modo “Uso energía doméstico”/ “Estándar” 39,0 W en modo “Uso comercial”/“Viva” 90,0 W Consumo de energía en modo de espera*1 0,9 W (13 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”) Consumo medio de energía anual*2 57 kWh Láser Tipo: semiconductor, continuo DVD Longitud de onda: 645 - 660 nm Potencia: máx. 6 mW CD Longitud de onda: 770 - 800 nm Potencia: máx. 7 mW Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo) con el soporte de sobremesa 14 ES 57,5 × 42,9 × 25,3 cm Nombre del modelo KDL- 22PX300 Peso (aprox.) con el soporte de sobremesa 9,8 kg Accesorios suministrados Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 3). Temperatura de funcionamiento De 5 °C a 35 °C *1 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios. *2 4 horas al día y 365 días al año ~ • Para ahorrar en el consumo de energía – si reduce el ajuste de contraluz (el brillo de la pantalla), también se reduce el consumo de energía. – los ajustes del modo “Ecología” (por ejemplo, “Ahorro energía” y “Televisor inactivo a Standby”) le ayudan a reducir el consumo de energía y, por lo tanto, a ahorrar dinero al reducir la factura eléctrica. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Accesorios opcionales Acerca del mando a distancia de DVD (para PlayStation™2) Cuando compre un nuevo mando a distancia de DVD, seleccione el número de modelo SCPH-10420 E sin unidad de receptor infrarrojo (para PlayStation™2). Accesorios no compatibles con este modelo Los siguientes accesorios de la consola PlayStation™ y la consola PlayStation™2 no son compatibles con este modelo de la consola PlayStation™2. Nombre de producto Adaptador de red (Ethernet) (para PlayStation™2) Multitap Soporte vertical (para PlayStation™2) Soporte horizontal (para PlayStation™2) Productos que utilicen el conector S400 i.LINK Cable AV por componentes Cable AV por componentes (para PlayStation™2) Cable Euro-AV Adaptador RFU 15 ES Información complementaria Siempre que adquiera accesorios opcionales, asegúrese de que son compatibles con su modelo de consola PlayStation™2. – No instale el televisor como se muestra a continuación. La circulación de aire queda obstruida. Información de seguridad Instalación/ configuración Pared Instale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. • Cuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica a la derecha. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea. • Cuando eleve o desplace el televisor, sujételo bien por abajo. • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas. • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales. Ventilación • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo. Instalación sobre pedestal 30 cm 10 cm Cable de alimentación Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones: – Transporte 10 cm 6 cm – – – – – – Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilice cables de otros proveedores. Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de 220-240 V. Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables. Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor. Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. Notas • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos. • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. • No modifique el cable de alimentación. • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación. • No tire del cable para desconectarlo. • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. • No utilice una toma de corriente de mala calidad. Uso prohibido Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo: – No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado. – No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario. – No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc. 16 ES Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. Situación: No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas. Instalación • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. • Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana. • La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado. Entorno: No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones. Lugar: Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo. Piezas rotas: • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves. • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. Cuando no se utilice • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad. • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado. • No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente. Niños • No deje que los niños suban al televisor. • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen. Si ocurren los siguientes problemas... Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas. Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor. Cuando: – – – – El cable de alimentación está dañado. Toma de corriente de mala calidad. El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto. Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. Advertencia Para evitar la propagación de fuego, mantenga las velas u otras llamas siempre alejadas de este producto. Precauciones Ver la televisión Equipos opcionales • Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. • El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por la directiva EMC utilizando un cable de señal de conexión de una longitud inferior a 3 metros. Pantalla LCD Pilas • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido. • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse. • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura. • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma que puede desaparecer transcurridos unos segundos. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido. Algunos tubos fluorescentes que utiliza este televisor también contienen mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él. • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo. Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada. • No rocíe agua ni detergente directamente sobre el televisor. Podría filtrarse hacia la parte inferior de la pantalla o en piezas exteriores, provocando un mal funcionamiento del aparato. • No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. • Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los orificios de ventilación para que el televisor se ventile adecuadamente. Cómo deshacerse del televisor Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 17 ES Información complementaria • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo. • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte. Advertencia sobre PlayStation™2 Precauciones sobre PlayStation™2 Precaución Seguridad El empleo de controles, ajustes o procedimientos distintos de los aquí recogidos puede dar lugar a una exposición a radiaciones peligrosas. El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. Este producto ha sido diseñado prestando la máxima atención a las medidas de seguridad. Sin embargo, cualquier dispositivo eléctrico, si se utiliza de forma inadecuada, puede causar un incendio, descargas eléctricas o lesiones personales. Para tratar de evitar cualquier accidente durante el funcionamiento, siga estas indicaciones: CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT Este dispositivo está clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1 según la norma IEC60825-1: 2001. Lea lo siguiente detenidamente antes de utilizar su consola PlayStation™2 Algunas personas pueden experimentar espasmos epilépticos al ver luces o patrones relampagueantes en nuestro entorno cotidiano. Estas personas pueden experimentar espasmos al ver la televisión o emplear videojuegos, incluidos los vídeos DVD y los juegos empleados con la consola PlayStation™2. No obstante, es posible que personas que nunca hayan sufrido de espasmos sufran de epilepsia sin saberlo. Consulte a su médico antes de utilizar la consola PlayStation™2 si es propenso a la epilepsia o experimenta cualquiera de los siguientes síntomas al ver programas de televisión o emplear videojuegos: alteración de la visión, contracciones musculares o movimientos involuntarios, pérdida del conocimiento, confusión mental y/o convulsiones. Compatibilidad de los títulos de software Es posible que algunos títulos de software de formato PlayStation™ o PlayStation™2 funcionen de forma distinta con esta consola de como lo hacen con consolas anteriores PlayStation™2 o PlayStation™, o que no funcionen adecuadamente con esta consola. Para obtener más información, visite nuestra página web en www.eu.playstation.com/ps2. 18 ES • Siga todas las advertencias, precauciones e instrucciones. • Deje de utilizar el dispositivo y desenchufe el cable de alimentación AC de la toma de corriente eléctrica, si el dispositivo funciona de forma inadecuada o emite sonidos u olores extraños. • Bajo ningún concepto conecte al conector de red cables distintos a los especificados en el presente manual. • Si el dispositivo no funciona correctamente, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de PlayStation™ correspondiente, cuyo número de teléfono encontrará en cualquier manual de software de formato PlayStation™ y PlayStation™2. Utilización y manejo • Cuando utilice la unidad, juegue en una habitación bien iluminada y manténgase a una distancia segura de la pantalla del televisor. • Evite el uso prolongado de la consola. Para evitar que se le canse la vista, procure descansar unos 15 minutos por cada hora de juego. • Deje de usar la consola inmediatamente si experimenta alguno de los siguientes síntomas. Si el malestar persiste, consulte a su médico. – Mareos, náuseas o una sensación similar a la cinetosis. – Cansancio, malestar o dolor en las manos o en los brazos. – Cansancio, sequedad o dolor de ojos. • No utilice la consola cerca del agua. • No coloque la consola ni los accesorios conectados en el suelo o en un lugar en el que pueda hacer que las personas tropiecen al pasar. • No coloque la consola ni los accesorios sobre superficies inestables, inclinadas o sometidas a vibraciones. • No exponga la consola ni los accesorios a altas temperaturas, humedad elevada o a la luz solar directa (utilice la consola en un ambiente en el que la temperatura oscile entre 5 °C y 35 °C/41 °F y 95 °F). • No coloque la consola en lugares con mala ventilación, como, por ejemplo, espacios reducidos y cerrados, directamente contra la pared, o sobre una alfombra gruesa o la cama. • No exponga la consola a polvo, humo o vapor. • No permita que penetre líquido ni partículas pequeñas en la consola. • No coloque ningún objeto sobre la consola. • No toque los conectores de la consola ni los accesorios, ni inserte objetos extraños en ellos. • No permita que se acumule polvo o suciedad alrededor de las rejillas de ventilación de la consola. Elimínelo con una aspiradora de baja potencia. • No deje ningún disco insertado en la consola mientras la mueve o la cambia de posición. • No toque el disco cuando éste esté girando. • No cierre la cubierta del disco de forma que pueda pillarse la mano o los dedos. • Ajuste la configuración del reproductor de DVD conforme a las instrucciones suministradas antes de reproducir un DVD. • Mantenga la consola y los accesorios, incluyendo tiras y bridas para cables, fuera del alcance de los niños pequeños. Cuando utilice software compatible con la función de vibración del mando analógico (DUALSHOCK®2) No utilice la función de vibración si sufre cualquier dolencia o lesión en los huesos, articulaciones o músculos de las manos o los brazos. En la mayoría de los casos, la función de vibración puede ajustarse en “Desactivada” en el menú de opciones del software. Red (excepto Redes de área local) • Para poderse conectar a una red es necesaria una conexión a Internet de banda ancha. • Cuando conecte su consola PlayStation™2 a una red puede ocurrir que su proveedor de servicios de Internet le cargue gastos de uso adicionales. En algunos casos estos gastos por uso pueden ser superiores a lo previsto. Para obtener información al respecto, consulte los detalles de su contrato de servicios o póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet. • Los adultos tienen la responsabilidad de supervisar a los niños cuando jueguen online para garantizar que hacen un uso seguro y responsable de Internet. Conexión con un cable Ethernet No conecte los siguientes tipos de cables Ethernet o de teléfono al conector de red: • Cables Ethernet que no sean adecuados para el uso con una red 10Base-T/ 100Base-TX. • Líneas telefónicas residenciales estándar. • Cualquier línea telefónica o de datos compatible con RDSI (digital). • Líneas telefónicas PBX. • Otros tipos “desconocidos” de líneas telefónicas. Limpieza • No toque la superficie del disco cuando lo maneje; sujételo por los bordes. • No adhiera papel ni cinta sobre los discos, ni escriba en ellos. • La presencia de huellas dactilares, polvo, suciedad o rasguños en el disco puede distorsionar la imagen o reducir la calidad del sonido. Maneje los discos siempre con cuidado y asegúrese de que están limpios antes de utilizarlos. • No deje los discos cerca de fuentes de calor, bajo la luz solar directa ni en lugares con mucha humedad. • Cuando un disco no vaya a ser utilizado, guárdelo en su caja. • Limpie los discos con un paño suave, frotando con suavidad desde el centro hacia fuera. No utilice disolventes como bencina, limpiadores disponibles en el mercado que no hayan sido diseñados para CD, ni aerosoles antiestáticos diseñados para discos de vinilo. • No utilice discos con formas irregulares (por ejemplo, discos con forma de corazón o estrella) o dañados, ni discos a los que se les haya cambiado la forma o hayan sido reparados. • Por motivos de seguridad, antes de limpiar la consola o los accesorios conectados, 1) apague la consola, 2) desconecte el enchufe de alimentación de la consola de la toma de corriente eléctrica y 3) desconecte el cable Ethernet de la consola. • Para limpiar la consola, utilice un paño seco y suave. No utilice disolventes ni otros productos químicos, incluidos los paños para el polvo tratados químicamente para limpiar el producto. • No toque la lente situada en el interior de la cubierta del disco. Para proteger la lente del polvo, mantenga la cubierta del disco cerrada salvo cuando inserte o extraiga discos. • El ventilador de refrigeración mantiene una temperatura baja en el interior de la consola PlayStation™2. Si hay polvo cercano a los orificios de ventilación, es posible que la temperatura aumente en el interior de la consola PlayStation™2 y que cause un fallo de funcionamiento. Limpie regularmente los orificios de ventilación situados en el lateral y en la parte posterior de la consola PlayStation™2 (preferiblemente una vez al mes). No desmonte nunca la consola ni los accesorios suministrados Utilice la consola PlayStation™2 y los accesorios de acuerdo con las instrucciones contenidas en la documentación del producto. No está permitido el análisis o la modificación de la consola, ni el análisis y uso de la configuración de los circuitos. La consola PlayStation™2 no contiene ningún componente que pueda reparar el usuario. Si desmonta la consola, la garantía quedará anulada. Además, el usuario corre el riesgo de verse expuesto a radiación láser y sufrir una descarga eléctrica. Información complementaria Manejo de los discos Protección del exterior Para evitar daños a las partes pintadas, siga las siguientes precauciones: • No derrame sobre el producto líquidos como alcohol, disolventes u otros productos químicos. • No coloque ningún artículo de plástico o vinilo sobre el exterior de la consola por un período prolongado. Nota sobre la seguridad al reproducir DVD o CD Si ajusta el volumen demasiado alto, podría dañar su capacidad auditiva o los altavoces. Tenga cuidado al ajustar el volumen. Condensación de humedad Si se traslada la consola o el disco directamente de un lugar frío a uno cálido, puede condensarse humedad en la lente situada en el interior de la consola o en el disco. Si ocurre esto, es posible que la consola no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco, y apague y desenchufe la consola. No vuelva a introducir el disco hasta que se haya evaporado la humedad (podrían transcurrir varias horas). Si la consola sigue sin funcionar correctamente, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de PlayStation™ correspondiente, cuyo número de teléfono encontrará en cualquier manual de software de formato PlayStation™ y PlayStation™2. 19 ES Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony Información de utilidad para productos Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Para informação útil sobre os produtos Sony Voor nuttige informatie over Sony producten © 2010 Sony Corporation 4-256-733-21(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Sony KDL-22PX300 El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario