Sony KDL-40EX40B El manual del propietario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
El manual del propietario
4-180-167-22(1)
LCD
Digital Colour TV
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l’uso IT
Bedienungsanleitung DE
Manual de Instruções PT
Bruksanvisning SE
Betjeningsvejledning DK
Käyttöohje FI
Instrukcja obslugi PL
Bruksanvisning NO
δηγίες ρήσης GR
Kullanım klavuzu TR
Návod k použití CZ
Kezelési utasítás HU
Návod na obsluhu SK
Instrucţiuni de utilizare RO
Инструкции за работа BG
KDL-40EX40B / 32EX40B
2
ES
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este
manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
Nota sobre la función de
Televisión digital
Toda función relacionada con la
Televisión digital ( ) sólo funcionará
en los países o zonas donde se emitan
señales digitales terrestres DVB-T
(MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o
donde pueda acceder a un servicio de
cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG-
4 AVC) compatible. Compruebe con su
distribuidor local si puede recibir la señal
DVB-T en su vivienda o pregunte a su
operador de cable si su servicio de cable
DVB-C puede funcionar de manera
integrada con este televisor.
El operador de cable puede cobrar por
dicho servicio o exigirle que acepte sus
términos y condiciones comerciales.
Este televisor cumple las
especificaciones de DVB-T y DVB-C,
pero no se puede garantizar la
compatibilidad con futuras emisiones
digitales terrestres DVB-T y emisiones
digitales por cable DVB-C.
Es posible que algunas funciones de la
televisión digital no estén disponibles en
algunos países/regiones y que el cable
DVB-C no funcione correctamente con
algunos proveedores.
Consulte la lista de proveedores de cable
compatibles en el sitio web sobre
compatibilidad:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
En el manual de instrucciones de este
televisor, se incluye la explicación sobre
la “Instalación del soporte de pared”.
Las ilustraciones utilizadas en este
manual corresponden a la serie
KDL-40EX40B, a menos que se
especifique lo contrario.
Información sobre las
marcas comerciales
es una marca registrada del Proyecto
DVB.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-
Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas
comerciales y/o marcas de servicio de
Digital Living Network Alliance.
DivX® es una tecnología de compresión
de archivos de vídeo desarrollada por
DivX, Inc.
DivX, DivX Certified y los logotipos
asociados son marcas comerciales de
DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es
un formato de vídeo digital creado por
DivX, Inc. Este es un dispositivo que
cuenta con la certificación oficial DivX
Certified que permite reproducir vídeo
DivX. Si desea obtener más información y
herramientas de software para convertir
sus archivos en archivos de vídeo DivX,
visite la página www.divx.com.
ACERCA DE VÍDEO A PETICIÓN
DIVX: este dispositivo que cuenta con la
certificación DivX Certified® debe
registrarse, con el fin de que pueda
reproducir contenido de Vídeo a petición
(VOD) DivX. Para generar el código de
registro, localice la sección VOD DivX en
el menú de configuración del dispositivo.
Diríjase a la página vod.divx.com con este
código para completar el proceso de
registro y obtener más información sobre
VOD DivX.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo con una
doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
“BRAVIA” y son marcas
comerciales de Sony Corporation.
“XMB
” y “XrossMediaBar” son marcas
comerciales de Sony Corporation y Sony
Computer Entertainment Inc.
“Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo de
“Blu-ray Disc” son marcas comerciales de
Blu-ray Disc Association.
es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
“AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son
marcas comerciales de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
Java y todas las marcas comerciales y
logotipos basados en Java son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Sun Microsystems, Inc. en
Estados Unidos y en otros países.
“BD-LIVE”, el logotipo de “BD-LIVE” y
“BONUSVIEW” son marcas comerciales
de Blu-ray Disc Association.
Fabricado bajo licencia amparado por las
siguientes patentes estadounidenses: 5 451
942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762;
6 487 535 y otras patentes estadounidenses
e internacionales emitidas y pendientes.
DTS y DTS 2.0 + Digital Out son marcas
comerciales registradas y los logotipos y el
símbolo de DTS son marcas registradas de
DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos
los derechos reservados.
Ubicación de la etiqueta
identificativa
Las etiquetas correspondientes al número
de modelo y al voltaje de la fuente de
alimentación (de acuerdo con las normas
de seguridad aplicables) se encuentran
situadas en la parte posterior del televisor.
El fabricante de este producto es
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón.
El representante autorizado para
EMC y seguridad en el producto es
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o
garantía por favor diríjase a la
dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
3
ES
ES
Índice
Comprobación de los accesorios...................................................................................................3
Colocación de las pilas en el mando a distancia ...........................................................................3
Instalación
Instalación del soporte de sobremesa ...........................................................................................4
Conexión a una antena/descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD)..................4
Cómo evitar la caída del televisor..................................................................................................5
Organización del cable de alimentación de CA (cable eléctrico)...................................................5
Realización de la configuración inicial ...........................................................................................6
Extracción del soporte de sobremesa del televisor .......................................................................6
Ver TV
Para ver programas de televisión ..................................................................................................7
Para utilizar las funciones del televisor..........................................................................................7
Para usar el i-Manual.....................................................................................................................8
Reproducción de un disco .............................................................................................................9
Información complementaria
Solución de problemas ................................................................................................................10
Especificaciones ..........................................................................................................................12
Instalación de los accesorios (Soporte de pared)........................................................................14
Información de seguridad ............................................................................................................17
Precauciones ...............................................................................................................................18
Información de seguridad sobre el reproductor de BD integrado ................................................19
Precauciones sobre el reproductor de BD integrado ...................................................................19
Comprobación de los
accesorios
Mando a distancia (1)
Pilas tamaño AAA (Tipo R3) (2)
Soporte de sobremesa (1)*
Tornillos de fijación para el soporte de
sobremesa (M5 × 16) (4)
Tornillos de montaje para el soporte de
sobremesa (M5 × 16) (4)
* Monte el soporte de sobremesa con los tornillos de
montaje suministrados. Consulte el folleto del
soporte de sobremesa suministrado para montar el
soporte.
Colocación de las pilas en
el mando a distancia
El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA. Para obtener información, consulte la sección
“Para usar el i-Manual” (página 8).
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” (página 17). Conserve este manual para
consultarlo en el futuro.
Presione la tapa y deslícela para abrir el
compartimiento.
4
ES
Instalación
Instalación del soporte de
sobremesa
1 Consulte el folleto suministrado con el
soporte de sobremesa para obtener
información acerca de la instalación
correcta para determinados modelos de
televisor.
2 Coloque el televisor sobre el soporte de
sobremesa.
3 Fije el televisor en el soporte de
sobremesa mediante los tornillos
suministrados de acuerdo con las
flechas que indican los orificios
correspondientes.
~
Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par
de apriete en 1,5 N·m {15 kgf·cm}
aproximadamente.
Conexión a una antena/
descodificador/grabadora
(por ejemplo, grabadora de
DVD)
Conexión a un descodificador/
grabadora (por ejemplo, grabadora de
DVD) que disponga de euroconector
Descodificador/grabadora (por ejemplo,
grabadora de DVD)
5
ES
Instalación
Conexión a un descodificador/
grabadora (por ejemplo, grabadora de
DVD) que disponga de salida de HDMI
Cómo evitar la caída del
televisor
1 Coloque un tornillo para madera (4 mm
de diámetro, no suministrado) en el
pedestal del televisor.
2 Coloque un tornillo para metales (M4 ×
16, no suministrado) en el orificio del
televisor.
3 Ate el tornillo para madera y el tornillo
para metales con una cuerda resistente
(no suministrada).
Organización del cable de
alimentación de CA (cable
eléctrico)
IN
1
ARC
Descodificador/grabadora (por ejemplo,
grabadora de DVD)
6
ES
Realización de la
configuración inicial
1 Conecte el televisor a la toma de
corriente de ca.
2 Pulse 1 en el televisor.
Cuando encienda el televisor por primera
vez, aparecerá el menú Idioma en la
pantalla.
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Sintonía automática digital: Cuando
seleccione “Cable”, es recomendable que
seleccione “Búsqueda Rápida” para
efectuar una sintonización rápida. Ajuste
“Frecuencia” e “ID de Red” en función de
la información suministrada por su
proveedor de cable. Si no encuentra ningún
canal mediante el uso de “Búsqueda
Rápida”, inténtelo con “Búsqueda
Completa” (aunque puede llevar algún
tiempo).
~
En función del país o región, es posible que la
opción “Búsqueda Completa” no esté
disponible.
Si desea obtener una lista de los
proveedores de cable compatibles, consulte
la página web de asistencia técnica:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Ordenación Progra.: Permite cambiar el
orden de almacenamiento de los canales
analógicos en el televisor.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal que
desea desplazar a una nueva posición y,
a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar la nueva
posición del canal y, a continuación,
pulse .
~
También es posible sintonizar canales
manualmente.
Extracción del soporte de
sobremesa del televisor
~
Retire los tornillos del televisor utilizando las
flechas a modo de referencia.
No extraiga el soporte de sobremesa para otros
fines que no sean el de instalar los accesorios
correspondientes en el televisor.
3
7
ES
Ver TV
Ver TV
Para ver programas de televisión
Para utilizar las funciones del televisor
Botón HOME
Púlselo para visualizar diversas pantallas de
operaciones y ajustes.
Botón OPTIONS
Púlselo para visualizar prácticas funciones
basadas en el contenido o en la entrada actual.
z
Los botones del número 5, N, PROG +
y AUDIO del mando a distancia cuentan
con un punto táctil. Utilice estos puntos
táctiles como referencia para usar el
televisor.
1
Encienda el televisor.
Pulse 1 en el televisor para encenderlo.
2
Seleccione un modo.
3
Seleccione un canal de televisión.
Utilización de la Guía digital
electrónica de programas
Pulse GUIDE en modo digital para visualizar
la guía de programas.
GUIDE
OPTIONS
HOME
2
3
Imagen
Sonido
BRAVIA ENGINE 3 PRO
adir a Favoritos
Bloquear/Desbloquear
PAP
Motionflow
Desconex. Aut.
Volumen de los auriculares
Altavoz
Información del sistema
(Continúa)
8
ES
Para usar el i-Manual
x Bienvenido al i-Manual
x Funciones del TV “BRAVIA”
x Ver TV
Explica funciones prácticas como, por
ejemplo, Guía EPG, Favoritos, etc.
x Reproducción de un disco
x Uso del Menú Inicio
Permite personalizar los ajustes del televisor,
etc.
x Funciones divertidas con equipo
conectado
Explica cómo conectar equipos opcionales.
x Descripción de las partes
x Solución de problemas
Permite encontrar soluciones a los problemas.
x Índice
~
Las imágenes e ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en pantalla.
El manual de instrucciones viene incorporado en el
televisor BRAVIA y se puede visualizar en la
pantalla.
Para obtener más información sobre las funciones
del televisor, puede acceder al i-Manual tocando un
botón.
1
Pulse i-MANUAL.
2
Pulse G/g/F/f/ para seleccionar
elementos.
1
2
Bienvenido al i-Manual
Funciones del TV “BRAVIA”
Ver TV
Reproducción de un disco
Uso del Menú Inicio
Funciones divertidas con equipo conectado
Descripción de las partes
Solución de problemas
Índice
9
ES
Ver TV
Reproducción de un disco
Reproducción
La función Reproducción permite reproducir
un disco simplemente insertándolo en la ranura
de discos.
1 Inserte un disco en la ranura con la cara
que desee reproducir mirando hacia
delante.
2 Con un disco de vídeo, la reproducción
empieza automáticamente.
En un disco de música o fotografías,
seleccione entre la categoría
“Música” o “Foto” en el “XMB” y
pulse .
~
Si la reproducción no empieza automáticamente,
seleccione en la categoría “Vídeo” del “XMB”
y pulse .
10
ES
Información complementaria
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo.
Cuando el indicador 1 (modo de espera) parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
1 Cuente cuántas veces parpadea el indicador 1 (modo de espera) después de cada
intervalo de tres segundos.
Por ejemplo, el indicador puede parpadear tres veces, apagarse durante tres segundos y, a
continuación, parpadear tres veces más.
2 Pulse 1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación de ca e
informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del
indicador (número de parpadeos).
Cuando el indicador 1 (modo de espera) no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. (Asimismo, consulte “Solución de
problemas” en el i-Manual).
2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el
televisor.
Problema Explicación/Solución
Imagen
Ausencia de imagen (la
pantalla aparece oscura) y
de sonido.
Revise la conexión de la antena/cable.
Conecte el televisor a la toma de alimentación de ca y, a
continuación, pulse 1 en el televisor.
Cuando el indicador 1 (modo de espera) se enciende de color
rojo, pulse "/1.
Aparecen pequeños puntos
negros y/o brillantes en la
pantalla.
La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos
negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un
funcionamiento defectuoso.
11
ES
Información complementaria
Generales
El televisor se apaga
automáticamente (entra en
modo de espera).
Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado, o bien, confirme si
“Duración” de “Conexión Aut.” está ajustado.
Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” se encuentra
activado.
El mando a distancia no
funciona.
Cambie las pilas.
Es posible que el televisor esté ajustado en el modo SYNC.
Pulse SYNC MENU, seleccione “Control de TV” y, a
continuación, seleccione “Inicio (Menú)” u “Opciones” para
controlar el televisor.
Se ha olvidado de la
contraseña de “Bloqueo
TV”/“Ajustes de
reproducción prohibida”.
Introduzca 9999 para el código PIN después de seleccionar
“Código PIN” en “Bloqueo TV” de “Ajustes de sistema” en el
menú “Ajustes”. (El código PIN 9999 siempre se acepta.)
Se escucha sonido al
encender el televisor o al
insertar un disco en el
reproductor de BD
integrado.
El sonido es normal en el funcionamiento del reproductor de BD,
por lo que no se trata de un problema.
Problema Explicación/Solución
12
ES
Especificaciones
Sistema
Sistema de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema de televisión
Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
Sistema de color/vídeo
Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Cobertura de canales
Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Salida de sonido
10 W + 10 W
Conectores de entrada/salida
Cable de la antena
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
/ AV1, 2
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/
vídeo de televisión.
COMPONENT IN
Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
COMPONENT IN
Entrada de audio (conectores fonográficos)
HDMI IN1, 2, 3
Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby Digital
Entrada de audio analógica (miniconector) (sólo HDMI IN 1)
AV3
Entrada de vídeo (conector fonográfico)
AV3
Entrada de audio (conectores fonográficos)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital, DTS Digital)
(VAR/FIX)
Salida de audio (conectores fonográficos)
PC IN
Entrada de PC (Mini D-sub de 15 pines)
Entrada de audio de PC (miniconector)
Puerto USB
i
Toma de auriculares
Ranura del módulo de acceso condicional (CAM)
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo
de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/100BASE-TX para
este televisor.)
* Para las conexiones LAN, utilice un cable 10BASE-T/100BASE-TX de Categoría 7 (no suministrado).
EXT
Ranura para memoria externa (para conectar la memoria USB)
Salida CC: 5 V 500 mA máx
13
ES
Información complementaria
*
1
El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos
internos necesarios.
*
2
4 horas al día y 365 días al año
~
Para ahorrar en el consumo de energía
si reduce el ajuste de contraluz (el brillo de la pantalla), también se reduce el consumo de energía.
los ajustes del modo “Ecología” (por ejemplo, “Ahorro energía” y “Televisor inactivo a Standby”) le ayudan
a reducir el consumo de energía y, por lo tanto, a ahorrar dinero al reducir la factura eléctrica.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Nombre del modelo
KDL-
40EX40B 32EX40B
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de potencia
CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
Tamaño de la pantalla
(medida diagonalmente)
Aprox. 101,6 cm/40 pulgadas Aprox. 80,1 cm/32 pulgadas
Resolución de la pantalla
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
Consumo de
energía
en modo “Uso
doméstico”/
“Estándar”
107 W 72 W
en modo “Uso
comercial”/
“Viva”
176 W 128 W
Consumo de energía en
modo de espera*
1
0,2 W (17 W cuando “Inicio rápido” está ajustado
en “
”)
0,2 W (17 W cuando “Inicio rápido” está ajustado
en “ ”)
Consumo medio de energía
anual*
2
156 kWh 105 kWh
Láser
Tipo: semiconductor, continuo
BD Longitud de onda: 400 - 410 nm
Potencia: máx. 20 mW
DVD Longitud de onda: 650 - 663 nm
Potencia: máx. 7 mW
CD Longitud de onda: 770 - 800 nm
Potencia: máx. 7 mW
Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo)
con el soporte de sobremesa
99,2 × 63,6 × 28,0 cm 80,0 × 53,4 × 25,0 cm
sin el soporte de sobremesa
99,2 × 59,8 × 11,6 cm 80,0 × 49,7 × 11,3 cm
Peso (aprox.)
con el soporte de sobremesa
18,0 kg 13,2 kg
sin el soporte de sobremesa
15,1 kg 11,2 kg
Accesorios suministrados
Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 3).
Accesorios opcionales
Soporte de montaje mural: SU-WL500
Temperatura de
funcionamiento
De 5 ºC a 35 ºC
14
ES
Instalación de los accesorios (Soporte de pared)
Para los clientes:
Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del
televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo
usted mismo.
Para distribuidores de Sony y contratistas:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y
comprobación de este producto.
Puede instalar el televisor utilizando el soporte de montaje mural SU-WL500 (vendido por
separado).
No instale el televisor en una posición inclinada. El televisor solo puede funcionar en una
posición vertical. Expulse los discos del reproductor de BD integrado antes de instalar el
televisor en una pared.
Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural para realizar
correctamente la instalación.
Consulte el apartado “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (página 6).
~
Coloque el televisor en el soporte de sobremesa para fijar el gancho de montaje.
Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para
determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de
Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste
especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna
lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas.
Gancho de montaje
Orificio cuadrado
Tornillo
(+PSW
6 × 16)
15
ES
Información complementaria
Tabla de dimensiones de instalación del televisor
Unidades: cm
Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos
cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 13) para conocer su peso.
Nombre del
modelo
KDL-
Dimensiones de la
pantalla
Dimensión del centro de
la pantalla
Longitud para cada
ángulo de montaje
Ángulo (0°)
AB C DE
40EX40B
99,2 59,8 12,2 42,5 16,0
32EX40B
80,0 49,7 17,2 42,6 15,7
Punto del centro de la pantalla
AVISO
(Continúa)
16
ES
Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos
Nombre de modelo
Ubicación de los
tornillos
Ubicación de los
ganchos
KDL-40EX40B d, g b
KDL-32EX40B e, g c
Ubicación de los tornillos
Cuando instale el gancho de montaje en el
televisor.
Ubicación de los ganchos
Cuando instale el televisor sobre el soporte
base.
b
a
*
c
* La ubicación de los ganchos
“a” no puede utilizarse con
estos modelos.
17
ES
Información complementaria
Información de
seguridad
Instalación/
configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo estas
instrucciones para evitar el riesgo de
incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones.
Instalación
Debe instalar el televisor cerca de una
toma de corriente de fácil acceso.
Coloque el televisor sobre una superficie
estable y plana.
La instalación en pared sólo puede ser
realizada por personal cualificado.
Por razones de seguridad, se recomienda
utilizar accesorios Sony como:
Soporte de pared SU-WL500
Para colocar los ganchos de montaje en el
televisor, debe utilizar los tornillos que se
suministran con el soporte de pared. Los
tornillos suministrados han sido
diseñados para que tengan una longitud
de 8 mm a 12 mm cuando se midan desde
la superficie de colocación del gancho de
montaje.
El diámetro y longitud de los tornillos
varía en función del modelo de soporte
de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar
un daño interno en el televisor o éste
puede caerse, etc.
Transporte
Desconecte todos
los cables antes de
transportar el
televisor.
Se necesitan dos o
tres personas para
transportar un
televisor grande.
Cuando transporte
el televisor con las
manos, sujételo
como se indica a la
derecha. No ejerza
presión sobre la
pantalla LCD ni el
marco que la
rodea.
Cuando eleve o desplace el televisor,
sujételo bien por abajo.
Durante el transporte, no someta el
televisor a sacudidas o vibraciones
excesivas.
Cuando transporte el televisor para
repararlo o cuando lo cambie de sitio,
embálelo con la caja y el material de
embalaje originales.
Ventilación
Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en
los orificios de ventilación del aparato.
Deje espacio alrededor del televisor, tal y
como se muestra más abajo.
Se recomienda utilizar el soporte de
pared de Sony para que el aire circule
correctamente.
Instalación en la pared
Instalación sobre
pedestal
Para garantizar una ventilación apropiada
y evitar la acumulación de suciedad o
polvo:
No instale el televisor boca arriba,
boca abajo, hacia atrás ni de lado.
No instale el televisor en un estante,
sobre una alfombra, sobre una cama
o dentro de un armario.
No cubra el televisor con tejidos
como cortinas, ni otros objetos como
periódicos, etc.
No instale el televisor como se
muestra a continuación.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se
indica a continuación para evitar el riesgo
de incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones:
Utilice únicamente cables de
alimentación suministrados por Sony.
No utilice cables de otros proveedores.
Inserte el enchufe totalmente en la
toma de corriente.
Este televisor sólo funciona con
alimentación de CA de 220-240 V.
Cuando conecte los cables, no olvide
desenchufar el cable de alimentación
por razones de seguridad y evite
tropezar o enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentación
antes de manipular o desplazar el
televisor.
Mantenga el cable de alimentación
alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo
regularmente. Si se acumula polvo o
humedad en el enchufe, puede
deteriorarse el aislamiento y producirse
un incendio.
Notas
No utilice el cable de alimentación
suministrado con otros equipos.
No apriete, doble ni retuerza
excesivamente el cable de alimentación.
Los conductores internos podrían quedar
al descubierto o romperse.
No modifique el cable de alimentación.
No coloque ningún objeto pesado encima
del cable de alimentación.
No tire del cable para desconectarlo.
No conecte demasiados aparatos a la
misma toma de corriente.
No utilice una toma de corriente de mala
calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares,
entornos o situaciones como las descritas a
continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una
descarga eléctrica u otros daños y/o
lesiones.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa),
en la costa, en una embarcación, dentro de
un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la
lluvia, humedad o humo.
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo
polvo; lugares en los que puedan entrar
insectos; lugares expuestos a vibraciones
mecánicas, o lugares próximos a objetos
inflamables (velas, etc.). No exponga el
televisor a goteos ni salpicaduras ni
coloque sobre el aparato ningún objeto
lleno de líquido como los floreros.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si
se ha extraído la carcasa o con accesorios
no recomendados por el fabricante.
Desconecte el televisor del cable de
alimentación y de la antena durante las
tormentas eléctricas.
Piezas rotas:
No arroje ningún objeto contra el
televisor. El cristal de la pantalla podría
romperse debido al impacto y causar
lesiones graves.
Si la superficie del televisor se agrieta o
se rompe, no la toque sin antes
desconectar el cable de alimentación. De
lo contrario, podría recibir una descarga
eléctrica.
Condensación
Si traslada el televisor directamente de un
lugar frío a otro caliente, o si lo instala en
una sala muy húmeda o en la que acaba de
encenderse la calefacción, es posible que
se condense humedad en la superficie del
televisor o en su interior. De producirse
esta circunstancia, apague el televisor y no
lo encienda hasta que se evapore la
humedad. Si hay un disco introducido en el
reproductor de BD integrado, extráigalo
primero y apague después el televisor. Si
utiliza el televisor con humedad en su
interior o su superficie, es posible que la
imagen y/o el color sean deficientes o que
se produzca una avería.
Gancho de montaje
Colocación del gancho
en la cara posterior del
televisor
Tornillo (suministrado
con el soporte de pared)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas
distancias alrededor del televisor.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Deje, como mínimo, estas distancias
alrededor del televisor.
La circulación de aire queda obstruida.
Pared Pared
(Continúa)
18
ES
Cuando no se utilice
Si no va a utilizar el televisor durante
varios días, desconecte el cable por
razones medioambientales y de
seguridad.
El televisor no se desconecta de la toma
de corriente cuando se apaga.
Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
No obstante, es posible que algunos
televisores dispongan de funciones que
precisen que se encuentren en modo de
espera para funcionar correctamente.
Niños
No deje que los niños suban al televisor.
Mantenga los accesorios pequeños fuera
del alcance de los niños para que no los
traguen.
Evite que los niños toquen la ranura del
disco, ya que podrían sufrir daños.
Si ocurren los siguientes
problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo
inmediatamente si ocurre cualquiera de los
siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico
de Sony que le revise el televisor.
Cuando:
El cable de alimentación está dañado.
Toma de corriente de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha
caído, ha sido golpeado o le ha sido
arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae
dentro del televisor.
Advertencia
Para evitar la propagación de fuego,
mantenga las velas u otras llamas siempre
alejadas de este producto.
Precauciones
Ver la televisión
Vea la televisión en una habitación con
suficiente iluminación, ya que, si lo hace
con poca luz o durante mucho tiempo,
somete la vista a un sobreesfuerzo.
Cuando utilice auriculares, ajuste el
volumen de forma que se eviten niveles
excesivos, ya que podría sufrir daños en
los oídos.
Pantalla LCD
Aunque la pantalla LCD ha sido
fabricada con tecnología de alta precisión
y posee píxeles con una eficacia del
99,99% o superior, pueden aparecer de
forma constante unos puntos negros o
puntos brillantes de luz (rojos, azules o
verdes). No se trata de un fallo de
funcionamiento, sino de una
característica de la estructura de la
pantalla de cristal líquido.
No presione ni raye el filtro frontal, ni
coloque objetos encima del televisor, ya
que la imagen podría resultar irregular o
la pantalla de cristal líquido podría
dañarse.
Si se utiliza el televisor en un lugar frío,
es posible que la imagen se oscurezca o
que aparezca una mancha en la pantalla.
Esto no significa que el televisor se ha
estropeado. Este fenómeno i
desapareciendo a medida que aumente la
temperatura.
Si se visualizan imágenes fijas
continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma
que puede desaparecer transcurridos
unos segundos.
Cuando se utiliza el televisor, la pantalla
y la carcasa se calientan. No se trata de un
fallo de funcionamiento.
La pantalla LCD contiene una pequeña
cantidad de cristal líquido. Algunos tubos
fluorescentes que utiliza este televisor
también contienen mercurio. Siga la
normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la
superficie de la pantalla y la
carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación
conectado al televisor antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o
del acabado de la pantalla, tenga en cuenta
las siguientes precauciones.
Para eliminar el polvo de la superficie de
la pantalla y la carcasa, pase
cuidadosamente un paño suave. Si no
consigue eliminar completamente el
polvo, humedezca ligeramente el paño
con una solución de detergente neutro
poco concentrada.
No rocíe agua ni detergente directamente
sobre el televisor. Podría filtrarse hacia la
parte inferior de la pantalla o en piezas
exteriores, provocando un mal
funcionamiento del aparato.
No utilice nunca estropajos abrasivos,
productos de limpieza ácidos o alcalinos,
detergente concentrado ni disolventes
volátiles, como alcohol, bencina,
diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo
de materiales o expone la unidad a un
contacto prolongado con materiales de
goma o vinilo, puede dañar el material de
la superficie de la pantalla y de la carcasa.
Se recomienda pasar la aspiradora
periódicamente por los orificios de
ventilación para que el televisor se
ventile adecuadamente.
Si necesita ajustar el ángulo del televisor,
desplácelo lentamente para evitar que se
desencaje del soporte.
Equipos opcionales
Sitúe los equipos opcionales o cualquier
equipo que emita radiaciones
electromagnéticas lejos del televisor. De
lo contrario, la imagen puede aparecer
distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
El equipo ha sido probado y cumple los
límites establecidos por la directiva EMC
utilizando un cable de señal de conexión
de una longitud inferior a 3 metros.
Pilas
Coloque las pilas con la polaridad
correcta.
No utilice pilas de distintos tipos ni
mezcle pilas nuevas con viejas.
Sea respetuoso con el medio ambiente y
deseche las pilas en los contenedores
dispuestos para este fin. En ciertas
regiones, la eliminación de las pilas está
regulada. Consúltelo con las autoridades
locales.
Use el mando a distancia con cuidado.
No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco
derrame sobre él ningún tipo de líquido.
No deje el mando a distancia cerca de una
fuente de calor, en un lugar expuesto a la
luz solar directa ni en una habitación
húmeda.
Cómo deshacerse del
televisor
Tratamiento de
los equipos
eléctricos y
electrónicos al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y en países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuo doméstico
normal, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto sea
desechado correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse
de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con su ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de
las baterías al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con
este producto no puede ser tratada como un
residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con el símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004%
de plomo. Al asegurarse de que estas
baterías se desechan correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una
19
ES
Información complementaria
conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de
que la batería será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su vida útil
en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos. Para las
demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto
de forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto
o de la batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Información de
seguridad sobre
el reproductor de
BD integrado
El uso de instrumentos ópticos con este
producto incrementa los riesgos
oculares. El haz láser que utiliza este
reproductor de BD/DVD integrado
puede provocar daños oculares, por lo
que nunca debe intentar desmontar el
aparato.
Deje las tareas de mantenimiento en
manos de personal cualificado.
Esta etiqueta se encuentra en el
receptáculo protector de láser situado en
el interior del aparato.
Este aparato está clasificado como un
producto LÁSER de CLASE 1. La
marca del producto LÁSER de CLASE 1
está ubicada en la carcasa protectora del
láser del interior de la caja.
Para mantener el disco limpio, sujételo
por los bordes. No toque la superficie. El
polvo, las huellas dactilares o las
ralladuras en el disco pueden impedir su
buen funcionamiento.
No utilice los discos siguientes.
Un disco de limpieza de lentes.
Un disco con una forma que no sea
normal (por ejemplo, en forma de
tarjeta, corazón).
Un disco con una etiqueta o adhesivo
adherido en él.
Un disco que tenga cinta de celofán
o pegatina adhesiva adherida en él.
No recubra la cara de reproducción de un
disco para quitar los arañazos
superficiales.
Al expulsar un disco del reproductor de
BD integrado pulsando Z en el
televisor, asegúrese de extraer el disco
de la ranura. Nunca deje el disco en la
ranura.
Expulse el disco y extráigalo de la ranura
y apague el televisor cuando no lo
utilice.
No exponga los discos a la luz solar
directa ni a fuentes de calor, como
conductos de aire caliente, ni los deje en
un automóvil aparcado bajo la luz solar
directa, ya que puede producirse un
considerable aumento de temperatura en
su interior.
Después de la reproducción, guarde el
disco en su caja.
Limpie el disco con un paño de limpieza.
Limpie el disco desde el centro hacia
afuera.
No utilice disolventes como bencina,
diluyentes, limpiadores de discos y
lentes disponibles en el mercado ni
aerosoles antiestáticos para discos de
vinilo.
Si escribe en la etiqueta del disco, seque
la etiqueta antes de reproducir el disco.
No introduzca un disco en la ranura a la
fuerza. Si ya hay un disco en el interior
del reproductor de BD integrado y trata
de introducir otro disco podría provocar
una avería.
Es posible que se produzcan saltos en el
sonido o que la imagen presente
distorsiones si una lente está sucia. En
caso de avería, diríjase al
establecimiento en el que adquirió el
producto o a un centro de asistencia
técnica.
Precauciones
sobre el
reproductor de
BD integrado
El televisor incorpora un código de
región en la parte posterior de la unidad.
No utilice discos limpiadores ni
limpiadores de discos o lentes (incluidos
detergentes y aerosoles). Si lo hace, es
posible que se produzcan fallos de
funcionamiento en la unidad.
Al extraer un disco, es posible que entre
en contacto con objetos y provoque
desperfectos. Deje un cierto espacio
libre alrededor de la ranura del disco.
Extraiga todos los discos del reproductor
de BD integrado cuando traslade el
televisor. Si no lo hace, el disco podría
estropearse. Extraiga el disco del
televisor antes de trasladarlo.
No tire del cable de alimentación de CA
mientras el reproductor de BD integrado
esté en marcha.
© 2010 Sony Corporation 4-180-167-22(1)
Pour obtenir les informations utiles concernant les
produits Sony
Información de utilidad para productos Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Para informação útil sobre os produtos Sony
For nyttig information om Sony-produkter
For mere information om Sony-produkter
Hyödyllista tietoa Sony tuotteista
Szczegółowe informacje o produktach Sony
For nyttig informasjon om Sony produkter
Για ρήσιμες πληρφρίες σετικά με τα πρϊντα
SONY
Sony ürünleri için faydali bilgiler
Užitečné informace o výrobcích Sony
Sony termékekről hasznos információkat találhat az
alábbi weboldalon
Pre viac informác o produktoch Sony
Pentru informaţii utile despre produsele Sony
За полезна информация отноcно продуктите на Sony

Transcripción de documentos

4-180-167-22(1) LCD Digital Colour TV Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT Bedienungsanleitung DE Manual de Instruções PT Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohje KDL-40EX40B / 32EX40B FI Instrukcja obslugi PL Bruksanvisning NO Οδηγίες Χρήσης GR Kullanım klavuzu TR Návod k použití CZ Kezelési utasítás HU Návod na obsluhu SK Instrucţiuni de utilizare RO Инструкции за работа BG Introducción Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Nota sobre la función de Televisión digital • Toda función relacionada con la Televisión digital ( ) sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales digitales terrestres DVB-T (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG4 AVC) compatible. Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la señal DVB-T en su vivienda o pregunte a su operador de cable si su servicio de cable DVB-C puede funcionar de manera integrada con este televisor. • El operador de cable puede cobrar por dicho servicio o exigirle que acepte sus términos y condiciones comerciales. • Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T y DVB-C, pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T y emisiones digitales por cable DVB-C. • Es posible que algunas funciones de la televisión digital no estén disponibles en algunos países/regiones y que el cable DVB-C no funcione correctamente con algunos proveedores. Consulte la lista de proveedores de cable compatibles en el sitio web sobre compatibilidad: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • En el manual de instrucciones de este televisor, se incluye la explicación sobre la “Instalación del soporte de pared”. • Las ilustraciones utilizadas en este manual corresponden a la serie KDL-40EX40B, a menos que se especifique lo contrario. Información sobre las marcas comerciales es una marca registrada del Proyecto DVB. HDMI, el logotipo de HDMI y HighDefinition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales y/o marcas de servicio de Digital Living Network Alliance. DivX® es una tecnología de compresión de archivos de vídeo desarrollada por DivX, Inc. DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia. ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Este es un dispositivo que cuenta con la certificación oficial DivX Certified que permite reproducir vídeo DivX. Si desea obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos en archivos de vídeo DivX, visite la página www.divx.com. ACERCA DE VÍDEO A PETICIÓN DIVX: este dispositivo que cuenta con la certificación DivX Certified® debe registrarse, con el fin de que pueda reproducir contenido de Vídeo a petición (VOD) DivX. Para generar el código de registro, localice la sección VOD DivX en el menú de configuración del dispositivo. Diríjase a la página vod.divx.com con este código para completar el proceso de registro y obtener más información sobre VOD DivX. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. “BRAVIA” y son marcas comerciales de Sony Corporation. “XMB™” y “XrossMediaBar” son marcas comerciales de Sony Corporation y Sony Computer Entertainment Inc. “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo de “Blu-ray Disc” son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation. “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países. “BD-LIVE”, el logotipo de “BD-LIVE” y “BONUSVIEW” son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. Fabricado bajo licencia amparado por las siguientes patentes estadounidenses: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 y otras patentes estadounidenses e internacionales emitidas y pendientes. DTS y DTS 2.0 + Digital Out son marcas comerciales registradas y los logotipos y el símbolo de DTS son marcas registradas de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos los derechos reservados. Ubicación de la etiqueta identificativa Las etiquetas correspondientes al número de modelo y al voltaje de la fuente de alimentación (de acuerdo con las normas de seguridad aplicables) se encuentran situadas en la parte posterior del televisor. 2 ES Índice Comprobación de los accesorios...................................................................................................3 Colocación de las pilas en el mando a distancia ...........................................................................3 Instalación Instalación del soporte de sobremesa ...........................................................................................4 Conexión a una antena/descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) ..................4 Cómo evitar la caída del televisor..................................................................................................5 Organización del cable de alimentación de CA (cable eléctrico)...................................................5 Realización de la configuración inicial ...........................................................................................6 Extracción del soporte de sobremesa del televisor .......................................................................6 Ver TV Para ver programas de televisión ..................................................................................................7 Para utilizar las funciones del televisor..........................................................................................7 Para usar el i-Manual.....................................................................................................................8 Reproducción de un disco .............................................................................................................9 Información complementaria Solución de problemas ................................................................................................................10 Especificaciones ..........................................................................................................................12 Instalación de los accesorios (Soporte de pared)........................................................................14 Información de seguridad ............................................................................................................17 Precauciones ...............................................................................................................................18 Información de seguridad sobre el reproductor de BD integrado ................................................19 Precauciones sobre el reproductor de BD integrado ...................................................................19 • El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA. Para obtener información, consulte la sección “Para usar el i-Manual” (página 8). • Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” (página 17). Conserve este manual para consultarlo en el futuro. Comprobación de los accesorios Mando a distancia (1) Pilas tamaño AAA (Tipo R3) (2) Soporte de sobremesa (1)* Tornillos de fijación para el soporte de sobremesa (M5 × 16) (4) Tornillos de montaje para el soporte de sobremesa (M5 × 16) (4) Colocación de las pilas en el mando a distancia Presione la tapa y deslícela para abrir el compartimiento. * Monte el soporte de sobremesa con los tornillos de montaje suministrados. Consulte el folleto del soporte de sobremesa suministrado para montar el soporte. 3 ES ES Instalación Instalación del soporte de sobremesa 1 Consulte el folleto suministrado con el soporte de sobremesa para obtener información acerca de la instalación correcta para determinados modelos de televisor. 2 Coloque el televisor sobre el soporte de sobremesa. 3 Fije el televisor en el soporte de sobremesa mediante los tornillos suministrados de acuerdo con las flechas que indican los orificios correspondientes. Conexión a una antena/ descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) Conexión a un descodificador/ grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) que disponga de euroconector Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) ~ • Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de apriete en 1,5 N·m {15 kgf·cm} aproximadamente. 4 ES Conexión a un descodificador/ grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) que disponga de salida de HDMI Coloque un tornillo para madera (4 mm de diámetro, no suministrado) en el pedestal del televisor. 2 Coloque un tornillo para metales (M4 × 16, no suministrado) en el orificio del televisor. 3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para metales con una cuerda resistente (no suministrada). Organización del cable de alimentación de CA (cable eléctrico) Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) Cómo evitar la caída del televisor 5 ES Instalación 1 IN ARC 1 Realización de la configuración inicial 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse . ~ • También es posible sintonizar canales manualmente. 1 Conecte el televisor a la toma de corriente de ca. 2 Pulse 1 en el televisor. Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú Idioma en la pantalla. 3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Sintonía automática digital: Cuando seleccione “Cable”, es recomendable que seleccione “Búsqueda Rápida” para efectuar una sintonización rápida. Ajuste “Frecuencia” e “ID de Red” en función de la información suministrada por su proveedor de cable. Si no encuentra ningún canal mediante el uso de “Búsqueda Rápida”, inténtelo con “Búsqueda Completa” (aunque puede llevar algún tiempo). ~ • En función del país o región, es posible que la opción “Búsqueda Completa” no esté disponible. Si desea obtener una lista de los proveedores de cable compatibles, consulte la página web de asistencia técnica: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Ordenación Progra.: Permite cambiar el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor. 6 ES Extracción del soporte de sobremesa del televisor ~ • Retire los tornillos del televisor utilizando las flechas a modo de referencia. • No extraiga el soporte de sobremesa para otros fines que no sean el de instalar los accesorios correspondientes en el televisor. Ver TV Para ver programas de televisión 1 Encienda el televisor. Ver TV 2 Pulse 1 en el televisor para encenderlo. GUIDE OPTIONS 2 Seleccione un modo. 3 Seleccione un canal de televisión. HOME 3 Utilización de la Guía digital electrónica de programas Pulse GUIDE en modo digital para visualizar la guía de programas. z • Los botones del número 5, N, PROG + y AUDIO del mando a distancia cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor. Para utilizar las funciones del televisor Botón HOME Púlselo para visualizar diversas pantallas de operaciones y ajustes. Botón OPTIONS Púlselo para visualizar prácticas funciones basadas en el contenido o en la entrada actual. Imagen Sonido BRAVIA ENGINE 3 PRO Añadir a Favoritos Bloquear/Desbloquear PAP Motionflow Desconex. Aut. Volumen de los auriculares Altavoz Información del sistema (Continúa) 7 ES Para usar el i-Manual 1 2 El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA y se puede visualizar en la pantalla. Para obtener más información sobre las funciones del televisor, puede acceder al i-Manual tocando un botón. 1 Pulse i-MANUAL. 2 Pulse G/g/F/f/ elementos. para seleccionar Bienvenido al i-Manual Funciones del TV “BRAVIA” Ver TV Reproducción de un disco Uso del Menú Inicio Funciones divertidas con equipo conectado Descripción de las partes Solución de problemas Índice x Bienvenido al i-Manual x Funciones del TV “BRAVIA” x Ver TV Explica funciones prácticas como, por ejemplo, Guía EPG, Favoritos, etc. x Reproducción de un disco x Uso del Menú Inicio Permite personalizar los ajustes del televisor, etc. x Funciones divertidas con equipo conectado Explica cómo conectar equipos opcionales. x Descripción de las partes x Solución de problemas Permite encontrar soluciones a los problemas. x Índice ~ • Las imágenes e ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en pantalla. 8 ES Reproducción de un disco Reproducción La función Reproducción permite reproducir un disco simplemente insertándolo en la ranura de discos. Inserte un disco en la ranura con la cara que desee reproducir mirando hacia delante. 2 Con un disco de vídeo, la reproducción empieza automáticamente. En un disco de música o fotografías, seleccione entre la categoría “Música” o “Foto” en el “XMB” y pulse . Ver TV 1 ~ • Si la reproducción no empieza automáticamente, seleccione en la categoría “Vídeo” del “XMB” y pulse . 9 ES Información complementaria Solución de problemas Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo. Cuando el indicador 1 (modo de espera) parpadea La función de autodiagnóstico está activada. 1 Cuente cuántas veces parpadea el indicador 1 (modo de espera) después de cada intervalo de tres segundos. Por ejemplo, el indicador puede parpadear tres veces, apagarse durante tres segundos y, a continuación, parpadear tres veces más. 2 Pulse 1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación de ca e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (número de parpadeos). Cuando el indicador 1 (modo de espera) no parpadea 1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. (Asimismo, consulte “Solución de problemas” en el i-Manual). 2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor. Problema Explicación/Solución Imagen Ausencia de imagen (la • Revise la conexión de la antena/cable. pantalla aparece oscura) y • Conecte el televisor a la toma de alimentación de ca y, a continuación, pulse 1 en el televisor. de sonido. • Cuando el indicador 1 (modo de espera) se enciende de color rojo, pulse "/1. Aparecen pequeños puntos • La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un negros y/o brillantes en la funcionamiento defectuoso. pantalla. 10 ES Problema Explicación/Solución Generales El televisor se apaga • Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado, o bien, confirme si automáticamente (entra en “Duración” de “Conexión Aut.” está ajustado. • Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” se encuentra modo de espera). activado. • Cambie las pilas. • Es posible que el televisor esté ajustado en el modo SYNC. Pulse SYNC MENU, seleccione “Control de TV” y, a continuación, seleccione “Inicio (Menú)” u “Opciones” para controlar el televisor. Se ha olvidado de la contraseña de “Bloqueo TV”/“Ajustes de reproducción prohibida”. • Introduzca 9999 para el código PIN después de seleccionar “Código PIN” en “Bloqueo TV” de “Ajustes de sistema” en el menú “Ajustes”. (El código PIN 9999 siempre se acepta.) Se escucha sonido al encender el televisor o al insertar un disco en el reproductor de BD integrado. • El sonido es normal en el funcionamiento del reproductor de BD, por lo que no se trata de un problema. 11 ES Información complementaria El mando a distancia no funciona. Especificaciones Sistema Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Sistema de televisión Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Sistema de color/vídeo Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Cobertura de canales Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Salida de sonido 10 W + 10 W Conectores de entrada/salida Cable de la antena / AV1, 2 COMPONENT IN COMPONENT IN HDMI IN1, 2, 3 AV3 AV3 Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/ vídeo de televisión. Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de audio (conectores fonográficos) Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby Digital Entrada de audio analógica (miniconector) (sólo HDMI IN 1) Entrada de vídeo (conector fonográfico) Entrada de audio (conectores fonográficos) DIGITAL AUDIO OUT Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital, DTS Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Salida de audio (conectores fonográficos) PC IN Entrada de PC (Mini D-sub de 15 pines) Entrada de audio de PC (miniconector) Puerto USB Toma de auriculares i Ranura del módulo de acceso condicional (CAM) LAN EXT 12 ES Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/100BASE-TX para este televisor.) * Para las conexiones LAN, utilice un cable 10BASE-T/100BASE-TX de Categoría 7 (no suministrado). Ranura para memoria externa (para conectar la memoria USB) Salida CC: 5 V 500 mA máx Nombre del modelo KDL- 40EX40B 32EX40B Alimentación y otros aspectos Requisitos de potencia CA de 220 V a 240 V, 50 Hz Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) Aprox. 101,6 cm/40 pulgadas Resolución de la pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) Consumo de energía Aprox. 80,1 cm/32 pulgadas en modo “Uso 107 W doméstico”/ “Estándar” 72 W en modo “Uso 176 W comercial”/ “Viva” 128 W 0,2 W (17 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí ”) 0,2 W (17 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí ”) Consumo medio de energía anual*2 156 kWh 105 kWh Láser Tipo: semiconductor, continuo BD Longitud de onda: 400 - 410 nm Potencia: máx. 20 mW DVD Longitud de onda: 650 - 663 nm Potencia: máx. 7 mW CD Longitud de onda: 770 - 800 nm Potencia: máx. 7 mW Información complementaria Consumo de energía en modo de espera*1 Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo) con el soporte de sobremesa 99,2 × 63,6 × 28,0 cm 80,0 × 53,4 × 25,0 cm sin el soporte de sobremesa 99,2 × 59,8 × 11,6 cm 80,0 × 49,7 × 11,3 cm con el soporte de sobremesa 18,0 kg 13,2 kg sin el soporte de sobremesa 15,1 kg 11,2 kg Accesorios suministrados Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 3). Accesorios opcionales Soporte de montaje mural: SU-WL500 Temperatura de funcionamiento De 5 ºC a 35 ºC Peso (aprox.) *1 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios. *2 4 horas al día y 365 días al año ~ • Para ahorrar en el consumo de energía – si reduce el ajuste de contraluz (el brillo de la pantalla), también se reduce el consumo de energía. – los ajustes del modo “Ecología” (por ejemplo, “Ahorro energía” y “Televisor inactivo a Standby”) le ayudan a reducir el consumo de energía y, por lo tanto, a ahorrar dinero al reducir la factura eléctrica. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 13 ES Instalación de los accesorios (Soporte de pared) Para los clientes: Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo usted mismo. Para distribuidores de Sony y contratistas: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de este producto. Puede instalar el televisor utilizando el soporte de montaje mural SU-WL500 (vendido por separado). • No instale el televisor en una posición inclinada. El televisor solo puede funcionar en una posición vertical. Expulse los discos del reproductor de BD integrado antes de instalar el televisor en una pared. • Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural para realizar correctamente la instalación. • Consulte el apartado “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (página 6). ~ • Coloque el televisor en el soporte de sobremesa para fijar el gancho de montaje. Tornillo (+PSW 6 × 16) Orificio cuadrado Gancho de montaje Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas. 14 ES Tabla de dimensiones de instalación del televisor Punto del centro de la pantalla Unidades: cm Dimensiones de la pantalla Dimensión del centro de la pantalla Ángulo (0°) A B C D E 40EX40B 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 32EX40B 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación. AVISO La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 13) para conocer su peso. (Continúa) 15 ES Información complementaria Nombre del modelo KDL- Longitud para cada ángulo de montaje Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos KDL-40EX40B d, g b KDL-32EX40B e, g c Nombre de modelo Ubicación de los tornillos Cuando instale el gancho de montaje en el televisor. Ubicación de los ganchos Cuando instale el televisor sobre el soporte base. a* b c * La ubicación de los ganchos “a” no puede utilizarse con estos modelos. 16 ES Ventilación Información de seguridad Instalación/ configuración Instale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. – • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo. • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente. Instalación en la pared 30 cm 10 cm 10 cm Instalación 8 mm - 12 mm Tornillo (suministrado con el soporte de pared) Gancho de montaje Colocación del gancho en la cara posterior del televisor 10 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. Instalación sobre pedestal 10 cm 6 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo: – No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado. – No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario. – No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc. – No instale el televisor como se muestra a continuación. La circulación de aire queda obstruida. Transporte • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. • Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor grande. • Cuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica a la derecha. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea. • Cuando eleve o desplace el televisor, sujételo bien por abajo. • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas. • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales. Pared • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos. • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. • No modifique el cable de alimentación. • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación. • No tire del cable para desconectarlo. • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. • No utilice una toma de corriente de mala calidad. Uso prohibido 30 cm 10 cm Notas Pared No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones. Lugar: Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo. Entorno: Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. Situación: No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas. Piezas rotas: Cable de alimentación Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones: – Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilice cables de otros proveedores. – Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. – Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de 220-240 V. – Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables. – Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor. • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves. • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. Condensación Si traslada el televisor directamente de un lugar frío a otro caliente, o si lo instala en una sala muy húmeda o en la que acaba de encenderse la calefacción, es posible que se condense humedad en la superficie del televisor o en su interior. De producirse esta circunstancia, apague el televisor y no lo encienda hasta que se evapore la humedad. Si hay un disco introducido en el reproductor de BD integrado, extráigalo primero y apague después el televisor. Si utiliza el televisor con humedad en su interior o su superficie, es posible que la imagen y/o el color sean deficientes o que se produzca una avería. (Continúa) 17 ES Información complementaria • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. • Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana. • La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado. • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como: – Soporte de pared SU-WL500 • Para colocar los ganchos de montaje en el televisor, debe utilizar los tornillos que se suministran con el soporte de pared. Los tornillos suministrados han sido diseñados para que tengan una longitud de 8 mm a 12 mm cuando se midan desde la superficie de colocación del gancho de montaje. El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del modelo de soporte de pared. Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el televisor o éste puede caerse, etc. – Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. Cuando no se utilice • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad. • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado. • No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente. Niños • No deje que los niños suban al televisor. • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen. • Evite que los niños toquen la ranura del disco, ya que podrían sufrir daños. Si ocurren los siguientes problemas... • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse. • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura. • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma que puede desaparecer transcurridos unos segundos. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido. Algunos tubos fluorescentes que utiliza este televisor también contienen mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él. Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas. Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor. Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo. Cuando: Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. – – – – El cable de alimentación está dañado. Toma de corriente de mala calidad. El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto. Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. Advertencia Para evitar la propagación de fuego, mantenga las velas u otras llamas siempre alejadas de este producto. Precauciones Ver la televisión • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo. • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. Pantalla LCD • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido. 18 ES • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada. • No rocíe agua ni detergente directamente sobre el televisor. Podría filtrarse hacia la parte inferior de la pantalla o en piezas exteriores, provocando un mal funcionamiento del aparato. • No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. • Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los orificios de ventilación para que el televisor se ventile adecuadamente. • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte. Equipos opcionales • Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. • El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por la directiva EMC utilizando un cable de señal de conexión de una longitud inferior a 3 metros. Pilas • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. Cómo deshacerse del televisor Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. – – – • • • • • El uso de instrumentos ópticos con este producto incrementa los riesgos oculares. El haz láser que utiliza este reproductor de BD/DVD integrado puede provocar daños oculares, por lo que nunca debe intentar desmontar el aparato. Deje las tareas de mantenimiento en manos de personal cualificado. Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo protector de láser situado en el interior del aparato. Este aparato está clasificado como un producto LÁSER de CLASE 1. La marca del producto LÁSER de CLASE 1 está ubicada en la carcasa protectora del láser del interior de la caja. • Para mantener el disco limpio, sujételo por los bordes. No toque la superficie. El polvo, las huellas dactilares o las ralladuras en el disco pueden impedir su buen funcionamiento. • No utilice los discos siguientes. – Un disco de limpieza de lentes. • • Un disco que tenga cinta de celofán o pegatina adhesiva adherida en él. No recubra la cara de reproducción de un disco para quitar los arañazos superficiales. Al expulsar un disco del reproductor de BD integrado pulsando Z en el televisor, asegúrese de extraer el disco de la ranura. Nunca deje el disco en la ranura. Expulse el disco y extráigalo de la ranura y apague el televisor cuando no lo utilice. No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en su interior. Después de la reproducción, guarde el disco en su caja. Limpie el disco con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia afuera. • Al extraer un disco, es posible que entre en contacto con objetos y provoque desperfectos. Deje un cierto espacio libre alrededor de la ranura del disco. • Extraiga todos los discos del reproductor de BD integrado cuando traslade el televisor. Si no lo hace, el disco podría estropearse. Extraiga el disco del televisor antes de trasladarlo. • No tire del cable de alimentación de CA mientras el reproductor de BD integrado esté en marcha. Información complementaria Información de seguridad sobre el reproductor de BD integrado Un disco con una forma que no sea normal (por ejemplo, en forma de tarjeta, corazón). Un disco con una etiqueta o adhesivo adherido en él. • No utilice disolventes como bencina, diluyentes, limpiadores de discos y lentes disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos de vinilo. • Si escribe en la etiqueta del disco, seque la etiqueta antes de reproducir el disco. • No introduzca un disco en la ranura a la fuerza. Si ya hay un disco en el interior del reproductor de BD integrado y trata de introducir otro disco podría provocar una avería. • Es posible que se produzcan saltos en el sonido o que la imagen presente distorsiones si una lente está sucia. En caso de avería, diríjase al establecimiento en el que adquirió el producto o a un centro de asistencia técnica. Precauciones sobre el reproductor de BD integrado • El televisor incorpora un código de región en la parte posterior de la unidad. • No utilice discos limpiadores ni limpiadores de discos o lentes (incluidos detergentes y aerosoles). Si lo hace, es posible que se produzcan fallos de funcionamiento en la unidad. 19 ES Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony Información de utilidad para productos Sony Szczegółowe informacje o produktach Sony For nyttig informasjon om Sony produkter Voor nuttige informatie over Sony producten Για χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τα προϊντα SONY Per informazioni utili sui prodotti Sony Sony ürünleri için faydali bilgiler Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Užitečné informace o výrobcích Sony Para informação útil sobre os produtos Sony Sony termékekről hasznos információkat találhat az alábbi weboldalon For nyttig information om Sony-produkter For mere information om Sony-produkter Hyödyllista tietoa Sony tuotteista © 2010 Sony Corporation Pre viac informácií o produktoch Sony Pentru informaţii utile despre produsele Sony За полезна информация отноcно продуктите на Sony 4-180-167-22(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336

Sony KDL-40EX40B El manual del propietario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
El manual del propietario