Transcripción de documentos
ASRock 8CH I/O
1
2
3
4
5
6
*7
Parallel Port
RJ-45 Port
Side Speaker (Gray)
Rear Speaker (Black)
Central / Bass (Orange)
Line In (Light Blue)
8
9
10
11
12
13
Microphone (Pink)
USB 2.0 Ports (USB01)
USB 2.0 Ports (USB23)
VGA Port
PS/2 Keyboard Port (Purple)
PS/2 Mouse Port (Green)
Front Speaker (Lime)
* If you use 2-channel speaker, please connect the speaker’s plug into “Front Speaker Jack”. See
the table below for connection details in accordance with the type of speaker you use.
TABLE for Audio Output Connection
Central / Bass
(No. 5)
--V
V
Side Speaker
(No. 3)
---V
English
Audio Output Channels Front Speaker Rear Speaker
(No. 7)
(No. 4)
2
V
-4
V
V
6
V
V
8
V
V
3
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
Serial ATA (SATA)
Power Cable
(Optional)
connect to the SATA
HDD power connector
connect to the
power supply
USB 2.0 Header
ASRock 8CH I/O accommodates 4 default USB 2.0 ports. If
those USB 2.0 ports on the I/O
panel are not sufficient, this
USB 2.0 header is available to
support 2 additional USB 2.0
ports.
(9-pin USB67)
(see p.2 No. 17)
USB 2.0 Header
ASRock 8CH I/O accommodates 4 default USB 2.0 ports. If
those USB 2.0 ports on the I/O
panel are not sufficient, this
USB 2.0 header is available to
support 2 additional USB 2.0
ports.
(9-pin USB45)
(see p.2 No. 18)
Infrared Module Header
This header supports an
optional wireless transmitting
and receiving infrared module.
(5-pin IR1)
(see p.2 No. 20)
Internal Audio Connectors
(4-pin CD1)
CD1
(CD1: see p.2 No. 30)
English
Front Panel Audio Header
(9-pin AUDIO1)
(see p.2 No. 26)
Please connect the black end of
SATA power cable to the power
connector on each drive. Then
connect the white end of SATA
power cable to the power
connector of the power supply.
This connector allows you
to receive stereo audio input
from sound sources such as
a CD-ROM, DVD-ROM, TV
tuner card, or MPEG card.
This is an interface for front
panel audio cable that allows
convenient connection and
control of audio devices.
14
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
System Panel Header
(9-pin PANEL1)
(see p.2 No. 16)
Chassis Speaker Header
(4-pin SPEAKER 1)
This header accommodates
several system front panel
functions.
Please connect the chassis
speaker to this header.
(see p.2 No. 14)
Chassis Fan Connector
(3-pin CHA_FAN1)
(see p.2 No. 15)
CPU Fan Connector
(3-pin CPU_FAN1)
(see p.2 No. 10)
ATX Power Connector
(20-pin ATXPWR1)
Please connect a chassis fan
cable to this connector and
match the black wire to the
ground pin.
Please connect the CPU fan
cable to this connector and
match the black wire to the
ground pin.
Please connect an ATX power
supply to this connector.
(see p.2 No. 31)
ATX 12V Power Connector
(4-pin ATX12V1)
(see p.2 No. 2)
Connect a Game cable to this
header if the Game port bracket
is installed.
(15-pin GAME1)
(see p.2 No. 23)
Serial port connector
(9-pin COM1)
English
Game Port Header
Please note that it is necessary
to connect a power supply with
ATX 12V plug to this connector.
Failing to do so will cause power
up failure.
This COM1 connector
supports a serial port module.
(see p.2 item 32)
15
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
-
®
®
23
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
‘ ’
™
‘ ’
™
24
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
DDR1
(
(1)
(2)
(3)
-
)
DDR2
(
)
DDR3
(
-
)
DDR4
(
-
-
26
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
)
®
®
37
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
Serial ATA- (SATA-)
Datenkabel
Sie können beide Enden des
SATA-Datenkabels entweder
mit der SATA / SATAIIFestplatte oder
dem SATAII-Anschluss am
Mainboard verbinden.
Serial ATA- (SATA-)
Stromversorgungskabel
(Option)
Verbindung zum
SATA-HDD-Stromanschluss
Verbindung zum
Netzteil
USB 2.0-Header
über 4 Standard-USB 2.0Anschlüsse auf der Rückseite.
Wenn die hinteren USBAnschlüsse nicht ausreichen,
steht dieser USB 2.0-Header
(USB67) zur Unterstützung 2
weiterer USB 2.0-Anschlüsse
zur Verfügung.
(9-pol. USB67)
(siehe S.2 - Nr. 17)
USB 2.0-Header
ASRock 8CH I/O (E/A) verfügt
über 4 Standard-USB 2.0Anschlüsse auf der Rückseite.
Wenn die hinteren USBAnschlüsse nicht ausreichen,
steht dieser USB 2.0-Header
(USB45) zur Unterstützung 2
weiterer USB 2.0-Anschlüsse
zur Verfügung.n.
(9-pol. USB45)
(siehe S.2 - Nr. 18)
Deutsch
Infrarot-Modul-Header
(5-pin IR1)
(siehe S.2 - No. 20)
Verbinden Sie das schwarze
Ende des SATA-Netzkabels mit
dem Netzanschluss am
Laufwerk. Verbinden Sie dann
das weiße Ende des SATAStromversorgungskabels mit
dem Stromanschluss des
Netzteils.
ASRock 8CH I/O (E/A) verfügt
Dieser Header unterstützt ein
optionales, drahtloses Sendeund Empfangs-Infrarotmodul.
48
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
Connecteur jeux
Connectez un câble jeux sur ce
connecteur si le support pour
port jeux est installée.
(GAME1 br. 15)
(voir p.2 fig. 23)
En-tête de port COM
(COM1 br.9)
(voir p.2 No. 32)
Cette en-tête de port COM est
utilisée pour prendre en charge
un module de port COM.
Français
68
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
2.9
Installation de Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP 64-bit avec fonctions RAID
Si vous voulez simplement installer Windows 2000, Windows XP ou Windows XP
64-bit sur vos disques durs SATA / SATAII sans fonctions RAID, vous n’avez pas
besoin de créer une disquette pilote SATA / SATAII. En outre, vous n’avez pas
besoin de modifier les paramètres BIOS. Vous pouvez lancer directement
l’installation de Windows 2000, Windows XP ou de Windows XP 64-bit
directement sur votre système.
2.10 Installation de Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP 64-bit avec fonctions RAID
Si vous voulez installer Windows 2000, Windows XP ou Windows XP 64-bit sur
vos disques durs SATA / SATAII avec fonctions RAID, veuillez suivre la procédure
ci-dessous.
Avant d’installer Windows 2000 sur votre système, votre disque est supposé
inclure SP4. S’il n’y a aucun SP4 inclut dans votre disque, veuillez visiter le
site Web ci-dessous pour les procédures appropriées pour créer un disque SP4
: http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/
spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
Fran
çais
Français
ETAP 1: Créez une disquette pilotes SATA / SATAII.
A. Insérez le CD de soutien ASRock dans votre lecteur de disque optique pour
démarrer votre système. (N’insérez AUCUNE disquette dans le lecteur de disquette
pour l’instant!)
B. Pendant le POST au début du démarrage du système, appuyez sur la touche
<F11>, et une fenêtre s’affiche pour la sélection des périphériques de démarrage.
Veuillez sélectionner le CD-ROM comme périphérique de démarrage.
C. Lorsque vous voyez s’afficher sur l’écran le message ”Do you want to generate
Serial ATA driver diskette [Y/N]?” (Voulez-vous générer une disquette de pilotage
Série ATA [Y/N]?), appuyez sur <Y>.
D. Vous voyez alors s’afficher les messages
Please insert a diskette into the floppy drive.,
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
(Insérez une disquette dans le lecteur de disquette.
ATTENTION ! Le formatage de la disquette provoquera
la perte de toutes les données qui s’y trouvent !
Commencer à formater et à copier les fichiers [Y/N].)
Veuillez insérez une disquette dans le lecteur de disquette, et
appuyer sur <Y>.
71
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
1. Introducción
Gracias por su compra de ASRock 939NF4G-SATA2 placa madre, una placa de
confianza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre
provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de
calidad y resistencia de ASRock.
Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía
de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la
placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte.
Porque las especificaciones de la placa madre y el software de BIOS
podrían ser actualizados, el contenido de este manual puede ser cambiado
sin aviso. En caso de cualquier modificación de este manual, la versión
actualizada estará disponible en el website de ASRock sin previo aviso.
Puede encontrar también las listas más recientes de soporte de memoria y
CPU en el sitio web ASRock.
Website de ASRock http://www.asrock.com
1.1 Contenido de la caja
Placa base ASRock 939NF4G-SATA2
(Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 22,4 cm, 9,6” x 8,8”)
Guía de instalación rápida de ASRock 939NF4G-SATA2
CD de soporte de ASRock 939NF4G-SATA2
Una cinta de datos IDE de conducción 80 Ultra ATA 66/100/133
Una cinta de datos para una unidad de disco de 3,5”
Un Cable de Datos Serial ATA (SATA) (Opcional)
Un cable serie ATA (SATA) de alimentación de disco duro (Opcional)
Una protección ASRock 8CH I/O
Un soporte de puerto de COM
Español
92
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
1.2 Especificación
Chipset
Memoria
Amplificador
Híbrido
Ranuras de
Expansión
VGA OnBoard
Audio
LAN
Entrada/Salida
de Panel
Trasero
- Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 22,4 cm, 9,6” x 8,8”
- Socket de 939 agujas con soporte para procesador AMD
Athlon 64 / 64FX / 64X2
- Con soporte para tecnología Cool ‘n’ Quiet™ de AMD
(ver ATENCIÓN 1)
- FSB 1 GHz (2.0 GT/s)
- Admite tecnología de aumento de velocidad liberada
(vea ATENCIÓN 2)
- Soporta Tecnología de Hiper-Transporte
- North Bridge: nVidia® GeForce 6100
- South Bridge: nVidia® nForce 410 MCP
- Soporte de Tecnología de Memoria de Doble Canal
(ver ATENCIÓN 3)
- 4 DDR DIMM slots
- Soporta DDR400/333/266
- Max. 4GB
- Stepless control de frecuencia de CPU (vea ATENCIÓN 4)
- Voltaje de CPU
- Multiplicador de CPU
- ASRock U-COP (vea ATENCIÓN 5)
- Protección de Falla de Inicio (B.F.G..)
- 2 x ranuras PCI
- 1 x ranuras PCI Express x 16
- 1 x ranuras PCI x 1
- 1 x ranuras AMR
- VGA DX9.0 con gráficos integrados NV44
- Sombreador de Píxeles 3.0
- 128MB de Memoria máxima compartida
- Realtek ALC850 7.1 canales de Audio AC97
- Realtek PHY RTL8201CL
- Velocidad: 10/100 Ethernet
- Soporta Wake-On-LAN
ASRock 8CH I/O
- 1 puerto de ratón PS/2
- 1 puerto de teclado PS/2
- 1 Puerto VGA
- 1 Puerto paralelo: soporta ECP/EPP
- 4 puertos USB 2.0 predeterminados
- 1 Puerto RJ-45
Español
Plataforma
Procesador
93
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
- Conexión de audio: Altavoz lateral / Altavoz trasero /
Conectores
BIOS
CD de soport
Monitor Hardware
OS
Español
Certificaciones
Central/Bajos / Entrada de línea / Altavoz frontal / Micrófono
(ver ATENCIÓN 6)
- 2 x conexiones SATAII, admiten una velocidad de
transferencia de datos de hasta 3,0Gb/s,
soporta RAID 0, 1, JBOD
(No soporta las funciones “Conexión en caliente”)
(vea ATENCIÓN 7)
- 2 x ATA133 conexiones IDE
(admite hasta 4 dispositivos IDE)
- 1 x puerto Floppy
- Conector del ventilador del CPU/chasis
- 20-pin cabezal de alimentación ATX
- 4-pin conector de ATX 12V power
- Conector de Audio Interno
- Conector de audio de panel frontal
- 2 x Cabezal USB 2.0 (admite 4 puertos USB 2.0 adicionales)
(vea ATENCIÓN 8)
- 4Mb AMI BIOS
- AMI legal BIOS
- Soporta “Plug and Play”
- ACPI 1.1 compliance wake up events
- Soporta SMBIOS 2.3.1
- Controladores, Utilerías, Software de Anti Virus
- Sensibilidad a la temperatura del procesador
- Sensibilidad a la temperatura de la placa madre
- Apago automático en caso de temperature sobre-elevada
del procesador para proteger el procesador
- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del chasis
- Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
- En conformidad con Microsoft® Windows® 2000 / XP
/ XP 64 bits
- FCC, CE, WHQL
94
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
ATENCIÓN!
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Para ahorrar electricidad, se recomienda activar la tecnología Cool ‘n’
Quiet™ de AMD en el sistema Windows. Consulte el APÉNDICE en la
página 41 del “User Manual” (Manual del usuario) del CD de soporte para
activar la tecnología Cool ‘n’ Quiet™ de AMD. Como no todas las CPU de
K8 939-pines pueden soportar la tecnología Cool ‘n’ Quiet de AMD, por
favor visite el sitio Web de AMD para detalles.
Esta placa base admite la tecnología de aumento de velocidad liberada.
Por favor lea “Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no
relacionado” en la página 108 para obtener detalles.
Esta placa base soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Antes de
implementar la Tecnología de Memoria de Doble Canal, asegúrese de leer
la guía de instalación de módulos de memoria en la página 97 para su
correcta instalación.
Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es recomendable
forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU distintas a las
recomendadas pueden causar inestabilidad en el sistema o dañar la CPU.
Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a
apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema, compruebe si el
ventilador de la CPU de la placa base funciona apropiadamente y desconecte
el cable de alimentación, a continuación, vuelva a conectarlo. Para mejorar
la disipación de calor, acuérdese de aplicar thermal grease entre el
procesador y el disipador de calor cuando usted instala el sistema de PC.
Para la entrada de micrófono, esta placa madre ofrece soporte para
modos estéreo y mono. Para salida de audio, este placa madre ofrece
soporte para modos de 2 canales, 4 canales, 6 canales y 8 canales.
Consulte la tabla en la página 3 para una conexión correcta.
Antes de instalar el disco duro SATAII en el conector SATAII, por favor lea
la “Guía de Configuración de Disco Duro SATAII” en la página 105 para
ajustar su unidad de disco duro SATAII al modo SATAII. Además, usted
puede degradar el disco duro SATAII a disco duro SATA (de SATAII 3Gb/s a
SATA 1.5 Gb/s) y conectarlo al conector SATAII. También puede conectar
el disco duro SATA al conector SATAII directamente.
Power Management para USB 2.0 funciona bien bajo Microsoft® Windows®
XP SP1/2000 SP4.
Español
1.
95
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
2. Instalación
Precaución de Pre-instalación
Tenga en cuenta las precauciones siguientes antes de instalar
los componentes de la placa base o cambiar cualquier
configuración de la placa base.
1.
2.
3.
4.
5.
Desconecte el cable de electricidad antes de tocar cualquier
componente.
Para prevenir daño del componente de la placa madre por electricidad
estástica, NUNCA ponga su placa madre directamente sobre la
alfombra y otros por el estilo. Póngase la pulsera anti-estástica o
toquelo a cualquier objecto de tierra, por ejémplo como el cabinete de
su computador, para liberar cualquiera carga estástica.
Tome componentes por la margen y no toque los ICs.
Ponga cualquier componente deslocalizado sobre la bolsa anti-estástica
que viene con la placa madre.
Al colocar los tornillos en sus agujeros para fijar la placa madre en el
chasis, no los apriete demasiado. Eso podría dañar la placa madre.
2.1 Instalación de Procesador
Paso 1. Desbloquee el zócalo arrastrando la palanca hacia afuera y hacia arriba
o
en un ángulo de 90 .
Paso 2. Coloque la CPU directamente arriba del conector de manera que la esquina
de la CPU con el triángulo dorado corresponda con la esquina del conector
que tiene un triángulo pequeño.
Paso 3. Coloque cuidosamente el CPU en el zócalo.
El CPU se encaja al zócalo a una sola orientación. No esfuerce el CPU en
el zócalo para prevenir encorvados de los pins del CPU. Si no puede
encajar el CPU, examine su orientación o examine si los pins están ya
encorvados.
Español
Paso 4. Encierre el zócalo bajando la palanca.
Paso 5. Instale el disipador de calor con ventilador del CPU ( consulte la
documentación del disipador de calor).
96
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
2.2 Instalación de Memoria
La placa 939NF4G-SATA2 ofrece cuatro ranuras DIMM DDR de 184 pines, y
soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Para la configuración de doble
canal, necesitará instalar siempre pares DIMM DDR idénticos (de la misma marca,
velocidad, tamaño y tipo) en las ranuras del mismo color. En otras palabras, tendrá
que instalar pares DDR DIMM de Doble Canal A (DDR1 y DDR2; Ranuras Azules;
consulte la p. 2 N. 6) o pares idénticos DDR DIMM en el Doble Canal B (DDR3 y
DDR4; ranuras Negras; consulte p.2 N.7), de modo que pueda activarse la
Tecnología de Memoria de Doble Canal. Esta placa base también le permite instalar
cuatro DIMMs DDR para configuración de doble canal. Esta placa base también
permite instalar cuatro módulos DDR DIMM para configuraciones de doble canal,
siempre que instale módulos DDR DIMM idénticos en las cuatro ranuras. Puede
consultar la tabla de configuración de memoria de doble canal que se muestra a
continuación.
Configuraciones de Memoria de Doble Canal
DDR1
DDR2
(Ranura Azul) (Ranura Azul)
Populada
Populada
Populada
Populada
(1)
(2)
(3)
DDR3
DDR4
(Ranura Negra) (Ranura Negra)
Populada
Populada
Populada
Populada
* Para la configuración (3), instale DIMM DDR idénticas en las cuatro
ranuras.
2.
3.
Si quiere instalar dos módulos de memoria, para una compatibilidad
y fiabilidad óptimas, se recomienda que los instale en las ranuras del
mismo color. En otras palabras, instálelas en las ranuras azules (DDR1
y DDR2), o en las ranuras negras (DDR3 y DDR4).
Si se instalan sólo un módulo de memoria o tres módulos de memoria
en las ranuras DIMM DDR de esta placa base, no será posible activar
la Tecnología de Memoria de Doble Canal.
Si un par de módulos de memoria NO está instalado en el mismo
“Canal Doble”, por ejemplo, al instalar un par de módulos de
memoria en DDR1 y DDR3, no será posible activar la Tecnología
de Memoria de Doble Canal.
Español
1.
97
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
Instalación de una DIMM
Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de añadir o
retirar módulos DIMM o componentes del sistema.
Paso 1. Empuje los clips blancos de retención por el extremo de cada lado de la
ranura de memoria.
Paso 2. Encaje la muesca del DIMM hacia la cumbrera de la ranura.
DIMM ajusta solamente en una dirección. Si fuerza la DIMM en la
ranura con una orientación incorrecta, provocará daños permanentes
en la placa base y en la DIMM.
Paso 3. Inserte la DIMM con firmeza dentro de la ranura hasta que los clips de
sujeción de ambos lados queden completamente introducidos en su sitio y
la DIMM se haya asentado apropiadamente.
Español
98
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
2.3
Ranuras de Expansión
( ranuras PCI Express, ranuras PCI y ranuras AMR)
La placa madre 939NF4G-SATA2 cuenta con 2 ranuras PCI Express, 2 ranuras
PCI y 1 ranuras AMR.
Ranura PCI Express:
PCIE1 (ranura PCIE x16) se utiliza para tarjetas PCI Ex
press con tarjetas gráficas con una anchura de 16
carriles. PCIE2 (1 ranura PCIE) es utiliza para
tarjetas PCI Express, como por ejemplo, para tarjetas Gi
gabit LAN, SATA II, etc.
Ranura PCI: Para instalar tarjetas de expansión que tienen 32-bit Interface PCI.
Ranura AMR: Ranura AMR se utilizar para insertar una tarjeta ASRock MR (opcional)
y funcionalidad de módem v.92.
Instalación de TTarjetas
arjetas de Expansión
Expansión..
Paso 1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, asegúrese de que la fuente de
alimentación está apagada o el cable de alimentación desconectado. Lea la
documentación que acompaña a la tarjeta de expansión y realice las
configuraciones de hardware necesarias para la tarjeta antes de iniciar la
instalación.
Paso 2. Quite la tapa que corresponde a la ranura que desea utilizar.
Paso 3. Encaje el conector de la tarjeta a la ranura. Empuje firmemente la tarjeta en
la ranura.
Paso 4. Asegure la tarjeta con tornillos.
2.4
Fácil Función de Múltiples Monitores
Español
Esta tarjeta madre soporta una actualización de Múltiples Monitores. Con la VGA
en tablero interno y la tarjeta adicional VGA PCI Express, usted puede disfrutar
fácilmente de los beneficios de la Función de Múltiples Monitores. Si planea activar
la función de VGA en tablero, por favor entre a la opción de “Compartir Memoria”
de BIOS para ajustar la capacidad de memoria a [16MB], [32MB], [64MB], o
[128MB]. Note que el valor que seleccione debe ser menor que la capacidad total
de la memoria del sistema. El valore predeterminado de “Compartir Memoria” es
[Auto], que desactivará la función VGA al instalar la tarjeta VGA. Después de
configurar BIOS, usted puede instalar las tarjetas VGA y los los controladores de
tarjeta VGA para disfrutar de múltiples monitores.
99
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
2.5 Setup de Jumpers
La ilustración muestra como los jumpers son
configurados. Cuando haya un jumper-cap
sobre los pins, se dice gue el jumper está
“Short”. No habiendo jumper cap sobre los
pins, el jumper está “Open”. La ilustración
muesta un jumper de 3 pins cuyo pin 1 y pin
2 están “Short”.
Jumper
PS2_USB_PW1
Short
Open
Setting
Ponga en cortocircuito pin 2,
pin 3 para habilitar +5VSB
(standby) para PS/2 o USB
wake up events.
Atención: Para elegir +5VSB, se necesita corriente mas que 2 Amp proveida por la
fuente de electricidad.
(vea p.2, No. 1)
Jumpers JR1 JL1
(vea p.2, No. 27)
Atención: Si los jumpers JR1 y JL1 son cortos, los conectores de audio del panel
frontal y los del panel posterior podrán funcionar.
Limpiar CMOS
(CLRCMOS1, jumper de 3 pins)
(ver p.2, N. 19)
Valor predeterminado
Restablecimiento de
la CMOS
Español
Atención: CLRCMOS1 permite que Usted limpie los datos en CMOS. Los datos en
CMOS incluyen informaciones de la configuración del sistema, tales como
la contraseña del sistema, fecha, tiempo, y parámetros de la configuración
del sistema. Para limpiar y reconfigurar los parametros del sistema a la
configuración de la fábrica, por favor apague el computador y desconecte
el cable de la fuente de electricidad, utilice una cubierta de jumper para
aislar las agujas pin2 y pin3 en CLRCMOS1 durante 3 segundos. Por
favor acuérdase de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Por
favor acuérdase de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Si
necesita borrar la CMOS cuando acabe de finalizar la actualización de la
BIOS, debe arrancar primero el sistema y, a continuación, apagarlo antes
de realizar la acción de borrado de CMOS.
100
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
2.6 Conectores
Los conectores no son jumpers. Por favor no ponga jumper caps
sobre los conectores. El colocar cubiertas de puentes sobre los
conectores provocará un daño permanente en la placa base.
Conector
Conector de disquetera
Figure
Descripción
(33-pin FLOPPY1)
(vea p.2, No. 21)
la banda roja debe quedar en
el mismo lado que el contacto 1
Atención: Asegúrese que la banda roja del cable queda situado en el mismo lado que
el contacto 1 de la conexión.
IDE conector primario (azul)
IDE conector secundario (negro)
(39-pin IDE1, vea p.2, No. 9)
(39-pin IDE2, vea p.2, No. 8)
Conector azul
a placa madre
Conector negro
a aparato IDE
Cable ATA 66/100/133 de conducción 80
Atención: Si utiliza solamente un dispositivo IDE en esta placa base, configúrelo
como “maestro”. Consulte las instrucciones del distribuidor del dispositivo
IDE para conocer los detalles. Además, para optimizar la compatibilidad y
el rendimiento, conecte el disco duro a la conexión IDE primaria,
(IDE1, azul) y el CD-ROM a la conexión IDE secundaria (IDE2, negra).
(SATAII_1: vea p.2, N. 13)
(SATAII_1: vea p.2, N. 12)
SATAII_2
SATAII_1
Cable de datos de
serie ATA (SATA)
Estos dos conectores de la
Serie ATA (SATAII) soportan
HDDs SATA o SATAII para
dispositivos de almacenamiento
interno. La interfaz SATAII actual
permite una velocidad de
transferencia de 3.0 Gb/s.
Español
Conexiones de serie ATAII
Ambos extremos del cable
pueden conectarse al disco
duro SATA / SATAII o la
conexión de la placa base.
101
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
Cable de alimentación
de serie ATA (SATA)
Conecte el extremo negro del
cable de SATA al conector de
energía de la unidad. A
continuación, conecte el
extremo blanco del cable de
alimentación SATA a la
conexión de alimentación de la
fuente de alimentación.
(Opcional)
Cabezal USB 2.0
ASRock 8CH I/O le proporciona
4 puertos USB 2.0
predeterminados en el panel
posterior. Si los puertos USB
posteriores no son suficientes,
este cabezal USB 2.0 (USB67)
se encuentra disponible para
admitir 2 puertos USB 2.0
adicionales.
(9-pin USB67)
(ver p.2, No. 17)
Cabezal USB 2.0
ASRock 8CH I/O le proporciona
4 puertos USB 2.0
predeterminados en el panel
posterior. Si los puertos USB
posteriores no son suficientes,
este cabezal USB 2.0
(USB_45) se encuentra
disponible para admitir 2
puertos USB 2.0 adicionales.
(9-pin USB_45)
(ver p.2, No. 18)
Cabezal de módulo Infrared
Soporta módulo Infrared de
transmisión y recepción
wireless.
(5-pin IR1)
(vea p.2, No. 20)
Español
Conector de Audio Interno
(4-pin CD1)
(CD1: vea p.2, No. 30)
CD1
Permite recepción de input
audio de fuente sónica como
CD-ROM, DVD-ROM, TV tuner,
o tarjeta MPEG.
102
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
Conector de audio de panel
frontal
(9-pin AUDIO1)
(vea p.2, No. 26)
Conector del Panel del
systema
(9-pin PANEL1)
Este es una interface para
cable de audio de panel frontal
que permite conexión y control
conveniente de apparatos de
Audio.
Este conector acomoda varias
funciones de panel frontal del
systema.
(vea p.2, No. 16)
Cabezal del altavoz del chasis
(4-pin SPEAKER1)
Conecte el altavoz del chasis a
su cabezal.
(vea p.2, No. 14)
Conector del ventilador
del chasis
(3-pin CHA_FAN1)
(vea p.2, No. 15)
Conector del ventilador
de la CPU
(3-pin CPU_FAN1)
(vea p.2, No. 10)
Cabezal de alimentación ATX
(20-pin ATXPWR1)
Conecte el cable del ventilador
del chasis a este conector y
haga coincidir el cable negro
con el conector de tierra.
Conecte el cable del ventilador
de la CPU a este conector y
haga coincidir el cable negro
con el conector de tierra.
Conecte la fuente de
alimentación ATX a su cabezal.
(vea p.2, No. 31)
(4-pin ATX12V1)
(vea p.2, No. 2)
Tenga en cuenta que es
necesario conectar este
conector a una toma de corriente
con el enchufe ATX 12V, de
modo que proporcione suficiente
electricidad. De lo contrario no
se podrá encender.
Español
Conector de ATX 12V power
103
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
Conexión de juegos
(15-pin GAME1)
(vea p.2, No. 23)
Cabezal del puerto COM
(9-pin COM1)
(vea p.2, N. 32)
Conecte un cable de juegos a
esta conexión si se instala el
soporte del puerto de juegos.
Este cabezal del puerto COM
se utiliza para admitir un
módulo de puerto COM.
Español
104
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
2.7
Guía de Configuración de Disco Duro SA
SATTAII
Antes de instalar el disco duro SATAII en su computadora, por favor lea
detenidamente la siguiente guía de configuración de disco duro SATAII. Algunas
configuraciones predeterminadas de los discos duros SATAII pueden no estar en
el modo SATAII, el cual opera con el mejor funcionamiento. Para activar la función
SATAII, por favor siga la siguiente instrucción con diferentes proveedores para
ajustar correctamente su disco duro SATAII al modo SATAII en avanzado, de otra
manera puede fallar su disco duro SATAII en el modo SATAII.
Western Digital
Si las patillas 5 y 6 están en corto, se activará SATA 1.5GB/s.
Por otro lado, si desea activar SATAII 3.0GB/s, por favor retire los puentes de las
patillas 5 y 6.
SAMSUNG
Si las patillas 3 y 4 están en corto, se activará SATA 1.5GB/s.
Por otro lado, si desea activar SATAII 3.0GB/s, por favor retire los puentes de las
patillas 3 y 4.
HITACHI
Por favor use la Herramienta de Función, una herramienta que se puede inicializar
desde DOS, para cambiar varias funciones dse ATA. Por favor visite el sitio Web
de Hitachi para detalles.
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Español
Los ejemplos anteriores son sólo para referencia. Para diferentes productos de
disco duro SATAII de diferentes proveedores, los métodos de configuración de
la patilla de puente pueden no ser los mismos. Por favor visite el sitio Web de
los proveedores para obtener las actualizaciones.
105
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
2.8
Instalación de discos duro A
ATTA serie (SA
(SATTA) / A
ATTAII
(SATTAII) / Configuración RAID
serie (SA
Esta placa madre incorpora el chipset de south bridge nVidia nForce 410 MCP que
soporta los discos duros de serie ATA (SATA) / serie ATAII (SATAII), y soporta
funciones RAID. Puede instalar discos duros SATA / SATAII en esta placa madre
como dispositivos de almacenaje interno. Esta sección le guiará por el proceso de
instalación de los discos duros SATA / SATAII.
PASO 1: Instale los discos duros SATA / SATAII dentro de las bahías para
unidades del chasis.
PASO 2: Conecte el cable de alimentación SATA al disco duro SATA / SATAII.
PASO 3: Conecte un extremo del cable de datos SATA al conector SATAII de la
placa base.
PASO 4: Conecte el otro extremo del cable de datos SATA al disco duro SATA /
SATAII.
2.9
Instalación de Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP 64 bits sin Funciones RAID
Si sólo desea instalar Windows 2000, Windows XP o Windows XP 64 bits en sus
HDDs SATA / SATAII sin funciones RAID, no tiene que hacer un disquete de
controlador SATA / SATAII. Además, no necesita cambiar la configuración BIOS.
Puede comenzar a instalar Windows 2000, Windows XP o Windows XP 64 bits en
su sistema directamente.
Español
106
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
2.10 Instalación de Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP 64 bits con Funciones RAID
Si desea instalar Windows 2000, Windows XP o Windows XP 64 bits en sus
HDDs SATA / SATAII con funciones RAID, por favor siga los pasos siguientes.
Antes de instalar Windows 2000 en su sistema, su disco debe
incluir SP4. Si su disco no incluye SP4, visite el sitio Web siguiente
para conocer los procedimientos adecuados para realizar un disco SP4:
http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/
spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
PASO 1: Haga un Disquete de Controlador SATA / SATAII.
A.
B.
C.
D.
Inserte el CD de soporte de ASRock en la unidad óptica de la unidad para
iniciar el sistema. (NO inserte ningún disquete en la unidad de disco en este
momento)
Durante la comprobación inicial (POST) del sistema, pulse la tecla <F11> y
aparecerá una ventana de selección de los dispositivos de inicio. Seleccione
el CD-ROM como unidad de inicio.
Cuando vea en pantalla el mensaje: “Do you want to generate Serial ATA
driver diskette [Y/N]? (¿Desea generar un disquete de controlador de serie
ATA?)”, pulse <Y>.
A continuación podrá ver los siguientes mensajes:
Please insert a diskette into the floppy drive.
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
(Inserte un disquete en la unidad de disco.
ADVERTENCIA! Dar formato a un disquete hará
que se pierda TODA la información contenida en él
¿Comenzar a dar formato y copiar los archivos [S/N]?).
Introduzca un disquete en la unidad de disco y pulse <Y>.
El sistema comenzará a formatear el disquete y copiar controladores SATA
/ SATAIIen el disquete.
PASO 2: Configure BIOS.
A.
Entre a la Utilidad de configuración de BIOS pantalla de Avanzada
Configuración IDE.
B.
Cambie la opción de “Modo de Operación SATAII” de [non-RAID] a [RAID].
PASO 3: Use la “RAID Installation Guide” para establecer la
configuración RAID.
Español
E.
107
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
Antes de configurar la función RAID, tiene que comprobar la
guía de instalación en el CD de soporte para obtener una
configuración apropiadas. Por favor, busque el documento,
“Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Configuration”
siguiendo la ruta de acceso siguiente en el CD de soporte:
.. \ Information\Manual\RAID Installation Guide
Después de los pasos 1, 2, 3, puede comenzar a instalar Windows 2000 /
Windows XP / Windows XP 64 bits.
NOTA. Si usted instala Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit en
HDDs de IDE y desea manejar (crear, convertir, borrar o reconstruir)
funciones RAID en HDDs SATA / SATAII, necesita primero configurar el
“Modo de Operación SATAII” a [RAID]. Entonces, primero establezca la
configuración RAId usando “Utilería RAID para Guía de Windows” en el
ambiente Windows. Por favor consulte el documento en el CD de Soporte
“Guía para la Utilería nVidia RAID para Windows” que se encuentra en la
carpeta en la siguiente ubicación:
.. \ Information\Manual\RAID Utility for Windows Guide
2.11 Tecnología de FFor
or
zado de R
eloj (Overclocking) no
orzado
Reloj
relacionado
Esta tarjeta madre soporta Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no
relacionado, lo cual significa que durante el forzado de reloj, FSB disfruta un
mayor margen debido a los buses fijos PCI / PCIE. Antes de que active la función
de Forzado de Reloj (Overclocking) no relacionado, por favor entre a la opción de
“Modo de Forzado de Reloj” de la configuración de BIOS para establecer la
selección de [Auto] a [CPU, PCIE, Async.]. Por lo tanto, FSB de CPU no está
relacionado durante el forzado de reloj, sino los buses PIC y PCIE están en el
modo fijo de manera que FSB puede operar bajo un ambiente de forzado de reloj
más estable.
Español
108
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
3. BIOS Información
El Flash Memory de la placa madre deposita SETUP Utility. Durante el Power-Up
(POST) apriete <F2> para entrar en la BIOS. Sí usted no oprime ninguna tecla, el
POST continúa con sus rutinas de prueba. Si usted desea entrar en la BIOS
después del POST, por favor reinicie el sistema apretando <Ctl> + <Alt> +
<Borrar>, o apretando el botón Reset en el panel del ordenador.
El programa SETUP esta diseñado a ser lo mas fácil posible. Es un programa guiado
al menu, es decir, puede enrollarse a sus varios sub-menues y elegir las opciones
predeterminadas. Para información detallada sobre como configurar la BIOS, por
favor refiérase al Manual del Usuario (archivo PDF) contenido en el CD.
4.Información de Software Suppor
Supportt CD
Español
Esta placa-base soporta diversos tipos de sistema operativo Windows: 2000 / XP /
XP 64 bits El CD de instalación que acompaña la placa-base trae todos los drivers y
programas utilitarios para instalar y configurar la placa-base.
Para iniciar la instalación, ponga el CD en el lector de CD y se desplegará el Menú
Principal automáticamente si «AUTORUN» está habilitado en su computadora.
Si el Menú Principal no aparece automáticamente, localice y doble-pulse en el archivo
ASSETUP.EXE para iniciar la instalación.
109
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
2.6 Conectores
Os conectores NÃO SÃO jumpers. NÃO coloque capas de jumper sobre
estes conectores. A colocação de pontos de jumper sobre os conectores
causará danos irreversíveis à placa-mãe.
Conector
Conector FDD
Figura
Descrição
(FLOPPY 1, 33 pinos)
(veja a folha 2, No. 21)
o lado com listras vermelhas para o Pino 1
Nota: Certifique-se de que o lado com listras vermelhas no cabo seja conectado ao
lado Pino 1 do conector.
Conector primário (azul)
Conector secundário de IDE (preto)
(IDE1 de 39 pinos, veja a folha 2, No. 9)
(IDE2 de 39 pinos, veja a folha 2, No. 8)
Ligue esta ponta (azul)
à placa–mãe
Ligue esta ponta (preta)
aos dispositivos IDE
Cabo ATA 66/100/133 de 80 condutores
Nota: Se for usado apenas um dispositivo IDE nesta placa-mãe, configure-o como
“Master”. Para detalhes, consulte as instruções do fornecedor do seu dispositivo
IDE. Ainda, para otimizar a compatibilidade e o desempenho, conecte a unidade
de disco rígido ao conector IDE primário (IDE1, azul) e a unidade de CD-ROM
ao conector IDE secundário (IDE2, preto).
(SATAII_1: veja a folha 2, No. 13)
(SATAII_2: veja a folha 2, No. 12)
SATAII_2
SATAII_1
Cabo de dados
ATA (SATA)
Estes dois conectores Serial
ATA (SATAII) suportam unidades
de disco rígido SATA ou SATAII
como dispositivos de armazenamento internos. A atual interface SATAII permite uma taxa de
transferência de dados de até
3.0 Gb/s.
Tanto a saída do cabo de Serial
dados SATA pode ser
conectado ao disco rígido
SATA / SATAII quanto o
conector SATAII na placa mãe.
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
Português
Conectores ATAII Serial
119
Cabo de Alimentação
ATA (SATA)
(opcional)
Ligue no conector de
alimentação SATA HDD
Conecte a fonte
Cabezal USB 2.0
Conecte a saída de cor preta
do cabo de alimentação SATA
ao conector de alimentação
em cada acionador. Em
seguida, conecte a saída
branca do cabo de alimentação
SATA ao conector de
alimentação da fonte.
ASRock 8CH I/O le proporciona
4 puertos USB 2.0
predeterminados en el panel
posterior. Si los puertos USB
posteriores no son suficientes,
este cabezal USB 2.0 (USB67)
se encuentra disponible para
admitir 2 puertos USB 2.0
adicionales.
(9-pin USB67)
(ver p.2, No. 17)
Cabezal USB 2.0
ASRock 8CH I/O le proporciona
4 puertos USB 2.0
predeterminados en el panel
posterior. Si los puertos USB
posteriores no son suficientes,
este cabezal USB 2.0
(USB_45) se encuentra
disponible para admitir 2
puertos USB 2.0 adicionales.
(9-pin USB_45)
(ver p.2, No. 18)
Conector do módulo de
infravermelho
Este conector suporta um
módulo opcional de
transmissão sem fio e
recepção em infravermelho.
(IR1 de 5 pinos)
(veja a folha 2, No. 20)
Português
Conectores internos de áudio
(CD1 de 4 pinos)
(CD1: veja a floha 2, No. 30)
CD1
Estes conectores permitem
que se receba entrada de
áudio em estéreo de fontes
de áudio como CD-ROM,
DVD-ROM, placa sintonizadora
de TV ou placa MPEG.
120
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
Conector Áudio do painel
frontal
(AUDIO1 de 9 pinos)
(veja a folha 2, No. 26)
Conector do sistema no
painel
(PANEL1 de 9 pinos)
Esta é uma interface para o
cabo de áudio no painel frontal,
que permite uma conexão e
controle convenientes dos
dispositivos de áudio.
Este conector acomoda
diversas funções de
sistema no painel frontal.
(veja a folha 2, No. 16)
Conector do alto-falante
do chassi
Ligue o alto-falante do chassi
neste conector.
(SPEAKER1 de 4 pinos)
(veja a folha 2, No. 14)
Conector do ventilador do
chassis
(CHA_FAN1 de 3 pinos)
Ligue o cabo do ventilador neste
conector, coincidindo o fio preto
com o pino de aterramento.
(veja a folha 2, No. 15)
Conector do ventilador da
CPU
(CPU_FAN1 de 3 pinos)
Ligue o cabo do ventilador da
CPU, coincidindo o fio preto com
o pino de aterramento.
(veja a folha 2, No. 10)
Conector de força do ATX
(ATXPWR1 de 20 pinos)
Ligue a fonte de alimentação
ATX neste conector.
(veja a folha 2, No. 31)
(ATX12V1 de 4 pinos )
(veja a folha 2, No. 2)
Note que é necessário ligar
uma fonte de alimentação com
conector ATX 12V neste
conector para fornecer
alimentação suficiente. Do
contrário, haverá falhas de
funcionamento.
Português
Conector ATX 12 V
121
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard