939NF4G-SATA2

ASROCK 939NF4G-SATA2 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el ASROCK 939NF4G-SATA2 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
33
33
3
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
ASRock 8CH I/OASRock 8CH I/O
ASRock 8CH I/OASRock 8CH I/O
ASRock 8CH I/O
1 Parallel Port 8 Microphone (Pink)
2 RJ-45 Port 9 USB 2.0 Ports (USB01)
3 Side Speaker (Gray) 10 USB 2.0 Ports (USB23)
4 Rear Speaker (Black) 11 VGA Port
5 Central / Bass (Orange) 12 PS/2 Keyboard Port (Purple)
6 Line In (Light Blue) 13 PS/2 Mouse Port (Green)
*7 Front Speaker (Lime)
* If you use 2-channel speaker, please connect the speaker’s plug into “Front Speaker Jack”. See
the table below for connection details in accordance with the type of speaker you use.
TABLE for Audio Output Connection
Audio Output Channels Front Speaker Rear Speaker Central / Bass Side Speaker
(No. 7) (No. 4) (No. 5) (No. 3)
2 V -- -- --
4VV----
6 VVV--
8 VVVV
1414
1414
14
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
CD1
connect to the
power supply
connect to the SATA
HDD power connector
Serial ATA (SATA) Please connect the black end of
Power Cable SATA power cable to the power
(Optional) connector on each drive. Then
connect the white end of SATA
power cable to the power
connector of the power supply.
USB 2.0 Header ASRock 8CH I/O accommo-
(9-pin USB67) dates 4 default USB 2.0 ports. If
(see p.2 No. 17) those USB 2.0 ports on the I/O
panel are not sufficient, this
USB 2.0 header is available to
support 2 additional USB 2.0
ports.
USB 2.0 Header ASRock 8CH I/O accommo-
(9-pin USB45) dates 4 default USB 2.0 ports. If
(see p.2 No. 18) those USB 2.0 ports on the I/O
panel are not sufficient, this
USB 2.0 header is available to
support 2 additional USB 2.0
ports.
Infrared Module Header This header supports an
(5-pin IR1) optional wireless transmitting
(see p.2 No. 20) and receiving infrared module.
Internal Audio Connectors This connector allows you
(4-pin CD1) to receive stereo audio input
(CD1: see p.2 No. 30) from sound sources such as
a CD-ROM, DVD-ROM, TV
tuner card, or MPEG card.
Front Panel Audio Header This is an interface for front
(9-pin AUDIO1) panel audio cable that allows
(see p.2 No. 26) convenient connection and
control of audio devices.
1515
1515
15
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
System Panel Header This header accommodates
(9-pin PANEL1) several system front panel
(see p.2 No. 16) functions.
Chassis Speaker Header Please connect the chassis
(4-pin SPEAKER 1) speaker to this header.
(see p.2 No. 14)
Chassis Fan Connector Please connect a chassis fan
(3-pin CHA_FAN1) cable to this connector and
(see p.2 No. 15) match the black wire to the
ground pin.
CPU Fan Connector Please connect the CPU fan
(3-pin CPU_FAN1) cable to this connector and
(see p.2 No. 10) match the black wire to the
ground pin.
ATX Power Connector Please connect an ATX power
(20-pin ATXPWR1) supply to this connector.
(see p.2 No. 31)
ATX 12V Power Connector Please note that it is necessary
(4-pin ATX12V1) to connect a power supply with
(see p.2 No. 2) ATX 12V plug to this connector.
Failing to do so will cause power
up failure.
Game Port Header Connect a Game cable to this
(15-pin GAME1) header if the Game port bracket
(see p.2 No. 23) is installed.
Serial port connector This COM1 connector
(9-pin COM1) supports a serial port module.
(see p.2 item 32)
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2323
2323
23
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
-
®
®
2424
2424
24
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
2626
2626
26
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
DDR1 DDR2 DDR3 DDR4
( )( )( )( )
(1) - -
(2) - -
(3)
3737
3737
37
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
® ®
4848
4848
48
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Serial ATA- (SATA-) Sie können beide Enden des
Datenkabel SATA-Datenkabels entweder
mit der SATA / SATAII-
Festplatte oder
dem SATAII-Anschluss am
Mainboard verbinden.
Serial ATA- (SATA-) Verbinden Sie das schwarze
Stromversorgungskabel Ende des SATA-Netzkabels mit
(Option) dem Netzanschluss am
Laufwerk. Verbinden Sie dann
das weiße Ende des SATA-
Stromversorgungskabels mit
dem Stromanschluss des
Netzteils.
USB 2.0-Header ASRock 8CH I/O (E/A) verfügt
(9-pol. USB67) über 4 Standard-USB 2.0-
(siehe S.2 - Nr. 17) Anschlüsse auf der Rückseite.
Wenn die hinteren USB-
Anschlüsse nicht ausreichen,
steht dieser USB 2.0-Header
(USB67) zur Unterstützung 2
weiterer USB 2.0-Anschlüsse
zur Verfügung.
Verbindung zum
Netzteil
Verbindung zum
SATA-HDD-Stromanschluss
USB 2.0-Header ASRock 8CH I/O (E/A) verfügt
(9-pol. USB45) über 4 Standard-USB 2.0-
(siehe S.2 - Nr. 18) Anschlüsse auf der Rückseite.
Wenn die hinteren USB-
Anschlüsse nicht ausreichen,
steht dieser USB 2.0-Header
(USB45) zur Unterstützung 2
weiterer USB 2.0-Anschlüsse
zur Verfügung.n.
Infrarot-Modul-Header Dieser Header unterstützt ein
(5-pin IR1) optionales, drahtloses Sende-
(siehe S.2 - No. 20) und Empfangs-Infrarotmodul.
6868
6868
68
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
Connecteur jeux Connectez un câble jeux sur ce
(GAME1 br. 15) connecteur si le support pour
(voir p.2 fig. 23) port jeux est installée.
En-tête de port COM Cette en-tête de port COM est
(COM1 br.9) utilisée pour prendre en charge
(voir p.2 No. 32) un module de port COM.
7171
7171
71
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
2.10 Installation de Windows 2000 / Windows XP /2.10 Installation de Windows 2000 / Windows XP /
2.10 Installation de Windows 2000 / Windows XP /2.10 Installation de Windows 2000 / Windows XP /
2.10 Installation de Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP 64-bit avec fonctions RAID Windows XP 64-bit avec fonctions RAID
Windows XP 64-bit avec fonctions RAID Windows XP 64-bit avec fonctions RAID
Windows XP 64-bit avec fonctions RAID
Si vous voulez installer Windows 2000, Windows XP ou Windows XP 64-bit sur
vos disques durs SATA / SATAII avec fonctions RAID, veuillez suivre la procédure
ci-dessous.
ETAP 1: Créez une disquette pilotes SATA / SATAII.
A. Insérez le CD de soutien ASRock dans votre lecteur de disque optique pour
démarrer votre système. (N’insérez AUCUNE disquette dans le lecteur de disquette
pour l’instant!)
B. Pendant le POST au début du démarrage du système, appuyez sur la touche
<F11>, et une fenêtre s’affiche pour la sélection des périphériques de démarrage.
Veuillez sélectionner le CD-ROM comme périphérique de démarrage.
C. Lorsque vous voyez s’afficher sur l’écran le message ”Do you want to generate
Serial ATA driver diskette [Y/N]?” (Voulez-vous générer une disquette de pilotage
Série ATA [Y/N]?), appuyez sur <Y>.
D. Vous voyez alors s’afficher les messages
Please insert a diskette into the floppy drive.,
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
(Insérez une disquette dans le lecteur de disquette.
ATTENTION ! Le formatage de la disquette provoquera
la perte de toutes les données qui s’y trouvent !
Commencer à formater et à copier les fichiers [Y/N].)
Veuillez insérez une disquette dans le lecteur de disquette, et
appuyer sur <Y>.
2.9 Installation de Windows 2000 / Windows XP /2.9 Installation de Windows 2000 / Windows XP /
2.9 Installation de Windows 2000 / Windows XP /2.9 Installation de Windows 2000 / Windows XP /
2.9 Installation de Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP 64-bit avec fonctions RAID Windows XP 64-bit avec fonctions RAID
Windows XP 64-bit avec fonctions RAID Windows XP 64-bit avec fonctions RAID
Windows XP 64-bit avec fonctions RAID
Si vous voulez simplement installer Windows 2000, Windows XP ou Windows XP
64-bit sur vos disques durs SATA / SATAII sans fonctions RAID, vous n’avez pas
besoin de créer une disquette pilote SATA / SATAII. En outre, vous n’avez pas
besoin de modifier les paramètres BIOS. Vous pouvez lancer directement
l’installation de Windows 2000, Windows XP ou de Windows XP 64-bit
directement sur votre système.
Avant d’installer Windows 2000 sur votre système, votre disque est supposé
inclure SP4. S’il n’y a aucun SP4 inclut dans votre disque, veuillez visiter le
site Web ci-dessous pour les procédures appropriées pour créer un disque SP4
: http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/
spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
9292
9292
92
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
1. Introducción1. Introducción
1. Introducción1. Introducción
1. Introducción
Gracias por su compra de ASRock 939NF4G-SATA2 placa madre, una placa de
confianza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre
provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de
calidad y resistencia de ASRock.
Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía
de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la
placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte.
Porque las especificaciones de la placa madre y el software de BIOS
podrían ser actualizados, el contenido de este manual puede ser cambiado
sin aviso. En caso de cualquier modificación de este manual, la versión
actualizada estará disponible en el website de ASRock sin previo aviso.
Puede encontrar también las listas más recientes de soporte de memoria y
CPU en el sitio web ASRock.
Website de ASRock http://www.asrock.com
1.11.1
1.11.1
1.1
Contenido de la cajaContenido de la caja
Contenido de la cajaContenido de la caja
Contenido de la caja
Placa base ASRock 939NF4G-SATA2
(Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 22,4 cm, 9,6” x 8,8”)
Guía de instalación rápida de ASRock 939NF4G-SATA2
CD de soporte de ASRock 939NF4G-SATA2
Una cinta de datos IDE de conducción 80 Ultra ATA 66/100/133
Una cinta de datos para una unidad de disco de 3,5”
Un Cable de Datos Serial ATA (SATA) (Opcional)
Un cable serie ATA (SATA) de alimentación de disco duro (Opcional)
Una protección ASRock 8CH I/O
Un soporte de puerto de COM
9393
9393
93
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
1.21.2
1.21.2
1.2
EspecificaciónEspecificación
EspecificaciónEspecificación
Especificación
Plataforma - Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 22,4 cm, 9,6” x 8,8”
Procesador - Socket de 939 agujas con soporte para procesador AMD
Athlon 64 / 64FX / 64X2
- Con soporte para tecnología Cool ‘n’ Quiet™ de AMD
(ver ATENCIÓN 1)
- FSB 1 GHz (2.0 GT/s)
- Admite tecnología de aumento de velocidad liberada
(vea ATENCIÓN 2)
- Soporta Tecnología de Hiper-Transporte
Chipset - North Bridge: nVidia
®
GeForce 6100
- South Bridge: nVidia
®
nForce 410 MCP
Memoria - Soporte de Tecnología de Memoria de Doble Canal
(ver ATENCIÓN 3)
- 4 DDR DIMM slots
- Soporta DDR400/333/266
- Max. 4GB
Amplificador - Stepless control de frecuencia de CPU (vea ATENCIÓN 4)
Híbrido - Voltaje de CPU
- Multiplicador de CPU
- ASRock U-COP (vea ATENCIÓN 5)
- Protección de Falla de Inicio (B.F.G..)
Ranuras de - 2 x ranuras PCI
Expansión - 1 x ranuras PCI Express x 16
- 1 x ranuras PCI x 1
- 1 x ranuras AMR
VGA OnBoard - VGA DX9.0 con gráficos integrados NV44
- Sombreador de Píxeles 3.0
- 128MB de Memoria máxima compartida
Audio - Realtek ALC850 7.1 canales de Audio AC97
LAN - Realtek PHY RTL8201CL
- Velocidad: 10/100 Ethernet
- Soporta Wake-On-LAN
Entrada/Salida ASRock 8CH I/O
de Panel - 1 puerto de ratón PS/2
Trasero - 1 puerto de teclado PS/2
- 1 Puerto VGA
- 1 Puerto paralelo: soporta ECP/EPP
- 4 puertos USB 2.0 predeterminados
- 1 Puerto RJ-45
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
9494
9494
94
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
- Conexión de audio: Altavoz lateral / Altavoz trasero /
Central/Bajos / Entrada de línea / Altavoz frontal / Micrófono
(ver ATENCIÓN 6)
Conectores - 2 x conexiones SATAII, admiten una velocidad de
transferencia de datos de hasta 3,0Gb/s,
soporta RAID 0, 1, JBOD
(No soporta las funciones “Conexión en caliente”)
(vea ATENCIÓN 7)
- 2 x ATA133 conexiones IDE
(admite hasta 4 dispositivos IDE)
- 1 x puerto Floppy
- Conector del ventilador del CPU/chasis
- 20-pin cabezal de alimentación ATX
- 4-pin conector de ATX 12V power
- Conector de Audio Interno
- Conector de audio de panel frontal
- 2 x Cabezal USB 2.0 (admite 4 puertos USB 2.0 adicionales)
(vea ATENCIÓN 8)
BIOS - 4Mb AMI BIOS
- AMI legal BIOS
- Soporta “Plug and Play”
- ACPI 1.1 compliance wake up events
- Soporta SMBIOS 2.3.1
CD de soport - Controladores, Utilerías, Software de Anti Virus
Monitor Hardware - Sensibilidad a la temperatura del procesador
- Sensibilidad a la temperatura de la placa madre
- Apago automático en caso de temperature sobre-elevada
del procesador para proteger el procesador
- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del chasis
- Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
OS - En conformidad con Microsoft
®
Windows
®
2000 / XP
/ XP 64 bits
Certificaciones - FCC, CE, WHQL
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
9595
9595
95
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
ATENCIÓN!
1. Para ahorrar electricidad, se recomienda activar la tecnología Cool ‘n’
Quiet™ de AMD en el sistema Windows. Consulte el APÉNDICE en la
página 41 del “User Manual” (Manual del usuario) del CD de soporte para
activar la tecnología Cool ‘n’ Quiet™ de AMD. Como no todas las CPU de
K8 939-pines pueden soportar la tecnología Cool ‘n’ Quiet de AMD, por
favor visite el sitio Web de AMD para detalles.
2. Esta placa base admite la tecnología de aumento de velocidad liberada.
Por favor lea “Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no
relacionado” en la página 108 para obtener detalles.
3. Esta placa base soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Antes de
implementar la Tecnología de Memoria de Doble Canal, asegúrese de leer
la guía de instalación de módulos de memoria en la página 97 para su
correcta instalación.
4. Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es recomendable
forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU distintas a las
recomendadas pueden causar inestabilidad en el sistema o dañar la CPU.
5. Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a
apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema, compruebe si el
ventilador de la CPU de la placa base funciona apropiadamente y desconecte
el cable de alimentación, a continuación, vuelva a conectarlo. Para mejorar
la disipación de calor, acuérdese de aplicar thermal grease entre el
procesador y el disipador de calor cuando usted instala el sistema de PC.
6. Para la entrada de micrófono, esta placa madre ofrece soporte para
modos estéreo y mono. Para salida de audio, este placa madre ofrece
soporte para modos de 2 canales, 4 canales, 6 canales y 8 canales.
Consulte la tabla en la página 3 para una conexión correcta.
7. Antes de instalar el disco duro SATAII en el conector SATAII, por favor lea
la “Guía de Configuración de Disco Duro SATAII” en la página 105 para
ajustar su unidad de disco duro SATAII al modo SATAII. Además, usted
puede degradar el disco duro SATAII a disco duro SATA (de SATAII 3Gb/s a
SATA 1.5 Gb/s) y conectarlo al conector SATAII. También puede conectar
el disco duro SATA al conector SATAII directamente.
8. Power Management para USB 2.0 funciona bien bajo Microsoft
®
Windows
®
XP SP1/2000 SP4.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
9696
9696
96
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
2. Instalación2. Instalación
2. Instalación2. Instalación
2. Instalación
Precaución de Pre-instalaciónPrecaución de Pre-instalación
Precaución de Pre-instalaciónPrecaución de Pre-instalación
Precaución de Pre-instalación
Tenga en cuenta las precauciones siguientes antes de instalar
los componentes de la placa base o cambiar cualquier
configuración de la placa base.
1. Desconecte el cable de electricidad antes de tocar cualquier
componente.
2. Para prevenir daño del componente de la placa madre por electricidad
estástica, NUNCA ponga su placa madre directamente sobre la
alfombra y otros por el estilo. Póngase la pulsera anti-estástica o
toquelo a cualquier objecto de tierra, por ejémplo como el cabinete de
su computador, para liberar cualquiera carga estástica.
3. Tome componentes por la margen y no toque los ICs.
4. Ponga cualquier componente deslocalizado sobre la bolsa anti-estástica
que viene con la placa madre.
5. Al colocar los tornillos en sus agujeros para fijar la placa madre en el
chasis, no los apriete demasiado. Eso podría dañar la placa madre.
2.1 Instalación de Procesador2.1 Instalación de Procesador
2.1 Instalación de Procesador2.1 Instalación de Procesador
2.1 Instalación de Procesador
Paso 1. Desbloquee el zócalo arrastrando la palanca hacia afuera y hacia arriba
en un ángulo de 90
o
.
Paso 2. Coloque la CPU directamente arriba del conector de manera que la esquina
de la CPU con el triángulo dorado corresponda con la esquina del conector
que tiene un triángulo pequeño.
Paso 3. Coloque cuidosamente el CPU en el zócalo.
El CPU se encaja al zócalo a una sola orientación. No esfuerce el CPU en
el zócalo para prevenir encorvados de los pins del CPU. Si no puede
encajar el CPU, examine su orientación o examine si los pins están ya
encorvados.
Paso 4. Encierre el zócalo bajando la palanca.
Paso 5. Instale el disipador de calor con ventilador del CPU ( consulte la
documentación del disipador de calor).
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
9797
9797
97
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
2.2 Instalación de Memoria2.2 Instalación de Memoria
2.2 Instalación de Memoria2.2 Instalación de Memoria
2.2 Instalación de Memoria
La placa 939NF4G-SATA2 ofrece cuatro ranuras DIMM DDR de 184 pines, y
soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Para la configuración de doble
canal, necesitará instalar siempre pares DIMM DDR idénticos (de la misma marca,
velocidad, tamaño y tipo) en las ranuras del mismo color. En otras palabras, tendrá
que instalar pares DDR DIMM de Doble Canal A (DDR1 y DDR2; Ranuras Azules;
consulte la p. 2 N. 6) o pares idénticos DDR DIMM en el Doble Canal B (DDR3 y
DDR4; ranuras Negras; consulte p.2 N.7), de modo que pueda activarse la
Tecnología de Memoria de Doble Canal. Esta placa base también le permite instalar
cuatro DIMMs DDR para configuración de doble canal. Esta placa base también
permite instalar cuatro módulos DDR DIMM para configuraciones de doble canal,
siempre que instale módulos DDR DIMM idénticos en las cuatro ranuras. Puede
consultar la tabla de configuración de memoria de doble canal que se muestra a
continuación.
Configuraciones de Memoria de Doble Canal
DDR1 DDR2 DDR3 DDR4
(Ranura Azul)(Ranura Azul) (Ranura Negra) (Ranura Negra)
(1) Populada Populada - -
(2) - - Populada Populada
(3) Populada Populada Populada Populada
* Para la configuración (3), instale DIMM DDR idénticas en las cuatro
ranuras.
1. Si quiere instalar dos módulos de memoria, para una compatibilidad
y fiabilidad óptimas, se recomienda que los instale en las ranuras del
mismo color. En otras palabras, instálelas en las ranuras azules (DDR1
y DDR2), o en las ranuras negras (DDR3 y DDR4).
2. Si se instalan sólo un módulo de memoria o tres módulos de memoria
en las ranuras DIMM DDR de esta placa base, no será posible activar
la Tecnología de Memoria de Doble Canal.
3. Si un par de módulos de memoria NO está instalado en el mismo
“Canal Doble”, por ejemplo, al instalar un par de módulos de
memoria en DDR1 y DDR3, no será posible activar la Tecnología
de Memoria de Doble Canal.
9898
9898
98
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Instalación de una DIMMInstalación de una DIMM
Instalación de una DIMMInstalación de una DIMM
Instalación de una DIMM
Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de añadir o
retirar módulos DIMM o componentes del sistema.
Paso 1. Empuje los clips blancos de retención por el extremo de cada lado de la
ranura de memoria.
Paso 2. Encaje la muesca del DIMM hacia la cumbrera de la ranura.
DIMM ajusta solamente en una dirección. Si fuerza la DIMM en la
ranura con una orientación incorrecta, provocará daños permanentes
en la placa base y en la DIMM.
Paso 3. Inserte la DIMM con firmeza dentro de la ranura hasta que los clips de
sujeción de ambos lados queden completamente introducidos en su sitio y
la DIMM se haya asentado apropiadamente.
9999
9999
99
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
2.32.3
2.32.3
2.3
Ranuras de ExpansiónRanuras de Expansión
Ranuras de ExpansiónRanuras de Expansión
Ranuras de Expansión
((
((
(
ranuras PCI Express, ranuras PCI y ranuras AMR)ranuras PCI Express, ranuras PCI y ranuras AMR)
ranuras PCI Express, ranuras PCI y ranuras AMR)ranuras PCI Express, ranuras PCI y ranuras AMR)
ranuras PCI Express, ranuras PCI y ranuras AMR)
La placa madre 939NF4G-SATA2 cuenta con 2 ranuras PCI Express, 2 ranuras
PCI y 1 ranuras AMR.
Ranura PCI Express: PCIE1 (ranura PCIE x16) se utiliza para tarjetas PCI Ex
press con tarjetas gráficas con una anchura de 16
carriles. PCIE2 (1 ranura PCIE) es utiliza para
tarjetas PCI Express, como por ejemplo, para tarjetas Gi
gabit LAN, SATA II, etc.
Ranura PCI: Para instalar tarjetas de expansión que tienen 32-bit Interface PCI.
Ranura AMR: Ranura AMR se utilizar para insertar una tarjeta ASRock MR (opcional)
y funcionalidad de módem v.92.
Instalación de TInstalación de T
Instalación de TInstalación de T
Instalación de T
arjetas de Expansiónarjetas de Expansión
arjetas de Expansiónarjetas de Expansión
arjetas de Expansión
..
..
.
Paso 1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, asegúrese de que la fuente de
alimentación está apagada o el cable de alimentación desconectado. Lea la
documentación que acompaña a la tarjeta de expansión y realice las
configuraciones de hardware necesarias para la tarjeta antes de iniciar la
instalación.
Paso 2. Quite la tapa que corresponde a la ranura que desea utilizar.
Paso 3. Encaje el conector de la tarjeta a la ranura. Empuje firmemente la tarjeta en
la ranura.
Paso 4. Asegure la tarjeta con tornillos.
2.42.4
2.42.4
2.4
Fácil Función de Múltiples MonitoresFácil Función de Múltiples Monitores
Fácil Función de Múltiples MonitoresFácil Función de Múltiples Monitores
Fácil Función de Múltiples Monitores
Esta tarjeta madre soporta una actualización de Múltiples Monitores. Con la VGA
en tablero interno y la tarjeta adicional VGA PCI Express, usted puede disfrutar
fácilmente de los beneficios de la Función de Múltiples Monitores. Si planea activar
la función de VGA en tablero, por favor entre a la opción de “Compartir Memoria”
de BIOS para ajustar la capacidad de memoria a [16MB], [32MB], [64MB], o
[128MB]. Note que el valor que seleccione debe ser menor que la capacidad total
de la memoria del sistema. El valore predeterminado de “Compartir Memoria” es
[Auto], que desactivará la función VGA al instalar la tarjeta VGA. Después de
configurar BIOS, usted puede instalar las tarjetas VGA y los los controladores de
tarjeta VGA para disfrutar de múltiples monitores.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
100100
100100
100
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
2.5 Setup de Jumpers2.5 Setup de Jumpers
2.5 Setup de Jumpers2.5 Setup de Jumpers
2.5 Setup de Jumpers
La ilustración muestra como los jumpers son
configurados. Cuando haya un jumper-cap
sobre los pins, se dice gue el jumper está
“Short”. No habiendo jumper cap sobre los
pins, el jumper está “Open”. La ilustración
muesta un jumper de 3 pins cuyo pin 1 y pin
2 están “Short”.
Jumper Setting
PS2_USB_PW1 Ponga en cortocircuito pin 2,
(vea p.2, No. 1) pin 3 para habilitar +5VSB
(standby) para PS/2 o USB
wake up events.
Atención: Para elegir +5VSB, se necesita corriente mas que 2 Amp proveida por la
fuente de electricidad.
Jumpers JR1 JL1
(vea p.2, No. 27)
Atención: Si los jumpers JR1 y JL1 son cortos, los conectores de audio del panel
frontal y los del panel posterior podrán funcionar.
Short Open
Valor predeterminado Restablecimiento de
la CMOS
Limpiar CMOS
(CLRCMOS1, jumper de 3 pins)
(ver p.2, N. 19)
Atención: CLRCMOS1 permite que Usted limpie los datos en CMOS. Los datos en
CMOS incluyen informaciones de la configuración del sistema, tales como
la contraseña del sistema, fecha, tiempo, y parámetros de la configuración
del sistema. Para limpiar y reconfigurar los parametros del sistema a la
configuración de la fábrica, por favor apague el computador y desconecte
el cable de la fuente de electricidad, utilice una cubierta de jumper para
aislar las agujas pin2 y pin3 en CLRCMOS1 durante 3 segundos. Por
favor acuérdase de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Por
favor acuérdase de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Si
necesita borrar la CMOS cuando acabe de finalizar la actualización de la
BIOS, debe arrancar primero el sistema y, a continuación, apagarlo antes
de realizar la acción de borrado de CMOS.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
101101
101101
101
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
2.6 Conectores2.6 Conectores
2.6 Conectores2.6 Conectores
2.6 Conectores
Los conectores no son jumpers. Por favor no ponga jumper caps
sobre los conectores. El colocar cubiertas de puentes sobre los
conectores provocará un daño permanente en la placa base.
Conector Figure Descripción
Conector de disquetera
(33-pin FLOPPY1)
(vea p.2, No. 21)
Atención: Asegúrese que la banda roja del cable queda situado en el mismo lado que
el contacto 1 de la conexión.
IDE conector primario (azul) IDE conector secundario (negro)
(39-pin IDE1, vea p.2, No. 9) (39-pin IDE2, vea p.2, No. 8)
Conector azul Conector negro
a placa madre a aparato IDE
Cable ATA 66/100/133 de conducción 80
Atención: Si utiliza solamente un dispositivo IDE en esta placa base, configúrelo
como “maestro”. Consulte las instrucciones del distribuidor del dispositivo
IDE para conocer los detalles. Además, para optimizar la compatibilidad y
el rendimiento, conecte el disco duro a la conexión IDE primaria,
(IDE1, azul) y el CD-ROM a la conexión IDE secundaria (IDE2, negra).
Conexiones de serie ATAII
(SATAII_1: vea p.2, N. 13)
(SATAII_1: vea p.2, N. 12)
Cable de datos de Ambos extremos del cable
serie ATA (SATA) pueden conectarse al disco
duro SATA / SATAII o la
conexión de la placa base.
la banda roja debe quedar en
el mismo lado que el contacto 1
Estos dos conectores de la
Serie ATA (SATAII) soportan
HDDs SATA o SATAII para
dispositivos de almacenamiento
interno. La interfaz SATAII actual
permite una velocidad de
transferencia de 3.0 Gb/s.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
SATAII_2
SATAII_1
102102
102102
102
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
Cable de alimentación Conecte el extremo negro del
de serie ATA (SATA) cable de SATA al conector de
(Opcional) energía de la unidad. A
continuación, conecte el
extremo blanco del cable de
alimentación SATA a la
conexión de alimentación de la
fuente de alimentación.
Cabezal USB 2.0 ASRock 8CH I/O le proporciona
(9-pin USB67) 4 puertos USB 2.0
(ver p.2, No. 17) predeterminados en el panel
posterior. Si los puertos USB
posteriores no son suficientes,
este cabezal USB 2.0 (USB67)
se encuentra disponible para
admitir 2 puertos USB 2.0
adicionales.
Cabezal USB 2.0 ASRock 8CH I/O le proporciona
(9-pin USB_45) 4 puertos USB 2.0
(ver p.2, No. 18) predeterminados en el panel
posterior. Si los puertos USB
posteriores no son suficientes,
este cabezal USB 2.0
(USB_45) se encuentra
disponible para admitir 2
puertos USB 2.0 adicionales.
Cabezal de módulo Infrared Soporta módulo Infrared de
(5-pin IR1) transmisión y recepción
(vea p.2, No. 20) wireless.
Conector de Audio Interno Permite recepción de input
(4-pin CD1) audio de fuente sónica como
(CD1: vea p.2, No. 30) CD-ROM, DVD-ROM, TV tuner,
o tarjeta MPEG.
CD1
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
103103
103103
103
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
Conector de audio de panel Este es una interface para
frontal cable de audio de panel frontal
(9-pin AUDIO1) que permite conexión y control
(vea p.2, No. 26) conveniente de apparatos de
Audio.
Conector del Panel del Este conector acomoda varias
systema funciones de panel frontal del
(9-pin PANEL1) systema.
(vea p.2, No. 16)
Cabezal del altavoz del chasis Conecte el altavoz del chasis a
(4-pin SPEAKER1) su cabezal.
(vea p.2, No. 14)
Conector del ventilador Conecte el cable del ventilador
del chasis del chasis a este conector y
(3-pin CHA_FAN1) haga coincidir el cable negro
(vea p.2, No. 15) con el conector de tierra.
Conector del ventilador Conecte el cable del ventilador
de la CPU de la CPU a este conector y
(3-pin CPU_FAN1) haga coincidir el cable negro
(vea p.2, No. 10) con el conector de tierra.
Cabezal de alimentación ATX Conecte la fuente de
(20-pin ATXPWR1) alimentación ATX a su cabezal.
(vea p.2, No. 31)
Conector de ATX 12V power Tenga en cuenta que es
(4-pin ATX12V1) necesario conectar este
(vea p.2, No. 2) conector a una toma de corriente
con el enchufe ATX 12V, de
modo que proporcione suficiente
electricidad. De lo contrario no
se podrá encender.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
104104
104104
104
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
Conexión de juegos Conecte un cable de juegos a
(15-pin GAME1) esta conexión si se instala el
(vea p.2, No. 23) soporte del puerto de juegos.
Cabezal del puerto COM Este cabezal del puerto COM
(9-pin COM1) se utiliza para admitir un
(vea p.2, N. 32) módulo de puerto COM.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
105105
105105
105
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
2.72.7
2.72.7
2.7
Guía de Configuración de Disco Duro SAGuía de Configuración de Disco Duro SA
Guía de Configuración de Disco Duro SAGuía de Configuración de Disco Duro SA
Guía de Configuración de Disco Duro SA
TT
TT
T
AIIAII
AIIAII
AII
Antes de instalar el disco duro SATAII en su computadora, por favor lea
detenidamente la siguiente guía de configuración de disco duro SATAII. Algunas
configuraciones predeterminadas de los discos duros SATAII pueden no estar en
el modo SATAII, el cual opera con el mejor funcionamiento. Para activar la función
SATAII, por favor siga la siguiente instrucción con diferentes proveedores para
ajustar correctamente su disco duro SATAII al modo SATAII en avanzado, de otra
manera puede fallar su disco duro SATAII en el modo SATAII.
Western Digital
Si las patillas 5 y 6 están en corto, se activará SATA 1.5GB/s.
Por otro lado, si desea activar SATAII 3.0GB/s, por favor retire los puentes de las
patillas 5 y 6.
SAMSUNG
Si las patillas 3 y 4 están en corto, se activará SATA 1.5GB/s.
Por otro lado, si desea activar SATAII 3.0GB/s, por favor retire los puentes de las
patillas 3 y 4.
HITACHI
Por favor use la Herramienta de Función, una herramienta que se puede inicializar
desde DOS, para cambiar varias funciones dse ATA. Por favor visite el sitio Web
de Hitachi para detalles.
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Los ejemplos anteriores son sólo para referencia. Para diferentes productos de
disco duro SATAII de diferentes proveedores, los métodos de configuración de
la patilla de puente pueden no ser los mismos. Por favor visite el sitio Web de
los proveedores para obtener las actualizaciones.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
106106
106106
106
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
2.82.8
2.82.8
2.8
Instalación de discos duro AInstalación de discos duro A
Instalación de discos duro AInstalación de discos duro A
Instalación de discos duro A
TT
TT
T
A serie (SAA serie (SA
A serie (SAA serie (SA
A serie (SA
TT
TT
T
A) / AA) / A
A) / AA) / A
A) / A
TT
TT
T
AIIAII
AIIAII
AII
serie (SAserie (SA
serie (SAserie (SA
serie (SA
TT
TT
T
AII) / Configuración RAIDAII) / Configuración RAID
AII) / Configuración RAIDAII) / Configuración RAID
AII) / Configuración RAID
Esta placa madre incorpora el chipset de south bridge nVidia nForce 410 MCP que
soporta los discos duros de serie ATA (SATA) / serie ATAII (SATAII), y soporta
funciones RAID. Puede instalar discos duros SATA / SATAII en esta placa madre
como dispositivos de almacenaje interno. Esta sección le guiará por el proceso de
instalación de los discos duros SATA / SATAII.
PASO 1: Instale los discos duros SATA / SATAII dentro de las bahías para
unidades del chasis.
PASO 2: Conecte el cable de alimentación SATA al disco duro SATA / SATAII.
PASO 3: Conecte un extremo del cable de datos SATA al conector SATAII de la
placa base.
PASO 4: Conecte el otro extremo del cable de datos SATA al disco duro SATA /
SATAII.
2.9 Instalación de Windows 2000 / Windows XP /2.9 Instalación de Windows 2000 / Windows XP /
2.9 Instalación de Windows 2000 / Windows XP /2.9 Instalación de Windows 2000 / Windows XP /
2.9 Instalación de Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP 64 bits sin Funciones RAID Windows XP 64 bits sin Funciones RAID
Windows XP 64 bits sin Funciones RAID Windows XP 64 bits sin Funciones RAID
Windows XP 64 bits sin Funciones RAID
Si sólo desea instalar Windows 2000, Windows XP o Windows XP 64 bits en sus
HDDs SATA / SATAII sin funciones RAID, no tiene que hacer un disquete de
controlador SATA / SATAII. Además, no necesita cambiar la configuración BIOS.
Puede comenzar a instalar Windows 2000, Windows XP o Windows XP 64 bits en
su sistema directamente.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
107107
107107
107
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
2.10 Instalación de Windows 2000 / Windows XP /2.10 Instalación de Windows 2000 / Windows XP /
2.10 Instalación de Windows 2000 / Windows XP /2.10 Instalación de Windows 2000 / Windows XP /
2.10 Instalación de Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP 64 bits con Funciones RAID Windows XP 64 bits con Funciones RAID
Windows XP 64 bits con Funciones RAID Windows XP 64 bits con Funciones RAID
Windows XP 64 bits con Funciones RAID
Si desea instalar Windows 2000, Windows XP o Windows XP 64 bits en sus
HDDs SATA / SATAII con funciones RAID, por favor siga los pasos siguientes.
PASO 1: Haga un Disquete de Controlador SATA / SATAII.
A. Inserte el CD de soporte de ASRock en la unidad óptica de la unidad para
iniciar el sistema. (NO inserte ningún disquete en la unidad de disco en este
momento)
B. Durante la comprobación inicial (POST) del sistema, pulse la tecla <F11> y
aparecerá una ventana de selección de los dispositivos de inicio. Seleccione
el CD-ROM como unidad de inicio.
C. Cuando vea en pantalla el mensaje: “Do you want to generate Serial ATA
driver diskette [Y/N]? (¿Desea generar un disquete de controlador de serie
ATA?)”, pulse <Y>.
D. A continuación podrá ver los siguientes mensajes:
Please insert a diskette into the floppy drive.
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
(Inserte un disquete en la unidad de disco.
ADVERTENCIA! Dar formato a un disquete hará
que se pierda TODA la información contenida en él
¿Comenzar a dar formato y copiar los archivos [S/N]?).
Introduzca un disquete en la unidad de disco y pulse <Y>.
E. El sistema comenzará a formatear el disquete y copiar controladores SATA
/ SATAIIen el disquete.
PASO 2: Configure BIOS.
A. Entre a la Utilidad de configuración de BIOS pantalla de Avanzada
Configuración IDE.
B. Cambie la opción de “Modo de Operación SATAII” de [non-RAID] a [RAID].
PASO 3: Use la “RAID Installation Guide” para establecer la
configuración RAID.
Antes de instalar Windows 2000 en su sistema, su disco debe
incluir SP4. Si su disco no incluye SP4, visite el sitio Web siguiente
para conocer los procedimientos adecuados para realizar un disco SP4:
http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/
spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
108108
108108
108
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Después de los pasos 1, 2, 3, puede comenzar a instalar Windows 2000 /
Windows XP / Windows XP 64 bits.
NOTA. Si usted instala Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit en
HDDs de IDE y desea manejar (crear, convertir, borrar o reconstruir)
funciones RAID en HDDs SATA / SATAII, necesita primero configurar el
“Modo de Operación SATAII” a [RAID]. Entonces, primero establezca la
configuración RAId usando “Utilería RAID para Guía de Windows” en el
ambiente Windows. Por favor consulte el documento en el CD de Soporte
“Guía para la Utilería nVidia RAID para Windows” que se encuentra en la
carpeta en la siguiente ubicación:
.. \ Information\Manual\RAID Utility for Windows Guide
2.112.11
2.112.11
2.11
TT
TT
T
ecnología de Fecnología de F
ecnología de Fecnología de F
ecnología de F
oror
oror
or
zado de Rzado de R
zado de Rzado de R
zado de R
eloj (Overclocking) noeloj (Overclocking) no
eloj (Overclocking) noeloj (Overclocking) no
eloj (Overclocking) no
relacionadorelacionado
relacionadorelacionado
relacionado
Esta tarjeta madre soporta Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no
relacionado, lo cual significa que durante el forzado de reloj, FSB disfruta un
mayor margen debido a los buses fijos PCI / PCIE. Antes de que active la función
de Forzado de Reloj (Overclocking) no relacionado, por favor entre a la opción de
“Modo de Forzado de Reloj” de la configuración de BIOS para establecer la
selección de [Auto] a [CPU, PCIE, Async.]. Por lo tanto, FSB de CPU no está
relacionado durante el forzado de reloj, sino los buses PIC y PCIE están en el
modo fijo de manera que FSB puede operar bajo un ambiente de forzado de reloj
más estable.
Antes de configurar la función RAID, tiene que comprobar la
guía de instalación en el CD de soporte para obtener una
configuración apropiadas. Por favor, busque el documento,
“Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Configuration”
siguiendo la ruta de acceso siguiente en el CD de soporte:
.. \ Information\Manual\RAID Installation Guide
109109
109109
109
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
3. BIOS Información3. BIOS Información
3. BIOS Información3. BIOS Información
3. BIOS Información
El Flash Memory de la placa madre deposita SETUP Utility. Durante el Power-Up
(POST) apriete <F2> para entrar en la BIOS. Sí usted no oprime ninguna tecla, el
POST continúa con sus rutinas de prueba. Si usted desea entrar en la BIOS
después del POST, por favor reinicie el sistema apretando <Ctl> + <Alt> +
<Borrar>, o apretando el botón Reset en el panel del ordenador.
El programa SETUP esta diseñado a ser lo mas fácil posible. Es un programa guiado
al menu, es decir, puede enrollarse a sus varios sub-menues y elegir las opciones
predeterminadas. Para información detallada sobre como configurar la BIOS, por
favor refiérase al Manual del Usuario (archivo PDF) contenido en el CD.
4.Información de Software Suppor4.Información de Software Suppor
4.Información de Software Suppor4.Información de Software Suppor
4.Información de Software Suppor
t CDt CD
t CDt CD
t CD
Esta placa-base soporta diversos tipos de sistema operativo Windows: 2000 / XP /
XP 64 bits El CD de instalación que acompaña la placa-base trae todos los drivers y
programas utilitarios para instalar y configurar la placa-base.
Para iniciar la instalación, ponga el CD en el lector de CD y se desplegará el Menú
Principal automáticamente si «AUTORUN» está habilitado en su computadora.
Si el Menú Principal no aparece automáticamente, localice y doble-pulse en el archivo
ASSETUP.EXE para iniciar la instalación.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
119119
119119
119
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
2.6 Conectores2.6 Conectores
2.6 Conectores2.6 Conectores
2.6 Conectores
Os conectores NÃO SÃO jumpers. NÃO coloque capas de jumper sobre
estes conectores. A colocação de pontos de jumper sobre os conectores
causará danos irreversíveis à placa-mãe.
Conector Figura Descrição
Conector FDD
(FLOPPY 1, 33 pinos)
(veja a folha 2, No. 21)
Nota: Certifique-se de que o lado com listras vermelhas no cabo seja conectado ao
lado Pino 1 do conector.
Conector primário (azul) Conector secundário de IDE (preto)
(IDE1 de 39 pinos, veja a folha 2, No. 9) (IDE2 de 39 pinos, veja a folha 2, No. 8)
Ligue esta ponta (azul) Ligue esta ponta (preta)
à placa–mãe aos dispositivos IDE
Cabo ATA 66/100/133 de 80 condutores
Nota: Se for usado apenas um dispositivo IDE nesta placa-mãe, configure-o como
“Master”. Para detalhes, consulte as instruções do fornecedor do seu dispositivo
IDE. Ainda, para otimizar a compatibilidade e o desempenho, conecte a unidade
de disco rígido ao conector IDE primário (IDE1, azul) e a unidade de CD-ROM
ao conector IDE secundário (IDE2, preto).
Conectores ATAII Serial
(SATAII_1: veja a folha 2, No. 13)
(SATAII_2: veja a folha 2, No. 12)
Cabo de dados Tanto a saída do cabo de Serial
ATA (SATA) dados SATA pode ser
conectado ao disco rígido
SATA / SATAII quanto o
conector SATAII na placa mãe.
o lado com listras vermelhas para o Pino 1
Estes dois conectores Serial
ATA (SATAII) suportam unidades
de disco rígido SATA ou SATAII
como dispositivos de armaze-
namento internos. A atual inter-
face SATAII permite uma taxa de
transferência de dados de até
3.0 Gb/s.
PortuguêsPortuguês
PortuguêsPortuguês
Português
SATAII_2
SATAII_1
120120
120120
120
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
Cabo de Alimentação Conecte a saída de cor preta
ATA (SATA) do cabo de alimentação SATA
(opcional) ao conector de alimentação
em cada acionador. Em
seguida, conecte a saída
branca do cabo de alimentação
SATA ao conector de
alimentação da fonte.
Cabezal USB 2.0 ASRock 8CH I/O le proporciona
(9-pin USB67) 4 puertos USB 2.0
(ver p.2, No. 17) predeterminados en el panel
posterior. Si los puertos USB
posteriores no son suficientes,
este cabezal USB 2.0 (USB67)
se encuentra disponible para
admitir 2 puertos USB 2.0
adicionales.
Cabezal USB 2.0 ASRock 8CH I/O le proporciona
(9-pin USB_45) 4 puertos USB 2.0
(ver p.2, No. 18) predeterminados en el panel
posterior. Si los puertos USB
posteriores no son suficientes,
este cabezal USB 2.0
(USB_45) se encuentra
disponible para admitir 2
puertos USB 2.0 adicionales.
Conector do módulo de Este conector suporta um
infravermelho módulo opcional de
(IR1 de 5 pinos) transmissão sem fio e
(veja a folha 2, No. 20) recepção em infravermelho.
Conectores internos de áudio Estes conectores permitem
(CD1 de 4 pinos) que se receba entrada de
(CD1: veja a floha 2, No. 30) áudio em estéreo de fontes
de áudio como CD-ROM,
DVD-ROM, placa sintonizadora
de TV ou placa MPEG.
CD1
Ligue no conector de
alimentação SATA HDD
Conecte a fonte
PortuguêsPortuguês
PortuguêsPortuguês
Português
121121
121121
121
ASRock 939NF4G-SATA2 Motherboard
Conector Áudio do painel Esta é uma interface para o
frontal cabo de áudio no painel frontal,
(AUDIO1 de 9 pinos) que permite uma conexão e
(veja a folha 2, No. 26) controle convenientes dos
dispositivos de áudio.
Conector do sistema no Este conector acomoda
painel diversas funções de
(PANEL1 de 9 pinos) sistema no painel frontal.
(veja a folha 2, No. 16)
Conector do alto-falante Ligue o alto-falante do chassi
do chassi neste conector.
(SPEAKER1 de 4 pinos)
(veja a folha 2, No. 14)
Conector do ventilador do Ligue o cabo do ventilador neste
chassis conector, coincidindo o fio preto
(CHA_FAN1 de 3 pinos) com o pino de aterramento.
(veja a folha 2, No. 15)
Conector do ventilador da Ligue o cabo do ventilador da
CPU CPU, coincidindo o fio preto com
(CPU_FAN1 de 3 pinos) o pino de aterramento.
(veja a folha 2, No. 10)
Conector de força do ATX Ligue a fonte de alimentação
(ATXPWR1 de 20 pinos) ATX neste conector.
(veja a folha 2, No. 31)
Conector ATX 12 V Note que é necessário ligar
(ATX12V1 de 4 pinos ) uma fonte de alimentação com
(veja a folha 2, No. 2) conector ATX 12V neste
conector para fornecer
alimentação suficiente. Do
contrário, haverá falhas de
funcionamento.
PortuguêsPortuguês
PortuguêsPortuguês
Português
/