Samsung DVD-HR773 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su
producto en
www.samsung.com/global/register
DVD
manual del usuario
DVD-HR773
DVD-HR775
DVD-HR777
2_ introducción
introducción
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA.
NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL
CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
Este símbolo indica “voltaje
peligroso” dentro del producto y
representa un riesgo de descarga
eléctrica o daños personales.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA. NO HAY PIEZAS EN EL
INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL
PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
Este símbolo indica que se
incluyen instrucciones importantes
con el producto.
No instale este equipo en un espacio confi nado como una estantería o un espacio similar.
ADVERTENCIA : Para evitar daños que puedan provocar incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato
a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN : EL GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO UTILIZA UN HAZ LÁSER INVISIBLE QUE PUEDE
CAUSAR UNA EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS SI UNO SE EXPONE
DIRECTAMENTE A LAS MISMAS. ASEGÚRESE DE UTILIZAR EL GRABADOR
CORRECTAMENTE COMO SE INDICA EN LAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER.
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS NO ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO
PUEDEN TENER COMO RESULTADO LA EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS.
NO ABRA LAS CUBIERTAS NI REALICE REPARACIONES POR SÍ MISMO. CONSULTE AL PERSONAL
CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
Este producto cumple con la normativa de CE sobre el uso de conectores y cables blindados para conectar la
unidad con otro equipo. Para evitar interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos, como radios y
televisores, utilice conectores y cables blindados para las conexiones.
NOTA IMPORTANTE
El cable de alimentación del equipo cuenta con un enchufe moldeado que incorpora un fusible. El valor del fusible viene indicado en la
parte de la patilla del enchufe. Si es necesario cambiarlo, debe utilizar un fusible aprobado BS1362 de la misma potencia.
Nunca utilice el enchufe sin la cubierta de fusible si es desmontable. Si es necesario sustituir la cubierta del fusible, la nueva cubierta debe
ser del color del lado del enchufe que tiene las clavijas. Podrá encontrar cubiertas de recambio en su proveedor habitual.
Si el enchufe incluido no es adecuado para las tomas de corriente de que dispone o si el cable no es lo bastante largo para llegar a éstas,
utilice un cable de prolongación homologado o póngase en contacto con su proveedor habitual.
Sin embargo, si es necesario cortar el enchufe, extraiga el fusible y, a continuación, deshágase del enchufe en la forma adecuada. No
conecte el enchufe a una toma de corriente, ya que podría recibir una descarga eléctrica del cable eléctrico desnudo.
Para desconectar el aparato de la toma de corriente, el enchufe debe sacarse de la toma de corriente; por tanto, el en enchufe de
corriente debe estar totalmente operativo.
La unidad del producto que incluye este manual del usuario se suministra con licencia y bajo derechos de propiedad intelectual de
terceros. Esta licencia está limitada al uso no comercial privado de consumidores que sean usuarios fi nales para contenido con licencia.
No se otorga ningún derecho para uso comercial.
La licencia no cubre a ninguna unidad del producto que no sea ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad del producto o proceso
sin licencia en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3 utilizada o vencida en combinación con esta unidad del
producto. La licencia sólo cubre el uso de esta unidad del producto para codifi car y/o decodifi car archivos de audio en conformidad con
el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se otorga ningún derecho bajo esta licencia para funcionalidades o funciones del producto
que no estén en conformidad con el ISO/IEC 11172 72-3 o ISO/IEC 13818-3.
Español _3
INTRODUCCIÓN
PRECAUCIÓN
Instrucciones importantes de seguridad
Lea estas instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de utilizar la unidad. Siga las instrucciones
de seguridad que se incluyen a continuación. Tenga estas instrucciones de funcionamiento a mano para
referencia futura.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo sólo con un paño seco.
No obstruya los orifi cios de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registradores de calor, hornos u otros
aparatos (incluidos amplifi cadores) que generen calor.
No ignore el fi n de seguridad de los enchufes polarizados o con toma de tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos puntas con una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos puntas y una
tercera hoja de toma de tierra. La punta ancha o la tercera hoja existe por motivos de seguridad. Si no
cabe en la toma, consulte a un electricista para sustituir la toma obsoleta.
Proteja el cable de alimentación para no pisarlo ni producirle pinzamientos, especialmente en los
enchufes, en sus respectivos receptáculos y en los puntos de salida del aparato.
Utilice únicamente conexiones o accesorios especifi cados por el fabricante.
Utilice sólo las mesitas con ruedas, soportes, trípodes o mesas recomendadas por el fabricante o
vendidas con el aparato. Cuando se utilice una mesita con ruedas, tenga cuidado al mover la mesita con
ruedas junto con el aparato para evitar daños por vuelco.
Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos períodos de
tiempo.
Consulte las reparaciones con personal técnico cualifi cado. El servicio es necesario cuando el aparato se
haya dañado de alguna forma, cuando el cable o el enchufe de suministro eléctrico estén dañados,
cuando se haya derramado líquido sobre el aparato o hayan caído objetos en su interior, el aparato se
haya expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya caído.
Precauciones de manejo
Antes de conectar otros componentes a este grabador, asegúrese de que estén apagados.
No mueva el grabador mientras se reproduce un disco, ya que el disco puede rayarse o quebrarse y
pueden dañarse componentes internos.
No coloque sobre el grabador recipientes con líquido ni objetos pequeños metálicos.
Tenga cuidado de no colocar la mano en la bandeja del disco.
En la bandeja del disco no coloque nada que no sea el disco.
Interferencias externas como rayos y electricidad estática pueden afectar al funcionamiento normal de este
grabador.
Si esto ocurre, apague el grabador y enciéndalo de nuevo con el botón STANDBY/ON, o bien desconecte
y vuelva a conectar el cable de alimentación de CA en la toma de CA. El grabador funcionará con
normalidad.
Asegúrese de retirar el disco y apagar el grabador después de utilizarlo.
Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA cuando no vaya a utilizar el grabador durante
largos períodos de tiempo.
Limpie el disco en línea recta desde el interior al exterior del disco.
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones,
evitando colocarlos sobre el aparato.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier
momento.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
4_ introducción
introducción
Mantenimiento del aparato
Por razones de seguridad, asegúrese de desconectar la alimentación de CA de la toma de CA.
No utilice benceno, disolventes ni sustancias de este tipo para la limpieza.
Limpie el aparato con un paño suave.
DISCO DURO
El disco duro tiene una densidad de almacenamiento alta, lo que permite grabaciones de larga duración y un
acceso rápido a los datos grabados. No obstante, puede dañarse fácilmente con golpes, vibraciones o polvo y
deben mantenerse lejos de imanes. Para evitar pérdida de datos importantes, respete las siguientes precauciones.
No utilice el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO en un lugar que esté sometido a cambios extremos de
temperatura.
No someta a golpes fuertes el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
No coloque el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO en lugares que estén sometidos a vibraciones
mecánicas o en sitios inestables.
No coloque el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO sobre fuentes de calor.
No desconecte el cable de alimentación de CA mientras está encendida la unidad.
No intente cambiar el disco duro. Esto podría hacer que no funcionara bien.
Si el disco duro llega a dañarse, no podrá recobrar los datos perdidos. El disco duro sólo es un espacio de
almacenamiento temporal.
Manejo de discos
Utilice discos con formas regulares. Si se utiliza un disco irregular (un disco con una
forma especial), puede causar daños a este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
Sujeción de discos
Evite tocar la superfi cie del disco en la que se va a realizar la grabación.
DVD-RAM, DVD±RW y DVD±R
Límpielos con un limpiador de discos DVD-RAM/PD opcional (LF-K200DCA1 si está
disponible). No utilice limpiadores ni paños para CD para limpiar discos DVD-RAM/±RW/±R.
DVD-Video, Audio-CD
Elimine con un paño suave la suciedad o la contaminación existente en el disco.
Precauciones sobre el manejo de discos
No escriba en el lado impreso con bolígrafo ni lápiz.
No utilice pulverizadores de limpieza ni antiestáticos. Tampoco utilice productos químicos volátiles, como
benceno o disolvente.
No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos. (No utilice discos que tengan cinta adhesiva expuesta o
restos de pegatinas.)
No utilice protectores ni tapas antirrayas.
No utilice discos impresos con impresoras de etiquetas existentes en el mercado.
No cargue discos deformados ni agrietados.
Almacenamiento de discos
Be careful not to harm the disc because the data on these discs is highly vulnerable to the environment.
No los exponga a la luz directa del sol.
Guárdelos en un área ventilada fresca.
Español _5
INTRODUCCIÓN
Guárdelos verticalmente.
Guárdelos en una funda de protección limpia.
Si mueve de forma repentina el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO de un lugar frío a un lugar cálido, es
posible que genere condensación en sus componentes y en la óptica y provoque una reproducción
anormal del disco. En este caso, no conecte el enchufe a la toma de corriente eléctrica y espere dos horas.
A continuación, inserte el disco e intente reproducirlo de nuevo.
Especifi caciones de discos
Esta unidad permite grabar y reproducir imágenes digitales de gran calidad en discos DVD-RAM/±RW/±R o
en el DISCO DURO. También puede editar imágenes digitales en discos DVD-RAM/±RW o en DISCO DURO.
Tipo de disco
DVD-Video
Un disco versátil digital (DVD) puede contener hasta 135 minutos de imágenes, audio en 8 idiomas y
subtítulos en 32 idiomas. Si está equipado con compresión de imágenes MPEG-2 y Dolby digital
Surround, podrá disfrutar en la comodidad de su hogar de imágenes vivas con una calidad de cine.
Al cambiar de la primera a la segunda capa de un disco DVD-Video de doble capa, es posible que se
produzca una distorsión momentánea en la imagen y en el sonido. Esto no representa ninguna avería
en la unidad.
Una vez que haya fi nalizado el DVD-RW/±R en modo Vídeo, pasa a DVD-Video.
CD de audio
Disco de audio en el que puede grabarse audio PCM a 44,1 kHz.
Reproduce discos CD-R y CD-RW con formato de audio CD-DA.
Es posible que la unidad no pueda reproducir algunos discos CD-R o CD-RW debido a la condición de
la grabación.
CD-R/-RW
Utilice un disco CD-R/-RW de 700 MB (80 minutos). Si es posible, no utilice ningún disco de 800 MB
(90 minutos) o mayor, ya que es posible que no se reproduzca el disco.
Si el disco CD-R/-RW no se grabó como una sesión cerrada, es posible que sufra demoras en el
tiempo de reproducción y que no puedan reproducirse todos los archivos.
Es posible que no puedan reproducirse con esta unidad algunos discos CD-R/-RW, dependiendo del
dispositivo que se utilizara para grabarlos. En el caso de contenido grabado en soporte de CD-R/RW desde un
CD para uso personal, la capacidad de reproducción puede variar dependiendo del contenido y de los discos.
Reproducción y grabación de discos DVD±R
Una vez que haya fi nalizado la grabación de DVD±R en modo Vídeo, pasa a DVD-Video.
Puede grabar en el espacio disponible en el disco y llevar a cabo funciones de edición, como asignar
títulos a discos y programas y borrar programas antes de fi nalizar.
Al grabar en un DVD±R dicho espacio deja de estar disponible. Una vez que se grabe un área de un
DVD±R, dicha área deja de estar disponible para la grabación se borre o no.
La unidad tarda unos 30 segundos en completar la información de administración de grabación tras
nalizar la grabación.
Este producto optimiza el DVD±R en cada grabación. La optimización se realiza cuando se empieza a
grabar tras insertar el disco o encender la unidad. La grabación en el disco puede resultar imposible si
la optimización se realiza demasiadas veces.
En algunos casos resulta imposible la reproducción por las condiciones de la grabación.
Esta unidad puede reproducir discos DVD±R grabados y fi nalizados con un grabador de vídeo DVD de
Samsung. Es posible que no se puedan reproducir algunos discos DVD±R dependiendo del disco y de
las condiciones de la grabación.
Reproducción y grabación de discos DVD-RW
La grabación y la reproducción se pueden realizar en discos DVD-RW en los modos Vídeo y VR.
Una vez que se fi naliza un DVD-RW grabado en los modos Vídeo y VR, no es posible realizar ninguna
grabación adicional.
6_ introducción
introducción
Una vez que haya fi nalizado la grabación de DVD-RW en Modo Vídeo, pasa a DVD-Video.
En ambos modos, la reproducción se puede realizar antes y después de la fi nalización, pero no es
posible realizar la grabación, edición o supresión adicionales tras la fi nalización.
Si desea grabar el disco en modo VR y grabar en modo V, asegúrese de ejecutar Formatear. Tenga
cuidado al ejecutar Formatear ya que se perderán todos los datos grabados.
Un disco DVD-RW en blanco se inicializa al modo VR cuando se inicializa por primera vez.
Reproducción y grabación de discos DVD±RW
Con discos DVD+RW no existe diferencia entre formato DVD-Vídeo (modo V) y el formato de grabación
de DVD-Vídeo (modo VR).
La fi nalización es generalmente innecesaria al utilizar un disco DVD+RW.
Reproducción y grabación de discos DVD-RAM
Asegúrese de que el modo de grabación está defi nido en modo VR. De lo contrario, es posible que
este producto no pueda reproducir la grabación.
No puede reproducir un DVD-RAM en la mayoría de componentes de DVD debido a problemas de
compatibilidad.
Sólo se puede reproducir en esta unidad discos DVD-RAM estándar de la versión 2.0.
Es posible que el DVD-RAM grabado en este equipo no funcione con otros componentes de DVD.
Para determinar la compatibilidad con estos discos DVDRAM, consulte el manual del usuario del
reproductor.
En discos DVD-RAM de tipo cartucho, retire el cartucho y utilice únicamente el disco.
Copia de discos
Especifi caciones de copia de contenidos
Índice HDD DVD DVD HDD
Título de vídeo grabado Soportada Soportada
Copia de título protegido No soportada No soportada
Copia de un título
Mover (Suprime el título en el DISCO
DURO tras la copia)
No soportada
Una vez grabado “Copiar programa una vez” en el disco DVD, este título no se puede copiar en el DISCO
DURO nunca más.
Pero si se graba “Copiar programa una vez” en el DISCO DURO, el título se puede copiar en un DVD-RW
(modo VR) o en un DVD-RAM.
Especifi caciones de copia de contenidos
Índice HDD DVD o USB DVD HDD o USB USB HDD o DVD
MP3 Soportada Soportada Soportada
JPEG(foto) Soportada Soportada Soportada
DivX Soportada Soportada Soportada
CD-DA No soportada Soportada No soportada
Disco(CD-R/CD-DA/CD-RW/DVD-RAM, DVD±R(Finalizar)/DVD+RW/DVD-RW(Finalizar)) HDD o USB
HDD DVD-R, DVD-RW(V) o USB
USB HDD o DVD-R, DVD-RW(V)
PTP USB no está disponible al copiar a USB.
Si el disco se ha fi nalizado a través de Controlador de Discos, puede ser compatible con el PC como
sistema de archivos UDF.
Español _7
INTRODUCCIÓN
PROTECCIÓN DE COPIA
Muchos discos DVD están codifi cados con la protección de copia. Por esta razón, sólo debe conectar el GRABADOR DE
DVD Y DISCO DURO directamente al TV, no al vídeo. La conexión al vídeo puede causar la distorsión de la imagen
proveniente de discos DVD con protección de copia.
Este producto incorpora tecnología de protección de copia, protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de
propiedad intelectual en posesión registrada de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de esta tecnología de
protección de copia debe ser autorizado por Macrovision Corporation y está destinado al uso doméstico y usos
delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. La ingeniería inversa o
desensamblaje están prohibidos
Protección
Este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO puede permitir proteger el contenido de los discos, como se
describe a continuación.
Protegido mediante programa: Consulte la página 82 “Bloqueo (protección) de títulos”.
Protegido mediante disco: Consulte la página 96 “Protección de discos”.
Los discos DVD-RAM/±RW/±R que no son compatibles con el formato de DVD-VIDEO no se pueden
reproducir con este producto.
Para obtener información adicional sobre la compatibilidad de grabación de DVD, consulte al fabricante
del DVD-RAM/±RW/±R.
El uso de discos DVD-RAM/±RW/±R de baja calidad puede causar los siguientes problemas
inesperados incluidos, sin limitación, fallos en la grabación, pérdida de material grabado o editado o
daños en el grabador.
Formato de discos
Utilización de discos MP3
Se puede reproducir CD-R/-RW, DVD-RAM/±RW/±R, DISCO DURO, USB con archivos MP3 grabados
con formato UDF, ISO9660 o JOLIET.
Sólo se pueden reproducir archivos MP3 con la extensión “.mp3” o “.MP3”.
En el caso de archivos MP3 grabados con VBR (velocidades de bits variables), de 32 Kbps a 320
Kbps, es posible que existan cortes en el sonido.
El rango de velocidad de bits reproducible es de 56 Kbps a 320 Kbps.
Cada carpeta puede tener hasta 500 elementos incluidos archivos y subcarpetas.
Utilización de discos JPEG
Se puede reproducir CD-R/-RW, DVD-RAM/±RW/±R, DISCO DURO, USB con formato UDF, ISO9660
o JOLIET.
Sólo podrán verse archivos JPEG con la extensión “.jpg” o “.JPG”.
Cada carpeta puede tener hasta 500 elementos incluidos archivos y subcarpetas.
No se admite MOTION JPEG ni JPEG progresivo.
Utilización de discos DivX
Disco: CD-RW/-R, DVD-RAM/±RW/±R, DISCO DURO, USB
Es posible reproducir archivos de vídeo con las siguientes extensiones: .avi, .divx, .AVI, .DivX
Formato de códec DivX Video: DivX 3.11, DivX 4.x, DivX 5.x (sin QPEL ni GMC)
Formato de códec DivX Audio: MP3, MPEG1 Audio Layer 2, LPCM, AC3, DTS
Formatos de archivos de subtítulos admitidos: .smi, .srt, .sub, .psb, .txt, .ass
Cada carpeta puede tener hasta 500 elementos incluidos archivos y subcarpetas.
No es posible reproducir el disco que tenga una resolución superior a 720 x 576 píxeles.
8_ introducción
introducción
¡No utilice los siguientes discos!
No deben utilizarse en este producto discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM.
[Nota]
Tipos de discos que pueden reproducirse: CD/CD-R/-RW/MP3/JPEG/DVD-Video/DVD-RAM/±RW/±R.
En un disco DVD-RW/-R, que se haya grabado en Modo Vídeo en otra unidad, sólo podrá reproducirse si
ha sido fi nalizado.
Es posible que no puedan reproducirse algunos discos comerciales ni discos DVD adquiridos fuera de la
región. Cuando se reproducen estos discos, aparecerá “No Disco” o “Por favor, consulte el código regional
del disco”.
Si el disco DVD-RAM/±RW/±R es una copia ilegal o no tiene formato de vídeo DVD, es posible que
tampoco pueda reproducirse.
Compatibilidad de discos
No todas las marcas de discos serán compatibles con esta unidad.
Dispositivos USB compatibles en el puerto host
El puerto host USB actúa como el de un PC de escritorio o portátil.
Este producto es compatible dispositivos de almacenamiento en masa (dispositivos de
almacenamiento extraíbles) y dispositivos PTP (como cámaras fotográfi cas digitales)
El puerto host USB proporciona conectividad USB2.0 y compatibilidad retroactiva con dispositivos
USB1.1(USB1.0).
Dispositivos admitidos en el puerto host
Dispositivos de almacenamiento en masa
- Cámara fotográfi ca digital
- Reproductor de MP3
- Memory Stick
- Lector de tarjetas (Lector de una tarjeta o multitarjeta)
- Disco duro externo
- Otros dispositivos de almacenamiento extraíbles.
Dispositivos PTP (Picture Transfer Protocol)
- Cámara fotográfi ca digital (en modo PTP entre los modos de conexión USB)
Este producto admite sistemas de archivos FAT16/32
Este producto admite hasta un máximo de 4 particiones
Aviso (Advertencia)
Si utiliza un cable USB de mala calidad, es posible que no se reconozca el dispositivo USB.
La compatibilidad con los reproductores MP3 se ve restringida de alguna forma.
- Este producto puede reproducir sólo contenido en formato mp3.
- Este producto no admite contenido de audio encriptado mediante DRM (Digital Right
Management).
No se admite el dispositivo concentrador USB ni la conectividad de extensión de concentrador.
Existen muchos tipos de dispositivos USB. Es posible que algunos de los dispositivos USB
mencionados anteriormente no sean compatibles con este producto. En otras palabras, la función
de host USB de este producto no garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos USB.
Español _9
INTRODUCCIÓN
TPL (Target Peripheral List)
Debido a que este producto no es para Windows XP sino un sistema host USB incorporado, no es posible
naturalmente evitar que los dispositivos USB admitidos estén limitados.
La funcionalidad y compatibilidad de host USB de este producto han sido probadas con los siguientes. (A
excepción de estos elementos, esperamos que muchos otros dispositivos USB funcionen bien con este
producto.)
DSC (Cámara fotográfi ca digital)
Distribuidor Marca
Samsung VP-MS11, S800, Pro815, V20, V10, D60, UCA5
Sony DSC-W50, DSC-R1, DSC-P200, DSC-P150
Olympus C-70 zoom, SP-700, FE5500, C-470Z
Nikon Coolpix 7900, Coolpix-p3, Coolpix S2
Panasonic DMC-FX01, DMC-LX1S, DMC-FZ5
Canon IXUS 60, IXUS 600, PowerShot A700, IXUS 700, A620, S80
Fuji Finepix-F700
MP3
Distribuidor Marca
i-river N11, T30, T10, Mplayer
Samsung YP-T8, YP-U2, YP-T9, YP-P2
Altri
Productos Distribuidor Marca
PMP COWON A2
External HDD DATAgram DHC-350
Card Reader Unicon UC-601R
Entre los reproductores de MP3 de la lista anterior, no se admiten las que utilizan la clase de almacenamiento en
masa.
M
10_ índice
índice
INTRODUCCIÓN
2
2 Advertencia
3 Precaución
12 Características generales
13 Antes de leer el Manual del usuario
14
Cómo utilizar el Grabador de DVD y DISCO DURO
16 Desembalaje
18 Descripción
21 Manejo del mando a distancia
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN
22
22
Conexión del Grabador de DVD y DISCO DURO
23 Conexiones adicionales
24 Antena + Grabador de DVD y DISCO DURO
+ Decodifi cador externo + TV
25
Otro tipo de conexión del cable de salida de vídeo
27
Otro tipo de conexión del cable de salida de audio
30 Conexión de HDMI/DVI a un TV
32 Conexión a la entrada de AV3 y a la toma
de entrada de DV
33 Conexión con dispositivos USB
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
34
34 Desplazamiento por el menú en pantalla
34 Confi guración PLUG & PLAY
36 Ajuste de la hora
36 Ajuste de Canales
38 Confi guración de las opciones de Idioma
38 Confi guración de las opciones del Sistema
40 Setting up the Audio Options
41 Confi guración de las opciones de vídeo
44 Confi guración del Bloqueo parental
45 Confi guración de las Opciones de
Grabación
REPRODUCCIÓN
47
47 Código de región (sólo DVD-Video)
47 Logotipos de discos que pueden
reproducirse
47 Tipos de discos que pueden reproducirse
49 Reproducción de un disco
50 Uso del Menú del Disco y Título
50 Utilización de los botones relacionados con
la reproducción
52 Utilización del botón INFO
52 Selección del idioma de los subtítulos
53 Selecting the Soundtracks & Audio
Channels
53 Selección del ángulo de la cámara
53 Repetición de la reproducción
54 Aplicación del Zoom
55 Utilizar la función MARKER (marcador)
56 Utilización de marcadores
57 Reproducción de CD de audio/MP3
62 Reproducción de imágenes
64 Reproducción de archivos DivX
Español _11
ÍNDICE
GRABACIÓN
66
66 Discos grabables
67 Formatos de grabación
68 Modo de grabación
69 Imágenes no grabables
70 Grabación inmediata
71 Copia desde una videocámara
72 Grabación mediante una tecla (OTR)
73 Grabación y reproducción simultáneas
74 Función de cambio temporal como una
señal directa
75 Realización de una grabación con
temporizador
78 Utilización de la función ShowView
79 ShowView Extended
79 Desplazamiento a la lista grabada
EDICIÓN
81
81 Edición básica (Lista de títulos)
85 Utilización de la función Ordenar (Lista Tít.)
86 Menú Navegación
87 Selección de contenido
87 Edición avanzada (Lista de reproducción)
92 Copia desde el DISCO DURO al DVD o
Viceversa
93 Copia de MP3, JPEG o Divx
95 Modifi cación del nombre del archivo de
música/foto/DivX
96 Controlador de discos
REFERENCIA
100
100 Resolución de problemas
APÉNDICE
102
102 Especifi caciones
12_ introducción
introducción
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Esta unidad permite grabar y reproducir imágenes digitales de gran calidad en discos DVD-RAM/±RW/±R o en el
DISCO DURO. También puede editar imágenes digitales en discos DVD-RAM/±RW o en DISCO DURO.
Grabación en DISCO DURO
DVD-HR773
Puede grabar hasta 264 horas de vídeo aproximadamente (en modo EP) (8 horas) en el disco duro interno
de 160 GB (gigabytes).
DVD-HR775
Puede grabar hasta 421 horas de vídeo aproximadamente (en modo EP) (8 horas) en el disco duro interno
de 250 GB (gigabytes).
DVD-HR777
Puede grabar hasta 534 horas de vídeo aproximadamente (en modo EP) (8 horas) en el disco duro interno
de 320 GB (gigabytes).
Con el DVD grabable y un DISCO DURO de alta capacidad en el mismo grabador, tiene la fl exibilidad de
conservar las grabaciones en el disco duro para un acceso rápido en cualquier momento, o grabar en DVD
para archivar o reproducir en otros reproductores de DVD.
Copia entre el DISCO DURO y el DVD
Puede copiar grabaciones desde el DISCO DURO al DVD grabable, o desde el DVD al DISCO DURO.
Sólo puede copiar en el mismo modo de grabación que el título de origen.
Grabación y reproducción simultáneas
La reproducción y grabación en DVD y en la unidad de disco duro interna son completamente
independientes. Puede, por ejemplo, grabar un programa en un DVD grabable o en el DISCO DURO,
mientras ve otra grabación ya realizada en el mismo DVD o en el DISCO DURO.
Ajuste automático de calidad para grabación con temporizador
Si se selecciona el modo FR, la calidad de vídeo se ajusta automáticamente de forma que pueda grabarse en
el espacio libre del disco todo el vídeo durante el tiempo programado. (Consulte la página 75)
Copia de datos desde una videocámara digital utilizando un terminal de entrada DV
Grabe vídeo de dispositivo DV en el DISCO DURO y discos DVD-RAM/±RW/±R utilizando el conector de
entrada de DV (IEEE 1394 – 4 patillas / 4 patillas). (Consulte la página 71)
Barrido progresivo de alta calidad
El barrido progresivo proporciona vídeo de alta resolución y sin alteraciones. El circuito de separación DAC y 2D
Y/C de 10 bits a 54-MHz proporciona la calidad de grabación y reproducción más alta. (Consulte la página 43)
Certifi cación DivX
DivX, DivX Certifi ed y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivXNetworks, Inc y
se utilizan con licencia.
Producto DivX
®
ifi cial certifi cado
Reproduce todas las versiones de vídeo DivX
®
(incluido DivX
®
6) con reproducción estándar de archivos multimedia DivX
®
HDMI – Interfaz multimedia de alta defi nición (del inglés High Defi nition Multimedia Interface)
HDMI reduce las interferencias en las imágenes posibilitando una ruta de señales de
audio/vídeo digital pura desde el reproductor al TV. Este HDD & DVD RECORDER
admite 576p, 720p,
1080i y 1080p.
Anynet+(HDMI CEC)
Anynet+ es una función que se utiliza para controlar el grabador utilizando el mando a
distancia de un TV Samsung, conectando el HDD & DVD RECORDER en un TV SAMSUNG
utilizando un cable HDMI. (Sólo disponible con TV SAMSUNG que admitan Anynet+.)
EZ Record Mode
Esta función le permite inicializar y fi nalizar automáticamente un disco. (Consulte la página 46)
Interfaz USB para transferencia de datos
Puede transferir archivos JPEG, MP3 y DivX del reproductor MP3, una memoria USB y una cámara digital al
GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO utilizando la interfaz USB.
También puede copiar archivos JPEG, MP3 y DivX del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO a un reproductor
MP3, una memoria USB y una cámara digital utilizando la interfaz USB.
n
Español _13
INTRODUCCIÓN
ANTES DE LEER EL MANUAL DEL USUARIO
Asegúrese de comprobar los siguientes términos antes de leer el manual del usuario.
Iconos que se utilizarán en el manual
Icono Término Defi nición
S
HDD Esto implica una función disponible en el DISCO DURO.
Z
DVD
Esto implica una función disponible en discos DVD o DVD±R/-RW(V) grabados y
nalizados.
X
RAM Esto implica una función disponible en DVD-RAM.
C
-RW Esto implica una función disponible en DVD-RW.
V
-R Esto implica una función disponible en DVD-R.
K
+RW Esto implica una función disponible en DVD+RW.
L
+R Esto implica una función disponible en DVD+R.
o
CD-DA Esto implica una función disponible en un CD de datos (CD-R o CD-RW).
G
JPEG
Esto implica una función disponible en discos CD-R/-RW, DVD±R/±RW/-RAM o DISCO
DURO.
A
MP3
Esto implica una función disponible en discos CD-R/-RW, DVD±R/±RW/-RAM o DISCO
DURO.
D
DivX
Esto implica una función disponible en discos CD-R/-RW, DVD±R/±RW/-RAM o DISCO
DURO.
J
Precaución
Esto implica un caso en el que la función no está operativa o pueden cancelarse los
ajustes.
M
NOTA
Esto implica sugerencias o instrucciones en la página que ayudan en el uso de cada
función.
N
Botón de una
pulsación
Una función que se puede utilizar mediante un solo botón.
F
USB Esto implica una función disponible en USB.
Información sobre el uso de este manual del usuario
Asegúrese de conocer las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto.
(Consulte las páginas de la 2 a la 9)
Si se produce un problema, compruebe Resolución de problemas. (Consulte las páginas de la 100 a la
101)
Copyright
©2008 Samsung Electronics Co.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte o la totalidad de este manual del usuario pueden reproducirse
o copiarse sin la autorización previa por escrito de Samsung Electronics Co.
1)
2)
14_ introducción
introducción
CÓMO UTILIZAR EL GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO
Paso 1: Selección del tipo de disco o DISCO DURO
Compruebe el tipo de disco disponible antes de grabar.
Para grabar repetidamente en el mismo disco o para
editar el disco tras la grabación, seleccione un tipo de
disco DVD±RW o DVD-RAM regrabable. Para guardar la grabación
sin realizar ningún cambio, elija un DVD±R no regrabable. Puede grabar archivos directamente en el DISCO
DURO interno o editar un archivo grabado.
Paso 2: Formateo del disco para iniciar la grabación
A diferencia de un vídeo, el grabador inicia automáticamente el proceso de formateo al insertar un disco
nuevo sin utilizar. Esto es necesario para la preparación de la grabación de un disco.
Utilización de un DISCO DURO
El formateo es innecesario.
Utilización de un DVD-RAM
A este tipo de disco es posible darle el formato de grabación de DVD-Video (Modo VR.) Puede editar una
imagen grabada y crear una lista de reproducción, así como editar imágenes en una secuencia específi ca
según sus necesidades.
Utilización de un DVD-RW
A este tipo de disco es posible darle formato de DVD-Video (modo V) o formato de grabación de DVD-Video
(Modo VR.) En discos sin utilizar, aparece un mensaje que pregunta si desea inicializar o no el disco. Si
selecciona “DVD-VR” o “DVD-V”, comenzará la inicialización. Puede reproducir un disco en modo Vídeo en
diversos componentes de DVD.
Un disco de modo VR permite una edición más variada.
Utilización de un DVD-R
Dar formato a un disco no es necesario y sólo se admite la grabación en modo Vídeo. Puede reproducir este
tipo de discos en diversos componentes de DVD sólo cuando se haya fi nalizado.
Utilización de un DVD+RW
En discos DVD+RW sin utilizar, aparece un mensaje que pregunta si desea formatear o no el disco. Si
selecciona “DVD+RW”, se iniciará el formateo.
Utilización de un DVD+R
Este tipo de disco se formateará automáticamente.
Español _15
INTRODUCCIÓN
Paso 3: Grabación
Existen dos métodos diferentes de grabación. grabación directa y grabación con temporizador. La grabación
con temporizador está clasifi cada:
Modo de grabación: XP (modo de alta calidad), SP (modo de calidad estándar), LP (modo de larga grabación)
y EP (modo extendido) según el modo de grabación. Cuando la grabación se establece en el modo FR, se
graba la imagen con la mejor calidad con respecto al tiempo restante en el disco.
Paso 4: Reproducción
En el menú que aparece puede seleccionar el título que desea reproducir e iniciar la reproducción de forma
inmediata.
Un DVD se compone de secciones que se denominan títulos, y de secciones que se denominan capítulos.
Paso 5: Edición de un disco grabado
La edición en discos es más sencilla que en cintas de vídeo convencionales. El grabador incluye muchas
funciones de edición diferentes, posibles sólo con discos DVD y DISCO DURO.
Con un menú de edición simple y fácil, puede utilizar diversas funciones de edición, como borrar, copiar,
cambiar el nombre, bloquear, etc., un título grabado.
Creación de una lista de reproducción (DVD-RAM/-RW en modo VR, DISCO DURO)
Con este grabador, puede crear una nueva lista de reproducción en el mismo disco y editarla sin modifi car la
grabación original.
Paso 6: Finalización y reproducción en otros componentes de DVD
Para reproducir el DVD en otros componentes de DVD, es necesario fi nalizarlo. En primer lugar, fi nalice todas
las operaciones de edición y grabación y fi nalice el disco.
Al utilizar un disco DVD-RW en modo VR
Aunque generalmente no es necesario fi nalizar al reproducir el disco en un componente compatible con
la modalidad VR, en la reproducción en dicho tipo de componente se debe utilizar un disco fi nalizado.
Al utilizar un disco DVD-RW en modo Vídeo
El disco debe fi nalizarse antes para poder realizar la reproducción en otro dispositivo que no sea este
grabador. Una vez fi nalizado, no es posible realizar en el disco ninguna otra edición o grabación.
Para permitir la grabación de nuevo en el disco, debe anularse la fi nalización del disco.
Al utilizar un disco DVD±R
Debe fi nalizar el disco para reproducirlo en un componente que no sea este grabador. No es posible editar o
grabar en el disco una vez fi nalizado.
Puede fi nalizar el disco automáticamente utilizando la función Grabación fácil. (Consulte la página 46)
M
16_ introducción
introducción
DESEMBALAJE
Accesorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
PAUSE
REPEAT
USB
Cable de vídeo/audio Cable de vídeo/audio Mando a distancia
Pilas (AAA) para el mando a distancia Manual de instrucciones Manual de consulta rápida
Preparación del mando a distancia
Instale las pilas en el mando a distancia
Abra la tapa de las pilas situada en la parte trasera del mando a distancia.
Introduzca dos pilas AAA. Asegúrese de que las polaridades (+ y –) estén correctamente alineadas.
Cierre la tapa de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona adecuadamente:
Compruebe la polaridad + / – de las pilas (pila seca).
Compruebe si las pilas se han agotado.
Compruebe si el sensor del mando a distancia está obstruido por algún tipo de obstáculo.
Compruebe si hay alguna luz fl uorescente cerca.
Deshágase de las pilas de acuerdo con la normativa medioambiental vigente. No las tire a la basura.
Para determinar si el televisor es compatible, siga las instrucciones que se incluyen a continuación.
Encienda el televisor.
Apunte con el mando a distancia hacia el televisor.
Mantenga pulsado el botón TV STANDBY/ON e introduzca el código de dos cifras correspondiente a la
marca del televisor pulsando los botones numéricos apropiados.
1.
2.
3.
Español _17
INTRODUCCIÓN
Códigos de TV controlables
Resultado: si el televisor es compatible con el mando a distancia, se apagará.
Ahora está programado para que funcione con el mando a distancia.
Si se han indicado varios códigos para la marca del televisor, pruébelos uno tras otro hasta encontrar el que
funciona.
Si cambia las pilas del mando a distancia, debe establecer de nuevo el código de marca.
A continuación, puede controlar el televisor utilizando los siguientes botones
después del botón TV.
Botón Función
TV STANDBY/ON Para encender y apagar el televisor.
INPUT SEL. Para seleccionar una fuente externa.
TV VOL (+ / –) Para ajustar el volumen del televisor.
PROG (, / .) Para seleccionar el canal deseado.
TV MUTE Para activar o desactivar el sonido.
Número Para introducir directamente un número.
Las diversas funciones no estarán operativas necesariamente en todos los televisores. Si se encuentra con
problemas, opere directamente en el televisor.
M
M
MARCA BOTÓN
SAMSUNG 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09
AIWA 82
ANAM 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
BANG & OLUFSEN 57
BLAUPUNKT 71
BRANDT 73
BRIONVEGA 57
CGE 52
CONTINENTAL EDISON 75
DAEWOO
19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
EMERSON 64
FERGUSON 73
FINLUX 06, 49, 57
FORMENTI 57
FUJITSU 84
GRADIENTE 70
GRUNDIG 49, 52, 71
HITACHI 60, 72, 73, 75
IMPERIAL 52
JVC 61, 79
LG 06, 19, 20, 21, 22, 78
LOEWE 06, 69
LOEWE OPTA 06, 57
MAGNAVOX 40
METZ 57
MITSUBISHI 06, 48, 62, 65
MIVAR 52, 77
NEC 83
NEWSAN 68
MARCA BOTÓN
NOBLEX 66
NOKIA 74
NORDMENDE 72, 73, 75
PANASONIC 53, 54, 74, 75
PHILIPS 06, 55, 56, 57
PHONOLA 06, 56, 57
PIONEER 58, 59, 73, 74
RADIOLA 06, 56
RADIOMARELLI 57
RCA 45, 46
REX 74
SABA 57, 72, 73, 74, 75
SALORA 74
SANYO 41, 42, 43, 44, 48
SCHNEIDER
06
SELECO 74
SHARP 36, 37, 38, 39, 48
SIEMENS 71
SINGER 57
SINUDYNE 57
SONY 35, 48
TELEAVA 73
TELEFUNKEN 67, 73, 75, 76
THOMSON 72, 73, 75
THOMSON ASIA 80, 81
TOSHIBA 47, 48, 49, 50, 51, 52
WEGA 57
YOKO
06
ZENITH 63
18_ introducción
introducción
DESCRIPCIÓN
Panel frontal
BOTÓN OPEN/CLOSE
Abre y cierra la bandeja del disco.
PANTALLA
Muestra el estado de la reproducción, hora, etc.
BOTÓN REPRODUCIR/
PAUSA
Reproduce un disco o detiene temporalmente la reproducción.
BOTONES DE BÚSQUEDA
Va al título, capítulo o pista siguiente o anterior.
(Modo de reproducción)
Selecciona los canales de TV predefi nidos. (Modo de parada)
BOTÓN STOP (PARAR)
Detiene la reproducción.
BOTÓN REC
Inicia la grabación.
BOTÓN HDD/DVD
Selecciona el modo DISCO DURO/DVD.
BANDEJA DE DISCO
Se abre para introducir un disco.
USB HOST
Permite conectar una cámara fotográfi ca digital, un reproductor MP3, un Memory
Stick, un lector de tarjetas, un disco duro externo u otros dispositivos de
almacenamiento extraíbles.
10
ENTRADA DE DV
Conecta el equipo digital externo con un conector DV (como una videocámara).
11
ENTRADA DE AV 3
Conecta el equipo externo.
12
BOTÓN STANDBY/ON
Enciende o apaga el grabador.
1 2 3
8
9
101112
7 6 5 4
Español _19
INTRODUCCIÓN
Panel posterior
1
Entrada de conector
de antena
Se conecta el cable RF desde la antena.Se conecta el cable RF desde la antena.
2
Salida a conector
de TV
Conecta el cable de RF a la entrada de la antena de TV
3
Conector SCART de
ENTRADA AV2 (EXT)
Se conecta al equipo que tenga un terminal de salida SCART.
4
Conector SCART de
SALIDA AV1 (TV)
Se conecta al equipo que tenga un terminal de entrada SCART.
5
HDMI OUT
Se conecta a un equipo que tenga una entrada HDMI.
6
COMPONENT VIDEO
OUT
Se conecta a un equipo que tenga una entrada de vídeo Componente.
7
AUDIO OUT
Se conecta a la entrada de audio del equipo externo con cables de audio.
8
VIDEO OUT
Conecta la entrada del equipo externo utilizando un cable de vídeo.
9
DIGITAL AUDIO OUT
(COAXIAL)
Se conecta a un amplifi cador que tenga una toma de entrada de audio digital coaxial.
10
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
Se conecta a un amplifi cador que tenga una toma de entrada de audio digital óptica.
1 3 5 6
2 4 87 9
10
Ventilador
El ventilador siempre se pone en funcionamiento al
encender el aparato. Debe asegurarse de que tiene
un espacio libre mínimo de 10 cm. alrededor del
ventilador al instalar el producto.
20_ introducción
introducción
Pantalla del panel frontal
Indicador de reproducción,
Abrir/Cerrar
Se ilumina cuando se selecciona el botón relacionado con la reproducción y abrir/
cerrar.
En indicador de disco
Se ilumina el icono de estado.
Indicador de VISTA de
DVD
Se ilumina cuando se selecciona el modo DVD.
Indicador de VISTA de
HDD
Se ilumina cuando se selecciona el modo HDD.
Indicador de VISTA de
USB
Se ilumina cuando se selecciona el modo USB.
Indicador de disco
multimedia
Se ilumina cuando se carga un disco DVD±RW/±R.
Indicador TIMER
Se ilumina para indicar el modo de grabación del temporizador.
Indicador HDMI
Se ilumina para indicar cuando HDMI está conectado.
Indicador REC
Se ilumina en el modo de grabación.
10
Indicador de ESTADO
Indicador de tiempo de reproducción, reloj y estado actual.
Español _21
INTRODUCCIÓN
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Levante la tapa de la parte trasera del
mando a distancia como se muestra.
1.
Instale dos pilas de tamaño AAA.
Asegúrese de respetar los extremos “+” y “–”
de las pilas que se indican en el diagrama del
interior del compartimento.
2.
Vuelva a colocar la tapa.
Asumiendo el uso típico de TV, las pilas
duran aproximadamente un año.
3.
MANEJO DEL MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia del HDD & DVD RECORDER funcionará con televisores Samsung y otras marcas compatibles.
PAUSE
REPEAT
USB
Botón MENU
Presenta en pantalla el menú de confi guración
del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
Botón INFO
Mostrará la confi guración actual o el estado del disco.
Botón A, B, C, D
Permite el acceso a la función común del HDD &
DVD RECORDER.
Botón COPY
Se pulsa para copiar DVD en DISCO DURO o
DISCO DURO en DVD. También puede copiar
archivos desde el DISCO DURO o DVD a los
dispositivos de almacenamiento USB y viceversa.
Botón REC
Se utiliza para realizar una grabación en DISCO
DURO/discos DVD±RW/±R.
Botón MARKER
Se utiliza para marcar una posición mientras se
reproduce un disco.
Botón PROG
Se utiliza para seleccionar un programa de TV.
Botón RETURN
Se pulsa para volver al menú anterior
Botones OK/DIRECCIÓN (Botones ▲▼◄►)
Se utiliza para seleccionar o para desplazarse arriba/abajo,
a la izquierda / a la derecha al ajustar la función de menú.
Botón EXIT
Se pulsa para salir de la pantalla de confi guración.
Botón PLAY LIST/TITLE MENU
Se utiliza para volver al Menú Título o para ver la
lista de archivos grabados.
Botón REC MODE
Se utiliza para fi jar el tiempo de grabación y la
calidad de imagen deseados. (XP/SP/LP/EP)
Botón REC PAUSE/TIME SHIFT
Se utiliza para interrumpir temporalmente durante la
grabación. En modo DISCO DURO, se utiliza para
controlar la función de Cambio temporal.
Botón TIMER/REPEAT
Púlselo para entrar directamente en el menú
Grabación con temporizador.
Permite repetir un título, un capítulo, una pista o un
disco.
Botón TITLE LIST/DISC MENU
Se utiliza para entrar en la lista de vista de grabación
y en el Menú del Disco.
Botón TV
Se pulsa para hacer funcionar el TV.
Botones Numéricos
Para introducir directamente un número.
Botón TV/DVD
Se pulsa el botón TV/DVD para seleccionar la
entrada de vídeo en el televisor.
Botón SUBTITLE
Se pulsa para cambiar el idioma de los subtítulos
del DVD.
Botones relacionados con la reproducción
Avanzar/Rebobinar, Buscar, Saltar, Parar,
Reproducir/Imagen fi ja.
Botón TV VOL
Ajuste del volumen del TV.
SELECT
(DVD, HDD, USB)
Botón OPEN/CLOSE
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
Botón TV STANDBY/ON
Se pulsa para encender o apagar el televisor.
Botón TV MUTE/AUDIO
Este botón se utiliza para acceder a diversas
funciones de audio en un disco (modo DVD).
Funciona como silencio. (Modo TV.)
Botón STANDBY/ON
Se pulsa para encender/apagar el GRABADOR
DE DVD Y DISCO DURO.
Botón INPUT SEL.
Selecciona la señal de entrada en modo de
entrada externa (entrada PROG, AV1, AV2, AV3
o DV)
22_ conexión y confi guración
conexión y confi guración
CONEXIÓN DEL GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO
Esta sección aborda los diferentes métodos de conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO a otros
componentes externos y los modos de confi guración inicial necesarios.
Puede conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO al televisor utilizando el cable SCART si el televisor
cuenta con la entrada apropiada.
Conecte el cable de RF como se muestra.
Conecte un extremo del cable SCART a la toma AV1 de la parte posterior del GRABADOR DE DVD Y
DISCO DURO.
Enchufe el otro extremo al conector apropiado del televisor.
Enchufe el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y el TV.
Encienda el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y el TV.
Pulse el botón INPUT SEL. en el mando a distancia del TV hasta que aparezca la señal de vídeo del
GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO en la pantalla del TV.
La conexión del cable RF de este producto sólo envía señales de TV. Debe conectar el cable SCART o los cables de
audio / vídeo para ver un DVD desde el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
Modo TV :
pulse el botón TV/DVD del mando a distancia y aparecerá “TV” en la pantalla frontal (o apague el
GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO). A continuación, podrá ver programas recibidos a través del TV.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
M
A ENTR. RF
A TV
A ENTR. ANT
Cable RF
Español _23
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN
CONEXIONES ADICIONALES
Puede conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO a un sintonizador digital o satélite.
- Modo DVD
Conecte el conector AV2 del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO, y vídeo / receptor de satélite o el
sintonizador digital utilizando un cable SCART.
Conecte el conector AV1 al conector SCART AV del TV.
Encienda el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO, el vídeo / el receptor de satélite o el sintonizador
digital y el TV.
Defi na el modo de entrada en AV2.
- Modo TV
Pulse el botón TV/DVD del mando a distancia y aparecerá “TV” en la pantalla frontal. (o apague el
GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO).
Puede ver programas desde un satélite o sintonizador digital conectado a este GRABADOR DE DVD Y
DISCO DURO, incluso con el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO apagado.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
Dispositivo externo
(Vídeo/Receptor de satélite
24_ conexión y confi guración
conexión y confi guración
ANTENA + GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO +
DECODIFICADOR EXTERNO + TV
Si conecta un decodifi cador externo al GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO, puede grabar canales codifi cados
(CANAL+ o emisiones en cerrado) recibidas a través del sintonizador incorporado del TV en el GRABADOR DE DVD
Y DISCO DURO.
Conecte los cables de antena RF como se muestran.
Conecte el conector AV1 de este grabador al conector SCART AV del TV utilizando un cable SCART.
Conecte el conector AV2 al conector SCART AV del decodifi cador.
Para ver o grabar programas de pago de Canal +, confi gure el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO
para que reciba los canales utilizando la presentación en pantalla (OSD). (Consulte la páginas 36~37)
1.
2.
3.
4.
3
Pared
DECODIFICADOR
Español _25
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN
OTRO TIPO DE CONEXIÓN DEL CABLE DE SALIDA DE VÍDEO
Hay varias formas de dar salida a la señal de vídeo sin utilizar cables Scart. Seleccione una de las conexiones de
vídeo que se incluyen a continuación que mejor se adapte a sus necesidades.
Caso 1 : Conexión a una toma de salida de Vídeo (Compuesto)
Caso 2 : Tomas de salida de Vídeo componente
Modos de vídeo componente y salida progresiva
La salida de vídeo componente sólo está disponible si el TV admite la entrada de vídeo componente,
respectivamente.
Si no funciona la salida de vídeo componente, compruebe las conexiones del TV y la confi guración de
selección de entrada del TV.
En comparación con el vídeo estándar entrelazado, el barrido progresivo duplica la cantidad de líneas de
vídeo cargadas en el TV, dando como resultado una imagen más clara, estable y sin alteraciones que la del
vídeo entrelazado. Esto sólo está disponible con los TV que admiten barrido progresivo.
Salida de barrido progresivo (576p)
Los consumidores deben tener en cuenta que no todos los equipos de televisión de alta defi nición son
totalmente compatibles con este producto y es posible que aparezcan alteraciones en la imagen. En caso
de problemas de imagen en el barrido progresivo 576, se recomienda que el usuario cambie la conexión a
la salida de ‘defi nición estándar’. Si tiene preguntas sobre la compatibilidad de nuestro equipo de TV con
este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO 576p, póngase en contacto con nuestro Servicio de atención al
cliente.
Caso 1 : Conexión a una toma de salida de Vídeo (Compuesto)
Conecte un cable de vídeo (amarillo) desde la toma VIDEO (amarillo) OUT del GRABADOR DE DVD Y
DISCO DURO a la toma VIDEO (amarillo) INPUT del TV (o amplifi cador de AV).
Disfrutará de imágenes de calidad normal.
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas AUDIO OUT del GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO y las tomas AUDIO IN del TV (o amplifi cador de AV).
(Consulte las páginas 27 y 29)
1.
2.
Cable de vídeo/audio
rojoamarillo
blanco
26_ conexión y confi guración
conexión y confi guración
Caso 2: Tomas de salida de Vídeo componente
Conecte los cables de Vídeo componente (no se suministran) entre las tomas COMPONENT OUT (Y, PB,
PR) del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y las tomas COMPONENT IN (Y, PB, PR) del TV.
Disfrutará de imágenes de reproducción de alta calidad y con color de precisión.
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas AUDIO OUT del GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO y las tomas AUDIO IN del TV (o amplifi cador de AV). (Consulte las páginas 27 y 29)
Tras conectar, Consulte la páginas 43.
Asegúrese de que coincidan las conexiones codifi cadas con colores. Las tomas de salida componente Y, PB, PR del
GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO deben conectarse a las tomas de entrada componente correspondiente del TV.
El ajuste Progresivo sólo está disponible cuando la salida de vídeo se ha establecido en Componente.
(Consulte la página 43)
1.
2.
3.
M
azulverde
rojo
Español _27
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN
OTRO TIPO DE CONEXIÓN DEL CABLE DE SALIDA DE AUDIO
Hay varias formas de dar salida a la señal de audio sin utilizar cables Scart. Seleccione a continuación la conexión
de audio que mejor se adapte a sus necesidades.
Caso 1 : Conexión a un TV
Caso 2 : Conexión a un amplifi cador estéreo con tomas de salida AV
Caso 3 : Conexión a un amplifi cador de AV con toma de salida digital
Manufactured under license under U.S. Patent #: 5,451,942 & other U.S. and worldwide patents issued & pending.
DTS and DTS Digital Out are registered trademarks and the DTS logos and Symbol are trademarks of DTS, Inc.
© 1996-2007 DTS, Inc. All Rights Reserved.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de D doble son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Caso 1 : Conexión a un TV
Si el TV tiene tomas de entrada de audio, utilice esta conexión.
rojoamarillo
blanco
28_ conexión y confi guración
conexión y confi guración
Caso 2 : Conexión a un amplifi cador estéreo con tomas de salida AV
Si el amplifi cador estéreo sólo tiene tomas AUDIO INPUT (L y R), utilice las tomas AUDIO OUT.
blancorojo
Altavoz
delantero (I)
Altavoz
delantero (D)
Español _29
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN
o
Trasero (I)
Trasero (D)
frontal (I) frontal (D)
Subwoofer Central
Caso 3 : Conexión a un amplifi cador de AV con toma de salida digital
Si el amplifi cador tiene decodifi cador DTS, MPEG2 o Dolby Digital y una toma de entrada digital, utilice esta
conexión. Dependiendo de su amplifi cador, conecte un cable óptico o un cable coaxial.
Dependiendo de su amplifi cador, conecte un cable óptico o un cable coaxial. (Consulte la páginas 40~41)
30_ conexión y confi guración
conexión y confi guración
CONEXIÓN DE HDMI/DVI A UN TV
Si el TV tiene una entrada HDMI/DVI, conecte el cable HDMI/DVI a un TV. Disfrutará de la mejor calidad en
imágenes y sonidos.
Caso 1 : Conexión a un TV con toma HDMI
Caso 2 : Conexión a un TV con toma DVI
Caso 1 : Conexión a un TV con toma HDMI
Con un cable de HDMI-DVI (no suministrado), conecte la toma HDMI OUT de la parte trasera del HDD &
DVD RECORDER a la toma HDMI IN del TV.
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que aparezca la señal de HDMI del
grabador de DVD en la pantalla del TV.
Caso 2 : Conexión a un TV con toma DVI
Con un cable de adaptador de DVI (no se suministran), conecte el terminal HDMI OUT de la parte posterior
del grabador de DVD al terminal DVI IN del TV.
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO (rojo y blanco) OUT de la parte trasera del grabador
de DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV. Encienda el reproductor de DVD y el TV.
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que aparezca la señal de DVI del grabador
de DVD en la pantalla del TV.
Español _31
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN
Para utilizar el cable HDMI, realice la conexión del cable antes de enchufar el cable de alimentación o tras fi nalizar la
“Confi guración Plug & Play.”. No conecte el cable HDMI mientras la “Confi guración Plug & Play.” están en curso.
El barrido progresivo se activa automáticamente al desconectar HDMI.
Si el receptor de TV/HDMI no admite DTS, la salida de audio no está disponible cuando reproduzca un disco en
formato DTS.
Puede cambiar desde la salida HDMI a otra salida sólo en modo de parada.
Si utiliza un cable HDMI para conectar un TV Samsung al HDD & DVD RECORDER, puede utilizar el grabador utilizando el
mando a distancia del TV. (Sólo disponible con TV SAMSUNG que admitan Anynet+.) (Consulte la página 39)
Compruebe el logotipo n (si el TV tiene un logotipo n, admite la función Anynet+).
HDMI – Interfaz multimedia de alta defi nición (del inglés High Defi nition Multimedia Interface)
HDMI es una interfaz que permite la transmisión digital de datos de vídeo y audio con un conector único. Debido a
que HDMI está basado en DVI, es completamente compatible con DVI. La única diferencia entre HDMI y DVI es que
HDMI admite audio multicanal. Con HDMI, el reproductor de DVD transmite una señal de vídeo y audio digital y
muestra una imagen viva en TV con un terminal de entrada de HDMI.
Descripción de conexión de HDMI
Conector de HDMI: tanto datos de vídeo como datos de audio digitales sin comprimir (LPCM o datos de fl ujo de bits).
- Aunque el reproductor utiliza un cable HDMI, el reproductor sólo genera una señal digital pura en el TV.
- Si el TV no admite HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection), aparecen interferencias en pantalla.
Por qué Samsung utiliza HDMI?
Los TV analógicos requieren de una señal de vídeo/audio analógica. Sin embargo, al reproducir un DVD, los datos
que se transmiten al TV son digitales. Por tanto, se necesita un conversor de digital en analógico (en el grabador de
DVD) o un conversor de analógico en digital (en el TV). Durante esta conversión, la calidad de imagen se degrada
debido a interferencias y pérdida de señal. La tecnología HDMI es superior porque no requiere ninguna conversión
de D/A y es una señal digital pura del reproductor al TV.
Qué es HDCP?
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) es un sistema de protección de contenido de DVD que se genera
a través de HDMI que impide la realización de copias. Proporciona un enlace digital seguro entre una fuente de
vídeo (PC, DVD. etc.) y un dispositivo de visualización (TV, proyector, etc.). El contenido se codifi ca en el dispositivo
de origen para evitar la realización de copias no autorizadas.
J
M
blancorojo
32_ conexión y confi guración
conexión y confi guración
CONEXIÓN A LA ENTRADA DE AV3 Y A LA TOMA DE ENTRADA DE DV
Permite conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO a los dispositivos externos y ver o grabar sus salidas.
Caso 1 : Conexión a un aparato de vídeo, decodifi cador (STB), reproductor de DVD o videocámara a las tomas
AV3 IN
Caso 2 : Conexión de un dispositivo DV a la toma DV IN
Caso 1 : Conexión a un aparato de vídeo, decodifi cador (STB), repro-
ductor de DVD o videocámara a las tomas AV3 IN
Conexión de un vídeo o dispositivo externo a las tomas AV3 del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
Puede grabar desde el equipo conectado (vídeo, STB, reproductor de DVD o videocámara).
La selección de la entrada de AV 3 se realizará automáticamente. Si la entrada no se selecciona automáticamente,
utilice el botón INPUT SEL. para seleccionar la entrada apropiada.
No es posible grabar contenido protegido contra copia.
M
rojoamarillo
blanco
Videocámara
VCR
STB
DVD
Español _33
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN
Caso 2 : Conexión de un dispositivo DV a la toma DV IN
Si la videocámara digital tiene una toma de salida DV, conéctela a la toma de entrada de DV del GRABADOR
DE DVD Y DISCO DURO.
Si no se selecciona automáticamente la entrada, utilice INPUT SEL. para seleccionar la entrada apropiada.
CONEXIÓN CON DISPOSITIVOS USB
Permite conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO a dispositivos USB.
Conexión a una memoria USB, reproductor MP3, cámara digital al USB HOST.
La desconexión del cable USB durante la transferencia de datos detendrá la comunicación y puede dañar los datos
almacenados en memoria.
Cuando se interrumpa la comunicación de datos debido a electricidad estática, a un campo magnético o por otra
razón, reinicie el programa o intente desconectar / conectar de nuevo el cable USB.
M
M
Videocámara
Reproductor MP3
Cámara digital
34_ confi guración del sistema
confi guración del sistema
DESPLAZAMIENTO POR EL MENÚ EN PANTALLA
El menú en pantalla permite activar o desactivar diversas funciones en el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
Pulse el botón MENU para abrir el menú en pantalla y, a continuación, utilice los siguientes botones para
desplazarse por los menús en pantalla.
Botón ▲▼◄►
Pulse estos botones del mando a distancia para mover la barra de
selección ▲▼◄► de forma cíclica por las opciones de menú.
Botón OK
Pulse este botón del mando a distancia para confi rmar nuevos
ajustes.
Botón RETURN
Pulse este botón del mando a distancia para volver a la pantalla de
menú anterior o para salir del menú en pantalla.
Botón EXIT
Pulse este botón para salir del MENU en pantalla.
CONFIGURACIÓN PLUG & PLAY
El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO se confi gurará automáticamente cuando se enchufa por primera vez. Las
emisoras de TV y el reloj se guardarán en memoria. El proceso tarda unos minutos. El GRABADOR DE DVD Y
DISCO DURO estará listo para su utilización.
Conecte el cable RF como se indica en la página 22. (Conexión del
GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO al TV utilizando el cable RF y
el cable Scart.)
Para utilizar el cable HDMI, realice la conexión del cable antes de
enchufar el cable de alimentación o tras fi nalizar la “Confi guración
Plug & Play.”. No conecte el cable HDMI mientras la “Confi guración
Plug & Play.” están en curso.
Enchufe GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO a la toma de
corriente.
En la pantalla del panel frontal parpadea “AUTO”.
Pulse el botón numérico para seleccionar el idioma.
Pulse el botón OK para iniciar la confi guración automática.
Seleccione “Selección de país” utilizando los botones ▲▼◄►
para elegir el país.
Consulte la siguiente tabla de abreviaturas al seleccionar el país
A(Austria) NL(Países Bajos) S(Suecia) PL(Polonia)
B(Bélgica) I(Italia) CH(Suiza)
CZ (Rep.
Checa)
DK(Dinamarca) N(Noruega) TR(Turquía) Otro
FIN(Finlandia) P(Portugal) GR(Grecia)
D(Alemania) E(España) HU(Hungría)
El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO busca emisoras de
acuerdo con la lista de preferencias predefi nidas correspondiente
al país que haya seleccionado.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
HDD & DVD RECORDER Biblioteca
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Título
DivX
Música
Foto
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Se iniciará la configuración automática.
No
Press 1 English
Touche 2 Français
Drücken Sie 3 Deutsch
Pulse 4 Español
Premere 5 Italiano
Druk op 6 Nederlands
Tryck 7 Svensk
Tryk 8 Dansk
Paina 9 Suomi
Trykk 0 Offrsk
MACROVISION MP52H
Selección de país
A NL S PL
B I CH CZ
DK N TR Otro
FIN P GR
D E HU
Español _35
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Se iniciará la búsqueda automática de canales.
El número de emisoras almacenado automáticamente por el
GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO depende del número de
emisoras que haya encontrado.
Una vez completada la búsqueda automática de canales, el ajuste
automático del reloj se iniciará automáticamente en 10 segundos.
Para iniciar inmediatamente la confi guración de Hora Automática,
pulse el botón OK.
Espere hasta que la fecha y hora actual aparezcan
automáticamente. Para salir de la confi guración de Hora
automática, pulse el botón MENU.
Ahora, el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO está listo para ser
utilizado. “Confi guración Plug & Play” fi nalizada. Para cambiarlo, puede
hacerlo predefi niendo manualmente las emisoras en el menú “Ajuste de
Canales - Ajuste Manual”. (Consulte la página 37.)
La función Auto Confi guración puede ejecutarse pulsando STOP (
) en
la unidad de forma continua durante 10 segundos o más con el equipo
apagado y sin ningún disco en su interior.
Compruebe la fecha y hora.
Si es correcta: pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora.
Si no pulsa el botón OK, la fecha y la hora se guardarán
automáticamente transcurridos 5 segundos.
Si es incorrecta: introduzca la mes, día, año, h o min. correctos
utilizando los botones ▲▼◄► o los botones numéricos. Pulse
el botón OK y se guardará la fecha y hora. Cuando tenga que
cambiar el ajuste del reloj, puede confi gurarlo manualmente.
6.
7.
8.
M
9.
Espere. Configurando el reloj.
Si desea salir de la configuración del reloj
pulse el botón [MENU].
mes día año h min. Auto
ENE 01 2008 12 00 On
Martes
Ajuste de la Hora
Barrido de canales automático completado
correctamente. Pulse el botón [OK] para
configurar el reloj automáticamente.
OK
36_ confi guración del sistema
confi guración del sistema
AJUSTE DE LA HORA
Este menú se utiliza para fi jar la hora actual.
Tiene que fi jar la hora para utilizar la grabación con temporizador.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Confi guración y pulse el
botón OK o ►.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
Sistema y pulse el botón
OK o ►.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Ajuste de la Hora y pulse
el botón OK o ►.
Pulse los botones ▲▼◄► para introducir el mes, día, año, hora o
minuto. Utilice los botones numéricos para introducir directamente
los datos del reloj. El día de la semana aparece automáticamente.
Pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora. Si no pulsa el
botón OK, no se guardarán.
Debe tener el cable RF conectado para fi jar Hora Automática.
(Consulte la página 22)
El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO fi ja automáticamente la hora de
acuerdo con la emisión de la señal horaria entre los canales PR1 y PR5.
Si no necesita la función Ajuste automático de la hora, seleccione Off.
1.
2.
3.
4.
5.
M
AJUSTE DE CANALES
Auto Confi guración
Esta función permite fi jar automáticamente la banda del sintonizador del GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO en Antena o Cable, siempre que haya conectado la toma de entrada de antena durante la preparación
inicial.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Confi guración y pulse el
botón OK o ►.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Ajuste de Canales y
pulse el botón OK o ►.
1.
2.
3.
HDD & DVD RECORDER Ajuste de la Hora
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
mes día año h min. Auto
ENE 01 2008 12 00
Martes
HDD & DVD RECORDER Configuración
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Sistema
Ajuste de Canales
Idioma
Audio
Vídeo
Bloqueo parental
1
Grabación
|
|
|
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Sistema
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Ajuste de la Hora
Descon. auto. : Off
Anynet+ (HDMI CEC) : On
Registro de DivX ®
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Ajuste de Canales
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Auto Configuración
Ajuste Manual
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Español _37
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Auto Confi guración y pulse el botón OK o ►.
Aparece el mensaje “Se perderán los datos. Pulse [OK] para continuar, [RETURN] para salir”.
Pulse el botón OK y pulse los botones ▲▼◄► para seleccionar el país.
El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO busca emisoras de acuerdo con la lista de preferencias
predefi nidas correspondiente al país que haya seleccionado.
(Consulte la página 34)
Pulse el botón OK. Se iniciará la búsqueda de canales.
Se busca la primera banda de frecuencia y aparece y se almacena la primera emisora que se
encuentra. El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO busca la segunda emisora y así sucesivamente.
El número de emisoras almacenado automáticamente por el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO
depende del número de emisoras que haya encontrado.
Pulse el botón OK para detener Auto Confi guración.
Ajuste Manual
Puede añadir un canal predefi nido que no se haya detectado con la búsqueda automática de canales.
Y también puede eliminar el canal que desea y programar el orden de los canales.
Para confi gurar, siga los pasos del 1 al 3 de “Auto Confi guración“ en la página 36.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Ajuste Manual y pulse el
botón OK o ►.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el PR (programa) que
desee editar, eliminar o intercambiar y pulse el botón COLOUR.
Seleccione Modif., Eliminar o Swap.
En caso de Modif. (Botón ROJO(A)): Puede añadir o editar la
información de PR (programa). Tras cambiar la información del
PR (CH, Nombre, Decodif., MFT), seleccione Guardar y pulse
el botón OK.
- CH : ajuste el canal utilizando los botones ◄►.
- Nombre : muestra el nombre de la emisora detectado
automáticamente en la señal de emisión. Si no
se detecta, puede editar el nombre utilizando los
botones ▲▼◄►.
- Decodif. : si se activa, puede grabar canales codifi cados
utilizando el decodifi cador externo. Antes de
activarlo, consulte la forma de conectar el codifi cador
externo en la páginas 24.
- MFT (Sintonización manual de frecuencia) : puede sintonizar mejor la frecuencia del canal
utilizando los botones ◄►.
En caso de Eliminar (Botón VERDE(B)): se eliminará la información de canal del PR (programa)
seleccionado.
En caso de Swap (Botón AMARILLO(C)): puede intercambiar la información de canal de dos PR
(programa). Por ejemplo, si desea intercambiar PR2 y PR5, seleccione Swap en PR2 y pulse el botón
OK o botón en PR5.
4.
5.
6.
M
4.
5.
Ajuste Manual
PR CH Nombre Decodif.
01 002 - - - - Off
02 004 - - - - Off
03 - - - - - - - - -
04 - - - - - - - - -
05 - - - - - - - - -
06 - - - - - - - - -
07 - - - - - - - - -
Modif. Eliminar Swap
m
MOVER
s
SELEC.
PR 01
CH 002
Nombre - - - -
Decodif. Off
MFT
Guardar
Ajuste Manual
38_ confi guración del sistema
confi guración del sistema
CONFIGURACIÓN DE LAS OPCIONES DE IDIOMA
Si defi ne de antemano las opciones de idioma, aparecerán automáticamente siempre que vea una película.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Confi guración y pulse el
botón OK o ►.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Idioma y pulse el botón
OK o ►.
Aparecerá el menú de confi guración de Idioma.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción del idioma que
desea y pulse el botón OK o ►.
Audio : Para el idioma de audio del disco.
Subtítulos : Para los subtítulos del disco.
Menú del Disco : Para el menú del disco incluido en el propio disco.
Menú : Para el menú en pantalla del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el idioma que desea y pulse el botón OK o ►.
Si el idioma seleccionado no está registrado en el disco, se selecciona el idioma original prerregistrado.
El idioma seleccionado sólo aparecería si el disco lo incluyese.
CONFIGURACIÓN DE LAS OPCIONES DEL SISTEMA
Esta función permite confi gurar los ajustes del sistema.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Confi guración y pulse el
botón OK o ►.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Sistema y pulse el botón
OK o ►.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción del sistema que
desee y pulse el botón OK o ►.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desea y
pulse el botón OK o ►.
Ajuste de Desconexión automática
Esta función apaga automáticamente el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO, si no pulsa ningún botón
durante el tiempo seleccionado.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Descon. auto. y pulse el
botón OK o ►.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desea y
pulse el botón OK o ►.
Off : se desactiva la desconexión automática.
2 Horas : el receptor de DVD-DISCO DURO se apagará
automáticamente durante 2 horas después de pulsar el último
botón.
6 Horas : el receptor de DVD-DISCO DURO se apagará automáticamente durante 6 horas después de
pulsar el último botón.
Si llega la hora de desconexión fi jada mediante la función de apagado automático durante una
reproducción o grabación, el dispositivo seguirá funcionando hasta que termine la reproducción o la
grabación.
1.
2.
3.
4.
5.
M
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
HDD & DVD RECORDER Idioma
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Audio : Original
Subtítulos : Automático
Menú del Disco : Español
Menú : Español
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Sistema
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Ajuste de la Hora
Descon. auto. : Off
Anynet+ (HDMI CEC) : On
Registro de DivX ®
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Off
2 Horas
6 Horas
HDD & DVD RECORDER Sistema
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Ajuste de la Hora
Descon. auto. : Off
Anynet+ (HDMI CEC) : On
Registro de DivX ®
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Español _39
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Anynet+ (HDMI CEC)
Anynet+ es una función que se utiliza para controlar el grabador
utilizando el mando a distancia de un TV Samsung, conectando el HDD
& DVD RECORDER en un TV SAMSUNG utilizando un cable HDMI.
(Consulte las páginas 30~31) (Sólo disponible con TV SAMSUNG que
admitan Anynet+.)
Pulse los
bo
tones ▲▼ hasta seleccionar Anynet+ (HDMI CEC) y
pulse el botón OK o
. Aparecerán las opciones de Anynet+
(HDMI CEC).
Pulse los
bo
tones ▲▼ hasta seleccionar On y pulse el botón OK o
.
Para utilizar Anynet+ (HDMI CEC)
Conecte el HDD & DVD RECORDER a un TV Samsung con un cable HDMI.
(Consulte las páginas 30 y 31)
Defi na Anynet+ (HDMI CEC) en “On” en el HDD & DVD RECORDER. (Véase anteriormente.)
Defi na la función Anynet+ en el TV. (Consulte el manual de instrucciones del TV para obtener información
adicional.)
Puede controlar el HDD & DVD RECORDER utilizando el mando
a distancia del TV. (Botones de TV que pueden utilizarse para
controlar el HDD & DVD RECORDER:
, , , , ,
y, botones , , botón ~ )
Cuando pulse el botón Anynet+ en el mando a distancia del TV,
aparecerá la parte izquierda de la OSD.
- Seleccionar dispositivo : utilice esta opción para seleccionar
el dispositivo.
- Grabar : utilice esta opción para iniciar o detener la grabación.
- Menú en dispositivo : igual que el botón MENU (
) del
mando a distancia del HDD & DVD RECORDER.
- Operación del dispositivo : igual que el botón INFO (
) del mando a distancia del HDD & DVD
RECORDER.
Si se pulsa el botón STANDBY/ON del grabador mientras se ve la TV, la pantalla de TV cambiará a la pantalla de
reproducción.
Si reproduce un DVD con el TV apagado, se encenderá el TV.
Si apaga el TV, el HDD & DVD RECORDER se apagará automáticamente. (Cuando el HDD & DVD RECORDER se
encuentre grabando, no podrá apagarse.)
Si cambia HDMI a otras fuentes (Compuesto, Componente, RF... etc.) en el TV mientras se reproduce el disco DVD,
el Grabador de DVD y DISCO DURO detendrá la reproducción. Pero el Grabador de DVD y DISCO DURO puede seguir
con la grabación del disco DVD.
Registro de DivX(R)
Utilice el código de registro para registrar este GRABADOR DE DVD Y
DISCO DURO con el formato DivX(R) Video On Demand. Para más
información, visite www.divx.com/vod
1.
2.
1.
2.
3.
M
HDD & DVD RECORDER Sistema
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Ajuste de la Hora
Descon. auto. : Off
Anynet+ (HDMI CEC) : On
Registro de DivX ®
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Off
On
HDD & DVD RECORDER Sistema
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Ajuste de la Hora
Descon. auto. : Off
Anynet+ (HDMI CEC) : On
Registro de DivX ®
|
|
|
|
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
OK
Su código de registro es: XXXXXXXX
Para mas informacion visite www.divx.com/vod
DivX(R) Video-On-Demand
<Menú TV>
>
Mover
s
Enter
e
Salida
Ver la televisión
Seleccionar dispositivo
Grabar
Menú en el dispositivo
Funcionamiento disp.
Receptor : Des.
Configuración
DVDR
n
40_ confi guración del sistema
confi guración del sistema
SETTING UP THE AUDIO OPTIONS
Puede conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO a un amplifi cador externo o a un equipo de Cine en casa.
Permite confi gurar el dispositivo de audio y el estado del sonido dependiendo del sistema de audio en uso.
También puede ajustar el modo NICAM.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Confi guración y pulse el
botón OK o ►.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Audio y pulse el botón
OK o ►.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción de audio que
desea y pulse el botón OK o ►.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desea y
pulse el botón OK o ►.
Salida Digital
PCM : se selecciona cuando no se cuenta con un equipo capaz de
decodifi car la señal de Dolby Digital (o MPEG-2).
Bitstream : salida de audio Dolby Digital (o MPEG-2) como fl ujo de
bits. Se selecciona cuando el receptor o el amplifi cador de AV
cuentan con decodifi cador de Dolby Digital (o MPEG-2).
El ajuste de salida digital se aplica igualmente tanto al audio Dolby
Digital como al audio MPEG-2. La pista de sonido LPCM siempre se
saca como PCM. No tiene ninguna relación con el ajuste de Salida
Digital.
Asegúrese de seleccionar la salida Digital correcta o, de lo contrario, no
escuchará nada o se oirá un ruido de alta intensidad.
DTS
Off : no genera señal DTS. Se selecciona cuando el receptor o el
amplifi cador de AV no tienen decodifi cador de DTS.
On : no genera señal DTS. Se selecciona cuando el receptor o el
amplifi cador de AV no tienen decodifi cador de DTS.
Cuando se reproduce la banda sonora DTS, el sonido no se genera
desde la salida de audio AV.
1.
2.
3.
4.
5.
M
M
HDD & DVD RECORDER Configuración
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Sistema
Ajuste de Canales
Idioma
Audio
Vídeo
Bloqueo parental
1
Grabación
|
|
|
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Audio
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Salida Digital : PCM
DTS : Off
DRC : On
NICAM : On
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
PCM
Bitstream
HDD & DVD RECORDER Audio
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Salida Digital : PCM
DTS : Off
DRC : On
NICAM : On
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Off
On
Español _41
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
DRC
Sólo se activa cuando se detecta una señal de Dolby Digital.
On : cuando se reproducen bandas sonoras de películas con un
volumen bajo o desde altavoces más pequeños, el sistema puede
aplicar la compresión necesaria para que el contenido de bajo nivel
sea más perceptible y para evitar cambios bruscos del sonido.
Off : puede disfrutar de la película con un rango dinámico estándar.
NICAM
Los programas NICAM se dividen en 3 tipos. NICAM Estéreo, NICAM
Mono y bilingüe (transmisión en otro idioma). Los programas NICAM
siempre vienen acompañados de una emisión estándar de sonido
monoaural y puede seleccionar el sonido que desea activando o
desactivando NICAM.
On : modo NICAM
Off : seleccione esta opción para grabar sonido mono estándar
durante una emisión NICAM si el sonido estéreo suena distorsionado
debido a condiciones de recepción pobres.
CONFIGURACIÓN DE LAS OPCIONES DE VÍDEO
Esta función permite confi gurar los ajustes de vídeo.
Esta función depende del tipo de disco. Es posible que no funcione con algunos tipos de discos.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los
bo
tones ▲▼ hasta seleccionar Confi guración y pulse el
botón OK o
.
Pulse los
bo
tones ▲▼ hasta seleccionar Video y pulse el botón
OK o
. Aparecerá el menú de confi guración de Vídeo.
Pulse los
bo
tones ▲▼ hasta seleccionar la opción de vídeo que
desea y pulse el botón OK o
.
Pulse los
bo
tones ▲▼ para seleccionar elemento que desea y
pulse el botón OK
o ►.
Formato TV
Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la confi guración
de la pantalla. (Relación altura / anchura.)
4:3 Buzón : se selecciona cuando desee ver los suministros totales
del DVD de la pantalla con una relación de altura / anchura 16:9,
aunque tenga un TV con una pantalla con una relación de altura /
anchura 4:3. La parte superior e inferior de la imagen serán negras.
4:3 Pan-Scan : se selecciona para los televisores de tamaño
convencional cuando quiera ver la parte central de la pantalla 16:9.
(Los lados extremos de la imagen se suprimirán.)
16:9 Wide(Panorámico) : puede ver la imagen total de 16:9 en su
televisor panorámico.
1.
2.
3.
4.
5.
HDD & DVD RECORDER Audio
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Salida Digital : PCM
DTS : Off
DRC : On
NICAM : On
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Off
On
HDD & DVD RECORDER Audio
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Salida Digital : PCM
DTS : Off
DRC : On
NICAM : On
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Off
On
HDD & DVD RECORDER Video
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Formato TV :
4:3 Buzó
n
Reducción de ruidos 3D : Off
Resolución HDMI : 576P
Salida de vídeo : Componente
Salida por componentes : Entrelazado
|
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
4:3 Buzón
4:3 Pan-Scan
16:9 Wide
HDD & DVD RECORDER Configuración
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Sistema
Ajuste de Canales
Idioma
Audio
Vídeo
Bloqueo parental
1
Grabación
|
|
|
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
42_ confi guración del sistema
confi guración del sistema
Reducción de ruidos 3D (reducción adaptativa de interferencias en
movimiento)
Off : normal
On : proporciona una imagen más clara mediante la reducción de
interferencias (para grabación).
Resolución HDMI
Este ajuste se utiliza cuando la unidad está conectada mediante HDMI
con dispositivos de visualización (TV, proyector, etc.).
576p : 720 x 576
720p : 1280 x 720
1080i : 1920 x 1080
1080p : 1920 x 1080
Selección de salida
Conecte el HDD & DVD RECORDER a su TV a través de HDMI.
Ajuste la salida del TV en HDMI.
El barrido progresivo se activa automáticamente cuando se conecta HDMI. (Asegúrese de que HDMI aparezca
indicado en el panel frontal del HDD & DVD RECORDER.)
Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo.
Si se admite la exploración progresiva, siga el Manual del usuario del TV con respecto a la confi guración de la
exploración progresiva en el sistema de menús del TV.
Las resoluciones disponibles de salida de HDMI dependen del TV o proyector conectado. Para más detalles, consulte
el manual del usuario del TV o del proyector.
Cuando se cambia la resolución durante, la aparición de una imagen puede tardar varios segundos.
M
HDD & DVD RECORDER Video
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Formato TV :
4:3 Buzó
n
Reducción de ruidos 3D : Off
Resolución HDMI : 576P
Salida de vídeo : Componente
Salida por componentes : Entrelazado
|
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Off
On
HDD & DVD RECORDER Video
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Formato TV :
4:3 Buzó
n
Reducción de ruidos 3D : Off
Resolución HDMI : 576P
Salida de vídeo : Componente
Salida por componentes : Entrelazado
|
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
576p
720p
1080i
1080p
Español _43
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Salida de vídeo
Puede disfrutar de imágenes de gran calidad mediante conexiones
RGB o de Vídeo componente. La salida de vídeo RGB está disponible
conectando el terminal Scart (AV1) y salida de vídeo componente está
disponible conectando el terminal de componente (Y, P
B
, P
R
). Estas
señales sólo se pueden seleccionar al mismo tiempo.
Componente
RGB
En modo Componente, puede defi nir la salida de vídeo en Progresivo o Entrelazado.
Cuando no está conectado el cable de HDMI (no se suministran), los terminales de salida de vídeo
disponibles son los siguientes.
Terminal de salida de vídeo disponible
Modo de ajuste
Terminal de salida
Modo Componente Modo RGB
Salida Componente
(Y, P
B, PR)
Scart AV1
R, G, B
°|
Compuesto
Salida S-VIDEO
||
Cuando se conecta el cable HDMI (no se suministra), la salida RGB no está operativa. Salida de vídeo se defi ne en
Componente.
Salida Componente (Barrido Progresivo)
Esta función está disponible cuando la salida de vídeo es componente.
Este ajuste le permite seleccionar el modo progresivo. Para ver el ‘modo
de barrido progresivo’, conecte primero el cable de componente.
(Consulte la página 26) Asegúrese de que los cables de componentes
estén correctamente conectados.
Progresivo
Aparecerá el mensaje “¿Desea mantener el modo progresivo? Se
invertirá en 10 segundos.”. Seleccione “Sí” para invertir el modo
progresivo.
Interlazado
Aparecerá el mensaje “¿Desea mantener el modo interlazado? Se invertirá en 10 segundos.”. Seleccione
“Yes” (Sí) para invertir el modo interlazado.
Cuando no está conectado el cable de HDMI (no se suministran), los terminales de salida de vídeo disponibles son
los siguientes.
M
M
HDD & DVD RECORDER Video
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Formato TV :
4:3 Buzó
n
Reducción de ruidos 3D : Off
Resolución HDMI : 576P
Salida de vídeo : Componente
Salida por componentes : Entrelazado
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Componente
RGB
HDD & DVD RECORDER Video
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Formato TV :
4:3 Buzó
n
Reducción de ruidos 3D : Off
Resolución HDMI : 576P
Salida de vídeo : Componente
Salida por componentes : Entrelazado
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Entrelazado
Progresivo
44_ confi guración del sistema
confi guración del sistema
CONFIGURACIÓN DEL BLOQUEO PARENTAL
Z
La función de control paterno está disponible junto con los DVD que han sido asignados al nivel. Esta función le ayuda a
controlar los tipos de DVD que su familia ve. Hay hasta 8 niveles de califi cación en un disco.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los
bo
tones ▲▼ hasta seleccionar Confi guración y pulse el
botón OK o
.
Pulse los
bo
tones ▲▼ hasta seleccionar Bloqueo parental y
pulse el botón OK o
.
Cuando utilice el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO por primera
vez, aparecerá el mensaje “Creación de contraseña”.
Introduzca una contraseña de 4 dígitos utilizando los botones del
0 al 9 del mando a distancia.
Aparecerá el mensaje “Confi rme la contraseña”. Vuelva a introducirla.
Si olvida la contraseña
Retire el disco.
Mantenga pulsado el botón PLAY/PAUSE (
&
) del panel frontal durante 10 segundos o más.
Información sobre el nivel de califi cación
Pulse los
bo
tones ▲▼ hasta seleccionar Nivel Cal. y pulse el
botón OK o
.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el nivel de califi cación que
desea y pulse el botón OK o ►.
Por ejemplo, si selecciona hasta el Nivel 6, no se reproducirán los
discos que contengan Nivel 7 y 8. Un número mayor indica que el
programa está destinado únicamente a adultos.
Información sobre el cambio de contraseña
Pulse los
bo
tones ▲▼ hasta seleccionar Contraseña y pulse el
botón OK o
.
Introduzca una contraseña de 4 dígitos utilizando los botones
numéricos del mando a distancia. Aparecerá el mensaje ‘Confi rme
la contraseña’.
Introduzca de nuevo la contraseña utilizando los botones numéricos
del mando a distancia.
Después de haber defi nido Nivel Cal., puede cambiar la contraseña.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
3.
M
HDD & DVD RECORDER Configuración
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Sistema
Ajuste de Canales
Idioma
Audio
Vídeo
Bloqueo parental
1
Grabación
|
|
|
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD & DVD RECORDER Bloqueo parental
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Nivel Cal. : Nivel7
Contraseña
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Off
Nivel8 (Adulto)
Nivel7
Nivel6
Nivel5
Nivel4
Nivel3
Nivel2
◄ ►
HDD & DVD RECORDER Bloqueo parental
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Nivel Cal. : Nivel7
Contraseña
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Español _45
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
CONFIGURACIÓN DE LAS OPCIONES DE GRABACIÓN
Creación automática de capítulos
CVKL
(Modo V)
Un DVD-Video se compone de títulos y capítulos. Cuando graba un programa, crea un título.
Si utiliza esta función, el título se dividirá en capítulos.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Confi guración y pulse el
botón OK o ►.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Grabación y pulse el
botón OK o ►.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Creador del capítulo y
pulse el botón OK o ►.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Off o On y pulse el botón
OK o ►.
Off : seleccione esta opción cuando no lo desee Creación
automática de capítulos.
On :
seleccione esta opción cuando lo desee Creación automática de capítulos.
Pulse el botón EXIT( ) para salir del menú.
Pulse el botón REC para iniciar la grabación.
(Consulte la página 70 sobre la forma de fi jar la velocidad de grabación.) Aparece el mensaje “¿Desea
crear el menú de capítulo tras esta grabación?”.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OK y pulse el botón OK.
Se crea un nuevo capítulo de acuerdo con el modo de grabación seleccionado. Un capítulo tendrá
unos 5 minutos de duración en modo XP y SP, y unos 15 minutos en modo LP y EP.
Pulse el botón STOP (
) para detener la grabación.
Para ver los títulos creados, fi nalice el disco (Consulte la página 98) y pulse el botón TITLE MENU. Aparecerá el
menú Título.
La fi nalización es generalmente innecesaria al utilizar un disco DVD+RW.
Para ver los capítulos creados, seleccione el título que desea y pulse el botón DISC MENU. Aparece el
menú de capítulos del título seleccionado.
La función de creación automática de capítulos no está disponible durante la grabación con temporizador o cuando
apague el equipo.
Ajuste de la hora en modo EP
Puede seleccionar uno de los cuatro modos de grabación pulsando de
forma repetida el botón REC MODE.
En el modo EP (reproducción ampliada), puede fi jar el tiempo de
grabación en 6 u 8 horas mediante este ajuste.
6 Horas
8 Horas
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
J
HDD & DVD RECORDER Grabación
DVD-RW(V)
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Creador del capítulo : Off
Hora del modo EP : 6 Horas
Grabación fácil : Off
Compatibilid. Modo V : Off
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Off
On
HDD & DVD RECORDER Grabación
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Creador del capítulo : Off
Hora del modo EP : 6 Horas
Grabación fácil : Off
Compatibilid. Modo V : Off
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
6 Horas
8 Horas
46_ confi guración del sistema
confi guración del sistema
Registro EZ
CVKL
(Modo V)
Esta función le permite inicializar y fi nalizar automáticamente un disco.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Grabación fácil y pulse el
botón OK o ►.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar On y pulse el botón OK o
►.
Pulse el botón EXIT (
) para salir del menú.
Inserte un disco.
Si el disco es nuevo, se inicializará automáticamente.
Pulse el botón REC.
La función Grabación fácil fi nalizará automáticamente el disco en las siguientes condiciones.
Cuando pulse el botón OPEN/CLOSE del HDD & DVD RECORDER tras grabar en al menos el 70% del
disco. La bandeja se abrirá después de haber fi nalizado el disco.
La función anterior sólo está disponible cuando se inserta un disco DVD-RW(V), DVD+R o DVD-R.
Si inserta un nuevo disco DVD-RW, se formateará en modo V tras inicializar automáticamente.
Si inserta un disco DVD+RW nuevo, se formateará automáticamente.
Si selecciona No, debe inicializar manualmente un disco (Consulte la página 67) y fi nalizarlo en el menú del
Controlador de Discos. (Consulte la página 98.)
La longitud de la grabación es diferente según el modo de grabación. (Consulte las página 47~48)
Compatibilid. Modo V
Esta función es para confi gurar con el fi n de seleccionar audio al grabar
la emisión NICAM STEREO (Multiaudio) en el DISCO DURO.
No afecta a la grabación directa en DVD de un programa.
Off : Tanto “Doble L” como “Doble R” de la emisión multi-audio se
graban en el DISCO DURO. Los títulos grabados en el DISCO DURO
en tal estado de confi guración no se pueden copiar en DVD-R o
DVD-RW (modo V)
On : Tanto “Doble L” como “Doble R” de la emisión multi-audio se
graban en el DISCO DURO. Los títulos grabados en el DISCO DURO
en tal estado de confi guración se pueden copiar en DVD-R o DVD-
RW (Modo V). Las opciones “Doble L” y “Doble R” se pueden
seleccionar en “Selección de Audio”
1.
2.
3.
4.
5.
M
HDD & DVD RECORDER Grabación
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Creador del capítulo : Off
Hora del modo EP : 6 Horas
Grabación fácil : Off
Compatibilid. Modo V : Off
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Off
On
HDD & DVD RECORDER Grabación
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Creador del capítulo : Off
Hora del modo EP : 6 Horas
Grabación fácil : Off
Compatibilid. Modo V : Off
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Off
On
HDD & DVD RECORDER Grabación
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Creador del capítulo : Off
Hora del modo EP : 6 Horas
Grabación fácil : Off
Compatibilid. Modo V : On
Selección de audio : Doble L
|
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Doble L
Doble R
Español _47
REPRODUCCIÓN
reproducción
En esta sección se presentan las funciones básicas de reproducción por tipo de
disco.
Lea la siguiente información antes de reproducir un disco.
CÓDIGO DE REGIÓN (SÓLO DVD-VIDEO)
Tanto el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y vídeo como los discos tienen un código de región. Estos
códigos deben concordar para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá. El número
regional de este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO viene indicado en su panel trasero.
LOGOTIPOS DE DISCOS QUE PUEDEN REPRODUCIRSE
STEREO CREATOR
Dolby Digital DTS DTS
Estéreo
Sistema radiodi-fusión PAL
en Inglaterra, Francia,
Alemania, etc..
DivX MP3
TIPOS DE DISCOS QUE PUEDEN REPRODUCIRSE
Tipos de disco
Contenido del
logotipo del
disco
Contenido
grabado
Forma del disco
Tiempo o minuto de
reproducción máxima
DVD-VIDEO
VIDEO
AUDIO
Una cara (12cm) 240 min.
Doble cara (12cm) 480 min.
Una cara (8cm) 80 min.
Doble cara (8cm) 160 min.
AUDIO-CD
AUDIO
Una cara (12cm) 74 min.
Una cara (8cm) 20 min.
JPEG Imagen JPEG
Una cara (12cm)
Una cara (8cm)
MP3 Audio MP3
Una cara (12cm)
Una cara (8cm)
DivX
Película DivX
Una cara (12cm)
Una cara (8cm)
2
ALL
48_ reproducción
reproducción
Tipos de disco
Contenido del
logotipo del
disco
Contenido
grabado
Forma del disco
Tiempo o minuto de
reproducción máxima
DVD-RAM
AUDIO
VIDEO
Una cara (12cm)
(4.7GB)
1 (XP: calidad excelente)
2 (SP: calidad estándar)
4 (LP: reproducción larga)
6 ó 8 (EP: extendido)
Doble cara (12cm)
(9.4GB)
2 (XP: calidad excelente)
4 (SP: calidad estándar)
8 (LP: reproducción larga)
12 ó 16 (EP: extendido)
DVD-RW
AUDIO
VIDEO
12cm (4.7GB)
1 (XP: calidad excelente)
2 (SP: calidad estándar)
4 (LP: reproducción larga)
6 ó 8 (EP: extendido)
DVD-R
AUDIO
VIDEO
Una cara (12cm)
(4.7GB)
1 (XP: calidad excelente)
2 (SP: calidad estándar)
4 (LP: reproducción larga)
6 ó 8 (EP: extendido)
Doble cara (12cm)
(8.5GB)
1 h. 50 min (XP: calidad excelente)
3 h. 40 min (SP: calidad estándar)
7 h. 20 min (LP: reproducción larga)
11 ó 14 h. 40 min (EP: extendido)
DVD+RW
AUDIO
VIDEO
12cm (4.7GB)
1 (XP: calidad excelente)
2 (SP: calidad estándar)
4 (LP: reproducción larga)
6 ó 8 (EP: extendido)
DVD+R
AUDIO
VIDEO
Una cara (12cm)
(4.7GB)
1 (XP: calidad excelente)
2 (SP: calidad estándar)
4 (LP: reproducción larga)
6 ó 8 (EP: extendido)
Doble cara (12cm)
(8.5GB)
1 h. 50 min (XP: calidad excelente)
3 h. 40 min (SP: calidad estándar)
7 h. 20 min (LP: reproducción larga)
11 ó 14 h. 40 min (EP: extendido)
CD-R/-RW
DVD-RAM/-RW/-R
JPEG
MP3
DivX
––
Español _49
REPRODUCCIÓN
Discos que no pueden reproducirse
DVD-Video con un número de región que no sea “2” o “ALL”.
Disco DVD-R de 3,9 GB de diseño personalizado (Authoring).
DVD-RAM/-RW(modo VR) no grabado siguiendo el estándar de grabación de vídeo
Un disco DVD±R/DVD-RW(V) grabado y no fi nalizado en el grabador de otro fabricante.
Disco DVD-ROM/PD/MV/Disco MV, etc.
CVD/CD-ROM/CDV/CD-G/CD-I
Este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO sólo puede funcionar con discos que sean compatibles con el estándar
DVD-RAM versión 2.0.
Es posible que la reproducción y grabación no funcionen en algunos tipos de discos o cuando se estén realizando
operaciones específi cas como el cambio de ángulo o el ajuste de relación de altura/anchura. En la caja se incluye
información detallada sobre los discos. Consúltela en caso necesario.
No deje que el disco se ensucie o se raye; huellas, suciedad, polvo, rayas o restos de humo de cigarrillos en la
superfi cie de grabación podrían imposibilitar el uso del disco para la grabación.
Es posible que no se puedan reproducir discos DVD-RAM/±RW/±R en algunos reproductores de DVD dependiendo
del reproductor, del disco y de las condiciones de la grabación.
Los discos grabados con programas NTSC no se pueden grabar utilizando este producto.
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Pulse el botón OPEN/CLOSE.
Introduzca el disco en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco.
El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO cierra la bandeja del disco y reproduce el disco
automáticamente.
El GRABADOR DE DVD y DISCO DURO no reproduce discos automáticamente tras el encendido inicial
Cuando se encienda el grabador y exista un disco en la bandeja, la unidad se activará y esperará en
estado de parada.
Pulse el botón PLAY (
). para empezar la reproducción.
Si desea que la unidad reproduzca automáticamente cuando esté encendido con un disco en la
unidad, encienda con el botón PLAY (
).
Pulse el botón STOP ( ) para detener la reproducción.
Cuando detenga la reproducción del disco, el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO recuerda el lugar en el que se
detuvo, de forma que cuando pulse PLAY ( ). de nuevo, se reiniciará a partir de donde se detuvo. A menos que se
retire el disco o se desenchufe el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO, o si pulsa dos veces el botón STOP ( ).
No mueva el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO mientras esté reproduciendo, ya que puede causar daños en el
disco.
Asegúrese de pulsar el botón OPEN/CLOSE para abrir o cerrar la bandeja del disco.
No empuje la bandeja del disco mientras se esté abriendo o cerrando, ya que esto podría producir una avería.
No coloque cuerpos extraños sobre la bandeja del disco ni en su interior.
Algunas funciones pueden tener un resultado diferente o aparecer desactivadas dependiendo del tipo de disco. Si
esto ocurre, consulte las instrucciones de la funda del disco.
Tenga especial cuidado de que los niños no se atrapen los dedos con la bandeja del disco ni con el chasis de la
bandeja cuando se cierre.
Sólo debe insertar un disco DVD. La inserción de dos o más discos no permitirá la reproducción y producirá daños
en el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
M
1.
2.
3.
4.
M
J
50_ reproducción
reproducción
USO DEL MENÚ DEL DISCO Y TÍTULO
Algunos tipos de discos contienen un sistema de menús dedicado que permite seleccionar funciones especiales
para el título, capítulo, pista de audio, subtítulos, vista preliminar de películas, información sobre personajes, etc.
Disco DVD-VIDEO
Z
Menú del Disco : Pulse el botón DISC MENU para entrar en el menú del disco.
Vaya al menú de confi guración relacionado con la operación de reproducción.
Puede seleccionar el idioma de audio y de subtítulos, etc. que el disco incluye.
Title Menu (Menú del título) : Pulse el botón TITLE MENU para ir al menú de título del disco.
Pulse este botón si el disco contiene más de un título. Es posible que algunos discos no admitan la
funcionalidad de menú del título.
DISCO DURO/Disco DVD-RAM/±RW/±R
SXCVKL
Lista de títulos
Pulse el botón TITLE LIST. La lista de títulos muestra una lista que ayuda a seleccionar un título. Debido a
que la lista de títulos incluye información sobre la secuencia de vídeo que se está grabando, si se borra un
título, dicho título no se puede reproducir de nuevo.
Lista de reproducción (
HDD/DVD-RAM/-RW(VR))
Pulse el botón PLAY LIST. se refi ere a una unidad de reproducción, que se crea seleccionando la escena deseada en
la Lista completa de títulos. Cuando se reproduce una lista de reproducción, sólo se reproducirá la escena seleccionada
por el usuario y luego se detendrá. Debido a que sólo se incluye en la lista de reproducción la información necesaria,
aunque se borre dicha lista de reproducción, la grabación original no se borrará. (Sólo modo VR.)
UTILIZACIÓN DE LOS BOTONES RELACIONADOS CON LA REPRODUCCIÓN
Búsqueda en un capítulo o pista
SZXCVBKL
Durante la reproducción, pulse los botones SEARCH ( ) del mando a distancia.
DISCO DURO/DVD-VIDEO/
DVD-RAM/±RW/±R
X 2 X 4 X 8 X 16 X 32 X 128
DivX X 2 X 4 X 8
CD AUDIO (CD-DA) X 2 X 4 X 8
Puede rastrear el programa en orden inverso.
Cuando mantenga pulsados los botones SEARCH (
), la reproducción se realiza con la velocidad
predeterminada de X4.
Si suelta los botones de SEARCH ( ), la reproducción se realiza a velocidad normal.
Para volver a la reproducción a velocidad normal, pulse el botón PLAY (
).
Puede oír sonido durante la búsqueda adelante (X 2) en el disco duro y en discos DVD-VIDEO/DVD-RAM/±RW/±R.
(No se oirá ningún sonido durante el modo de búsqueda en discos DivX.)
La velocidad marcada en esta función podría ser diferente de la velocidad de reproducción real.
M
Español _51
REPRODUCCIÓN
Salto de capítulos, títulos o marcadores
SZXCVBKL
Durante la reproducción, pulse los botones SKIP ( ) del mando a distancia.
Si pulsa el botón SKIP ( ),
Va al principio del capítulo, título o marcador. (HDD/DVD-RAM/-RW (modo VR)).
Si se pulsa el botón una vez más antes de que transcurran 3 segundos, vuelve al inicio del capítulo, título o
marcador anterior. (HDD/DVD-RAM/-RW (modo VR)).
Si pulsa el botón SKIP (
),
se desplaza al siguiente capítulo, pista o marcador (HDD/DVD-RAM/-RW (modo VR)).
Reproducción a cámara lenta
SZXCVKLD
En el modo de pausa, pulse los botones SEARCH ( ) del mando a distancia.
Si pulsa el botón SEARCH (
),
1/2 1/4 1/8
Si pulsa el botón SEARCH (
),
1/2 1/4 1/8
Para volver a la reproducción a velocidad normal, pulse el botón PLAY (
).
Mantenga pulsados los botones SEARCH (
) durante pausa y el disco se reproducirá lentamente a una
velocidad de 1/4. Si se suelta el botón, se reanudará la operación de pausa.
La velocidad marcada en esta función podría ser diferente de la velocidad de reproducción real.
La cámara lenta sólo está operativa en discos DivX en la dirección hacia adelante.
Reproducción de movimiento escalonado
SZXCVKLD
Pulse los botones SKIP ( ) del mando a distancia en el modo de pausa.
Cada vez que pulse el botón, aparecerá un nuevo fotograma.
Cuando se pulse el botón SKIP (
), se activará el fotograma anterior.
Cuando se pulse el botón SKIP (
), se activará el fotograma siguiente.
Para volver a la reproducción a velocidad normal, pulse el botón PLAY (
).
El movimiento escalonado sólo está operativo en discos DivX en la dirección hacia adelante.
M
M
52_ reproducción
reproducción
UTILIZACIÓN DEL BOTÓN INFO
La función INFO permite buscar fácilmente una escena que desea accediendo al título, capítulo, pista. También
puede cambiar los ajustes de subtítulos y audio y establecer algunas funciones incluidas Ángulo, Repetir, Zoom.
Traslado a una escena directamente con INFO
SZXCVKLD
Para desplazarse a un título, capítulo o tiempo concreto, utilice esta función.
Pulse el botón INFO durante la reproducción.
Pulse los
bo
tones ▲▼ hasta seleccionar Búsqueda y pulse el
botón OK o
.
Pulse los
bo
tones ▲▼ hasta seleccionar Título, Capítulo o
Tiempo.
Pulse los botones ◄► o numéricos para seleccionar la escena que
desea y pulse el botón OK.
En caso de búsqueda de tiempo, introduzca el tiempo de la
secuencia de horas, minutos, segundos utilizando los botones
numéricos.
A continuación, pulse el botón OK.
Es posible que no funcione con algunos discos. Cuando se inserta un
disco de audio CD (CD-DA) o de MP3/JPEG, según el tipo de disco, es
posible que no aparezca la pantalla de información.
La función de búsqueda de tiempo no está operativa en algunos discos.
Para hacer que desaparezca la pantalla, pulse el botón RETURN.
SELECCIÓN DEL IDIOMA DE LOS SUBTÍTULOS
ZD
Selecciona uno de los idiomas de subtítulos grabados en el disco.
Puede utilizar esta función pulsando el botón SUBTITLE del mando a distancia.
Pulse el botón INFO durante la reproducción.
Pulse los
bo
tones ▲▼ hasta seleccionar Subtítulos.
Pulse los botones ◄► hasta seleccionar el idioma de los subtítulos que desea..
Es posible que la pantalla de subtítulos sea diferente dependiendo del tipo de disco.
Algunos discos permiten seleccionar únicamente el idioma del menú del disco.
1.
2.
3.
4.
M
1.
2.
3.
M
Busqueda Información
w
x
Título
Capítulo
Tiempo
1/3
1/40
00:00:37
<
CAMB.
s
SELEC.
DVD-VIDEO Información
t
O
Q
z
P
v
Busqueda
Subtítulos
Audio
Ángulo
Repetir
Zoom
Ninguno
ENG
2 D
5.1 CH
1/1
Off
Off
|
|
>
MOVER
s
SELEC.
Español _53
REPRODUCCIÓN
SELECTING THE SOUNDTRACKS & AUDIO CHANNELS
SZXCKLD
Selecciona una de las bandas sonoras grabadas en el disco. También selecciona los canales de audio.
Puede utilizar esta función pulsando el botón AUDIO del mando a distancia.
Pulse el botón INFO durante la reproducción.
Pulse los
bo
tones ▲▼ hasta seleccionar Audio.
Pulse los botones ◄► para seleccionar las bandas sonoras o el canal de audio que desea.
Es posible que las bandas sonoras o el canal de audio sean diferentes porque son específi cos del disco.
Algunos discos permiten seleccionar el idioma del audio únicamente en el menú del disco.
SELECCIÓN DEL ÁNGULO DE LA CÁMARA
Z
Si un DVD-VIDEO contiene varios ángulos de una escena en concreto, se puede seleccionar la función Ángulo.
Pulse el botón INFO durante la reproducción.
Pulse los
bo
tones ▲▼ hasta seleccionar Ángulo.
Pulse los botones ◄► para seleccionar el ángulo que desea.
Esta función depende del disco y es posible que no funcione en todos los DVD.
Esta función no está operativa cuando no se haya grabado un disco con un sistema de ángulo multicámara.
Muestra el ángulo actual, el número de ángulo total.
REPETICIÓN DE LA REPRODUCCIÓN
Reproducción de forma repetida (repetición de reproducción)
SZXCVKLD
Puede utilizar esta función pulsando el botón REPEAT del mando a distancia.
Pulse el botón INFO durante la reproducción.
Pulse los
bo
tones ▲▼ hasta seleccionar Repetir.
Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Off, Utilice A-B o Título o Capítulo para reproducir de forma
repetida y pulse el botón OK.
Los discos HDD/DVD-RAM/-RW (modo VR), DVD±R sin fi nalizar y DVD-RW sin fi nalizar (modo V) no repiten ningún
capítulo.
También puede activar la reproducción normal pulsando el botón EXIT (
).
1.
2.
3.
M
1.
2.
3.
M
1.
2.
3.
M
54_ reproducción
reproducción
Repetir A-B
SZXCVKL
Pulse el botón INFO durante la reproducción.
Pulse los
bo
tones ▲▼ hasta seleccionar Repetir.
Pulse los botones ◄► hasta seleccionar A-B y pulse el botón OK.
Pulse el botón OK en el punto en el que desea que empiece a
repetirse la reproducción (A) y pulse de nuevo en el punto en el que
desea que se detenga (B). Se inicia la reproducción con repetición
de la sección A-B.
Si defi ne el punto (B) antes de que transcurran cinco segundos, aparece la marca de prohibición ( ).
También puede activar la reproducción normal pulsando el botón EXIT (
).
Los CD de audio (CD-DA), los discos MP3 y los discos DivX no admiten la función Repetir A-B.
APLICACIÓN DEL ZOOM
SZXCVKL
Pulse el botón INFO durante la reproducción.
Pulse los
bo
tones ▲▼ hasta seleccionar Zoom y pulse el botón
OK o ►. Aparecerá (
).
Pulse los botones ▲▼◄► para ir al área que desea ampliar.
Pulse el botón OK.
Esta pantalla se duplicará en tamaño con respecto al tamaño
normal. Si se pulsa de nuevo el botón OK se amplía el tamaño de
pantalla cuatro veces el tamaño normal.
HDD/DVD-VIDEO/DVD-RAM/±RW/±R Tamaño normal X2 X4 X2 Tamaño normal
Cuando la grabación se realice en modo EP, la función Zoom no se admitirá excepto en los casos en los que la
grabación se haya realizado en modo V.
1.
2.
3.
4.
M
1.
2.
3.
4.
M
>
CAMB.
s
SELEC.
A-B
>
Repetir
Español _55
REPRODUCCIÓN
UTILIZAR LA FUNCIÓN MARKER (MARCADOR)
SXC
(Modo VR)
Coloque marcas en las escenas que desee ver de nuevo de forma que pueda iniciar la reproducción a partir de la
posición marcada.
Ajuste de marcadores
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
Pulse el botón OK cuando aparezca la escena que desea.
El número 01 aparece y la escena se memoriza.
Pulse los botones ► para desplazarse a la siguiente posición.
Pulse de nuevo el botón OK cuando aparezca la escena que
desea.
El número 02 aparece y la escena se memoriza.
El DISCO DURO, DVD-RAM, los discos o DVD-RW (modo VR)
tienen también la función Marcador. Debido a que las escenas
pueden aparecer como muchas páginas diferentes, la numeración resulta necesaria. Si el disco
utilizado está codifi cado con Protección de disco, es imposible fi jar o eliminar marcadores. Sólo es
posible la reproducción.
Reproducción de un marcador
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
Pulse los
bo
tones ◄► para seleccionar una escena marcada.
Pulse el botón OK o PLAY ( ) para iniciar la reproducción a partir de la escena seleccionada.
Si pulsa el botón SKIP (
), se vuelve al principio del marcador. Si se pulsa el botón una vez más antes
de que transcurran 3 segundos, vuelve al principio del marcador anterior.
Si pulsa el botón SKIP (
), va al siguiente marcador.
Eliminación de un marcador
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
Pulse los botones ◄► para seleccionar una escena marcada.
Pulse el botón ROJO(A) para eliminar un número de marca.
Cuando se borra una marca mientras se reproduce un DISCO DURO/DVD-RAM/-RW (modo VR), los
números de marcas se modifi carán. Por ejemplo, si se borra el marcador 7 después de haber
registrado diez marcadores, los números de marcadores tras el octavo se renumerarán haciendo que
el marcador 8 pase a ser el 7.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
<
MOVER
s
REPROD.
Cancelar
r
VOLVER
Marcador
01 02 -- -- -- -- -- -- -- --
N:2
56_ reproducción
reproducción
UTILIZACIÓN DE MARCADORES
ZCVKL
(Modo V)
Defi nición de marcadores
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
Pulse el botón OK cuando aparezca la escena que desea.
El número 1 aparece y la escena se memoriza.
Pulse los botones ► para desplazarse a la siguiente posición.
Pulse de nuevo el botón OK cuando aparezca la escena que
desea.
El número 2 aparece y la escena se memoriza.
Repita el paso anterior para marcar otras posiciones.
Puede marcar hasta 10 escenas.
Cuando se abra y se cierre la bandeja de disco, desaparecerán los marcadores.
Reproducción de un marcador
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
Pulse los botones ◄► para seleccionar la escena marcada.
Pulse el botón OK o PLAY (
) para iniciar la reproducción a partir de la escena seleccionada.
Eliminación de un marcador
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
Pulse los botones ◄► para seleccionar la escena marcada.
Pulse el botón ROJO(A) para eliminar un marcador seleccionado.
1.
2.
3.
4.
M
1.
2.
3.
1.
2.
3.
<
MOVER
s
REPROD.
Cancelar
r
VOLVER
Marcador
1 2 - - - - - - -
--
Español _57
REPRODUCCIÓN
REPRODUCCIÓN DE CD DE AUDIO/MP3
Botones del mando a distancia utilizados para reproducción de CD de
audio (CD-DA)/MP3.
1
Botón SKIP ( ) : va a la página anterior/siguiente.
2
Pulse el botón SEARCH ( ) : Reproducción rápida
(X2, X4, X8) (Sólo CD de audio.)
3
Botón STOP ( ) : Detiene una pista (canción).
4
Botón PAUSE ( ) : hace una pausa en la
reproducción.
5
Botón PLAY ( ), OK : reproduce la pista
seleccionada (canción).
6
▲▼ : Selecciona una pista (canción)
7
Botón ROJO(A) :
Crea una lista de reproducción o va a la lista de
reproducción.
Select All (Seleccionar todo) : MP3, CD-DA
Copy (Copiar) : MP3
CD Import (Importar CD) : Audio CD
8
Botón VERDE(B) : selecciona el orden de clasifi cación.
(Sólo disco MP3.)
9
Botón OK : Reproduce la pista seleccionada (canción).
10
Botón AMARILLO(C) : selecciona el modo de
reproducción. (REPETIR.)
11
Botón AZUL(D) : selecciona un contenido.
(Sólo disco MP3.)
Reproducción de un CD de audio (CD-DA)
Introduzca un CD de audio (CD-DA) en la bandeja del disco.
Aparece el menú del CD de audio y se reproducen automáticamente las pistas (canciones).
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar la pista (canción) que desea escuchar y pulse el botón OK.
Elementos de pantalla del CD de audio (CD-DA)
Pista actual (canción) : muestra el número de pista que
se está reproduciendo.
Muestra los botones disponibles y el tiempo de
reproducción que corresponde a una parte de lo que se
está reproduciendo.
Muestra el tipo de archivo actual y el nombre del archivo.
Aparecen los botones disponibles.
Muestra el índice de reproducción actual, el número total
de pistas.
Muestra la lista de pistas (lista de canciones).
1.
2.
PAUSE
REPEAT
1
2
3
6
7
8
11
10
5
5
9
2
1
4
CD Lista de música
Q
TRACK01 1/10
#
/
$
Anterior/Pàgina siguiente
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Títul Largo
Q
TRACK01 4:19
002 TRACK02 3:57
003 TRACK03 3:57
004 TRACK04 4:03
005 TRACK05 4:09
006 TRACK06 5:08
007 TRACK07 3:31
Modif.
Modo reproduc.
I
TRACK01
    00:02:22
58_ reproducción
reproducción
Reproducción de un disco de MP3
Inserte un disco de MP3 en la bandeja de disco.
Aparece el menú
Pulse los
bo
tones ▲▼ hasta seleccionar Biblioteca y pulse el botón OK o
.
Pulse los
bo
tones ▲▼ hasta seleccionar Música y pulse el botón OK o
.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar la pista que desea escuchar y pulse el botón OK.
Elementos de la pantalla MP3
Pista actual (canción) : muestra el nombre de pista que
se está reproduciendo.
Muestra los botones disponibles y el tiempo de
reproducción que corresponde a una parte de lo que se
está reproduciendo.
Muestra el tipo de archivo, el nombre de archivo y nombre de
carpeta actuales.
Aparecen los botones disponibles.
Muestra el índice de reproducción actual, el número total
de pistas.
Muestra la lista de pistas (lista de canciones).
Repetición de CD (CD-DA) y MP3
Puede utilizar esta función pulsando el botón REPEAT del mando a distancia. Durante la reproducción, pulse
de forma repetida el botón REPEAT para seleccionar el modo de repetición que desea.
Pulse el botón AMARILLO(C) durante la reproducción de la Lista
de música.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el modo de reproducción
que desea y pulse el botón OK o ►.
Normal (CD (CD-DA)/MP3): las pistas de un disco se
reproducen en el orden en el que se grabaron en el disco.
Repetir pista (CD (CD-DA)/MP3)
Repetir pista (CD (CD-DA)/MP3) (MP3)
Repetir todo (CD (CD-DA)/MP3)
Aleatorio (CD (CD-DA)/MP3) : la opción Aleatorio reproduce las pistas de un disco en orden
aleatorio.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
CD Lista de música
Q
Song 1.mp3 1/9
#
/
$
Anterior/Pàgina siguiente
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Títul Tamaño
Y
ROOT
Q
Song 1.mp3 3.8 MB
002 Song 2.mp3 3.8 MB
003 Song 3.mp3 5.1 MB
004 Song 4.mp3 9.2 MB
005 Song 5.mp3 5.2 MB
006 Song 6.mp3 10.3 MB
Modif.
Ordenar
Modo reproduc.
Contenido
9
Song 1.mp3
E
ROOT
00:02:22
CD Lista de música
Q
TRACK01 1/10
#
/
$
Anterior/Pàgina siguiente
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Títul Largo
Q
TRACK01 4:19
002 TRACK02 3:57
003 TRACK03 3:57
004 TRACK04 4:03
005 TRACK05 4:09
006 TRACK06 5:08
007 TRACK07 3:31
Modif.
Modo reproduc.
I
TRACK01
  00:02:22
Normal
Repetir pista
Repetir todo
Aleatorio
Español _59
REPRODUCCIÓN
CD Import
o
Pulse el botón ROJO(A) durante la reproducción de la Lista de
música.
Pulse los
bo
tones ▲▼ hasta seleccionar Importar CD y pulse el
botón OK o
.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el archivo que desee copiar
y, a continuación, pulse el botón MARKER hasta que aparezca la
marca de selección.
Si no quiere copiar una de las entradas marcadas, seleccione
dicha entrada y pulse el botón MARKER para cancelar la
selección hasta que desaparezca la marca de selección.
Pulse los botones ►▲▼ para seleccionar el soporte de destino y,
a continuación, pulse el botón OK.
Puede crear una nueva carpeta pulsando el botón VERDE (B).
Pulse el botón ROJO(A) para seleccionar Emp. cop.
Aparece el mensaje “Número de elemento : x”.
Pulse los botones ◄► para seleccionar Inicio y, a continuación,
pulse el botón OK.
Se inicia la copia de archivos.
Para cancelar la copia en curso, pulse el botón EXIT (
).
El formato de un archivo mp3 tras importarse es el siguiente:
Vel. en bits 128 kbps
2 canales (estéreo)
Velocidad de muestreo 44 KHz
Los discos CDDA DTS y con protección de copia no pueden importarse.
Nueva lista de reproducción
oA
En la lista de reproducción puede registrar un máximo de 30 pistas.
Pulse el botón ROJO(A) durante la reproducción de la Lista de
música.
Pulse los
bo
tones ▲▼ hasta seleccionar Nueva Lis.rep. y pulse el
botón OK o
.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar las pistas en el orden que
desea escucharlas y pulse el botón OK.
Si ha incluido en la lista de reproducción una pista errónea, pulse
los botones ►▲▼ para seleccionar la pista errónea y, a
continuación, pulse el botón OK.
Para memorizar la lista de reproducción, pulse el botón ROJO(A).
Se creará una nueva lista de reproducción.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
M
1.
2.
3.
4.
CD Crear Lista De Reproducción
m
MOVER
s
AÑADIR
r
VOLVER
e
SALIDA
Nº Título
001 TRACK01
002 TRACK02
003 TRACK03
004 TRACK04
005 TRACK05
006 TRACK06
007 TRACK07
Guardar
Lista mús.
Nº Lis. rep.
001 TRACK10
002 TRACK08
003 TRACK04
004 TRACK07
CD Lis. Reprod
q U
m
MOVER
s
SELEC.
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Títul Largo
Y
LIS. REP.
E
PLAYLIST01
Y
LIS. REP.
  00:00:00
CD Lista de música
Q
TRACK01 1/10
#
/
$
Anterior/Pàgina siguiente
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Títul Largo
Q
TRACK01 4:19
002 TRACK02 3:57
003 TRACK03 3:57
004 TRACK04 4:03
005 TRACK05 4:09
006 TRACK06 5:08
007 TRACK07 3:31
Modif.
Modo reproduc.
I
TRACK01
  00:02:22
Importar CD
Nueva Lis.rep.
Lis. rep.
Seleccionar todo
CD Importar CD
Elementos seleccionados: Disponible:
#
/
$
Anterior/Pàgina siguiente
a
Marcador
e
SALIDA
Emp. cop.
Ordenar
Selec. todo
Deselec. todo
9
CDDA
8
3.84MB
001 TRACK01
002 TRACK02
003 TRACK03
004 TRACK04
005 TRACK05
006 TRACK06
E HDD
Hasta : HDDFuente : DVD
CD Importar CD
Elementos seleccionados: 9.68MB (2) Disponible: 236724MB
e
SALIDA
Emp. cop.
Carpeta nueva
9
CDDA
8
3.84MB
001 TRACK01
002 TRACK02
003 TRACK03
004 TRACK04
005 TRACK05
006 TRACK06
E HDD
Hasta : HDDFuente : DVD
Espacio libre : 236623 MB
Número de elemento : 1 / 2
Nombre de archivo : Song 1.CDA
Copiando...
33%
60_ reproducción
reproducción
Lista de reproducción
oA
Pulse el botón ROJO(A) durante la reproducción de la Lista de
música.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Lis. rep. y pulse el botón
OK o ►.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar la carpeta de la lista de
reproducción que desea y pulse el botón OK.
Las pistas seleccionadas se reproducen automáticamente.
Eliminar lista de reproducción
oA
Pulse el botón ROJO(A) durante la reproducción de la Lista de
música.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Lis. rep. y pulse el botón
OK o ►.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar la Lista de reproducción
que desea eliminar.
Pulse el botón ROJO(A).
Pulse los botones ◄► hasta seleccionar y pulse el botón OK.
Se borra la lista de reproducción seleccionada.
Cuando el reproductor está apagado o abre un archivo o se desconecta, se borrará cualquier lista de reproducción
del disco o de la memoria USB.
Ir a la lista de reproducción
oA
Pulse el botón ROJO(A) durante la reproducción de la Lista de
música.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Lis. rep. y pulse el botón
OK o
.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar la Lista de reproducción
que desea editar.
Pulse el botón VERDE(B) en el modo de lista de reproducción.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar las pistas en el orden que
desea escucharlas y pulse el botón OK.
Si ha incluido en la lista de reproducción una pista errónea, pulse los botones ▲▼► para seleccionar
la pista errónea y, a continuación, pulse el botón OK.
Para memorizar la lista de reproducción, pulse el botón ROJO(A).
Se editará la lista de reproducción.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
M
1.
2.
3.
4.
5.
6.
CD Lis. Reprod
q
U 1/2
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Nº Títul Largo
Y
LIS. REP.
E
PLAYLIST01
E
PLAYLIST02
Eliminar
Editar L. rep.
Nueva Lis.rep.
Lista mús.
l
PLAYLIST01
    00:00:00
¿Desea eliminar?
No
CD Editar lista de reproducción
m
MOVER
s
AÑADIR
r
VOLVER
e
SALIDA
Nº Título
001 TRACK01
002 TRACK02
003 TRACK03
004 TRACK04
005 TRACK05
006 TRACK06
007 TRACK07
Guardar
Lista mús.
Nº Lis. rep.
001 TRACK10
002 TRACK04
003 TRACK06
004 TRACK07
CD Lis. Reprod
q U
m
MOVER
s
SELEC.
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Títul Largo
Y
LIS. REP.
E
PLAYLIST01
Y
LIS. REP.
  00:02:22
Español _61
REPRODUCCIÓN
Ir a la lista de música
oA
Pulse el botón AZUL(D) durante la reproducción de la Lista de
reproducción.
Aparecerá Lista de música.
Utilización de Ordenar
A
Puede cambiar en cualquier momento que lo necesite el orden de clasifi cación de la Lista de música.
Con el menú de lista en la pantalla, pulse el botón VERDE(B) para
seleccionar Ordenar.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desea y
pulse el botón OK o ►.
Nombre : en orden alfabético
Tamaño : se ordena por tamaño de archivo de audio.
CD de Audio (CD-DA) no está disponible.
Puede ordenar por Nombre, Largo. La lista ordenada se incluirá en el orden copiado tras volver a entrar en la Lista
de música.
Selección de contenido
A
Pulse el botón AZUL(D) para seleccionar Contenido.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el contenido que desea
mover y pulse el botón OK o ►.
Esta función sólo es posible cuando el disco contiene el contenido
seleccionado.
CD de Audio (CD-DA) no está disponible.
REPRODUCCIÓN SIMULTÁNEA DE MÚSICA/FOTO
A
Puede escuchar música mientras ve una foto.
Pulse el botón AZUL(D) para seleccionar Contenido.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Foto (con música) y pulse
el botón OK o ►.
Aparece la lista de fotos. (Consulte la página 62)
Para utilizar esta función, tiene que seleccionar el disco que
contenga tanto el archivo de música como el archivo de foto.
1.
1.
2.
M
1.
2.
M
1.
2.
M
CD Lis. Reprod
Q
TRACK04
U
1/4
e
SALIDA
Nº Títul Largo
Y
PLAYLIST01
R
TRACK04 4:03
002 TRACK02 3:57
003 TRACK06 5:08
004 TRACK01 4:19
Editar L. rep.
Nueva Lis.rep.
Lista mús.
I
TRACK04
k
PLAYLIST01
    00:02:22
CD Lista de música
Q
Song 10.mp3 1/10
#
/
$
Anterior/Pàgina siguiente
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Títul Tamaño
Y
ROOT
Q
Song 10.mp3 3.8MB
002 Song 1.mp3 5.8MB
003 Song 2.mp3 5.1MB
004 Song 3.mp3 9.2MB
005 Song 4.mp3 5.2MB
006 Song 5.mp3 10.3MB
Modif.
Ordenar
Modo reproduc.
Contenido
9
Song 10.mp3
E
ROOT
00:02:22
Título
DivX
Música
Foto(con música)
CD Lista de música
Q
Song 10.mp3 1/10
#
/
$
Anterior/Pàgina siguiente
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Títul Tamaño
Y
ROOT
Q
Song 10.mp3 3.8MB
002 Song 1.mp3 5.8MB
003 Song 2.mp3 5.1MB
004 Song 3.mp3 9.2MB
005 Song 4.mp3 5.2MB
006 Song 5.mp3 10.3MB
Modif.
Ordenar
Modo reproduc.
Contenido
9
Song 10.mp3
E
ROOT
00:02:22
Nombre
Tamaño
CD Lista de música
Q
Song 10.mp3 1/10
#
/
$
Anterior/Pàgina siguiente
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Títul Tamaño
Y
ROOT
Q
Song 10.mp3 3.8MB
002 Song 1.mp3 5.8MB
003 Song 2.mp3 5.1MB
004 Song 3.mp3 9.2MB
005 Song 4.mp3 5.2MB
006 Song 5.mp3 10.3MB
Modif.
Ordenar
Modo reproduc.
Contenido
9
Song 10.mp3
E
ROOT
00:02:22
Título
DivX
Música
Foto(con música)
62_ reproducción
reproducción
REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES
G
Introduzca un disco JPEG en la bandeja del disco.
Aparece el menú
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Biblioteca y pulse el
botón OK o ►.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Foto y pulse el botón OK
o ►.
Para ver las 8 imágenes siguientes, pulse el botón SKIP (
).
Para ver las 8 imágenes anteriores, pulse el botón SKIP (
).
Pulse los botones ▲▼◄► para seleccionar la imagen que desee y, a continuación, pulse El botón OK.
Presentación
Para confi gurarlo, siga los pasos 1 y 4 anteriores.
Pulse el botón PLAY ( ).
Once in the Photo List, you can also operate slideshow in by
pressing the YELLOW(C) button.
Pulse el botón ROJO(A) para seleccionar Velocidad.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar la velocidad de la
presentación y pulse el botón OK o ►.
Se inicia la presentación y se reproduce a la velocidad
seleccionada.
Puede ir a la Lista de fotos pulsando el botón AMARILLO(C).
Para detener la presentación
Pulse el botón VERDE(B), STOP( ) o RETURN.
Girar
Para confi gurarlo, siga los pasos 1 y 4 anteriores.
5
-1
. Pulse el botón VERDE(B) para seleccionar Girar.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el ángulo de giro y pulse
el botón OK o ►.
Una vez seleccionado el ángulo de rotación, puede cambiarlo
pulsando el botón ROJO(A).
Puede ir a la Lista de fotos pulsando el botón AMARILLO(C).
Para detener el giro
Pulse el botón VERDE(B), STOP( ) o RETURN.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
6.
CD Lista de fotos
Image 1.jpg 1/17
#
/
$
Anterior/Pàgina siguiente
a
Marcador
e
SALIDA
Modif.
Ordenar
Presentación
Contenido
ROOT Image 1.jpg Image 10.jpg Image 11.jpg
Image 13.jpg Image 14.jpg Image 15.jpg Image 16.jpg
>
FOTO
PRESENTACIÓN
r
VOLVER
e
SALIDA
Image 1.jpg 1/17
Girar
Zoom
>
FOTO
PRESENTACIÓN
r
VOLVER
e
SALIDA
Image 1.jpg 1/17
Velocidad
Desac. presen.
Lista de fotos
Rápido
Normal
Lento
>
FOTO
PRESENTACIÓN
r
VOLVER
e
SALIDA
Image 1.jpg 1/17
Girar
Zoom
No
Girar 90
Girar 180
Girar 270
Girar
Desact. giro
Lista de fotos
r
VOLVER
e
SALIDA
Español _63
REPRODUCCIÓN
Zoom
Para confi gurar, siga los pasos del 1 al 4 de la páginas 62.
5
-1
. Pulse el botón AMARILLO(C) para seleccionar Zoom.
Cada vez que se pulsa el botón OK, la imagen se amplía hasta 4x
(cuatro veces el tamaño normal).
X2 X4 X2 Normal
Puede ir a la Lista de fotos pulsando el botón AMARILLO(C).
Para detener el zoom
Pulse el botón VERDE(B), STOP( ) o RETURN.
Ir a la lista de fotos
Para confi gurar, siga los pasos del 1 al 4 de la páginas 62.
5
-1
. Pulse el botón RETURN para ir a la Lista de fotos.
Utilización de Ordenar
Puede cambiar en cualquier momento que lo necesite el orden de
clasifi cación de la Lista de fotos.
While the list menu is displayed, Pulse el botón VERDE(B) para
seleccionar Ordenar.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desea y
pulse el botón OK o ►.
Nombre : en orden alfabético.
Tamaño : se ordena por tamaño de archivo de foto.
Puede ordenar por Nombre, Tamaño. La lista ordenada se incluirá en el orden copiado tras volver a entrar en la Lista
de fotos.
Selección de contenido
Para confi gurar, siga los pasos del 1 al 3 de la páginas 62.
Pulse el botón AZUL(D) para seleccionar Contenido.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el contenido que desea
mover y pulse el botón OK o ►.
Esta función sólo es posible cuando el disco contiene el contenido
seleccionado.
6.
1.
2.
M
1.
2.
M
CD Lista de fotos
Image 1.jpg 1/17
#
/
$
Anterior/Pàgina siguiente
a
Marcador
e
SALIDA
Modif.
Ordenar
Presentación
Contenido
ROOT Image 1.jpg Image 10.jpg Image 11.jpg
Image 13.jpg Image 14.jpg Image 15.jpg Image 16.jpg
Nombre
Tamaño
CD Lista de fotos
Image 1.jpg 1/17
#
/
$
Anterior/Pàgina siguiente
a
Marcador
e
SALIDA
Modif.
Ordenar
Presentación
Contenido
ROOT Image 1.jpg Image 10.jpg Image 11.jpg
Image 13.jpg Image 14.jpg Image 15.jpg Image 16.jpg
Título
DivX
Música
Foto
64_ reproducción
reproducción
REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS DIVX
Utilización del botón MENU
IInserte un disco DivX en la bandeja de disco.
Aparece el menú
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Biblioteca y pulse el
botón OK o ►.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar DivX y pulse el botón OK
o ►.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el archivo avi (DivX) y pulse
el botón OK o PLAY (
).
Cuando se reproduce el archivo DivX, puede utilizar las siguientes funciones. Si se pulsa el botón
STOP ( ) una vez durante la reproducción, aparecerá la lista de archivos, si se pulsa el botón de nuevo
se saldrá de la pantalla del menú.
Descripción de la función DivX
Función Descripción
Saltar escena
Durante la reproducción, pulse los botones SKIP ( ), salta 5 minutos hacia adelante o
hacia atrás.
Búsqueda
Durante la reproducción, pulse los botones SEARCH (
) y púlselo de nuevo para buscar
a una mayor velocidad. (X2, X4, X8)
Reproducción
a cámara lenta
En el modo de pausa (
), pulse el botón SEARCH ( ) del mando a distancia.
No está disponible la reproducción a cámara lenta inversa.(1/2, 1/4, 1/8)
Reproducción de
movimiento escalonado
En el modo de pausa (
), pulse el botón SKIP ( ) del mando a distancia en el modo fi jo.
No está disponible la reproducción inversa a cámara lenta.
Es posible que no se reproduzcan algunos archivos DivX creados en un PC.
Por esta razón no se admite el tipo de Códec, versión y resolución más alta de lo especifi cado.
Codifi cación de subtítulos DivX
Pulse el botón AMARILLO(C) en la lista de archivos.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el idioma de subtítulos
DivX admitido por región y pulse el botón OK o ►.
N
1.
2.
3.
4.
5.
M
1.
2.
CD Lista DivX
Movie_01.avi 1/1
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Tamaño
Y
ROOT
001 Movie_01.avi 162.8MB
Modif.
Ordenar
Cod. subtít.
Contenido
3
DivX
E
ROOT
Occid. (Windows)
Central (Windows)
Griego (Windows)
Cirílico (Windows)
CD Lista DivX
Movie_01.avi 1/1
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Tamaño
Y
ROOT
001 Movie_01.avi 162.8MB
Modif.
Ordenar
Cod. subtít.
Contenido
3
DivX
E
ROOT
Español _65
REPRODUCCIÓN
Occid.
Afrikáans, Vasco, Catalán, Danés, Neerlandés, Inglés, Faroés, Finlandés, Francés, Alemán,
Islandés, Indonesio, Italiano, Malayo, Noruego, Portugués, Español, Swahili, Sueco
Central Inglés, Albanés, Croata, Checo, Húngaro, Polaco, Rumano, Serbio (Latin), Eslovaco, Esloveno
Griego Inglés, Griego
Cirílico Inglés, Azerí, Bielorruso, Búlgaro, Kazakh, Macedonio, Ruso, Serbio, Tatar, Ucraniano, Uzbek
Si el idioma de subtítulos aparece con fuentes dañadas, cambie los subtítulos de DivX a la región apropiada. Si aún
así no funciona, no se admite el soporte.
Utilización de Ordenar
Puede cambiar en cualquier momento que lo necesite el orden de
clasifi cación de la Lista de DivX.
Con el menú de lista en la pantalla, pulse el botón VERDE(B) para
seleccionar Ordenar.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desea y
pulse el botón OK o ►.
Nombre : en orden alfabético.
Tamaño : se ordena por tamaño de archivo de DivX.
Puede ordenar por Nombre, Tamaño. La lista ordenada se incluirá en el orden copiado tras volver a entrar en la Lista
DivX.
Selección de contenido
Pulse el botón AZUL(D) para seleccionar Contenido.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el contenido que desea
mover y pulse el botón OK o ►.
Esta función sólo es posible cuando el disco contiene el contenido
seleccionado.
M
1.
2.
M
1.
2.
M
CD Lista DivX
Movie_01.avi 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Tamaño
Y
ROOT
001 Movie_01.avi 162.8MB
002 Movie_02.avi 238.2MB
003 Movie_03.avi 118.4MB
Modif.
Ordenar
Cod. subtít.
Contenido
3
DivX
E
ROOT
Nombre
Tamaño
CD Lista DivX
Movie_01.avi 1/1
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Tamaño
Y
ROOT
001 Movie_01.avi 162.8MB
Modif.
Ordenar
Cod. subtít.
Contenido
3
DivX
E
ROOT
Título
DivX
Música
Foto
66_ grabación
grabación
Esta sección muestra diversos métodos de grabación de DVD y DISCO DURO.
Esta unidad puede grabar en diversos tipos de discos. Antes de grabar, lea las
siguientes instrucciones y seleccione el tipo de disco de acuerdo con sus prefer-
encias.
DISCOS GRABABLES
Este grabador puede grabar en los siguientes discos.
HDD DVD-RAM DVD-RW DVD-R DVD+RW DVD+R
Los DVD±RWs y DVD-RAMs son regrabables.
Los DVD±Rs no son regrabables.
Compatibilidad entre el grabador de Samsung y el de otras compañías
Tipos de disco
Formato de
grabación
Formato de
grabación
Finalización
Grabación adicional en un
grabador Samsung
DVD-RAM Modo VR
Samsung X Grabable
Otra compañía X Grabable
DVD-RW
Modo VR
Samsung
Finalizado No grabable
Sin fi nalizar Grabable
Otra compañía
Finalizado No grabable
Sin fi nalizar Grabable
Modo V
Samsung
Finalizado No grabable
Sin fi nalizar Grabable
Otra compañía
Finalizado No grabable
Sin fi nalizar No grabable
DVD-R Modo V
Samsung
Finalizado No grabable
Sin fi nalizar Grabable
Otra compañía
Finalizado No grabable
Sin fi nalizar No grabable
DVD+RW
Samsung X No grabable en algunos casos
Otra compañía X No grabable en algunos casos
DVD+R
Samsung
Finalizado No grabable
Sin fi nalizar No grabable en algunos casos
Otra compañía
Finalizado No grabable
Sin fi nalizar No grabable en algunos casos
Español _67
GRABACIÓN
Finalizar
- Cierra el DVD-RW/±R para no poder realizar ninguna grabación adicional.
No fi nalizar
- Esto permite la grabación adicional en un disco DVD-RW grabado originalmente en el GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO.
- No es posible anular la fi nalización de un disco DVD-RW que se haya grabado mediante DAO (Disc At Once) en un
PC.
- No es posible anular la fi nalización de un disco DVD-RW que se haya grabado en Modo Vídeo en un grabador de
una marca diferente.
- En los discos DVD±R no es posible invertir la fi nalización.
FORMATOS DE GRABACIÓN
Cuando inserte un disco sin usar, aparece el siguiente mensaje: Debido a que las funciones disponibles difi eren
dependiendo del tipo de disco, seleccione un disco que mejor se ajuste a sus preferencias.
DVD-RAM/+R : el formateo se iniciará automáticamente.
DVD+RW: se utiliza tras formatear el disco.
DVD-RW : se utiliza tras inicializar el disco.
Para cambiar el modo VR o V, consulte “Formateo de un disco” en la página 98.
DVD-R : dar formato a un disco no es necesario y sólo se admite la grabación en modo Vídeo.
DVD-RAM/DVD-RW (modo VR)
Este modo permite a varias funciones de edición (como la supresión de todo el título, la supresión parcial
de un título, etc.).
Diversas opciones de edición utilizando una lista de reproducción creada.
DVD-RW(modo V)/-R
Los capítulos se crearán automáticamente al fi nalizar la grabación en discos DVD-RW/-R en modo Vídeo.
La longitud del capítulo (intervalo entre capítulos) varía según el modo de grabación.
Edición simple (supresión de títulos / cambio de nombre de título).
DVD+RW
Con discos DVD+RW no existe diferencia entre formato DVD-Vídeo (modo V) y el formato de grabación de
DVD-Vídeo (modo VR).
M
68_ grabación
grabación
MODO DE GRABACIÓN
Seleccione uno de los cuatro modos de grabación pulsando de forma repetida el botón REC MODE mientras la
unidad se encuentra en modo de parada para el tiempo de grabación y la calidad de imagen deseados. En general,
la calidad de imagen mejora conforme disminuye el tiempo de grabación. En modo FR, se ajusta automáticamente
el modo de grabación más adecuado, de acuerdo con el tiempo restante en el disco y la longitud de la grabación
con temporizador. Esta función selecciona únicamente un modo en los modos XP, SP, LP y EP y puede utilizar
este modo para realizar la grabación con temporizador.
DVD-HR773
Modo de grabación
Tiempos de grabación
DISCO DURO (160GB) DVD-RAM/±RW/±R
XP
(modo de alta calidad)
Aprox. 33 horas Aprox. 1 hora Alrededor de 8.5 Mbps
SP
(modo de calidad estándar)
Aprox. 67 horas Aprox. 2 horas Alrededor de 4.5 Mbps
LP
(modo de grabación larga)
Aprox. 133 horas Aprox. 4 horas Alrededor de 2 Mbps
EP
(modo extendido)
Aprox. 199 horas
Aprox. 264 horas
Aprox. 6 horas/ Alrededor de 1.6 Mbps
Aprox. 8 horas/ Alrededor de 1.2 Mbps
FR
(Grabación fl exible)
Aprox. 33 horas ~ 264 horas Aprox. 1~8 horas
DVD-HR775
Modo de grabación
Tiempos de grabación
DISCO DURO (250GB) DVD-RAM/±RW/±R
XP
(modo de alta calidad)
Aprox.
53 horas Aprox. 1 hora Alrededor de 8.5 Mbps
SP
(modo de calidad estándar)
Aprox.
106 horas Aprox. 2 horas Alrededor de 4.5 Mbps
LP
(modo de grabación larga)
Aprox.
211 horas Aprox. 4 horas Alrededor de 2 Mbps
EP
(modo extendido)
Aprox.
316 horas
Aprox.
421 horas
Aprox. 6 horas/ Alrededor de 1.6 Mbps
Aprox. 8 horas/ Alrededor de 1.2 Mbps
FR
(Grabación fl exible)
Aprox.
53 horas ~ 421 horas Aprox. 1~8 horas
Español _69
GRABACIÓN
DVD-HR777
Modo de grabación
Tiempos de grabación
DISCO DURO (320GB) DVD-RAM/±RW/±R
XP
(modo de alta calidad)
Aprox.
68 horas Aprox. 1 hora Alrededor de 8.5 Mbps
SP
(modo de calidad estándar)
Aprox.
135 horas Aprox. 2 horas Alrededor de 4.5 Mbps
LP
(modo de grabación larga)
Aprox.
270 horas Aprox. 4 horas Alrededor de 2 Mbps
EP
(modo extendido)
Aprox.
405 horas
Aprox.
534 horas
Aprox. 6 horas/ Alrededor de 1.6 Mbps
Aprox. 8 horas/ Alrededor de 1.2 Mbps
FR
(Grabación fl exible)
Aprox.
68 horas ~ 534 horas Aprox. 1~8 horas
El tiempo de grabación puede variar según condiciones específi cas.
1 GB = 1.000.000.000 bytes; la capacidad de formato real puede ser inferior ya que el fi rmware interno utiliza una
parte de la memoria.
Los DVD±R de doble capa tiene aproximadamente el doble de capacidad que los DVD±R de una capa. (Consulte la página 48)
IMÁGENES NO GRABABLES
El vídeo con protección de copia no se pueden grabar en este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
Cuando el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO recibe de protección de copia, la grabación se detiene y aparece
el siguiente mensaje en pantalla.
Información sobre señales de control de copia
Las emisiones de TV que contienen señales de control de copia pueden tener uno de los siguientes tres tipos
de señales, Copia libre, Copiar una vez y No copiar nunca. Para grabar un programa de tipo Copy-Once
(copiar una vez), utilice el DVD-RW con CPRM en modo VR, DVD-RAM, DISCO DURO.
Tipo de señal
Soporte
Copia libre Copia libre Copia libre
DVD-RW (Ver.1.1) O
DVD-RW(Ver.1.1)
con CPRM
Modo VR
Modo V
O
O
O*
DVD-R O
DVD-RAM (Ver.2.0) O O*
DVD+RW O
DVD+R O
DISCO DURO O O*
Una vez que se haya grabado “Copiar una vez”, no podrán realizarse más grabaciones.
Protección de contenido en soportes grabables (CPRM)
CPRM es un mecanismo que vincula una grabación con el soporte en el que se ha grabado. Lo admiten
algunos GRABADORES DE DVD Y DISCO DURO, pero no muchos reproductores de DVD. Cada DVD
grabable vacío tiene un ID de soporte único de 64 bits grabado en el BCA. Cuando en el disco se graba
contenido protegido, puede codifi carse con un cifrado C2 de 56 bits (Criptomeria) derivado del ID del soporte.
Durante la reproducción se lee el ID del BCA y se utiliza para generar una clave para descifrar el contenido del
disco. Si el contenido del disco se copia en otro soporte, faltará el ID o será errónea y los datos no podrán
descodifi carse.
M
70_ grabación
grabación
GRABACIÓN INMEDIATA
SXCVKL
Pasos preliminares
Compruebe que el disco tenga espacio disponible sufi ciente para la grabación.
Pulse el botón HDD o DVD.
Si selecciona DVD, Pulse el botón OPEN/CLOSE y Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja
del disco.
Espere hasta que desaparezca LOAD de la pantalla del panel frontal.
Grabación del programa de TV que se esté viendo
Pulse los botones PROG ( ) o Número para seleccionar el
programa actual que desea grabar.
Pulse de forma repetida el botón REC MODE, (o pulse el botón
REC MODE y pulse los botones ▲▼) para seleccionar la velocidad
de grabación (calidad).
SP
LP
EP
XP
Pulse el botón REC.
En pantalla aparece información relativa al canal y se inicia la
grabación.
El icono (REC) aparece en el panel frontal.
Grabación desde el equipo externo que esté viendo
Pulse el botón INPUT SEL. para seleccionar la fuente de entrada acorde con la conexión realizada. El
panel frontal muestra los cambios en la siguiente secuencia:
Número de PR
AV1
AV2
AV3
DV
Si conecta una videocámara digital, pulse el botón INPUT SEL. para seleccionar . (Consulte la página 71)
Pulse de forma repetida el botón REC MODE, (o pulse el botón REC MODE y pulse los botones ▲▼)
para seleccionar la velocidad de grabación (calidad).
Pulse el botón REC.
En pantalla aparece información relativa a la entrada externa y se inicia la grabación.
El icono (REC) aparece en el panel frontal.
1.
2.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Modo Grabar SP(35:12)
Grabación:
HDD
PR 1 [SP]
Español _71
GRABACIÓN
Para detener temporalmente la grabación
Pulse el botón REC PAUSE para detener temporalmente una grabación en curso.
Pulse el botón REC PAUSE de nuevo durante la pausa para reanudar la grabación.
Puede cambiar de canal pulsando los botones PROG (
) mientras la grabación está en pausa.
Si selecciona el modo DV durante el modo de pausa de grabación, se detendrá la grabación.
Si cambia la fuente de entrada durante la pausa de la grabación en modo DV, se detendrá la grabación.
Para detener la grabación
Pulse el botón STOP ( ) para detener o fi nalizar una grabación en curso.
Al utilizar discos DVD-RAM/±RW/±R, aparece el mensaje “Actualizando información del disco. Espere un
momento, por favor.”.
No puede cambiar el modo de grabación mientras se encuentra grabando.
La grabación se detendrá automáticamente si no hay espacio libre para la grabación.
Es posible grabar hasta 99 títulos en un disco DVD-RAM/-RW/-R y hasta 48 títulos en un disco DVD+RW/+R.
En el DISCO DURO se pueden grabar hasta 999 títulos.
La grabación en el DISCO DURO se puede realizar durante 24 horas y, en estos casos, se grabarán 3 títulos y cada
uno de ellos con una longitud de 8 horas.
La grabación se detendrá automáticamente si se selecciona una imagen con protección de copia.
Los discos DVD-RAM/±RW deben formatearse antes de iniciar la grabación. La mayoría de los discos nuevos se
vende sin formato.
No utilice discos DVD-R de diseño personalizado con esta unidad.
COPIA DESDE UNA VIDEOCÁMARA
SXCVKL
Puede controlar la videocámara utilizando la interfaz IEEE1394 (DV).
Conecte el terminal de salida de DV de la videocámara al terminal
de entrada de DV del panel frontal del GRABADOR DE DVD Y
DISCO DURO utilizando un cable de DV.
Pulse el botón HDD o DVD.
Si selecciona DVD, Pulse el botón OPEN/CLOSE y coloque un
disco grabable en la bandeja del disco. Pulse el botón OPEN/
CLOSE para cerrar la bandeja del disco. Espere hasta que
desaparezca LOAD de la pantalla del panel frontal.
Pulse el botón REC MODE de forma repetida para seleccionar la
velocidad de grabación (calidad).
Pulse el botón INPUT SEL. para seleccionar DV.
Si la entrada se establece en DV, aparece en la parte superior de la
pantalla un menú de reproducción / grabación que permite el
control de la videocámara.
Seleccione el icono Reproducir (►) situado en la parte superior de
la pantalla para que la videocámara comience a reproducir y para
encontrar la posición inicial para copiar.
Para iniciar la grabación, utilice los botones ◄► para seleccionar el icono Grabar (
) situado en la parte
superior de la pantalla y pulse el botón OK.
Puede pulsar el botón REC del mando a distancia para iniciar la grabación.
M
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Modo Grabar SP(35:12)
DV
<
MOVER
r
VOLVER
El dispositivo DV está conectado.
72_ grabación
grabación
Para detener la grabación
Pulse el botón STOP ( ) para detener o fi nalizar una grabación en curso.
Cuando se utilicen discos DVD-RAM/±RW/±R, aparece el mensaje “Actualizando información del disco.
Espere un momento por favor”.
Para ver en pantalla los iconos de reproducción relacionados, pulse cualquier botón de dirección del mando a
distancia.
GRABACIÓN MEDIANTE UNA TECLA (OTR)
SXCVKL
Puede establecer que el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO grabe en incrementos de 30 minutos hasta 8 horas
pulsando el botón REC.
Pulse el botón HDD o DVD.
Si selecciona DVD, pulse el botón OPEN/CLOSE y coloque un
disco grabable en la bandeja del disco. Pulse el botón OPEN/
CLOSE para cerrar la bandeja del disco. Espere hasta que
desaparezca LOAD de la pantalla del panel frontal.
Pulse los botones PROG (
) o los botones numéricos para
seleccionar el programa que desea grabar.
Pulse el botón REC para iniciar la grabación.
Pulse de forma repetida el botón REC para ajustar el tiempo de
grabación que desea.
0:30
1:00
... 8:00
Off
El contador del temporizador se reduce inmediatamente de 8:00 a 0:00
y el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO detiene la grabación.
Para detener la grabación
Pulse el botón STOP ( ). Aparece el mensaje “¿Desea detener la grabación?”.
Pulse los botones ◄► hasta seleccionar y pulse el botón OK.
O bien pulse de nuevo el botón STOP (
).
M
1.
2.
3.
4.
M
Modo OTR 0:30
Grabación:
HDD
PR 1 [SP]
Español _73
GRABACIÓN
GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN SIMULTÁNEAS
S
Puede reproducir desde el principio del programa que esté grabando.
Puede ver la lista de títulos anterior mientras graba un programa.
Utilización del botón PLAY ( )
Con la unidad en modo de grabación, pulse el botón PLAY ( ).
Reproduce desde el principio lo que esté grabando. La
reproducción no está disponible hasta 10 segundos después del
inicio de la grabación.
Puede utilizar el botón SKIP ( ) y otros botones relacionados
con la reproducción para ver la lista anterior grabada.
Parada de reproducción / grabación
Pulse el botón STOP ( ). La pantalla de reproducción desaparece y aparece la pantalla de reproducción
en curso.
Si se pulsa una vez más el botón STOP (
) se detendrá la grabación.
Utilización del botón TITLE LIST
Con la unidad en modo de grabación, pulse el botón TITLE LIST.
La operación anterior es posible aproximadamente unos 10
segundos después de que se inicie la grabación.
Pulse los botones ▲▼/SKIP (
) para seleccionar la lista de
títulos de grabación.
Pulse el botón OK o PLAY ( ).
Reproduce desde el principio lo que esté grabando.
Utilización del botón MENU
Con la unidad en modo de grabación, pulse el botón MENU.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Título y pulse el botón OK. Aparece la pantalla Lista de Título.
Pulse los botones ▲▼/SKIP (
) para seleccionar la lista de títulos de grabación y pulse el botón OK
o ►.
Reproduce desde el principio lo que esté grabando.
Parada de reproducción / grabación
Pulse una vez el botón STOP( ), la pantalla de reproducción desaparece y aparece la pantalla Lista de
títulos.
Si se pulsa de nuevo el botón MENU(
), aparece la pantalla de grabación en curso.
Si se pulsa una vez más el botón STOP(
) se detendrá la grabación.
No se oye ningún sonido durante el modo de búsqueda.
Es posible reproducir discos DVD o DISCO DURO durante la grabación en DISCO DURO. No obstante, no es posible
reproducir los archivos JPEG, MP3 y DivX del disco.
Es posible reproducir desde el disco duro durante la grabación en DVD. No obstante, no es posible reproducir los
archivos JPEG y MP3 del disco duro.
1.
1.
2.
N
1.
2.
N
1.
2.
3.
1.
2.
3.
M
HDD Lista de Título
RECORDING... 4/4
e
SALIDA
Nº Títul Largo
001 JAN/01/2008 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/01/2008 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/01/2008 23:15 PR 00:30:00
004 RECORDING... 00:00:00
3
4
1
MPEG2
ENE/02/2008 00:00
XP
HDD
Reproducir
74_ grabación
grabación
FUNCIÓN DE CAMBIO TEMPORAL COMO UNA SEÑAL DIRECTA
S
Esta función reproduce las grabaciones como señales en directo.
Si se le interrumpe mientras ve un programa de TV, pulse simplemente el
botón TIME SHIFT y el HDD & DVD RECORDER comenzará a grabar
inmediatamente el programa.
Utilización de la función Cambio temporal
Pulse el botón TIME SHIFT del mando a distancia.
Aparece el menú de cambio de hora.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar On y pulse el botón OK.
Mientras se ve la emisión del programa, pulse el botón PAUSE ( ).
El programa de TV está defi nido en el modo de pausa y aparece la barra de Cambio temporal.
Pulse de nuevo el botón
PLAY ( )
para volver a ver el programa.
Elementos de la pantalla de Cambio temporal
Muestra el soporte actual.
Muestra el estado actual.
Punto de visión.
Tiempo de reproducción actual.
5
Punto en directo.
6
Tiempo en directo.
7
Barra de tiempo de Cambio temporal
Botones del mando a distancia utilizados para la función Cambio temporal
Botón
PLAY (
): reproducción.
Botón
PAUSE ( )
: hace una pausa en la televisión en directo.
Botones SEARCH ( ) : reproducción rápida ( X 2, X 4, X 8, X 16, X 32, X 128)
Botón SKIP (
), STOP ( ) : cambia a la TV en directo.
Botón SKIP ( ) : vuelve al punto en el que comienza el Cambio temporal.
El Cambio temporal sólo está disponible cuando se selecciona el modo HDD.
Puede utilizar esta función durante un máximo de dos horas.
Sólo puede reproducir el contenido utilizando el menú cuando Cambio temporal se defi ne en On.
Pulse el botón TIME SHIFT para cancelar la función de cambio de hora.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
M
On
Time Shift
>
CAMB.
s
SELEC.
7
HDD
Reprod.
14:02:28
13:25:04
1 2 3 4 5 6
Español _75
GRABACIÓN
REALIZACIÓN DE UNA GRABACIÓN CON TEMPORIZADOR
SXCVKL
Compruebe que el cable de antena esté conectado.
Compruebe el tiempo restante en el disco.
Compruebe que sean correctas la fecha y la hora.
Asegúrese de ajustar el reloj (Confi guración – Ajuste de la Hora) antes de continuar con la grabación con
temporizador. (Consulte la páginas 36)
Utilización del botón TIMER
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón TIMER.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Lista programada y
pulse el botón OK o ►.
Pulse el botón OK para seleccionar Añadir lista.
Defi na la opción de grabación con temporizador.
Rellene las opciones de entrada utilizando los botones ▲▼◄► y
los botones numéricos.
◄ ►
: va al elemento anterior/siguiente.

, 0~9 : fi ja un valor.
Hasta : selecciona el soporte para grabar en DVD o en el DISCO
DURO.
Fuente : la fuente de entrada de vídeo (AV1, AV2 o AV3), o el
canal de emisión desde los que desea realizar una grabación con
temporizador.
Fecha : La grabación con temporizador permite ajustar el tiempo
de grabación en el período de un mes. Establece el día de
grabación. (día/mes)
ENE 31 Todos DOM
ENE 30
ENE 29 Todos SÁB
LUN-VIE
ENE 02 LUN-SÁB
ENE 01 Todos Día
Hora de Inicio/Fin : hora de inicio y fi n de la grabación con temporizador.
Modo (Modo de grabación) :
- FR (Grabación fl exible): se selecciona cuando quiera establecer automáticamente la calidad de vídeo.
En modo FR, se ajusta automáticamente el modo de grabación más adecuado, de acuerdo con el
tiempo restante en el disco y la longitud de la grabación con temporizador. La función selecciona
únicamente un modo en los modos XP, SP, LP y EP.
- XP (alta calidad): se selecciona cuando la calidad de vídeo es importante.
- SP (calidad estándar): se selecciona para grabar con calidad estándar.
- LP (baja calidad): se selecciona cuando se necesita un tiempo de grabación prolongado.
- EP (extendido): se selecciona cuando se necesita un tiempo de grabación más largo.
VPS/ PDC : Función VPS (Sistema de programa de vídeo) o PDC (Control de entrega de programa).
- Si activa esta función, puede controlar la hora de inicio y fi n de la grabación mediante una señal
especial en la señal de emisión. Si un programa de TV se acorta o se inicia antes o después de lo
programado, con esta función se sincroniza automáticamente la hora de inicio y fi n de la grabación
con la hora de emisión real.
1.
2.
3.
N
1.
2.
3.
4.
HDD & DVD RECORDER Grab. temp.
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
ShowView
Lista programada
ShowView Extended : Off
Lista grabada
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD Lista programada
Hora actual 10:54
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Lista grabada
Nº Hasta Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
Tiempo de grabación HDD 108:14 SP
Añadir lista
HDD Lista programada
Hora actual 10:54
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Lista grabada
Nº Hasta Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
Tiempo de grabación HDD 108:14 SP
Añadir lista
Nº 01 Sin títul
o
Tiempo de grabación HDD 108:14 SP
Hasta Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
HDD PR 01 ENE 01 10 : 54 12 : 54 SP On
Título
s
Guardar
76_ grabación
grabación
- Confi gure la hora de inicio EXACTAMENTE según el horario de TV publicado. De lo contrario, no
funcionará la grabación con temporizador.
- No seleccione PDC o VPS a menos que esté seguro de que el programa que desea grabar se emite
con PDC o VPS.
TÍTULO : Para etiquetar el nombre del título, pulse el botón ROJO(A).
Aparece la pantalla de cambio de nombre del título.
Siga los pasos 4 y 5 de “Cambio de nombre (etiquetas) de un título” en las página
81~82.
Tras seleccionar el valor confi gurado para cada modo, pulse el botón OK para seleccionar Guardar.
El icono aparecerá en el panel frontal. Signifi ca que se ha registrado la grabación con temporizador.
Si se superponen los ajustes del temporizador;
Los programas se graban por orden de prioridad. Tras fi nalizarse la grabación del primer programa, se
empieza a grabar el segundo programa.
Para salir sin guardar la confi guración actual
Pulse el botón EXIT (
).
Para volver al menú anterior
Pulse el botón RETURN si no quiere establecer una grabación con temporizador.
Apague la unidad para fi nalizar el ajuste de la grabación con temporizador.
La grabación con temporizador no funcionará con la unidad encendida.
El tiempo de grabación con temporizador puede diferir del tiempo fi jado dependiendo del estado de disco y el estado
de grabación con temporizador general (por ejemplo, tiempos de grabación superpuestos o cuando la grabación
anterior fi nalice 2 minutos antes de la hora de inicio de la siguiente grabación.)
Puede realizar una grabación con temporizador de hasta 12 programas.
Si el DISCO DURO no tiene espacio disponible para la grabación,
parpadea. Signifi ca que el DISCO DURO no
tiene espacio para grabar.
Si se activa la opción de grabación con temporizador con VPS/PDC, es posible que el ventilador siga funcionando y
haga ruido cuando se apague.
Edición de la lista de programada
Siga estas instrucciones para editar la lista programada.
Para confi gurar, siga los pasos 1 y 2 de “Grabación con temporizador“
en la página 75.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el número de la lista
programada que desea editar y pulse el botón OK.
Edite los elementos que desea modifi car. Consulte la sección
“Realización de una grabación con temporizador” para obtener
información adicional sobre las opciones de entrada de
grabación con temporizador. (Consulte la páginas 75 y 76)
Pulse el botón OK para confi rmar el ajuste editado.
Pulse el botón EXIT(
) tras fi nalizar la operación. Desaparece la pantalla Lista programada.
5.
6.
M
3.
4.
5.
HDD Lista programada
Hora actual 10:54
>
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Añadir
Eliminar
Lista grabada
Nº Hasta Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
Tiempo de grabación HDD 108:14 SP
-- --- ---- -- -- --:-- --:-- -- --
01 HDD PR 01 ENE 01 17:30 18:30 SP On
02 HDD PR 01 ENE 01 21:00 22:00 SP On
03 HDD PR 01 ENE 01 23:15 23:45 SP On
Español _77
GRABACIÓN
Añadir una entrada de grabación programada
Siga estas instrucciones para añadir una entrada desde la lista programada.
Para confi gurar, siga los pasos 1 y 2 de “Grabación con temporizador“ en la página 75.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el número de la Lista programada y pulse el botón ROJO(A).
Defi na los elementos que desee añadir. Consulte la sección “Grabación con temporizador” para
obtener información adicional sobre las opciones de entrada de grabación con temporizador. (Consulte
la página 75~76)
Pulse el botón OK para confi rmar el ajuste añadido.
Se añadirá una nueva entrada.
Pulse el botón EXIT(
) tras fi nalizar la operación. Desaparece la pantalla Lista programada.
Eliminación de la lista de programada
SXCVKL
Siga estas instrucciones para borrar una entrada de la lista programada.
Para confi gurar, siga los pasos 1 y 2 de “Grabación con temporizador“ en la página 75.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el número de la Lista programada que desea eliminar y pulse el
botón VERDE(B).
Aparecerá un mensaje de confi rmación de eliminación del tipo “¿Desea eliminar?”.
Pulse los botones ◄► hasta seleccionar y pulse el botón OK.
La entrada seleccionada se borrará de la lista.
Pulse el botón EXIT(
) tras fi nalizar la operación. Desaparece la pantalla Lista programada.
3.
4.
5.
3.
4.
5.
78_ grabación
grabación
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN SHOWVIEW
SXCVKL
Antes de ajustar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO para grabar.
Encienda el televisor y el HDD & DVD RECORDER.
Compruebe que sean correctas la fecha y la hora.
Para grabar, se pueden preajustar hasta doce programas.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón TIMER.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar ShowView y pulse el
botón OK o ►.
Aparece un mensaje que permite introducir el código de
ShowView.
Pulse los botones numéricos para introducir el código del programa
que desea grabar que se incluye en la revista de televisión.
Si desea corregir el código de ShowView que está introduciendo:
Pulse el botón ◄ hasta que borre el dígito que desea corregir.
Introduzca el dígito correcto.
Pulse el botón OK.
Aparece la información sobre el programa.
Al utilizar la función ShowView por primera vez con las emisoras
memorizadas, el número del programa parpadea. Esta vez, debe
introducir manualmente el número de PR pulsando los botones
▲▼.
Pulse el botón ROJO(A) si no quiere utilizar el nombre de título
predeterminado.
Aparece la pantalla Renombrar
Siga los pasos 4 y 5 de “Cambio de nombre (etiquetas) de un
título” en las página 81~82.
Si el programa y las horas son correctos, pulse el botón OK.
Apague pulsando el botón STANDBY/ON para activar el ajuste de
grabación con temporizador.
Consulte las páginas 77, 79 para:
Comprobar si se ha defi nido correctamente la grabación con temporizador.
Cancelar una grabación predefi nida.
Los números situados al lado de cada lista de programas de TV de revistas o periódicos son números de códigos de
ShowView, que permiten instantáneamente programar el HDD & DVD RECORDER con el mando a distancia.
Introduzca el código de ShowView del programa que desea grabar.
ShowView es una marca comercial de Gemstar Development Corporation. El sistema ShowView se fabrica con
licencia de Gemstar Development Corporation.
1.
2.
3.
-
-
4.
5.
6.
7.
-
-
M
HDD & DVD RECORDER Grab. temp.
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
ShowView
Lista programada
ShowView Extended : Off
Lista grabada
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
HDD Lista programada
Hora actual 10:54
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Lista grabada
Nº Hasta Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
Tiempo de grabación HDD 108:14 SP
Añadir lista
Nº 01 Sin títul
o
Tiempo de grabación HDD 108:14 SP
Hasta Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
HDD – – ENE 01 10 : 54 12 :54 SP On
Título
s
Guardar
HDD & DVD RECORDER ShowView
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
Escribir número de código
de ShowView. [0-9]
           
(Pulse el botón [OK]: crear código)
0~9 NÚMERO
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Español _79
GRABACIÓN
SHOWVIEW EXTENDED
Para evitar demoras o sobrecargas, el HDD & DVD RECORDER tiene una función denominada ShowView
Extended que permite ampliar el tiempo de grabación hasta 60 minutos.
Utilícela únicamente si PDC no está disponible o está defi nido en NO.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón TIMER.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar ShowView Extended y
pulse el botón OK o ►.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el tiempo de ShowView
Extended y pulse el botón OK o ►.
Pulse el botón EXIT (
) para salir del menú.
DESPLAZAMIENTO A LA LISTA GRABADA
SXCVKL
Puede ver una lista de programas que se han grabado.
Utilización del botón TIMER
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón TIMER.
Pulse el botón ▲▼ para seleccionar Lista grabada y pulse el
botón OK o ►.
Pulse el botón EXIT (
) tras fi nalizar la operación. Desaparece la
pantalla Lista grabada.
Información sobre la lista grabada
Informa si el Lista grabada seleccionado ha ejecutado satisfactoriamente la grabación con temporizador.
3
-1
. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el número de Lista
grabada y pulse el botón OK.
Eliminar lista grabada
Elimina individualmente una lista grabada.
3
-1
. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el número de la Lista
grabada que desea eliminar y pulse el botón ROJO(A).
Pulse los botones ◄► hasta seleccionar y pulse el botón OK.
1.
2.
3.
4.
N
1.
2.
3.
4.
HDD & DVD RECORDER Grab. temp.
HDD
Biblioteca
Grab. temp.
Controlador
de Discos
Configuración
ShowView
Lista programada
ShowView Extended : 30
Lista grabada
|
|
|
|
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Off
10
20
30
40
50
60
HDD Lista grabada
>
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Eliminar
Eliminar todo
Lista programada
Nº Hast
a Fuen
te Fecha Inicio
Fin
Modo V/P Estado
01 HDD PR 01 ENE 01 17:30 18:30 SP On OK
02 HDD PR 01 ENE 01 21:00 22:00 SP On OK
03 HDD PR 01 ENE 01 23:15 23:45 SP On OK
HDD Lista grabada
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Eliminar
Eliminar todo
Lista programada
Nº Hast
a Fuen
te Fecha Inicio
Fin
Modo V/P Estado
01 HDD PR 01 ENE 01 17:30 18:30 SP On OK
02 HDD PR 01 ENE 01 21:00 22:00 SP On OK
03 HDD PR 01 ENE 01 23:15 23:45 SP On OK
La grabación programada se ha completado
correctamente
OK
HDD Lista grabada
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Eliminar
Eliminar todo
Lista programada
Nº Hast
a Fuen
te Fecha Inicio
Fin
Modo V/P Estado
01 HDD PR 01 ENE 01 17:30 18:30 SP On OK
02 HDD PR 01 ENE 01 21:00 22:00 SP On OK
03 HDD PR 01 ENE 01 23:15 23:45 SP On OK
¿Desea eliminar?
Nº 01
No
80_ grabación
grabación
Borrar lista grabada
Borra de una vez toda la lista grabada.
3
-1
. Pulse el botón VERDE(B).
Pulse los botones ◄► hasta seleccionar y pulse el botón OK.
Ir a lista programada
Cambia directamente desde la lista grabada a la lista de programada.
3
-1
. Pulse el botón AMARILLO(C).
4.
HDD Lista programada
Hora actual 10:54
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Lista grabada
Nº Hasta Fuente Fecha Inicio Fin Modo VPS/PDC
Tiempo de grabación HDD 105:44 SP
Añadir lista
HDD Lista grabada
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Eliminar
Eliminar todo
Lista programada
Nº Hast
a Fuen
te Fecha Inicio
Fin
Modo V/P Estado
01 HDD PR 01 ENE 01 17:30 18:30 SP On OK
02 HDD PR 01 ENE 01 21:00 22:00 SP On OK
03 HDD PR 01 ENE 01 23:15 23:45 SP On OK
¿Desea eliminar una lista grabada?
No
Español _81
EDICIÓN
edición
En esta sección se presentan las funciones básicas de edición y se explican las
funciones de edición para la grabación en un disco y las funciones de edición del
disco completo.
Cabe la posibilidad de que no se complete la grabación o la edición si se produce
un error, como un fallo repentino en el suministro eléctrico.
Recuerde que es imposible devolver a su estado natural al material que resulte
dañado.
EDICIÓN BÁSICA (LISTA DE TÍTULOS)
Reproducción del título
SXCVKL
Siga estas instrucciones para reproducir una escena desde la lista de títulos.
Utilización del botón TITLE LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón
TITLE LIST.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar una entrada que desea
reproducir de la Lista de Título y pulse el botón OK o PLAY (
).
Se reproducirá la entrada seleccionada (título).
Para detener la reproducción del título, pulse el botón STOP (
).
La pantalla vuelve a la pantalla Lista Tit.
Cambio de nombre (etiquetas) de un título
SXCVKL
Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de una entrada de lista de títulos, es decir, para editar el
título de un programa grabado.
Utilización del botón TITLE LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón
TITLE LIST.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar una entrada a la que
desea cambiar el nombre de Lista de Titulo. y pulse el botón
ROJO(A).
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Renombrar y pulse el
botón OK o ►.
Aparece la pantalla Renombrar
Seleccione los caracteres que desea utilizando los botones
▲▼◄►, pulse el botón OK.
Retroceso (Botón ROJO(A)) : Borra y mueve el cursor una
posición hacia atrás.
Espacio (Botón VERDE(B)) : Introduce un espacio en blanco y
mueve el cursor una posición hacia adelante (a la derecha).
Borrar (Botón AMARILLO(C)) : borra todas las entradas de
caracteres.
N
1.
2.
3.
N
1.
2.
3.
4.
HDD Lista de Título
JAN/01/2008 17:30 PR1 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2008 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2008 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2008 23:15 PR 00:30:00
Modi
f.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/01/2008 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
HDD Lista de Título
JAN/01/2008 17:30 PR1 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2008 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2008 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2008 23:15 PR 00:30:00
Modi
f.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/01/2008 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
HDD Lista de Título
JAN/01/2007 17:30 PR1 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2008 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2008 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2008 23:15 PR 00:30:00
Modif.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/01/2007 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
Eliminar
Copiar
Renombrar
Protección
Eliminación parcial
Dividir
Nueva Lis.rep.
Seleccionar todo
82_ edición
edición
Guardar (Botón AZUL(D)) : registra la entrada de caracteres. :
Registra la entrada de caracter es.
Pulse el botón AZUL(D) para seleccionar Guardar.
El nombre del título cambiado aparece en el campo del título de la
entrada seleccionada.
Bloqueo (protección) de un título
SXCVKL
Siga estas instrucciones para bloquear una entrada con el fi n de protegerlo de una supresión accidental.
Utilización del botón TITLE LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón
TITLE LIST.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar una entrada que desea
proteger de la Lista Tít. y pulse el botón MARKER hasta que
aparezca la marca de selección.
Repita este paso para seleccionar un título adicional que desee
proteger.
Si no quiere copiar una de las entradas marcadas, seleccione
dicha entrada y pulse el botón MARKER para cancelar la
selección hasta que desaparezca la marca de selección.
Pulse el botón ROJO(A) para seleccionar Modif.
Aparece el menú Modif.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Protección y pulse el
botón OK o ►.
Pulse los botones ◄► hasta seleccionar On y pulse el botón OK.
El icono del candado de la ventana de información de la entrada seleccionada cambia al estado de
bloqueado. (
10
)
Para cancelar la protección, seleccione Off en el paso 5 y pulse el botón OK. El icono de llave cambia al
estado de desbloquedo. (
0 1
)
Si selecciona “Seleccionar todo”, en el menú Modif. se marcarán todos los títulos.
5.
N
1.
2.
3.
4.
5.
6.
M
HDD Lista de Título
JAN/02/2008 21:00 PR1 2/3
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2008 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2008 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2008 23:15 PR 00:30:00
Modi
f.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/02/2008 21:00
SP
Compatibilid. Modo V
2 elementos están seleccionados
Ajustar modo protecc. Título:
Protección
OffOn
HDD Renombrar
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Retroceso
Espacio
Borrar
Guardar
Sports(A1)
HDD Lista de Título
JAN/02/2007 21:00 PR1 2/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2008 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2008 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2008 23:15 PR 00:30:00
Modif.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/02/2007 21:00
SP
Compatibilid. Modo V
Eliminar
Copiar
Protección
Nueva Lis.rep.
Seleccionar todo
Deselec. todo
Español _83
EDICIÓN
Eliminación de un título
SXCVKL
Siga estas instrucciones para borrar una entrada de la lista de títulos.
Utilización del botón TITLE LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón
TITLE LIST.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar una entrada que desea
eliminar de la Lista Tít. y pulse el botón MARKER hasta que
aparezca la marca de selección. Repita este paso para seleccionar
un título adicional que desee eliminar.
Si no quiere eliminar una de las entradas marcadas, seleccione
dicha entrada y pulse el botón MARKER para cancelar la
selección hasta que desaparezca la marca de selección.
Pulse el botón ROJO(A) para seleccionar Modif.
Aparece el menú Modif.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Eliminar y pulse el botón
OK o ►.
El mensaje puede ser diferente dependiendo del tipo de disco.
Aparecerá un mensaje de confi rmación. HDD, DVD-RAM(modo
VR), DVD-RW (modo VR): al estar presente la lista de
reproducción, aparece el mensaje “¿Desea eliminar? (Pueden
eliminarse listas reproduc. relacionadas.)”.
DVD-RW (modo V)/±RW±R: debido a que no está presente la lista de reproducción, aparece el
mensaje “¿Desea eliminar?”.
Pulse los botones ◄► hasta seleccionar y pulse el botón OK.
No puede borrar la entrada protegida. Para borrar una entrada protegida, seleccione “Off” en el menú Protección
título. (Consulte la página 82)
Cuando Protección de disco se haya defi nido en Protegido, no es posible borrar títulos. (Consulte la página 96)
Una vez borrada una entrada de la lista de reproducción, no podrá recuperarse.
Una vez fi nalizado el DVD-RW/±R, no se podrá borrar.
En los DVD±R, los títulos sólo se borran del menú; no obstante, el título permanece físicamente en el disco.
Si selecciona “Seleccionar todo”, en el menú Modif. se marcarán todos los títulos.
N
1.
2.
3.
4.
5.
M
HDD Lista de Título
JAN/02/2008 21:00 PR1 2/3
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2008 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2008 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2008 23:15 PR 00:30:00
Modi
f.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/02/2008 21:00
SP
Compatibilid. Modo V
2 elementos están seleccionados
¿Desea eliminar?
(Pueden eliminarse listas reproduc. relacionadas.)
No
HDD Lista de Título
JAN/02/2007 21:00 PR1 2/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2008 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2008 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2008 23:15 PR 00:30:00
Modif.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/02/2007 21:00
SP
Compatibilid. Modo V
Eliminar
Copiar
Protección
Nueva Lis.rep.
Seleccionar todo
Deselec. todo
84_ edición
edición
División de la sección de un título (Dividir)
SK
Siga estas instrucciones para dividir una sección de una entrada de la lista de títulos.
Utilización del botón TITLE LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón
TITLE LIST.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar una entrada que desea
dividir en Lista Tít. y pulse el botón ROJO(A).
Aparece el menú Modif.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Dividir y pulse el botón
OK o ►.
Utilizando los botones relacionados con la reproducción
(PLAY (
), SEARCH ( )), vaya a un punto para dividir y pulse
el botón OK.
Si no es el punto en el que desea dividir, pulse el botón RETURN
para cancelar la selección. Utilizando los botones relacionados con
la reproducción, vaya a un punto para dividir y pulse el botón OK.
Pulse el botón OK para seleccionar Dividir.
Pulse los botones ◄► hasta seleccionar y pulse el botón OK.
El título se divide en dos, y los siguientes títulos se desplazarán en
un número.
Eliminación de la sección de un título (Eliminación parcial)
SXCK
(Modo VR)
Siga estas instrucciones para suprimir una sección de una entrada de la lista de títulos.
Utilización del botón TITLE LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón
TITLE LIST.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar una entrada que desea
editar en Lista Tít. y pulse el botón ROJO(A).
Aparece el menú Modif.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Eliminación parcial y
pulse el botón OK o ►.
N
1.
2.
3.
4.
5.
6.
N
1.
2.
3.
HDD Dividir
JAN/01/2008 17:30 PR1
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Lista de Título Nº 001
Reprod.
Pausa
 
EXPL.
Dividir 1 Dividir 2
00:00:00 00:00:20
00:00:20
DividirSelec. Terminar
HDD Dividir
JAN/01/2008 17:30 PR1
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Lista de Título Nº 001
Reprod.
Pausa
 
EXPL.
Dividir 1 Dividir 2
00:00:00 00:00:00
00:00:01
DividirSelec. Terminar
HDD Dividir
JAN/01/2008 17:30 PR1
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Lista de Título Nº 001
Reprod.
Pausa
 
EXPL.
Dividir 1 Dividir 2
00:00:00 00:30:55
00:30:55
DividirSelec. Terminar
Este título no puede recuperarse tras
la división.
¿Desea dividirlo?
No
HDD Lista de Título
JAN/01/2007 17:30 PR1 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2008 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2008 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2008 23:15 PR 00:30:00
Modif.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/01/2007 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
Eliminar
Copiar
Renombrar
Protección
Eliminación parcial
Dividir
Nueva Lis.rep.
Seleccionar todo
HDD Lista de Título
JAN/01/2007 17:30 PR1 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2008 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2008 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2008 23:15 PR 00:30:00
Modif.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/01/2007 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
Eliminar
Copiar
Renombrar
Protección
Eliminación parcial
Dividir
Nueva Lis.rep.
Seleccionar todo
Español _85
EDICIÓN
Pulse el botón OK en el punto inicial.
La imagen y el tiempo del punto inicial aparecen en la ventana del
punto de inicio de eliminación de sección.
Seleccione los puntos inicial y fi nal de la sección que desea
eliminar utilizando los botones relacionados con la reproducción.
Botones relacionados con la reproducción
: (PLAY ( ), PAUSE (
), SEARCH ( )).
Pulse el botón OK en el punto fi nal.
La imagen y el tiempo del punto fi nal aparecen en la ventana del
punto de fi nal de eliminación de sección.
Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Eliminar y pulse el botón
OK.
Pulse los botones ◄► hasta seleccionar y pulse el botón OK.
Se ha borrado la sección seleccionada.
Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Terminar y pulse el botón
OK para fi nalizar la operación.
La longitud de la sección que se va a borrar debe tener al menos 5 segundos de duración.
El punto fi nal no puede marcarse antes que el punto inicial.
Esta sección no se puede borrar cuando incluye una imagen fi ja.
Pulse el botón EXIT(
) tras fi nalizar la operación.
Desaparece la pantalla Lista de Título.
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN ORDENAR (LISTA TÍT.)
SXCVKL
Cuando tenga que cambiar el orden de ordenación de la lista de títulos.
Con el menú de lista en la pantalla, pulse el botón VERDE(B) para
seleccionar Ordenar.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desea y
pulse el botón OK o ►.
Fecha : en el orden en el que se grabaron los títulos
Nombre : en orden alfabético
Longitud : en el orden de longitud del título grabado.
Inform. canal : en el orden de la información del canal.
Puede ordenar por Fecha, Nombre, Largo, Inform. canal. La lista ordenada se incluirá en el orden copiado tras volver
a entrar en la Lista de Título.
4.
5.
6.
7.
8.
M
1.
2.
M
HDD Eliminación parcial
JAN/01/2008 17:30 PR1
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Lista de Título Nº 001
Reprod.
Pausa
 
EXPL.
Inicio Fin
00:19:10 00:41:20
00:41:20
FinInicio TerminarEliminar
HDD Eliminación parcial
JAN/01/2008 17:30 PR1
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Lista de Título Nº 001
Reprod.
Pausa
 
EXPL.
Start End
00:19:10 00:41:20
00:41:20
FinInicio TerminarEliminar
¿Desea eliminar?
(La parte eliminada no se recuperará.)
No
HDD Lista de Título
JAN/01/2008 17:30 PR1 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2008 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2008 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2008 23:15 PR 00:30:00
Modi
f.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/01/2008 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
Fecha
Nombre
Largo
Inform. canal
86_ edición
edición
MENÚ NAVEGACIÓN
Navegación por tiempo
SXC
(Modo VR)
Si utiliza esta función, podrá buscar escenas por minutos desde la lista de títulos grabados.
Utilización del botón TITLE LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón
TITLE LIST.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar una entrada que desea
reproducir de Lista Tít. y pulse el botón AMARILLO(C).
Pulse los
bo
tones ▲▼ hasta seleccionar Navegación por Tiempo
y pulse el botón OK o
.
Pulse los botones ◄► para saltar por minutos y buscar la escena
que desea y pulse el botón OK o PLAY (
).
El cursor no se mueve si el título grabado seleccionado tiene una
longitud inferior a 1 minuto.
Es posible que no esté operativa la función Navegación en un disco que
no se haya grabado con este dispositivo.
Es posible que un título editado no muestre el tiempo de búsqueda
exacto.
Navegación por escenas
SXC
(Modo VR)
Si hay un título compuesto de marcadores (Consulte la página 55), puede buscar la escena que desea
utilizando la navegación por escenas.
Utilización del botón TITLE LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón
TITLE LIST.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar una entrada que desea
reproducir de Lista Tít. y pulse el botón AMARILLO(C).
Pulse los
bo
tones ▲▼ hasta seleccionar Navegación por
Escenas y pulse el botón OK o
.
Pulse los botones ▲▼◄► hasta seleccionar la escena que desea
y pulse el botón OK o PLAY (
).
La navegación por escenas no estará disponible si el título seleccionado
no tiene marcadores.
N
1.
2.
3.
4.
M
N
1.
2.
3.
4.
M
HDD Navegación por Tiempo
3JAN/01/2008 17:30 PR1 1/3
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
17:30
00:00
18:30
HDD Lista de Título
JAN/01/2008 17:30 PR1 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2008 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2008 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2008 23:15 PR 00:30:00
Modi
f.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/01/2008 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
Lis. Reprod
Navegación por Tiempo
Navegación por Escenas
HDD Navegación por Escenas
JAN/01/2008 17:30 PR1
Escena Nº 1/3
s
REPROD.
e
SALIDA
01 00:00:05 02 00:00:35 03 00:01:05
HDD Lista de Título
JAN/01/2008 17:30 PR1 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2008 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2008 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2008 23:15 PR 00:30:00
Modi
f.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/01/2008 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
Lis. Reprod
Navegación por Tiempo
Navegación por Escenas
Español _87
EDICIÓN
SELECCIÓN DE CONTENIDO
SXCVKL
Pulse el botón AZUL(D) para seleccionar Contenido.
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el contenido que desea
mover y pulse el botón OK o ►.
Esta función sólo es posible cuando el disco contiene el contenido
seleccionado.
EDICIÓN AVANZADA (LISTA DE REPRODUCCIÓN)
Creación de una lista de reproducción
SXC
(Modo VR)
Siga estas instrucciones para crear una nueva entrada de la lista de reproducción a partir de un título grabado.
Utilización del botón TITLE LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón
TITLE LIST.
Pulse el botón ROJO(A).
Aparece el menú Modif.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Nueva Lis.rep. y pulse el
botón OK o ►.
Aparece la pantalla Crear lista de reproducción.
Pulse el botón OK en el punto inicial.
En la ventana Inicio aparece la imagen y la hora en el punto inicial.
la barra de selección de color amarillo se desplaza a Fin.
Seleccione el punto inicial de la sección a partir de la cual desea
crear una nueva escena utilizando los botones relacionados con
la reproducción (PLAY (
), SEARCH ( ), SKIP ( )).
Pulse el botón OK en el punto fi nal.
La imagen y el tiempo del punto fi nal aparecen en la ventana Fin.
La barra de selección de color amarillo se desplaza a (Crear).
Pulse los botones ◄► para seleccionar Crear y pulse el botón OK.
Para crear una escena para la lista de reproducción.
Aparece una nueva pantalla Crear escena.
Repita los pasos del 4 al 6 para crear una escena de la lista de
reproducción.
Se añadirá una escena nueva a la lista de reproducción actual.
Puede comprobar y ver todas las escenas en la pantalla Editar
lista de reproducción. (Consulte la página 89)
Para crear una nueva lista de reproducción.
Repita los pasos del 1 al 6 si desea crear una lista de reproducción nueva.
Pulse el botón ◄► hasta seleccionar Terminar y pulse el botón OK para fi nalizar la operación.
Puede crear hasta 99 entradas de lista de reproducción.
Dependiendo del tipo de disco, es posible que la pantalla tenga un aspecto ligeramente diferente.
1.
2.
M
N
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
M
HDD Lista de Título
JAN/01/2008 17:30 PR1 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2008 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2008 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2008 23:15 PR 00:30:00
Modi
f.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/01/2008 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
Título
DivX
Música
Foto
HDD Crear Lista De Reproducción
Nueva lista reproducción
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Escena Nº 001
Reprod.
Pausa
 
EXPL.
# $
OMITIR
Inicio Fin
00:08:38 00:00:00
00:08:38
FinInicio
TerminarCrear
Lista de Título: 1/3
HDD Crear Lista De Reproducción
Nueva lista reproducción
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Escena Nº 001
Reprod.
Pausa
 
EXPL.
#
$
OMITIR
Inicio Fin
00:08:38 00:11:03
00:11:03
FinInicio
TerminarCrear
Lista de Título: 1/3
HDD Lista de Título
JAN/01/2007 17:30 PR1 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2008 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2008 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2008 23:15 PR 00:30:00
Modif.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/01/2007 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
Eliminar
Copiar
Renombrar
Protección
Eliminación parcial
Dividir
Nueva Lis.rep.
Seleccionar todo
88_ edición
edición
Reproducción de entradas de la lista de reproducción
SXC
(Modo VR)
Siga estas instrucciones para reproducir las entradas de la lista de reproducción.
Utilización del botón PLAY LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón
PLAY LIST.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la lista de reproducción
escena que desea reproducir y pulse el botón OK o PLAY (
).
Pulse el botón STOP (
) para detener la reproducción.
La pantalla vuelve a la pantalla Lista de reproducción.
Cambio de nombre de una entrada de la lista de reproducción
SXC
(Modo VR)
Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de una entrada de la lista de reproducción; es decir, para
editar la entrada de una lista de reproducción.
Utilización del botón PLAY LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón
PLAY LIST.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la entrada a la que desea
cambiar el nombre en la Lista de reproducción y pulse el botón
ROJO(A).
Aparece el menú Modif.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Renombrar y pulse el
botón OK o ►.
Aparece la pantalla Renombrar
Seleccione los caracteres que desea utilizando los botones
▲▼◄► y pulse el botón OK.
Retroceso (Botón ROJO(A)) : Borra y mueve el cursor una
posición hacia atrás.
Espacio (Botón VERDE(B)) : Introduce un espacio en blanco y
mueve el cursor una posición hacia adelante (a la derecha).
Borrar (Botón AMARILLO(C)) : borra todas las entradas de
caracteres.
Guardar (Botón AZUL(D)) : Registra la entrada de caracter es.
Pulse el botón AZUL(D) para seleccionar Guardar.
El título cambiado aparece en el campo del título de la entrada de la
lista de reproducción seleccionada.
N
1.
2.
3.
N
1.
2.
3.
4.
5.
HDD Lis. rep.
JAN/02/2008 13:47 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/02/2008 13:47 00:06:09
002 JAN/02/2008 13:51 00:03:33
003 JAN/02/2008 14:08 00:01:54
Modi
f.
Ordenar
Lista de Título
i
4
7
Lis. rep.
ENE/02/2008 13:47
6 escenas
HDD Lis. rep.
JAN/02/2008 13:47 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/02/2008 13:47 00:06:09
002 JAN/02/2008 13:51 00:03:33
003 JAN/02/2008 14:08 00:01:54
Modi
f.
Ordenar
Lista de Título
i
4
7
Lis. rep.
ENE/02/2008 13:47
6 escenas
HDD Lis. rep.
JAN/02/2008 13:47 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/02/2008 13:47 00:06:09
002 JAN/02/2008 13:51 00:03:33
003 JAN/02/2008 14:08 00:01:54
Modi
f.
Ordenar
Lista de Título
i
4
7
Lis. rep.
ENE/02/2008 13:47
6 escenas
Eliminar
Copiar
Renombrar
Editar L. rep.
Nueva Lis.rep.
Seleccionar todo
HDD Renombrar
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Retroceso
Espacio
Borrar
Guardar
Dolphin
Español _89
EDICIÓN
Edición de una escena de la lista de reproducción
SXC
(Modo VR)
Siga estas instrucciones para editar escenas de una lista de reproducción.
Utilización del botón PLAY LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón
PLAY LIST.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la entrada a la que desea
editar en la Lista de reproducción y pulse el botón ROJO(A).
Aparece el menú Modif.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Editar L. rep. y pulse el
botón OK o
.
Aparece la pantalla Editar lista reprod.
Reproducción de una escena seleccionada
Pulse los botones ▲▼◄► hasta seleccionar la escena que desea reproducir y pulse el botón OK o
PLAY ( ).
Se reproduce la escena seleccionada.
Para detener la reproducción de la escena, pulse el botón STOP (
).
Modifi cación de una escena (sustitución de una escena)
Para confi gurar, siga los pasos del 1 al 3.
4
-1
. Pulse los botones ▲▼◄► hasta seleccionar la escena que desea
modifi car y pulse el botón ROJO(A).
Aparece la pantalla Modifi car Escena.
Pulse el botón OK en el punto inicial de la escena.
La imagen y el tiempo del punto inicial aparecen en la ventana
Inicio.
Seleccione los puntos inicial y fi nal de la sección que desea
modifi car utilizando los botones relacionados con la reproducción
(PLAY (
), SEARCH ( ), SKIP ( )).
Pulse el botón OK en el punto fi nal de la escena.
La imagen y el tiempo del punto fi nal aparecen en la ventana
Final.
Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Cambiar y pulse el botón
OK.
La escena que desea modifi car se cambia con la sección
seleccionada.
N
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
HDD Editar lista de reproducción
JAN/02/2008 13:47 Escena Nº 1/6
s
REPROD.
e
SALIDA
Modif.
Mover
Añadir
Eliminar
05 0:00:09 06 00:01:06 07 00:00:00
01 00:02:24 02 0:00:34 03 00:00:31 04 0:01:22
HDD Modificar Escena
JAN/02/2008 13:47
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Escena Nº 001
Reprod.
Pausa
 
EXPL.
#
$
OMITIR
Inicio Fin
00:04:54 00:00:00
00:05:27
FinInicio TerminarCambiar
Lista de Título: 1/3
HDD Modificar Escena
JAN/02/2008 13:47
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Escena Nº 001
Reprod.
Pausa
 
EXPL.
#
$
OMITIR
Inicio Fin
00:04:54 00:06:25
00:06:25
FinInicio TerminarCambiar
Lista de Título: 1/3
HDD Lis. rep.
JAN/02/2008 13:47 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/02/2008 13:47 00:06:09
002 JAN/02/2008 13:51 00:03:33
003 JAN/02/2008 14:08 00:01:54
Modi
f.
Ordenar
Lista de Título
i
4
7
Lis. rep.
ENE/02/2008 13:47
6 escenas
Eliminar
Copiar
Renombrar
Editar L. rep.
Nueva Lis.rep.
Seleccionar todo
90_ edición
edición
Traslado de una escena (cambio de posición de una escena)
Para confi gurar, siga los pasos del 1 al 3 de la páginas 89.
4
-1
. Pulse los botones ▲▼◄► hasta seleccionar la escena que desea
trasladar (cambiar la posición) y pulse el botón VERDE(B).
Aparece una ventana de selección en color amarillo en la escena
que se va a trasladar.
Pulse los botones ▲▼◄► hasta seleccionar la posición a la que
desea trasladar la escena y pulse el botón OK.
No puede trasladar la escena seleccionada a la posición de la escena
siguientes porque la escena seleccionada debe insertarse delante de
dicha posición, lo cual no requiere de ninguna acción.
Dependiendo del tipo de disco, es posible que la pantalla tenga un aspecto ligeramente diferente.
Añadir una escena
Para confi gurar, siga los pasos del 1 al 3 de la páginas 89.
4
-1
. Pulse los botones ▲▼◄► hasta seleccionar la escena que tendrá
una nueva escena incluida delante de ella y pulse el botón
AMARILLO(C).
Aparece la pantalla Añadir escena.
Pulse el botón OK en el punto inicial de la escena.
La imagen y el tiempo del punto inicial aparecen en la ventana
Inicio.
Seleccione los puntos inicial y fi nal que desea modifi car utilizando
los botones relacionados con la reproducción (PLAY ( ),
SEARCH ( ), SKIP ( )).
Pulse el botón OK en el punto fi nal de la escena.
La imagen y el tiempo del punto fi nal aparecen en la ventana
Final.
Para cancelar, pulse los botones ◄► para seleccionar Terminar
y pulse el botón OK.
Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Añadir y pulse el botón
OK.
La sección que desea añadir se inserta delante de la escena seleccionada en el paso 4
-1
Añadir una
escena.
Eliminación de una escena
Para confi gurar, siga los pasos del 1 al 3 de la páginas 89.
4
-1
. Pulse los botones ▲▼◄► hasta seleccionar la escena que desea
eliminar y pulse el botón AZUL(D).
Aparece el mensaje “¿Desea eliminar la escena?”.
Pulse los botones ◄► hasta seleccionar y pulse el botón OK
para eliminar la escena seleccionada.
5.
M
5.
6.
7.
5.
HDD Añadir Escena
JAN/02/2008 13:47
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Escena Nº 001
Reprod.
Pausa
 
EXPL.
#
$
OMITIR
Inicio Fin
00:01:51 00:00:00
00:01:51
FinInicio TerminarAñadir
Lista de Título: 1/3
HDD Añadir Escena
JAN/02/2008 13:47
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Escena Nº 001
Reprod.
Pausa
 
EXPL.
#
$
OMITIR
Inicio Fin
00:01:51 00:07:28
00:07:28
FinInicio TerminarAñadir
Lista de Título: 1/3
HDD Editar lista de reproducción
JAN/02/2008 13:47 Escena Nº 1/6
s
Guardar
e
SALIDA
05 0:00:09 06 00:01:06 07 00:00:00
01 00:02:24 02 0:00:34 03 00:00:31 04 0:01:22
HDD Editar lista de reproducción
JAN/02/2008 13:47 Escena Nº 1/6
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Modif.
Mover
Añadir
Eliminar
05 0:00:09 06 00:01:06 07 00:00:00
01 00:02:24 02 0:00:34 03 00:00:31 04 0:01:22
¿Desea eliminar la escena?
No
Español _91
EDICIÓN
Eliminación de una entrada de la lista de reproducción
Utilización del botón PLAY LIST
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón
PLAY LIST.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar una entrada que desea
eliminar de la Lista de reproducción y pulse el botón MARKER
hasta que aparezca la marca de selección. Repita este paso para
seleccionar un título adicional que desee eliminar.
Si no quiere eliminar una de las entradas marcadas, seleccione
dicha entrada y pulse el botón MARKER para cancelar la
selección hasta que desaparezca la marca de selección.
Pulse el botón ROJO(A) para seleccionar Modif.
Aparece el menú Modif.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Eliminar y pulse el botón
OK o ►.
Aparecerá el mensaje de confi rmación de eliminación “¿Desea
eliminar?”.
Pulse los botones ◄► hasta seleccionar y pulse el botón OK.
Vuelve automáticamente a la pantalla Lista de reproducción tras
nalizar la operación de eliminación.
Si selecciona “Seleccionar todo”, en el menú Modif. se marcarán todos
los títulos.
Utilización de Ordenar (Lista de reproducción)
Puede cambiar en cualquier momento que lo necesite el orden de
clasifi cación de la Lista de reproducción.
Con el menú de lista en la pantalla, pulse el botón VERDE(B) para
seleccionar Ordenar.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desea y
pulse el botón OK o ►.
Fecha : en el orden en el que se crearon las listas de
reproducción.
Nombre : en orden alfabético
Puede ordenar por Fecha, Nombre. La lista ordenada se incluirá en el orden copiado tras volver a entrar en la Lista
de reproducción.
N
1.
2.
3.
4.
5.
M
1.
2.
M
HDD Lis. rep.
JAN/02/2008 13:47 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/02/2008 13:47 00:06:09
002 JAN/02/2008 13:51 00:03:33
003 JAN/02/2008 14:08 00:01:54
Modi
f.
Ordenar
Lista de Título
i
4
7
Lis. rep.
ENE/02/2008 13:47
6 escenas
HDD Lis. rep.
JAN/02/2008 13:51 2/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/02/2008 13:47 00:06:09
002 JAN/02/2008 13:51 00:03:33
003 JAN/02/2008 14:08 00:01:54
Modi
f.
Ordenar
Lista de Título
i
4
7
Lis. rep.
ENE/02/2008 13:51
6 escenas
Eliminar
Copiar
Nueva Lis.rep.
Seleccionar todo
Deselec. todo
HDD Lis. rep.
JAN/02/2008 13:51 2/3
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/02/2008 13:47 00:06:09
002 JAN/02/2008 13:51 00:03:33
003 JAN/02/2008 14:08 00:01:54
Modi
f.
Ordenar
Lista de Título
i
4
7
Lis. rep.
ENE/02/2008 13:51
6 escenas
2 elementos están seleccionados
¿Desea eliminar?
No
HDD Lis. rep.
JAN/02/2008 13:47 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/02/2008 13:47 00:06:09
002 JAN/02/2008 13:51 00:03:33
003 JAN/02/2008 14:08 00:01:54
Modi
f.
Ordenar
Lista de Título
i
4
7
Lis. rep.
ENE/02/2008 13:47
6 escenas
Fecha
Nombre
92_ edición
edición
COPIA DESDE EL DISCO DURO AL DVD O VICEVERSA
Información sobre la pantalla de copia
1
Tamaño total y número de los títulos seleccionados para
copiarse.
2
Título que se va a copiar
3
Muestra el espacio disponible en disco.
4
La ubicación de los archivos copiados.
5
Botón de inicio de copia
6
Botón Ordenar (Fecha, Nombre, Longitud, Inf. canal)
7
Botón de selección
- Seleccionar todo : se marcan todas las entradas de la
carpeta actual.
- Deselect. todo :
se quita la marca de selección de todas las
entradas.
Especifi caciones de copia de contenidos
Contenido DISCO DURO DVD DVD DISCO DURO
Título de vídeo grabado Soportada Soportada
Título con copia protegida No soportada No soportada
Copia del título una vez
Mover (Suprime el título en el
DISCO DURO tras la copia)
No soportada
Sólo es posible copiar con discos compatibles con CPRM.
Una vez grabado “Copiar programa una vez” en el disco DVD, este título no se puede copiar en el DISCO
DURO nunca más.
Pero si se graba “Copiar programa una vez” el DISCO DURO, el título se puede copiar en un DVD-RW (modo
VR) y DVD-RAM.
Utilización del botón TITLE LIST
Pulse el botón OPEN/CLOSE y coloque un disco grabable en la
bandeja del disco.
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco.
Espere hasta que desaparezca LOAD de la pantalla del panel
frontal. Compruebe que el disco tenga espacio disponible sufi ciente
para la grabación.
Seleccione el modo que desee pulsando el botón HDD o DVD del
mando a distancia.
También puede seleccionar el modo que desee pulsando el botón
HDD/DVD del panel frontal.
Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón
TITLE LIST.
Pulse el botón COPY. Aparece la pantalla Copiar.
Durante la reproducción, también puede copiar el título pulsando
el botón COPY.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el título que desee copiar y pulse el botón MARKER hasta que
aparezca la marca de selección. Repita este paso para seleccionar un título adicional que desee copiar.
N
1.
2.
3.
4.
5.
6.
HDD Copiar
Elementos seleccionados: Disponible : 4099MB
a
Marcador
e
SALIDA
Emp. cop.
Ordenar
Selección
3
MPEG2
0
SP
8
47MB
001 JAN/01/2008 1
002 JAN/01/2008 1
003 JAN/01/2008 1
DVD
Hasta : DVD Fuente : HDD
1
2
3
765
4
HDD Copiar
Elementos seleccionados: Disponible : 4099MB
a
Marcador
e
SALIDA
Emp. cop.
Ordenar
Selección
3
MPEG2
0
SP
8
47MB
001 JAN/01/2008 1
002 JAN/01/2008 1
003 JAN/01/2008 1
DVD
Hasta : DVD Fuente : HDD
HDD Lista de Título
JAN/01/2008 17:30 PR1 1/3
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Título Largo
001 JAN/01/2008 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2008 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2008 23:15 PR 00:30:00
Modi
f.
Ordenar
Ir a
Contenido
3
4
1
MPEG2
ENE/01/2008 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
Español _93
EDICIÓN
Si no quiere copiar una de las entradas marcadas, seleccione
dicha entrada y pulse el botón MARKER para cancelar la
selección hasta que desaparezca la marca de selección.
Pulse el botón ROJO(A) para seleccionar Emp. cop.
El título que se va a copiar no aparece en pantalla y la copia se
inicia mientras se ve en pantalla el programa emitido.
Pulse el botón INFO para ver la barra de progreso.
Si pulsa de nuevo el botón INFO, desaparecerá la barra de
progreso de copia.
Para cancelar la copia en curso, pulse el botón ROJO(A).
Después de una copia correcta, aparece el mensaje “El título se ha copiado correctamente”.
DVD-Video Copy (Copia de DVD-Vídeo)
Pulse el botón OPEN/CLOSE y coloque un disco DVD-Vídeo en la
bandeja del disco.
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco.
Durante la reproducción, pulse el botón COPY.
Se iniciará la copia.
La función de copia se desactivará en los siguientes casos:
- Si intenta copiar en la sección de un menú.
- Si el disco es NTSC o el disco tiene protección contra copia.
- Títulos que son diferentes en el sistema de transmisión
- El título de audio que se ha copiado en el DISCO DURO se grabará en el formato AC3 de 2 canales.
- Para la salida de audio en modo DTS, no se copiará la fuente de audio.
COPIA DE MP3, JPEG O DIVX
Especifi caciones de copia de contenidos
Índice HDD DVD o USB DVD HDD o USB USB HDD o DVD
MP3 Soportada Soportada Soportada
JPEG (foto) Soportada Soportada Soportada
DivX Soportada Soportada Soportada
CD-DA No soportada Soportada No soportada
Disco (CD-R/ CD-DA/ CD-RW/ DVD-RAM/ DVD±R(Finalizar)/ DVD+RW/ DVD-RW(Finalizar))
HDD o USB
HDD
DVD-R, DVD-RW(V) o USB
USB
HDD o DVD-R, DVD-RW(V)
PTP USB no está disponible al copiar a USB.
Si el disco se ha fi nalizado a través de Controlador de Discos, puede ser compatible con el PC como
sistema de archivos UDF.
Copia de archivo
Inserte un disco JPEG, MP3 o DivX en la bandeja de disco.
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco.
Espere hasta que desaparezca LOAD de la pantalla del panel
frontal. Compruebe que el disco tenga espacio disponible sufi ciente
para la grabación.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Biblioteca y pulse el
botón OK o ►.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Música, Foto o DivX y
pulse el botón OK o ►.
Pulse el botón COPY. Aparece la pantalla Copiar.
7.
8.
1.
2.
3.
M
1.
2.
3.
4.
5.
Cancelar
b
Tipo de barra
c
Canal
21%
x
CD Copiar
Elementos seleccionados: 5.85MB (1) Disponible :
a
Marcador
e
SALIDA
Emp. cop.
Ordenar
Selec. todo
Deselec. todo
9
MP3
8
5.85MB
001 Song 10.mp3
002 Song 1.mp3
003 Song 2.mp3
004 Song 3.mp3
005 Song 4.mp3
E
HDD
E
USB
Hasta :Fuente : DVD
Y
ROOT
Copiando
DVD HDD
94_ edición
edición
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el archivo de MP3, foto o
DivX que desee copiar y pulse el botón MARKER hasta que
aparezca la marca de selección.
Si no quiere copiar una de las entradas marcadas, seleccione
dicha entrada y pulse el botón MARKER para cancelar la
selección hasta que desaparezca la marca de selección.
Pulse los botones ►▲▼ para seleccionar el soporte de destino y
pulse el botón OK.
Puede crear una nueva carpeta pulsando el botón VERDE(B).
Pulse el botón ROJO(A) para seleccionar Emp. cop.
Aparece el mensaje “Número de elemento: x”.
Pulse los botones ◄► para seleccionar Inicio y pulse el botón OK.
Se inicia la copia de archivos.
Para cancelar la copia en curso, pulse el botón EXIT (
).
Copia de carpeta
Introduzca un disco (JPEG, MP3 o DivX) en la bandeja.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Biblioteca y pulse el
botón OK o ►.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Música, Foto o DivX y
pulse el botón OK o ►.
Aparece la carpeta de DivX, MP3 o JPEG.
Pulse el botón COPY. Aparece la pantalla Copiar.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la carpeta que desee
copiar y pulse el botón MARKER hasta que aparezca la marca de
selección.
Si no quiere copiar una de las carpetas marcadas, seleccione
dicha entrada y pulse el botón MARKER para cancelar la
selección hasta que desaparezca la marca de selección.
Pulse los botones ►▲▼ para seleccionar el soporte de destino y
pulse el botón OK.
Puede crear una nueva carpeta pulsando el botón VERDE(B).
Pulse el botón ROJO(A) para seleccionar Emp. cop.
Aparece el mensaje “Número de elemento: x”.
Pulse los botones ◄► para seleccionar Inicio y pulse el botón OK.
Se inicia la copia de archivos.
En la carpeta seleccionada se copian las subcarpetas y los
archivos.
Para cancelar la copia en curso, pulse el botón EXIT (
).
6.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
CD Copiar
Elementos seleccionados: 9.68MB (2) Disponible : 236724MB
e
SALIDA
Emp. cop.
Carpeta nueva
Renombrar
9
MP3
8
3.84MB
001 Song 10.mp3
002 Song 1.mp3
003 Song 2.mp3
004 Song 3.mp3
005 Song 4.mp3
t
ROOT
Hasta : HDDFuente : DVD
Y
ROOT
Espacio libre : 236623 MB
Número de elemento : 1 / 2
Nombre de archivo : Song 1.mp3
Copiando...
33%
CD Copiar
Elementos seleccionados: 76.8MB (2) Disponible : 236715MB
a
Marcador
e
SALIDA
Emp. cop.
Ordenar
Selec. todo
Deselec. todo
9
MP3
8
40.2MB
E
HDD
E
USB
Hasta :Fuente : DVD
E
MP3 (1)
E
MP3 (2)
E
MP3 (3)
Y
ROOT
CD Copiar
Elementos seleccionados: 76.8MB (2) Disponible : 236715MB
e
SALIDA
Emp. cop.
Carpeta nueva
9
MP3
8
36.6MB
t
ROOT
Hasta : HDDFuente : DVD
E
MP3 (1)
E
MP3 (2)
E
MP3 (3)
Y
ROOT
CD Copiar
Elementos seleccionados: 76.8MB (2) Disponible : 236715MB
e
SALIDA
Emp. cop.
Carpeta nueva
9
MP3
8
36.6MB
E
MP3 (1)
E
MP3 (2)
E
MP3 (3)
t
ROOT
Hasta :Fuente : DVD
Y
ROOT
Número de elemento : 24
SALIDAInicio
CD Copiar
Elementos seleccionados: 9.68MB (2) Disponible : 236724MB
e
SALIDA
Emp. cop.
Carpeta nueva
9
MP3
8
3.84MB
t
ROOT
Hasta : HDDFuente : DVD
001 Song 10.mp3
002 Song 1.mp3
003 Song 2.mp3
004 Song 3.mp3
005 Song 4.mp3
Y
ROOT
CD Copiar
Elementos seleccionados: 9.68MB (2) Disponible : 236724MB
e
SALIDA
Emp. cop.
Carpeta nueva
Renombrar
9
MP3
8
3.84MB
001 Song 10.mp3
002 Song 1.mp3
003 Song 2.mp3
004 Song 3.mp3
005 Song 4.mp3
t
ROOT
Hasta : HDDFuente : DVD
Y
ROOT
SALIDAInicio
Número de elemento : 2
Español _95
EDICIÓN
Si se pulsa el botón EXIT( ) durante la copia de carpetas, se cancelará
la copia de la carpeta tras copiarse el archivo actual.
Puede copiar en una carpeta hasta 500 elementos o 500 subcarpetas.
[ MP3, JPEG, DivX ]
Para copiar un archivo, debe crear una nueva carpeta antes de iniciar la
copia. No puede copiar en la carpeta del nivel superior (ROOT)
directamente sin crear una nueva carpeta.
Si la carpeta del nivel superior (ROOT) ya tenía 500 elementos debe
eliminar uno o más elementos antes de poder crear una nueva carpeta.
El tamaño del archivo de un disco y la copia en el DISCO DURO puede
ser ligeramente diferente debido al sistema de archivos.
Si marca algunas entradas de la carpeta actual y abre una carpeta
diferente, la marca de selección se quita automáticamente y se excluye
de la lista de selección.
MODIFICACIÓN DEL NOMBRE DEL ARCHIVO DE MÚSICA/FOTO/DIVX
S
Puede cambiar el nombre de un archivo de música, foto o DivX copiado en el HDD.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la entrada a la que desea
cambiar el nombre y pulse el botón ROJO(A).
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Renombrar y pulse el
botón
OK o ►.
Aparece la pantalla Renombrar.
Seleccione los caracteres que desea utilizando los botones
▲▼◄► y pulse el botón OK.
Retroceso (Botón ROJO(A)): borra y mueve el cursor una
posición hacia atrás.
Espacio (Botón VERDE(B)): introduce un espacio en blanco y
mueve el cursor una posición hacia adelante (a la derecha).
Borrar (Botón AMARILLO(C)): borra todas las entradas de
caracteres.
Guardar (Botón AZUL(D)): registra la entrada de caracteres.
Pulse el botón AZUL(D) para seleccionar Guardar.
El nombre de archivo modifi cado aparece en la entrada
seleccionada.
M
1.
2.
3.
4.
CD Copiar
Elementos seleccionados: 76.8MB (2) Disponible : 236715MB
e
SALIDA
Emp. cop.
Carpeta nueva
9
MP3
8
36.6MB
E
MP3 (1)
E
MP3 (2)
E
MP3 (3)
t
ROOT
Hasta :Fuente : DVD
Y
ROOT
Espacio libre : 236615 MB
Número de elemento : 1 / 24
Nombre de archivo : 01. ### ## 1.mp3
Copiando...
33%
HDD Lista de música
Q
Song 1.mp3
#
/
$
Anterior/Pàgina siguiente
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Títul Tamaño
Y
ROOT
001 Song 1.mp3 3.8 MB
002 Song 2.mp3 3.8 MB
003 Song 3.mp3 5.1 MB
004 Song 4.mp3 9.2 MB
005 Song 5.mp3 5.2 MB
006 Song 6.mp3 10.3 MB
Modi
f.
Ordenar
Modo reproduc.
Contenido
9
Song 1.mp3
E
ROOT
    00:00:00
Copiar
Nueva Lis.rep.
Lis. rep.
Seleccionar todo
Eliminar
Renombrar
HDD Lista de música
Q
Dream.mp3 1/9
#
/
$
Anterior/Pàgina siguiente
a
Marcador
e
SALIDA
Nº Títul Tamaño
Y
ROOT
Q
Dream.mp3 3.8 MB
002 Song 2.mp3 3.8 MB
003 Song 3.mp3 5.1 MB
004 Song 4.mp3 9.2 MB
005 Song 5.mp3 5.2 MB
006 Song 6.mp3 10.3 MB
Modi
f.
Ordenar
Modo reproduc.
Contenido
9
Dream.mp3
E
ROOT
00:00:00
HDD Renombrar
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Retroceso
Espacio
Borrar
Guardar
Dream
96_ edición
edición
CONTROLADOR DE DISCOS
Edición del nombre del disco
XCVKL
Siga estas instrucciones para asignar un nombre a un disco.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Controlador de Discos y
pulse el botón OK o ►.
Pulse los botones ◄► para seleccionar Renombrar y pulse el
botón OK.
Aparece la pantalla Renombrar.
Seleccione los caracteres que desea utilizando los botones
▲▼◄► y pulse el botón OK.
Pulse el botón AZUL(D) para seleccionar Guardar.
Se asigna un nombre al disco.
Es posible que tenga que desproteger el disco antes de iniciar la
edición.
Dependiendo del tipo de disco, es posible que sea diferente la pantalla
que se muestra.
Protección de discos
XCV
Protección de Disco permite proteger los discos a los que se esté
dando formato o se esté eliminando debido a operaciones no
intencionadas.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Controlador de Discos y
pulse el botón OK o ►.
Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Protección y pulse el
botón OK.
Pulse los botones ◄► hasta seleccionar On y pulse el botón OK.
1.
2.
3.
4.
5.
M
1.
2.
3.
4.
DVD-RAM(VR) Controlador de Discos
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Nombre del Disco DVD-VR
Espacio utilizado 00:17 ( 0.52 GB)
Espacio disponible 01:54 SP ( 3.85 GB)
Inform. protec. disco Sin Proteger
Modo de grabación actual Modo VR
Renombrar Protección Eliminar todo Formatear
DVD-RAM(VR) Controlador de Discos
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Nombre del Disco DVD-VR
Espacio utilizado 00:17 ( 0.52 GB)
Espacio disponible 01:54 SP ( 3.85 GB)
Inform. protec. disco Sin Proteger
Modo de grabación actual Modo VR
Renombrar Protección Eliminar todo Formatear
DVD-RAM(VR) Controlador de Discos
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Nombre del Disco DVD-VR
Espacio utilizado 00:17 ( 0.52 GB)
Espacio disponible 01:54 SP ( 3.85 GB)
Inform. protec. disco Sin Proteger
Modo de grabación actual Modo VR
Renombrar Protección Eliminar todo Formatear
Protección de Disco:
OffOn
DVD-RAM(VR) Renombrar
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Retroceso
Espacio
Borrar
Guardar
DISC–1
Español _97
EDICIÓN
Eliminación de todas las listas de títulos
XCVKL
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Controlador de Discos y
pulse el botón OK o ►.
Pulse los botones ▲▼◄► hasta seleccionar Eliminar todo y
pulse el botón OK.
Aparecerá el mensaje de confi rmación “¿Desea eliminar todas las
listas de títulos?”.
Cuando existe la entrada protegida: no estará operativa la
función Eliminar toda la lista de títulos. Si hay un título que
contenga una imagen fi ja, sin embargo, dicha función no estará
operativa. Para eliminar un título protegido, desactive Proteger en
la opción Bloquear.
Si se utiliza un DVD-RAM/RW protegido, no se pueden borrar los
datos de un disco.
Si selecciona , se le preguntará con el mensaje de confi rmación
“Se eliminarán todas las listas de reproducción. ¿Desea
continuar?”.
Pulse los botones ◄► hasta seleccionar y pulse el botón OK.
Se eliminan todas las listas de títulos.
Eliminación de todas las listas de títulos/listas de DivX/listas de músi-
ca/listas de fotos
S
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Controlador de Discos y
pulse el botón OK o ►.
Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Eliminar y pulse el botón
OK.
Cuando existe la entrada protegida: no estará operativa la
función Eliminar toda la lista de títulos. Si hay un título que
contenga una imagen fi ja, sin embargo, dicha función no estará
operativa. Para eliminar un título protegido, desactive Proteger en
la opción Bloquear.
Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Título, DivX, Música o
Foto y pulse el botón OK.
Pulse los botones ◄► hasta seleccionar y pulse el botón OK.
Se eliminan todas las listas de títulos, DivX, música o fotos.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
DVD-RAM(VR) Controlador de Discos
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Nombre del Disco DVD-VR
Espacio utilizado 00:17 ( 0.52 GB)
Espacio disponible 01:54 SP ( 3.85 GB)
Inform. protec. disco Sin Proteger
Modo de grabación actual Modo VR
Renombrar Protección Eliminar todo Formatear
DVD-RAM(VR) Controlador de Discos
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Nombre del Disco DVD-VR
Espacio utilizado 00:17 ( 0.52 GB)
Espacio disponible 01:54 SP ( 3.85 GB)
Inform. protec. disco Sin Proteger
Modo de grabación actual Modo VR
Renombrar Protección Eliminar todo Formatear
¿Desea eliminar todas las listas de títulos?
No
HDD Controlador de Discos
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Eliminar Formatear
Espacio utilizado 000:39 ( 1.68 GB)
Espacio disponible 065:19 XP ( 231.01 GB)
HDD Controlador de Discos
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Eliminar Formatear
Espacio utilizado 000:39 ( 1.68 GB)
Espacio disponible 065:19 XP ( 231.01 GB)
Seleccione el contenido que desea eliminar
Título DivX Música Foto
<Título>
HDD Controlador de Discos
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Eliminar Formatear
Espacio utilizado 000:39 ( 1.68 GB)
Espacio disponible 065:19 XP ( 231.01 GB)
Se eliminarán todas las listas de reproducción.
¿Desea continuar?
No
98_ edición
edición
Formateo de discos
SXCK
Utilice estas instrucciones para formatear un disco.
También debe eliminarse la protección del disco.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Controlador de Discos y
pulse el botón OK o ►.
Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Formatear y pulse el
botón OK.
DISCO DURO/ DVD-RAM/ +RW
Aparecerá el mensaje de confi rmación “Medio actual: ½½½
¿Desea formatear?”
Si selecciona , se le preguntará con el mensaje de confi rmación “Se eliminarán todas las datos.
¿Desea continuar?”.
DVD-RW
Aparecerá el mensaje de confi rmación “Elija el formato de grabación para DVD- RW”.
Si selecciona el tipo de formato que desea, aparecerá el mensaje de confi rmación “Se eliminarán todos
las datos. ¿Desea continuar?”.
Pulse los botones ◄► hasta seleccionar y pulse el botón OK.
Se da formato al disco.
DVD-VR y DVD-V se defi nen de acuerdo con su formato de grabación.
DVD-VR DVD-V
DISCO DVD-RAM/-RW DVD-RW/DVD-R
Con discos DVD+RW no existe diferencia entre formato DVD-Vídeo (modo V) y el formato de grabación
de DVD-Vídeo (modo VR).
Finalización de discos
CVL
Después de grabar títulos en un disco DVD-RW/DVD±R con el
GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO, hay que fi nalizarlo antes de
poder reproducirlo en dispositivos externos.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Controlador de Discos y
pulse el botón OK o ►.
Pulse los botones ▲▼◄► hasta seleccionar Finalizar y pulse el
botón OK.
Aparecerá el mensaje “¿Desea fi nalizar el disco?”.
Pulse los botones ◄► hasta seleccionar y pulse el botón OK.
Aparecerá de nuevo el mensaje “El disco se fi nalizará. ¿Desea continuar?”.
Pulse los botones ◄► hasta seleccionar y pulse el botón OK.
El disco se fi naliza.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
HDD Controlador de Discos
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Eliminar Formatear
Espacio utilizado 000:39 ( 1.68 GB)
Espacio disponible 065:19 XP ( 231.01 GB)
DVD-RW(VR) Controlador de Discos
m
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Nombre del Disco DVD-VR
Espacio utilizado 00:17 ( 0.52 GB)
Espacio disponible 01:54 SP ( 3.85 GB)
Inform. protec. disco Sin Proteger
Modo de grabación actual Modo VR
Protección Eliminar todo Finalizar Formatear
Renombrar
Español _99
EDICIÓN
Una vez fi nalizado el disco, no podrá eliminar las entradas de la lista de grabación.
Después de fi nalizarse, el DVD±R/-RW (modo vídeo) funciona de la misma forma que un DVD-Video.
Dependiendo del tipo de disco, es posible que sea diferente la pantalla que se muestra.
El tiempo de fi nalización puede ser diferente dependiendo de la cantidad de datos grabados en el disco.
Los datos del disco se dañarán si el grabador se apaga durante el proceso de fi nalización.
Puede fi nalizar el disco automáticamente utilizando Grabación fácil. (Consulte la página 46)
No fi nalización de discos (modo V/VR)
C
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Controlador de Discos y
pulse el botón OK o ►.
Pulse los botones ◄► para seleccionar No fi nalizar y pulse el
botón OK.
Aparecerá el mensaje “¿Desea no fi nalizar el disco?”.
Pulse los botones ◄► hasta seleccionar y pulse el botón OK.
Aparecerá de nuevo el mensaje “El disco no se fi nalizará. ¿Desea
continuar?”.
Pulse los botones ◄► hasta seleccionar y pulse el botón OK.
El disco no se fi nalizará.
Un DVD-RW puede fi nalizarse o no en modo Vídeo.
Finalizar No fi nalizar
Marca DVD-Video(RW) DVD-RW(V)
Funcionamiento Igual que DVD-Video
Es posible la grabación adicional, la
protección y la eliminación.
Un DVD-RW puede fi nalizarse o no en modo VR.
Finalizar No fi nalizar
Marca DVD-RW(VR:F) DVD-RW(VR)
Funcionamiento
Es posible la grabación adicional, la
eliminación y la protección.
No es posible la grabación adicional, la
eliminación ni la protección..
M
1.
2.
3.
4.
5.
M
DVD-RW(VR:F) Controlador de Discos
<
MOVER
s
SELEC.
r
VOLVER
e
SALIDA
Nombre del Disco DVD-VR
Modo de grabación actual Modo VR
No finalizar Formatear
100_ referencia
referencia
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el producto tiene averías, compruebe los puntos que se incluyen a continuación antes de ponerse en contacto
con el centro de servicio técnico de Samsung.
PROBLEMA EXPLICACIÓN/SOLUCIÓN
La entrada aparece un momento cuando
se enciende la unidad.
El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO requiere algo de tiempo para inicializarse y
la entrada se visualizará durante 10 segundos aproximadamente tras su
encendido.
No es posible grabar programas de TV
Compruebe si el cable de alimentación está bien enchufado en la toma de
corriente eléctrica.
Ha defi nido correctamente los ajustes de canal del GRABADOR DE DVD Y
DISCO DURO?
Compruebe el espacio disponible en el DISCO DURO/discos DVD-RAM/
DVD±RW/DVD±R.
Pulse el botón REC y no obtengo ninguna
respuesta.
Compruebe el tipo de disco disponible. (Consulte la página 60)
Si un programa tiene protección de copia, no podrá grabarlo.
No es posible reproducir el disco.
Compruebe si el disco se ha introducido correctamente con la etiqueta hacia
arriba.
Compruebe el código regional del disco DVD.
Este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO no puede reproducir algunos tipos de
disco. (Consulte las páginas 8, 47)
Aparece en pantalla el icono
No es posible utilizar la operación o función debido a una de las siguientes razones:
(1) El disco DVD lo restringe.
(2) El disco DVD no admite esta función (por ejemplo, ángulos).
(3) La función no está disponible en ese momento.
(4)
Ha indicado un título, capítulo o momento de búsqueda que está fuera del rango.
Los ajustes del modo de reproducción son
diferentes de los ajustes confi gurados con
el menú de confi guración.
El disco no admite todas las funciones seleccionadas. En este caso, es posible
que no funcionen correctamente algunos ajustes del menú de confi guración.
No es posible cambiar la relación altura/
anchura.
La relación altura/anchura es fi ja en discos DVD. (Consulte las páginas 41)
La operación del ángulo no funciona
mientras se reproduce un disco DVD.
La función de ángulo sólo está disponible cuando el disco contiene imágenes
capturadas desde ángulos diferentes.
El audio y/o idioma de subtítulos
seleccionados no se reproduce.
Los idiomas de audio y subtítulos son específi cos del disco.
Sólo los idiomas de sonido y subtítulos contenidos en un disco DVD están
disponibles y visibles en el menú del disco.
No es posible copiar el título o el archivo
en otro modo.
Los discos DVD codifi cados con protección de copia no se pueden copiar en el
DISCO DURO.
Consulte la “Especifi caciones de copia de contenidos” en la página 6 para
comprobar si se admite la copia.
Consulte la “Compatibilid. modo V” en la página 46 para comprobar si se
admite la copia.
Español _101
REFERENCIA
PROBLEMA EXPLICACIÓN/SOLUCIÓN
El disco gira, pero no se ve ninguna
imagen o las imágenes son de mala
calidad.
Asegúrese de que están adecuadamente defi nidos los ajustes de vídeo.
(Consulte las páginas 41~43)
Compruebe si el disco está dañado o tiene cuerpos extraños.
Es posible que no se reproduzcan correctamente algunos discos de calidad.
Si las escenas cambian de forma repentina de oscuro a claro, es posible que la
pantalla tenga temblores verticales temporalmente, pero no es un defecto.
No hay sonido.
¿Está viendo un programa en modo de cámara lenta o de salto?
Si está reproduciendo un programa a una velocidad distinta a la normal, no se
oirá sonido. (excepto para búsqueda adelante (X2) en disco.)
Compruebe las conexiones y los ajustes. (Consulte las páginas 27~29, 40~41)
Compruebe si el disco está dañado. Limpie el disco, en caso necesario.
Compruebe si el disco se ha introducido correctamente con la etiqueta hacia arriba.
No hay salida de audio.
Compruebe si ha seleccionado las opciones de salida digital correctas en el menú
de opciones de salida de audio. (Consulte la página 40~41)
La lámpara del temporizador parpadea.
Compruebe que haya espacio sufi ciente en el disco o en el DISCO DURO para
la grabación.
Compruebe si es grabable o no el disco actual.
Asegúrese de comprobarlo antes de la hora de inicio de la grabación.
La grabación con temporizador no
funciona correctamente.
Vuelva a comprobar los ajustes de la hora de grabación y la hora fi nal.
La grabación se cancelará si se interrumpe la alimentación debido a un fallo de
alimentación o a otra razón similar mientras se graba.
No es posible copiar en USB o viceversa
Compruebe la conexión USB. Desconecte e intente conectar de nuevo.
Consulte “Dispositivos USB compatibles en el puerto host” en la página 8.
No hay salida de HDMI.
Compruebe que la salida de vídeo tenga activada HDMI.
Compruebe la conexión entre el TV y el terminal de HDMI del grabador de DVD.
Compruebe si su TV admite HDMI.
Pantalla de salida de HDMI anormal.
Si aparecen interferencias en pantalla, signifi ca que el TV no admite HDCP
(protección de contenido digital de ancho de banda alto).
Temblores de salida de HDMI
Compruebe si se ha confi gurado correctamente el sistema de TV.
Consulte el manual del usuario del TV.
El mando a distancia no funciona.
Apunte con el mando a distancia al sensor del mando a distancia del
GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO. Respete la distancia apropiada. Elimine los
obstáculos entre el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y el mando a distancia.
Compruebe si las pilas se han agotado.
Compruebe el botón de selección de TV/DVD.
Compruebe si se ha seleccionado o no el botón de control del TV.
Olvidé la contraseña del control paterno.
Mantenga pulsado los botones PLAY/PAUSE (&) del panel frontal durante más
de 10 segundos sin ningún disco en la unidad.
Toda la confi guración incluida la contraseña volverá a la confi guración de fábrica.
No la utilice a menos que sea absolutamente necesaria.
¿Es posible cambiar los subtítulos y la
señal de audio en un disco grabado?
Un disco grabado sólo se reproduce con los subtítulos y la señal de audio
seleccionados durante la grabación.
Otros problemas.
Lea el índice, busque y lea la sección que describe el problema y siga las
instrucciones que se facilitan.
Enchufe y desenchufe el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de servicio técnico
de Samsung más cercano.
102_ apéndice
apéndice
ESPECIFICACIONES
Generales
Alimentación 220 -240V de CA, 50 Hz
Consumo eléctrico 30 watios / 2,2 watios(Apagado)
Peso 3,8 Kg
Dimensiones 430 mm(An.) x 300 mm(Pr.) x 55 mm(Al.)
Temp. funcionamiento De +5°C a +35°C
Otras condiciones
Mantenga el nivel en funcionamiento. Menos del 75% de humedad
en funcionamiento
Entrada
Video Vídeo compuesto : 1.0 V p-p a 75Ω carga, sincr negativo
Audio Nivel de entrada de audio máx : 2Vrms
Entrada de DV Terminal IEEE 1394(4p) compatible
Canales de recepción PAL, SECAM-B/G, D/K, I
Terminal Scart AV2 (Scart Ext) Video : Compuesto, RGB Audio: analógico
Salida
Audio
Terminales de salida analógicos x 1
Salida de audio digital óptica / coaxial
Video
Vídeo compuesto: Terminal de salida de vídeo x 1
Salida Componente x 1 (Y : 1,0 Vp-p, Pb : 0,70 Vp-p, Pr : 0,70 Vp-p a 75Ω
de carga)
HDMI/DVI (576p, 720p,1080i, 1080p)
Terminal Scart AV1 (Scart TV) Vídeo : Compuesto, RGB Audio: analógico
Grabación
Formato de compresión de audio MPEG-II
Formato de compresión de audio Dolby Digital 2can/256Kbps, MPEG-II
Calidad de grabación
XP (aprox. 8,5 Mbps), SP (aprox. 4,5 Mbps), LP (aprox. 2,5 Mbps),
EP (aprox. 1,6 Mbps o aprox. 1,2 Mbps)
Respuesta de frecuencia de audio 20 Hz~20 kHz
Capacidad del
disco duro
DVD-HR773 160 GB
DVD-HR775 250 GB
DVD-HR777 320 GB
USB USB 2.0 H/S Host x 1
Salida de audio
En discos DVD, las señales de audio grabadas a una frecuencia de muestreo de 96 kHz se convierten y se extraen
en señales de audio de 48 kHz.
Tipo de disco DVD AUDIO CD (CD-DA)
Salida de audio analógica 48 / 96 kHz 44,1 kHz
Salida de audio digital 48 kHz 44,1 kHz
ESPAÑA (SPAIN)
GARANTIA COMERCIAL
La presente Garantía se otorga sin perjuicio y además de cualesquiera de los derechos reconocidos
al consumidor frente al vendedor por la Ley 23/2003 de Garantías en Venta de Bienes de Consumo,
de julio de 2003.
Este producto SAMSUNG está garantizado por un período de doce (12) meses a partir de la fecha
de compra, el consumidor tiene derecho a la reparación gratuita de cualquier avería por defecto de
fabricación en el Servicio Técnico Oficial, incluyendo mano de obra y piezas de recambio.
Para ejercitar sus derechos de conformidad con esta Garantía Comercial, el comprador deberá
rellenar el certificado en el punto de venta en el momento de la compra y presentarlo al SAT junto
con la factura, o el ticket de compra o el albarán de entrega.
La presente GARANTIA COMERCIAL es válida en las condiciones y durante los plazos indicados,
contados a partir de la fecha de la compra.
Distribuidores autorizados de SAMSUNG y centros de Servicios Autorizados en otros Países
adheridos a la Unión Europea, cumplirán con los términos de la garantía emitidos en la compra del
país concerniente.
Para ejercitar sus derechos conforme a esta Garantía Comercial el consumidor dispone de las
siguientes vías de atención:
• El Centro de Atención al Cliente de SAMSUNG:
Telf. 902 10 11 30
• El sitio
www.samsung.com para obtener más información.
• En caso necesario puede ponerse en contacto con:
Samsung Electronics Iberia, S.A,
Avenida de la Vega, 21,
28108 Alcobendas (Madrid)
CONDICIONES DE LA GARANTIA
1. Para la validez de la presente garantía será indispensable que este documento se encuentre
correctamente rellenado y sellado, siendo igualmente válido a los mismos efectos el ticket de
compra o el albarán de entrega que acredite la fecha de compra. En el caso de estar cualquiera
de los antedichos documentos manipulados, la presente garantía perderá totalmente su validez.
2. El consumidor podrá exigir la reparación o sustitución del aparato siempre y cuando sea posible
y proporcional a las circunstancias. En otro caso, el consumidor podrá optar entre una reducción
proporcional en el precio o la resolución del contrato. La resolución no procederá cuando la falta
de conformidad sea de escasa importancia.
3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o
Distribuidores Autorizados. No serán cubiertas por esta garantía, las reparaciones efectuadas por
Servicios Técnicos o Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG.
4. Este producto no se considerará defectuoso cuando se requiera la adaptación para cumplir
las normas de seguridad o técnicas locales o nacionales de otro país diferente para el cual fue
originalmente diseñado y producido. Esta garantía no cubre los trabajos para estas adaptaciones
ni cualquier daño que pueda ocasionar.
5. Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos:
a) Revisiones periódicas, mantenimientos, sustitución de piezas debidas a desgastes y roturas.
b) El coste relacionado con la instalación o puesta en marcha del producto.
c) Mala utilización, incluyendo el fallo debido a la no utilización de este producto para su uso
normal o correcta instalación.
d) Daños causados por caída de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios públicos,
voltaje incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de SAMSUNG.
e) En cuanto a las partes sometidas a desgaste (baterías, pilas, carcasas) esta garantía será
válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición.
f ) No cubre software que suministre o aplique los convenios de licencia del usuario final o las
condiciones o exclusiones de garantías separadas.
6. Esta garantía es válida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesión del producto
durante el período de garantía.
7. Los derechos estatutarios del consumidor en cualquier legislación nacional aplicable ya sea
contra el vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no están afectados por
esta garantía. A menos que haya una legislación nacional que exprese lo contrario, los derechos
bajo esta garantía son los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiarias y
distribuidores no están sujetos por indirecta o consecuente pérdida o cualquier daño de discos
duros o de cualquier otro dispositivo de almacenamiento de datos, o cualquier otro equipo o
material relacionado.
8. La garantía no cubre fallos del producto ocasionados por el uso de accesorios, dispositivos o
consumibles que no sean originales de SAMSUNG diseñados para el producto.
Nota Informativa:
Mediante la cumplimentación voluntaria de esta garantía Vd. autoriza que los datos contenidos en el
mismo sean incorporados a un fichero automatizado y almacenados y tratados por Samsung Electronics
Iberia,S.A., comprometiéndose explícitamente a mantener estos datos bajo la máxima confidencialidad y a
no suministrarlos a terceros. Asimismo, de conformidad con lo dispuesto por la Ley Orgánica 15/1999 de
13 de diciembre, de Protección de datos de carácter personal, Vd. puede ejercitar los derechos de acceso,
rectificación, cancelación y oposición dirigiendo una comunicación por escrito a Samsung Electronics
Iberia S.A. Avenida de la Vega, 21 28108 Alcobendas (Madrid)"
GARANTÍA EUROPEA
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al
finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles
daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos,
separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización
sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con
las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
AK68-01558G

Transcripción de documentos

DVD-HR773 DVD-HR775 DVD-HR777 DVD manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/global/register introducción ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA. NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO. PRECAUCIÓN PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR Este símbolo indica “voltaje peligroso” dentro del producto y representa un riesgo de descarga eléctrica o daños personales. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA. NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO. Este símbolo indica que se incluyen instrucciones importantes con el producto. No instale este equipo en un espacio confinado como una estantería o un espacio similar. ADVERTENCIA : Para evitar daños que puedan provocar incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. PRECAUCIÓN : EL GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO UTILIZA UN HAZ LÁSER INVISIBLE QUE PUEDE CAUSAR UNA EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS SI UNO SE EXPONE DIRECTAMENTE A LAS MISMAS. ASEGÚRESE DE UTILIZAR EL GRABADOR CORRECTAMENTE COMO SE INDICA EN LAS INSTRUCCIONES. PRECAUCIÓN ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS NO ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO PUEDEN TENER COMO RESULTADO LA EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS. NO ABRA LAS CUBIERTAS NI REALICE REPARACIONES POR SÍ MISMO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO. Este producto cumple con la normativa de CE sobre el uso de conectores y cables blindados para conectar la unidad con otro equipo. Para evitar interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos, como radios y televisores, utilice conectores y cables blindados para las conexiones. NOTA IMPORTANTE El cable de alimentación del equipo cuenta con un enchufe moldeado que incorpora un fusible. El valor del fusible viene indicado en la parte de la patilla del enchufe. Si es necesario cambiarlo, debe utilizar un fusible aprobado BS1362 de la misma potencia. Nunca utilice el enchufe sin la cubierta de fusible si es desmontable. Si es necesario sustituir la cubierta del fusible, la nueva cubierta debe ser del color del lado del enchufe que tiene las clavijas. Podrá encontrar cubiertas de recambio en su proveedor habitual. Si el enchufe incluido no es adecuado para las tomas de corriente de que dispone o si el cable no es lo bastante largo para llegar a éstas, utilice un cable de prolongación homologado o póngase en contacto con su proveedor habitual. Sin embargo, si es necesario cortar el enchufe, extraiga el fusible y, a continuación, deshágase del enchufe en la forma adecuada. No conecte el enchufe a una toma de corriente, ya que podría recibir una descarga eléctrica del cable eléctrico desnudo. Para desconectar el aparato de la toma de corriente, el enchufe debe sacarse de la toma de corriente; por tanto, el en enchufe de corriente debe estar totalmente operativo. La unidad del producto que incluye este manual del usuario se suministra con licencia y bajo derechos de propiedad intelectual de terceros. Esta licencia está limitada al uso no comercial privado de consumidores que sean usuarios finales para contenido con licencia. No se otorga ningún derecho para uso comercial. La licencia no cubre a ninguna unidad del producto que no sea ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad del producto o proceso sin licencia en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3 utilizada o vencida en combinación con esta unidad del producto. La licencia sólo cubre el uso de esta unidad del producto para codificar y/o decodificar archivos de audio en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se otorga ningún derecho bajo esta licencia para funcionalidades o funciones del producto que no estén en conformidad con el ISO/IEC 11172 72-3 o ISO/IEC 13818-3. 2_ introducción PRECAUCIÓN Instrucciones importantes de seguridad Lea estas instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de utilizar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad que se incluyen a continuación. Tenga estas instrucciones de funcionamiento a mano para referencia futura. Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Límpielo sólo con un paño seco. 7) No obstruya los orificios de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registradores de calor, hornos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor. 9) No ignore el fin de seguridad de los enchufes polarizados o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos puntas con una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos puntas y una tercera hoja de toma de tierra. La punta ancha o la tercera hoja existe por motivos de seguridad. Si no cabe en la toma, consulte a un electricista para sustituir la toma obsoleta. 10) Proteja el cable de alimentación para no pisarlo ni producirle pinzamientos, especialmente en los enchufes, en sus respectivos receptáculos y en los puntos de salida del aparato. 11) Utilice únicamente conexiones o accesorios especificados por el fabricante. 12) Utilice sólo las mesitas con ruedas, soportes, trípodes o mesas recomendadas por el fabricante o vendidas con el aparato. Cuando se utilice una mesita con ruedas, tenga cuidado al mover la mesita con ruedas junto con el aparato para evitar daños por vuelco. 13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo. 14) Consulte las reparaciones con personal técnico cualificado. El servicio es necesario cuando el aparato se haya dañado de alguna forma, cuando el cable o el enchufe de suministro eléctrico estén dañados, cuando se haya derramado líquido sobre el aparato o hayan caído objetos en su interior, el aparato se haya expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya caído. Precauciones de manejo • Antes de conectar otros componentes a este grabador, asegúrese de que estén apagados. • No mueva el grabador mientras se reproduce un disco, ya que el disco puede rayarse o quebrarse y pueden dañarse componentes internos. • No coloque sobre el grabador recipientes con líquido ni objetos pequeños metálicos. • Tenga cuidado de no colocar la mano en la bandeja del disco. • En la bandeja del disco no coloque nada que no sea el disco. • Interferencias externas como rayos y electricidad estática pueden afectar al funcionamiento normal de este grabador. Si esto ocurre, apague el grabador y enciéndalo de nuevo con el botón STANDBY/ON, o bien desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación de CA en la toma de CA. El grabador funcionará con normalidad. • Asegúrese de retirar el disco y apagar el grabador después de utilizarlo. • Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA cuando no vaya a utilizar el grabador durante largos períodos de tiempo. • Limpie el disco en línea recta desde el interior al exterior del disco. • No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato. • El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento. Español _3 INTRODUCCIÓN 1) introducción Mantenimiento del aparato Por razones de seguridad, asegúrese de desconectar la alimentación de CA de la toma de CA. • No utilice benceno, disolventes ni sustancias de este tipo para la limpieza. • Limpie el aparato con un paño suave. DISCO DURO El disco duro tiene una densidad de almacenamiento alta, lo que permite grabaciones de larga duración y un acceso rápido a los datos grabados. No obstante, puede dañarse fácilmente con golpes, vibraciones o polvo y deben mantenerse lejos de imanes. Para evitar pérdida de datos importantes, respete las siguientes precauciones. • No utilice el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO en un lugar que esté sometido a cambios extremos de temperatura. • No someta a golpes fuertes el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO. • No coloque el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO en lugares que estén sometidos a vibraciones mecánicas o en sitios inestables. • No coloque el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO sobre fuentes de calor. • No desconecte el cable de alimentación de CA mientras está encendida la unidad. • No intente cambiar el disco duro. Esto podría hacer que no funcionara bien. Si el disco duro llega a dañarse, no podrá recobrar los datos perdidos. El disco duro sólo es un espacio de almacenamiento temporal. Manejo de discos • Utilice discos con formas regulares. Si se utiliza un disco irregular (un disco con una forma especial), puede causar daños a este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO. Sujeción de discos • Evite tocar la superficie del disco en la que se va a realizar la grabación. DVD-RAM, DVD±RW y DVD±R • Límpielos con un limpiador de discos DVD-RAM/PD opcional (LF-K200DCA1 si está disponible). No utilice limpiadores ni paños para CD para limpiar discos DVD-RAM/±RW/±R. DVD-Video, Audio-CD • Elimine con un paño suave la suciedad o la contaminación existente en el disco. Precauciones sobre el manejo de discos • No escriba en el lado impreso con bolígrafo ni lápiz. • No utilice pulverizadores de limpieza ni antiestáticos. Tampoco utilice productos químicos volátiles, como benceno o disolvente. • No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos. (No utilice discos que tengan cinta adhesiva expuesta o restos de pegatinas.) • No utilice protectores ni tapas antirrayas. • No utilice discos impresos con impresoras de etiquetas existentes en el mercado. • No cargue discos deformados ni agrietados. Almacenamiento de discos Be careful not to harm the disc because the data on these discs is highly vulnerable to the environment. • No los exponga a la luz directa del sol. • Guárdelos en un área ventilada fresca. 4_ introducción • Guárdelos verticalmente. • Guárdelos en una funda de protección limpia. • Si mueve de forma repentina el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO de un lugar frío a un lugar cálido, es posible que genere condensación en sus componentes y en la óptica y provoque una reproducción anormal del disco. En este caso, no conecte el enchufe a la toma de corriente eléctrica y espere dos horas. A continuación, inserte el disco e intente reproducirlo de nuevo. Especificaciones de discos Tipo de disco ❖ DVD-Video • Un disco versátil digital (DVD) puede contener hasta 135 minutos de imágenes, audio en 8 idiomas y subtítulos en 32 idiomas. Si está equipado con compresión de imágenes MPEG-2 y Dolby digital Surround, podrá disfrutar en la comodidad de su hogar de imágenes vivas con una calidad de cine. • Al cambiar de la primera a la segunda capa de un disco DVD-Video de doble capa, es posible que se produzca una distorsión momentánea en la imagen y en el sonido. Esto no representa ninguna avería en la unidad. • Una vez que haya finalizado el DVD-RW/±R en modo Vídeo, pasa a DVD-Video. ❖ CD de audio • Disco de audio en el que puede grabarse audio PCM a 44,1 kHz. • Reproduce discos CD-R y CD-RW con formato de audio CD-DA. • Es posible que la unidad no pueda reproducir algunos discos CD-R o CD-RW debido a la condición de la grabación. ❖ CD-R/-RW • Utilice un disco CD-R/-RW de 700 MB (80 minutos). Si es posible, no utilice ningún disco de 800 MB (90 minutos) o mayor, ya que es posible que no se reproduzca el disco. • Si el disco CD-R/-RW no se grabó como una sesión cerrada, es posible que sufra demoras en el tiempo de reproducción y que no puedan reproducirse todos los archivos. • Es posible que no puedan reproducirse con esta unidad algunos discos CD-R/-RW, dependiendo del dispositivo que se utilizara para grabarlos. En el caso de contenido grabado en soporte de CD-R/RW desde un CD para uso personal, la capacidad de reproducción puede variar dependiendo del contenido y de los discos. ❖ Reproducción y grabación de discos DVD±R • Una vez que haya finalizado la grabación de DVD±R en modo Vídeo, pasa a DVD-Video. • Puede grabar en el espacio disponible en el disco y llevar a cabo funciones de edición, como asignar títulos a discos y programas y borrar programas antes de finalizar. • Al grabar en un DVD±R dicho espacio deja de estar disponible. Una vez que se grabe un área de un DVD±R, dicha área deja de estar disponible para la grabación se borre o no. • La unidad tarda unos 30 segundos en completar la información de administración de grabación tras finalizar la grabación. • Este producto optimiza el DVD±R en cada grabación. La optimización se realiza cuando se empieza a grabar tras insertar el disco o encender la unidad. La grabación en el disco puede resultar imposible si la optimización se realiza demasiadas veces. • En algunos casos resulta imposible la reproducción por las condiciones de la grabación. • Esta unidad puede reproducir discos DVD±R grabados y finalizados con un grabador de vídeo DVD de Samsung. Es posible que no se puedan reproducir algunos discos DVD±R dependiendo del disco y de las condiciones de la grabación. ❖ Reproducción y grabación de discos DVD-RW • La grabación y la reproducción se pueden realizar en discos DVD-RW en los modos Vídeo y VR. • Una vez que se finaliza un DVD-RW grabado en los modos Vídeo y VR, no es posible realizar ninguna grabación adicional. Español _5 INTRODUCCIÓN Esta unidad permite grabar y reproducir imágenes digitales de gran calidad en discos DVD-RAM/±RW/±R o en el DISCO DURO. También puede editar imágenes digitales en discos DVD-RAM/±RW o en DISCO DURO. introducción • Una vez que haya finalizado la grabación de DVD-RW en Modo Vídeo, pasa a DVD-Video. • En ambos modos, la reproducción se puede realizar antes y después de la finalización, pero no es posible realizar la grabación, edición o supresión adicionales tras la finalización. • Si desea grabar el disco en modo VR y grabar en modo V, asegúrese de ejecutar Formatear. Tenga cuidado al ejecutar Formatear ya que se perderán todos los datos grabados. • Un disco DVD-RW en blanco se inicializa al modo VR cuando se inicializa por primera vez. ❖ Reproducción y grabación de discos DVD±RW • Con discos DVD+RW no existe diferencia entre formato DVD-Vídeo (modo V) y el formato de grabación de DVD-Vídeo (modo VR). • La finalización es generalmente innecesaria al utilizar un disco DVD+RW. ❖ Reproducción y grabación de discos DVD-RAM • Asegúrese de que el modo de grabación está definido en modo VR. De lo contrario, es posible que este producto no pueda reproducir la grabación. • No puede reproducir un DVD-RAM en la mayoría de componentes de DVD debido a problemas de compatibilidad. • Sólo se puede reproducir en esta unidad discos DVD-RAM estándar de la versión 2.0. • Es posible que el DVD-RAM grabado en este equipo no funcione con otros componentes de DVD. Para determinar la compatibilidad con estos discos DVDRAM, consulte el manual del usuario del reproductor. • En discos DVD-RAM de tipo cartucho, retire el cartucho y utilice únicamente el disco. Copia de discos Especificaciones de copia de contenidos Índice HDD € DVD DVD € HDD Título de vídeo grabado Soportada Soportada Copia de título protegido No soportada No soportada Copia de un título Mover (Suprime el título en el DISCO DURO tras la copia) No soportada Una vez grabado “Copiar programa una vez” en el disco DVD, este título no se puede copiar en el DISCO DURO nunca más. Pero si se graba “Copiar programa una vez” en el DISCO DURO, el título se puede copiar en un DVD-RW (modo VR) o en un DVD-RAM. Especificaciones de copia de contenidos • • • • • Índice HDD ➔ DVD o USB DVD ➔ HDD o USB USB ➔ HDD o DVD MP3 Soportada Soportada Soportada Soportada JPEG(foto) Soportada Soportada DivX Soportada Soportada Soportada CD-DA No soportada Soportada No soportada Disco(CD-R/CD-DA/CD-RW/DVD-RAM, DVD±R(Finalizar)/DVD+RW/DVD-RW(Finalizar)) ➔ HDD o USB HDD ➔ DVD-R, DVD-RW(V) o USB USB ➔ HDD o DVD-R, DVD-RW(V) PTP USB no está disponible al copiar a USB. Si el disco se ha finalizado a través de Controlador de Discos, puede ser compatible con el PC como sistema de archivos UDF. 6_ introducción PROTECCIÓN DE COPIA • Muchos discos DVD están codificados con la protección de copia. Por esta razón, sólo debe conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO directamente al TV, no al vídeo. La conexión al vídeo puede causar la distorsión de la imagen proveniente de discos DVD con protección de copia. • Este producto incorpora tecnología de protección de copia, protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual en posesión registrada de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de esta tecnología de protección de copia debe ser autorizado por Macrovision Corporation y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. La ingeniería inversa o desensamblaje están prohibidos Este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO puede permitir proteger el contenido de los discos, como se describe a continuación. • Protegido mediante programa: Consulte la página 82 “Bloqueo (protección) de títulos”. • Protegido mediante disco: Consulte la página 96 “Protección de discos”. ❋ Los discos DVD-RAM/±RW/±R que no son compatibles con el formato de DVD-VIDEO no se pueden reproducir con este producto. ❋ Para obtener información adicional sobre la compatibilidad de grabación de DVD, consulte al fabricante del DVD-RAM/±RW/±R. ❋ El uso de discos DVD-RAM/±RW/±R de baja calidad puede causar los siguientes problemas inesperados incluidos, sin limitación, fallos en la grabación, pérdida de material grabado o editado o daños en el grabador. Formato de discos ❖ Utilización de discos MP3 • Se puede reproducir CD-R/-RW, DVD-RAM/±RW/±R, DISCO DURO, USB con archivos MP3 grabados con formato UDF, ISO9660 o JOLIET. • Sólo se pueden reproducir archivos MP3 con la extensión “.mp3” o “.MP3”. • En el caso de archivos MP3 grabados con VBR (velocidades de bits variables), de 32 Kbps a 320 Kbps, es posible que existan cortes en el sonido. • El rango de velocidad de bits reproducible es de 56 Kbps a 320 Kbps. • Cada carpeta puede tener hasta 500 elementos incluidos archivos y subcarpetas. ❖ Utilización de discos JPEG • Se puede reproducir CD-R/-RW, DVD-RAM/±RW/±R, DISCO DURO, USB con formato UDF, ISO9660 o JOLIET. • Sólo podrán verse archivos JPEG con la extensión “.jpg” o “.JPG”. • Cada carpeta puede tener hasta 500 elementos incluidos archivos y subcarpetas. • No se admite MOTION JPEG ni JPEG progresivo. ❖ Utilización de discos DivX • • • • • • • Disco: CD-RW/-R, DVD-RAM/±RW/±R, DISCO DURO, USB Es posible reproducir archivos de vídeo con las siguientes extensiones: .avi, .divx, .AVI, .DivX Formato de códec DivX Video: DivX 3.11, DivX 4.x, DivX 5.x (sin QPEL ni GMC) Formato de códec DivX Audio: MP3, MPEG1 Audio Layer 2, LPCM, AC3, DTS Formatos de archivos de subtítulos admitidos: .smi, .srt, .sub, .psb, .txt, .ass Cada carpeta puede tener hasta 500 elementos incluidos archivos y subcarpetas. No es posible reproducir el disco que tenga una resolución superior a 720 x 576 píxeles. Español _7 INTRODUCCIÓN Protección introducción ¡No utilice los siguientes discos! • No deben utilizarse en este producto discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM. [Nota] Tipos de discos que pueden reproducirse: CD/CD-R/-RW/MP3/JPEG/DVD-Video/DVD-RAM/±RW/±R. En un disco DVD-RW/-R, que se haya grabado en Modo Vídeo en otra unidad, sólo podrá reproducirse si ha sido finalizado. • Es posible que no puedan reproducirse algunos discos comerciales ni discos DVD adquiridos fuera de la región. Cuando se reproducen estos discos, aparecerá “No Disco” o “Por favor, consulte el código regional del disco”. • Si el disco DVD-RAM/±RW/±R es una copia ilegal o no tiene formato de vídeo DVD, es posible que tampoco pueda reproducirse. ❖ Compatibilidad de discos • No todas las marcas de discos serán compatibles con esta unidad. ❖ Dispositivos USB compatibles en el puerto host • El puerto host USB actúa como el de un PC de escritorio o portátil. ❋ Este producto es compatible dispositivos de almacenamiento en masa (dispositivos de almacenamiento extraíbles) y dispositivos PTP (como cámaras fotográficas digitales) • El puerto host USB proporciona conectividad USB2.0 y compatibilidad retroactiva con dispositivos USB1.1(USB1.0). • Dispositivos admitidos en el puerto host ❋ Dispositivos de almacenamiento en masa - Cámara fotográfica digital - Reproductor de MP3 - Memory Stick - Lector de tarjetas (Lector de una tarjeta o multitarjeta) - Disco duro externo - Otros dispositivos de almacenamiento extraíbles. ❋ Dispositivos PTP (Picture Transfer Protocol) - Cámara fotográfica digital (en modo PTP entre los modos de conexión USB) • Este producto admite sistemas de archivos FAT16/32 • Este producto admite hasta un máximo de 4 particiones • Aviso (Advertencia) ❋ Si utiliza un cable USB de mala calidad, es posible que no se reconozca el dispositivo USB. ❋ La compatibilidad con los reproductores MP3 se ve restringida de alguna forma. - Este producto puede reproducir sólo contenido en formato mp3. - Este producto no admite contenido de audio encriptado mediante DRM (Digital Right Management). ❋ No se admite el dispositivo concentrador USB ni la conectividad de extensión de concentrador. ❋ Existen muchos tipos de dispositivos USB. Es posible que algunos de los dispositivos USB mencionados anteriormente no sean compatibles con este producto. En otras palabras, la función de host USB de este producto no garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos USB. 8_ introducción • TPL (Target Peripheral List) Debido a que este producto no es para Windows XP sino un sistema host USB incorporado, no es posible naturalmente evitar que los dispositivos USB admitidos estén limitados. La funcionalidad y compatibilidad de host USB de este producto han sido probadas con los siguientes. (A excepción de estos elementos, esperamos que muchos otros dispositivos USB funcionen bien con este producto.) ❋ DSC (Cámara fotográfica digital) Marca Samsung VP-MS11, S800, Pro815, V20, V10, D60, UCA5 Sony DSC-W50, DSC-R1, DSC-P200, DSC-P150 Olympus C-70 zoom, SP-700, FE5500, C-470Z Nikon Coolpix 7900, Coolpix-p3, Coolpix S2 Panasonic DMC-FX01, DMC-LX1S, DMC-FZ5 Canon IXUS 60, IXUS 600, PowerShot A700, IXUS 700, A620, S80 Fuji Finepix-F700 Distribuidor Marca i-river N11, T30, T10, Mplayer Samsung YP-T8, YP-U2, YP-T9, YP-P2 INTRODUCCIÓN Distribuidor ❋ MP3 ❋ Altri Productos M Distribuidor Marca PMP COWON A2 External HDD DATAgram DHC-350 Card Reader Unicon UC-601R  Entre los reproductores de MP3 de la lista anterior, no se admiten las que utilizan la clase de almacenamiento en masa. Español _9 índice INTRODUCCIÓN 2 CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN 22 2 3 12 13 14 16 18 21 Advertencia Precaución Características generales Antes de leer el Manual del usuario Cómo utilizar el Grabador de DVD y DISCO DURO Desembalaje Descripción Manejo del mando a distancia 22 23 24 Conexión del Grabador de DVD y DISCO DURO Conexiones adicionales Antena + Grabador de DVD y DISCO DURO + Decodificador externo + TV Otro tipo de conexión del cable de salida de vídeo Otro tipo de conexión del cable de salida de audio Conexión de HDMI/DVI a un TV Conexión a la entrada de AV3 y a la toma de entrada de DV Conexión con dispositivos USB 25 27 30 32 33 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA 34 REPRODUCCIÓN 47 34 34 36 36 38 38 40 41 44 45 Desplazamiento por el menú en pantalla Configuración PLUG & PLAY Ajuste de la hora Ajuste de Canales Configuración de las opciones de Idioma Configuración de las opciones del Sistema Setting up the Audio Options Configuración de las opciones de vídeo Configuración del Bloqueo parental Configuración de las Opciones de Grabación 47 47 Código de región (sólo DVD-Video) Logotipos de discos que pueden reproducirse Tipos de discos que pueden reproducirse Reproducción de un disco Uso del Menú del Disco y Título Utilización de los botones relacionados con la reproducción Utilización del botón INFO Selección del idioma de los subtítulos Selecting the Soundtracks & Audio Channels Selección del ángulo de la cámara Repetición de la reproducción Aplicación del Zoom Utilizar la función MARKER (marcador) Utilización de marcadores Reproducción de CD de audio/MP3 Reproducción de imágenes Reproducción de archivos DivX 47 49 50 50 52 52 53 53 53 54 55 56 57 62 64 10_ índice GRABACIÓN 66 75 78 79 79 EDICIÓN 81 81 85 86 87 87 92 93 95 96 REFERENCIA Discos grabables Formatos de grabación Modo de grabación Imágenes no grabables Grabación inmediata Copia desde una videocámara Grabación mediante una tecla (OTR) Grabación y reproducción simultáneas Función de cambio temporal como una señal directa Realización de una grabación con temporizador Utilización de la función ShowView ShowView Extended Desplazamiento a la lista grabada Edición básica (Lista de títulos) Utilización de la función Ordenar (Lista Tít.) Menú Navegación Selección de contenido Edición avanzada (Lista de reproducción) Copia desde el DISCO DURO al DVD o Viceversa Copia de MP3, JPEG o Divx Modificación del nombre del archivo de música/foto/DivX Controlador de discos 100 Resolución de problemas 100 APÉNDICE 102 Especificaciones 102 Español _11 ÍNDICE 66 67 68 69 70 71 72 73 74 introducción CARACTERÍSTICAS GENERALES Esta unidad permite grabar y reproducir imágenes digitales de gran calidad en discos DVD-RAM/±RW/±R o en el DISCO DURO. También puede editar imágenes digitales en discos DVD-RAM/±RW o en DISCO DURO. Grabación en DISCO DURO • DVD-HR773 Puede grabar hasta 264 horas de vídeo aproximadamente (en modo EP) (8 horas) en el disco duro interno de 160 GB (gigabytes). • DVD-HR775 Puede grabar hasta 421 horas de vídeo aproximadamente (en modo EP) (8 horas) en el disco duro interno de 250 GB (gigabytes). • DVD-HR777 Puede grabar hasta 534 horas de vídeo aproximadamente (en modo EP) (8 horas) en el disco duro interno de 320 GB (gigabytes). Con el DVD grabable y un DISCO DURO de alta capacidad en el mismo grabador, tiene la flexibilidad de conservar las grabaciones en el disco duro para un acceso rápido en cualquier momento, o grabar en DVD para archivar o reproducir en otros reproductores de DVD. Copia entre el DISCO DURO y el DVD Puede copiar grabaciones desde el DISCO DURO al DVD grabable, o desde el DVD al DISCO DURO. Sólo puede copiar en el mismo modo de grabación que el título de origen. Grabación y reproducción simultáneas La reproducción y grabación en DVD y en la unidad de disco duro interna son completamente independientes. Puede, por ejemplo, grabar un programa en un DVD grabable o en el DISCO DURO, mientras ve otra grabación ya realizada en el mismo DVD o en el DISCO DURO. Ajuste automático de calidad para grabación con temporizador Si se selecciona el modo FR, la calidad de vídeo se ajusta automáticamente de forma que pueda grabarse en el espacio libre del disco todo el vídeo durante el tiempo programado. (Consulte la página 75) Copia de datos desde una videocámara digital utilizando un terminal de entrada DV Grabe vídeo de dispositivo DV en el DISCO DURO y discos DVD-RAM/±RW/±R utilizando el conector de entrada de DV (IEEE 1394 – 4 patillas / 4 patillas). (Consulte la página 71) Barrido progresivo de alta calidad El barrido progresivo proporciona vídeo de alta resolución y sin alteraciones. El circuito de separación DAC y 2D Y/C de 10 bits a 54-MHz proporciona la calidad de grabación y reproducción más alta. (Consulte la página 43) Certificación DivX DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivXNetworks, Inc y se utilizan con licencia. • Producto DivX® ificial certificado • Reproduce todas las versiones de vídeo DivX® (incluido DivX® 6) con reproducción estándar de archivos multimedia DivX® HDMI – Interfaz multimedia de alta definición (del inglés High Definition Multimedia Interface) HDMI reduce las interferencias en las imágenes posibilitando una ruta de señales de audio/vídeo digital pura desde el reproductor al TV. Este HDD & DVD RECORDER admite 576p, 720p, 1080i y 1080p. Anynet+(HDMI CEC) Anynet+ es una función que se utiliza para controlar el grabador utilizando el mando a distancia de un TV Samsung, conectando el HDD & DVD RECORDER en un TV SAMSUNG utilizando un cable HDMI. (Sólo disponible con TV SAMSUNG que admitan Anynet+.) n EZ Record Mode Esta función le permite inicializar y finalizar automáticamente un disco. (Consulte la página 46) Interfaz USB para transferencia de datos Puede transferir archivos JPEG, MP3 y DivX del reproductor MP3, una memoria USB y una cámara digital al GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO utilizando la interfaz USB. También puede copiar archivos JPEG, MP3 y DivX del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO a un reproductor MP3, una memoria USB y una cámara digital utilizando la interfaz USB. 12_ introducción ANTES DE LEER EL MANUAL DEL USUARIO Asegúrese de comprobar los siguientes términos antes de leer el manual del usuario. Iconos que se utilizarán en el manual Icono Definición HDD Esto implica una función disponible en el DISCO DURO. DVD Esto implica una función disponible en discos DVD o DVD±R/-RW(V) grabados y finalizados. RAM Esto implica una función disponible en DVD-RAM. -RW Esto implica una función disponible en DVD-RW. -R +RW +R Esto implica una función disponible en DVD-R. Esto implica una función disponible en DVD+RW. Esto implica una función disponible en DVD+R. CD-DA Esto implica una función disponible en un CD de datos (CD-R o CD-RW). JPEG Esto implica una función disponible en discos CD-R/-RW, DVD±R/±RW/-RAM o DISCO DURO. MP3 Esto implica una función disponible en discos CD-R/-RW, DVD±R/±RW/-RAM o DISCO DURO. DivX Esto implica una función disponible en discos CD-R/-RW, DVD±R/±RW/-RAM o DISCO DURO. Precaución Esto implica un caso en el que la función no está operativa o pueden cancelarse los ajustes. NOTA Esto implica sugerencias o instrucciones en la página que ayudan en el uso de cada función. Botón de una pulsación USB Una función que se puede utilizar mediante un solo botón. Esto implica una función disponible en USB. Información sobre el uso de este manual del usuario 1) Asegúrese de conocer las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. (Consulte las páginas de la 2 a la 9) 2) Si se produce un problema, compruebe Resolución de problemas. (Consulte las páginas de la 100 a la 101) Copyright ©2008 Samsung Electronics Co. Todos los derechos reservados. Ninguna parte o la totalidad de este manual del usuario pueden reproducirse o copiarse sin la autorización previa por escrito de Samsung Electronics Co. Español _13 INTRODUCCIÓN S Z X C V K L o G A D J M N F Término introducción CÓMO UTILIZAR EL GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO Paso 1: Selección del tipo de disco o DISCO DURO Compruebe el tipo de disco disponible antes de grabar. Para grabar repetidamente en el mismo disco o para editar el disco tras la grabación, seleccione un tipo de disco DVD±RW o DVD-RAM regrabable. Para guardar la grabación sin realizar ningún cambio, elija un DVD±R no regrabable. Puede grabar archivos directamente en el DISCO DURO interno o editar un archivo grabado. Paso 2: Formateo del disco para iniciar la grabación A diferencia de un vídeo, el grabador inicia automáticamente el proceso de formateo al insertar un disco nuevo sin utilizar. Esto es necesario para la preparación de la grabación de un disco. Utilización de un DISCO DURO El formateo es innecesario. Utilización de un DVD-RAM A este tipo de disco es posible darle el formato de grabación de DVD-Video (Modo VR.) Puede editar una imagen grabada y crear una lista de reproducción, así como editar imágenes en una secuencia específica según sus necesidades. Utilización de un DVD-RW A este tipo de disco es posible darle formato de DVD-Video (modo V) o formato de grabación de DVD-Video (Modo VR.) En discos sin utilizar, aparece un mensaje que pregunta si desea inicializar o no el disco. Si selecciona “DVD-VR” o “DVD-V”, comenzará la inicialización. Puede reproducir un disco en modo Vídeo en diversos componentes de DVD. Un disco de modo VR permite una edición más variada. Utilización de un DVD-R Dar formato a un disco no es necesario y sólo se admite la grabación en modo Vídeo. Puede reproducir este tipo de discos en diversos componentes de DVD sólo cuando se haya finalizado. Utilización de un DVD+RW • En discos DVD+RW sin utilizar, aparece un mensaje que pregunta si desea formatear o no el disco. Si selecciona “DVD+RW”, se iniciará el formateo. Utilización de un DVD+R Este tipo de disco se formateará automáticamente. 14_ introducción Paso 3: Grabación Existen dos métodos diferentes de grabación. grabación directa y grabación con temporizador. La grabación con temporizador está clasificada: Modo de grabación: XP (modo de alta calidad), SP (modo de calidad estándar), LP (modo de larga grabación) y EP (modo extendido) según el modo de grabación. Cuando la grabación se establece en el modo FR, se graba la imagen con la mejor calidad con respecto al tiempo restante en el disco. Paso 4: Reproducción Un DVD se compone de secciones que se denominan títulos, y de secciones que se denominan capítulos. Paso 5: Edición de un disco grabado La edición en discos es más sencilla que en cintas de vídeo convencionales. El grabador incluye muchas funciones de edición diferentes, posibles sólo con discos DVD y DISCO DURO. Con un menú de edición simple y fácil, puede utilizar diversas funciones de edición, como borrar, copiar, cambiar el nombre, bloquear, etc., un título grabado. Creación de una lista de reproducción (DVD-RAM/-RW en modo VR, DISCO DURO) Con este grabador, puede crear una nueva lista de reproducción en el mismo disco y editarla sin modificar la grabación original. Paso 6: Finalización y reproducción en otros componentes de DVD Para reproducir el DVD en otros componentes de DVD, es necesario finalizarlo. En primer lugar, finalice todas las operaciones de edición y grabación y finalice el disco. Al utilizar un disco DVD-RW en modo VR Aunque generalmente no es necesario finalizar al reproducir el disco en un componente compatible con la modalidad VR, en la reproducción en dicho tipo de componente se debe utilizar un disco finalizado. Al utilizar un disco DVD-RW en modo Vídeo El disco debe finalizarse antes para poder realizar la reproducción en otro dispositivo que no sea este grabador. Una vez finalizado, no es posible realizar en el disco ninguna otra edición o grabación. Para permitir la grabación de nuevo en el disco, debe anularse la finalización del disco. Al utilizar un disco DVD±R Debe finalizar el disco para reproducirlo en un componente que no sea este grabador. No es posible editar o grabar en el disco una vez finalizado. M  Puede finalizar el disco automáticamente utilizando la función Grabación fácil. (Consulte la página 46) Español _15 INTRODUCCIÓN En el menú que aparece puede seleccionar el título que desea reproducir e iniciar la reproducción de forma inmediata. introducción DESEMBALAJE Accesorios Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación. USB PAUSE REPEAT Cable de vídeo/audio Cable de vídeo/audio Mando a distancia Pilas (AAA) para el mando a distancia Manual de instrucciones Manual de consulta rápida Preparación del mando a distancia Instale las pilas en el mando a distancia • Abra la tapa de las pilas situada en la parte trasera del mando a distancia. • Introduzca dos pilas AAA. Asegúrese de que las polaridades (+ y –) estén correctamente alineadas. • Cierre la tapa de las pilas. Si el mando a distancia no funciona adecuadamente: • Compruebe la polaridad + / – de las pilas (pila seca). • Compruebe si las pilas se han agotado. • Compruebe si el sensor del mando a distancia está obstruido por algún tipo de obstáculo. • Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca. Deshágase de las pilas de acuerdo con la normativa medioambiental vigente. No las tire a la basura. Para determinar si el televisor es compatible, siga las instrucciones que se incluyen a continuación. 1. Encienda el televisor. 2. Apunte con el mando a distancia hacia el televisor. 3. Mantenga pulsado el botón TV STANDBY/ON e introduzca el código de dos cifras correspondiente a la marca del televisor pulsando los botones numéricos apropiados. 16_ introducción Códigos de TV controlables MARCA BOTÓN SAMSUNG MARCA 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09 NOBLEX NOKIA BOTÓN 66 AIWA 82 ANAM 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 NORDMENDE 72, 73, 75 BANG & OLUFSEN 57 PANASONIC 53, 54, 74, 75 BLAUPUNKT 71 PHILIPS BRANDT 73 PHONOLA 06, 56, 57 BRIONVEGA 57 PIONEER 58, 59, 73, 74 CGE 52 RADIOLA CONTINENTAL EDISON 75 RADIOMARELLI 19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34 RCA 64 REX FERGUSON 73 SABA 06, 55, 56, 57 06, 56 57 45, 46 74 57, 72, 73, 74, 75 06, 49, 57 SALORA 74 FORMENTI 57 SANYO 41, 42, 43, 44, 48 FUJITSU 84 SCHNEIDER 06 GRADIENTE 70 SELECO 74 FINLUX GRUNDIG 49, 52, 71 SHARP HITACHI 60, 72, 73, 75 IMPERIAL 52 JVC SIEMENS 61, 79 LG 06, 19, 20, 21, 22, 78 SINGER 57 57 SONY 06, 69 TELEAVA LOEWE OPTA 06, 57 TELEFUNKEN MAGNAVOX METZ MITSUBISHI 40 THOMSON 57 THOMSON ASIA 06, 48, 62, 65 MIVAR 36, 37, 38, 39, 48 71 SINUDYNE LOEWE TOSHIBA INTRODUCCIÓN DAEWOO EMERSON 74 35, 48 73 67, 73, 75, 76 72, 73, 75 80, 81 47, 48, 49, 50, 51, 52 52, 77 WEGA NEC 83 YOKO 06 NEWSAN 68 ZENITH 63 57 Resultado: si el televisor es compatible con el mando a distancia, se apagará. Ahora está programado para que funcione con el mando a distancia. M  Si se han indicado varios códigos para la marca del televisor, pruébelos uno tras otro hasta encontrar el que funciona.  Si cambia las pilas del mando a distancia, debe establecer de nuevo el código de marca. A continuación, puede controlar el televisor utilizando los siguientes botones después del botón TV. Botón TV STANDBY/ON INPUT SEL. TV VOL (+ / –) PROG (, / .) TV MUTE Número M Función Para encender y apagar el televisor. Para seleccionar una fuente externa. Para ajustar el volumen del televisor. Para seleccionar el canal deseado. Para activar o desactivar el sonido. Para introducir directamente un número.  Las diversas funciones no estarán operativas necesariamente en todos los televisores. Si se encuentra con problemas, opere directamente en el televisor. Español _17 introducción DESCRIPCIÓN Panel frontal 1 2 8 12 11 10 3 7 6 5 4 9 BOTÓN OPEN/CLOSE Abre y cierra la bandeja del disco. PANTALLA Muestra el estado de la reproducción, hora, etc. BOTÓN REPRODUCIR/ PAUSA Reproduce un disco o detiene temporalmente la reproducción. BOTONES DE BÚSQUEDA Va al título, capítulo o pista siguiente o anterior. (Modo de reproducción) Selecciona los canales de TV predefinidos. (Modo de parada) BOTÓN STOP (PARAR) Detiene la reproducción. BOTÓN REC Inicia la grabación. BOTÓN HDD/DVD Selecciona el modo DISCO DURO/DVD. BANDEJA DE DISCO Se abre para introducir un disco. USB HOST Permite conectar una cámara fotográfica digital, un reproductor MP3, un Memory Stick, un lector de tarjetas, un disco duro externo u otros dispositivos de almacenamiento extraíbles. 10 ENTRADA DE DV Conecta el equipo digital externo con un conector DV (como una videocámara). 11 ENTRADA DE AV 3 Conecta el equipo externo. 12 BOTÓN STANDBY/ON Enciende o apaga el grabador. 18_ introducción Panel posterior Ventilador 1 3 2 4 5 6 7 8 9 10 1 Entrada de conector de antena Se conecta el cable RF desde la antena. 2 Salida a conector de TV Conecta el cable de RF a la entrada de la antena de TV 3 Conector SCART de ENTRADA AV2 (EXT) Se conecta al equipo que tenga un terminal de salida SCART. 4 Conector SCART de SALIDA AV1 (TV) Se conecta al equipo que tenga un terminal de entrada SCART. 5 HDMI OUT Se conecta a un equipo que tenga una entrada HDMI. 6 COMPONENT VIDEO OUT Se conecta a un equipo que tenga una entrada de vídeo Componente. 7 AUDIO OUT Se conecta a la entrada de audio del equipo externo con cables de audio. 8 VIDEO OUT Conecta la entrada del equipo externo utilizando un cable de vídeo. 9 DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) Se conecta a un amplificador que tenga una toma de entrada de audio digital coaxial. 10 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Se conecta a un amplificador que tenga una toma de entrada de audio digital óptica. Español _19 INTRODUCCIÓN El ventilador siempre se pone en funcionamiento al encender el aparato. Debe asegurarse de que tiene un espacio libre mínimo de 10 cm. alrededor del ventilador al instalar el producto. introducción Pantalla del panel frontal 10 Indicador de reproducción, Abrir/Cerrar Se ilumina cuando se selecciona el botón relacionado con la reproducción y abrir/ cerrar. En indicador de disco Se ilumina el icono de estado. Indicador de VISTA de DVD Se ilumina cuando se selecciona el modo DVD. Indicador de VISTA de HDD Se ilumina cuando se selecciona el modo HDD. Indicador de VISTA de USB Se ilumina cuando se selecciona el modo USB. Indicador de disco multimedia Se ilumina cuando se carga un disco DVD±RW/±R. Indicador TIMER Se ilumina para indicar el modo de grabación del temporizador. Indicador HDMI Se ilumina para indicar cuando HDMI está conectado. Indicador REC Se ilumina en el modo de grabación. Indicador de ESTADO Indicador de tiempo de reproducción, reloj y estado actual. 20_ introducción MANEJO DEL MANDO A DISTANCIA El mando a distancia del HDD & DVD RECORDER funcionará con televisores Samsung y otras marcas compatibles. Instalación de las pilas en el mando a distancia 2. Instale dos pilas de tamaño AAA. Asegúrese de respetar los extremos “+” y “–” de las pilas que se indican en el diagrama del interior del compartimento. Botón TV USB Se pulsa para hacer funcionar el TV. 3. Vuelva a colocar la tapa. Asumiendo el uso típico de TV, las pilas duran aproximadamente un año. SELECT (DVD, HDD, USB) Botón OPEN/CLOSE Botón STANDBY/ON Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco. Se pulsa para encender/apagar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO. Botón TV STANDBY/ON Se pulsa para encender o apagar el televisor. Botones Numéricos Para introducir directamente un número. Botón TV/DVD Botón INPUT SEL. Se pulsa el botón TV/DVD para seleccionar la entrada de vídeo en el televisor. Botón SUBTITLE Se pulsa para cambiar el idioma de los subtítulos del DVD. PAUSE Botones relacionados con la reproducción Selecciona la señal de entrada en modo de entrada externa (entrada PROG, AV1, AV2, AV3 o DV) Botón TV MUTE/AUDIO Avanzar/Rebobinar, Buscar, Saltar, Parar, Reproducir/Imagen fija. Este botón se utiliza para acceder a diversas funciones de audio en un disco (modo DVD). Funciona como silencio. (Modo TV.) Botón TV VOL Botón PROG Ajuste del volumen del TV. Se utiliza para seleccionar un programa de TV. Botón MENU Presenta en pantalla el menú de configuración del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO. Botón RETURN Se pulsa para volver al menú anterior Botones OK/DIRECCIÓN (Botones ▲▼◄►) Se utiliza para seleccionar o para desplazarse arriba/abajo, a la izquierda / a la derecha al ajustar la función de menú. Botón INFO Mostrará la configuración actual o el estado del disco. Botón EXIT Se pulsa para salir de la pantalla de configuración. Botón TITLE LIST/DISC MENU Se utiliza para entrar en la lista de vista de grabación y en el Menú del Disco. Botón PLAY LIST/TITLE MENU Se utiliza para volver al Menú Título o para ver la lista de archivos grabados. Botón A, B, C, D Permite el acceso a la función común del HDD & DVD RECORDER. Botón REC MODE REPEAT Botón COPY Se pulsa para copiar DVD en DISCO DURO o DISCO DURO en DVD. También puede copiar archivos desde el DISCO DURO o DVD a los dispositivos de almacenamiento USB y viceversa. Botón REC Se utiliza para realizar una grabación en DISCO DURO/discos DVD±RW/±R. Botón MARKER Se utiliza para marcar una posición mientras se reproduce un disco. Se utiliza para fijar el tiempo de grabación y la calidad de imagen deseados. (XP/SP/LP/EP) Botón REC PAUSE/TIME SHIFT Se utiliza para interrumpir temporalmente durante la grabación. En modo DISCO DURO, se utiliza para controlar la función de Cambio temporal. Botón TIMER/REPEAT Púlselo para entrar directamente en el menú Grabación con temporizador. Permite repetir un título, un capítulo, una pista o un disco. Español _21 INTRODUCCIÓN 1. Levante la tapa de la parte trasera del mando a distancia como se muestra. conexión y configuración CONEXIÓN DEL GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO Esta sección aborda los diferentes métodos de conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO a otros componentes externos y los modos de configuración inicial necesarios. Puede conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO al televisor utilizando el cable SCART si el televisor cuenta con la entrada apropiada. 1. Conecte el cable de RF como se muestra. 2. Conecte un extremo del cable SCART a la toma AV1 de la parte posterior del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO. 3. Enchufe el otro extremo al conector apropiado del televisor. 4. Enchufe el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y el TV. 5. Encienda el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y el TV. 6. Pulse el botón INPUT SEL. en el mando a distancia del TV hasta que aparezca la señal de vídeo del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO en la pantalla del TV. A ENTR. RF A TV Cable RF A ENTR. ANT M  La conexión del cable RF de este producto sólo envía señales de TV. Debe conectar el cable SCART o los cables de audio / vídeo para ver un DVD desde el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.  Modo TV : pulse el botón TV/DVD del mando a distancia y aparecerá “TV” en la pantalla frontal (o apague el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO). A continuación, podrá ver programas recibidos a través del TV. 22_ conexión y configuración CONEXIONES ADICIONALES Puede conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO a un sintonizador digital o satélite. CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN Dispositivo externo (Vídeo/Receptor de satélite - Modo DVD 1. Conecte el conector AV2 del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO, y vídeo / receptor de satélite o el sintonizador digital utilizando un cable SCART. 2. Conecte el conector AV1 al conector SCART AV del TV. 3. Encienda el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO, el vídeo / el receptor de satélite o el sintonizador digital y el TV. 4. Defina el modo de entrada en AV2. - Modo TV 1. Pulse el botón TV/DVD del mando a distancia y aparecerá “TV” en la pantalla frontal. (o apague el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO). 2. Puede ver programas desde un satélite o sintonizador digital conectado a este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO, incluso con el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO apagado. Español _23 conexión y configuración ANTENA + GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO + DECODIFICADOR EXTERNO + TV Si conecta un decodificador externo al GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO, puede grabar canales codificados (CANAL+ o emisiones en cerrado) recibidas a través del sintonizador incorporado del TV en el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO. Pared 3 DECODIFICADOR 1. Conecte los cables de antena RF como se muestran. 2. Conecte el conector AV1 de este grabador al conector SCART AV del TV utilizando un cable SCART. 3. Conecte el conector AV2 al conector SCART AV del decodificador. 4. Para ver o grabar programas de pago de Canal +, configure el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO para que reciba los canales utilizando la presentación en pantalla (OSD). (Consulte la páginas 36~37) 24_ conexión y configuración OTRO TIPO DE CONEXIÓN DEL CABLE DE SALIDA DE VÍDEO Hay varias formas de dar salida a la señal de vídeo sin utilizar cables Scart. Seleccione una de las conexiones de vídeo que se incluyen a continuación que mejor se adapte a sus necesidades. • Caso 1 : Conexión a una toma de salida de Vídeo (Compuesto) • Caso 2 : Tomas de salida de Vídeo componente Caso 1 : Conexión a una toma de salida de Vídeo (Compuesto) 1. Conecte un cable de vídeo (amarillo) desde la toma VIDEO (amarillo) OUT del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO a la toma VIDEO (amarillo) INPUT del TV (o amplificador de AV). • Disfrutará de imágenes de calidad normal. 2. Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas AUDIO OUT del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y las tomas AUDIO IN del TV (o amplificador de AV). (Consulte las páginas 27 y 29) Cable de vídeo/audio amarillo rojo blanco Español _25 CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN Modos de vídeo componente y salida progresiva • La salida de vídeo componente sólo está disponible si el TV admite la entrada de vídeo componente, respectivamente. Si no funciona la salida de vídeo componente, compruebe las conexiones del TV y la configuración de selección de entrada del TV. • En comparación con el vídeo estándar entrelazado, el barrido progresivo duplica la cantidad de líneas de vídeo cargadas en el TV, dando como resultado una imagen más clara, estable y sin alteraciones que la del vídeo entrelazado. Esto sólo está disponible con los TV que admiten barrido progresivo. • Salida de barrido progresivo (576p) Los consumidores deben tener en cuenta que no todos los equipos de televisión de alta definición son totalmente compatibles con este producto y es posible que aparezcan alteraciones en la imagen. En caso de problemas de imagen en el barrido progresivo 576, se recomienda que el usuario cambie la conexión a la salida de ‘definición estándar’. Si tiene preguntas sobre la compatibilidad de nuestro equipo de TV con este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO 576p, póngase en contacto con nuestro Servicio de atención al cliente. conexión y configuración Caso 2: Tomas de salida de Vídeo componente 1. Conecte los cables de Vídeo componente (no se suministran) entre las tomas COMPONENT OUT (Y, PB, PR) del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y las tomas COMPONENT IN (Y, PB, PR) del TV. • Disfrutará de imágenes de reproducción de alta calidad y con color de precisión. 2. Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas AUDIO OUT del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y las tomas AUDIO IN del TV (o amplificador de AV). (Consulte las páginas 27 y 29) 3. Tras conectar, Consulte la páginas 43. verde M azul rojo  Asegúrese de que coincidan las conexiones codificadas con colores. Las tomas de salida componente Y, PB, PR del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO deben conectarse a las tomas de entrada componente correspondiente del TV.  El ajuste Progresivo sólo está disponible cuando la salida de vídeo se ha establecido en Componente. (Consulte la página 43) 26_ conexión y configuración OTRO TIPO DE CONEXIÓN DEL CABLE DE SALIDA DE AUDIO Manufactured under license under U.S. Patent #: 5,451,942 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and DTS Digital Out are registered trademarks and the DTS logos and Symbol are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. All Rights Reserved. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de D doble son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Caso 1 : Conexión a un TV Si el TV tiene tomas de entrada de audio, utilice esta conexión. amarillo rojo blanco Español _27 CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN Hay varias formas de dar salida a la señal de audio sin utilizar cables Scart. Seleccione a continuación la conexión de audio que mejor se adapte a sus necesidades. • Caso 1 : Conexión a un TV • Caso 2 : Conexión a un amplificador estéreo con tomas de salida AV • Caso 3 : Conexión a un amplificador de AV con toma de salida digital conexión y configuración Caso 2 : Conexión a un amplificador estéreo con tomas de salida AV Si el amplificador estéreo sólo tiene tomas AUDIO INPUT (L y R), utilice las tomas AUDIO OUT. rojo blanco 28_ conexión y configuración Altavoz delantero (I) Altavoz delantero (D) Caso 3 : Conexión a un amplificador de AV con toma de salida digital Si el amplificador tiene decodificador DTS, MPEG2 o Dolby Digital y una toma de entrada digital, utilice esta conexión. Dependiendo de su amplificador, conecte un cable óptico o un cable coaxial. Dependiendo de su amplificador, conecte un cable óptico o un cable coaxial. (Consulte la páginas 40~41) CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN o Trasero (D) Trasero (I) frontal (I) frontal (D) Subwoofer Central Español _29 conexión y configuración CONEXIÓN DE HDMI/DVI A UN TV Si el TV tiene una entrada HDMI/DVI, conecte el cable HDMI/DVI a un TV. Disfrutará de la mejor calidad en imágenes y sonidos. • Caso 1 : Conexión a un TV con toma HDMI • Caso 2 : Conexión a un TV con toma DVI Caso 1 : Conexión a un TV con toma HDMI • Con un cable de HDMI-DVI (no suministrado), conecte la toma HDMI OUT de la parte trasera del HDD & DVD RECORDER a la toma HDMI IN del TV. • Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que aparezca la señal de HDMI del grabador de DVD en la pantalla del TV. Caso 2 : Conexión a un TV con toma DVI • Con un cable de adaptador de DVI (no se suministran), conecte el terminal HDMI OUT de la parte posterior del grabador de DVD al terminal DVI IN del TV. • Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO (rojo y blanco) OUT de la parte trasera del grabador de DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV. Encienda el reproductor de DVD y el TV. • Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que aparezca la señal de DVI del grabador de DVD en la pantalla del TV. 30_ conexión y configuración J blanco  Para utilizar el cable HDMI, realice la conexión del cable antes de enchufar el cable de alimentación o tras finalizar la “Configuración Plug & Play.”. No conecte el cable HDMI mientras la “Configuración Plug & Play.” están en curso.  El barrido progresivo se activa automáticamente al desconectar HDMI.  Si el receptor de TV/HDMI no admite DTS, la salida de audio no está disponible cuando reproduzca un disco en formato DTS.  Puede cambiar desde la salida HDMI a otra salida sólo en modo de parada.  Si utiliza un cable HDMI para conectar un TV Samsung al HDD & DVD RECORDER, puede utilizar el grabador utilizando el mando a distancia del TV. (Sólo disponible con TV SAMSUNG que admitan Anynet+.) (Consulte la página 39)  Compruebe el logotipo n (si el TV tiene un logotipo n, admite la función Anynet+). M  HDMI – Interfaz multimedia de alta definición (del inglés High Definition Multimedia Interface) HDMI es una interfaz que permite la transmisión digital de datos de vídeo y audio con un conector único. Debido a que HDMI está basado en DVI, es completamente compatible con DVI. La única diferencia entre HDMI y DVI es que HDMI admite audio multicanal. Con HDMI, el reproductor de DVD transmite una señal de vídeo y audio digital y muestra una imagen viva en TV con un terminal de entrada de HDMI.  Descripción de conexión de HDMI Conector de HDMI: tanto datos de vídeo como datos de audio digitales sin comprimir (LPCM o datos de flujo de bits). - Aunque el reproductor utiliza un cable HDMI, el reproductor sólo genera una señal digital pura en el TV. - Si el TV no admite HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection), aparecen interferencias en pantalla.  Por qué Samsung utiliza HDMI? Los TV analógicos requieren de una señal de vídeo/audio analógica. Sin embargo, al reproducir un DVD, los datos que se transmiten al TV son digitales. Por tanto, se necesita un conversor de digital en analógico (en el grabador de DVD) o un conversor de analógico en digital (en el TV). Durante esta conversión, la calidad de imagen se degrada debido a interferencias y pérdida de señal. La tecnología HDMI es superior porque no requiere ninguna conversión de D/A y es una señal digital pura del reproductor al TV.  Qué es HDCP? HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) es un sistema de protección de contenido de DVD que se genera a través de HDMI que impide la realización de copias. Proporciona un enlace digital seguro entre una fuente de vídeo (PC, DVD. etc.) y un dispositivo de visualización (TV, proyector, etc.). El contenido se codifica en el dispositivo de origen para evitar la realización de copias no autorizadas. Español _31 CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN rojo conexión y configuración CONEXIÓN A LA ENTRADA DE AV3 Y A LA TOMA DE ENTRADA DE DV Permite conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO a los dispositivos externos y ver o grabar sus salidas. • Caso 1 : Conexión a un aparato de vídeo, decodificador (STB), reproductor de DVD o videocámara a las tomas AV3 IN • Caso 2 : Conexión de un dispositivo DV a la toma DV IN Caso 1 : Conexión a un aparato de vídeo, decodificador (STB), reproductor de DVD o videocámara a las tomas AV3 IN Conexión de un vídeo o dispositivo externo a las tomas AV3 del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO. Puede grabar desde el equipo conectado (vídeo, STB, reproductor de DVD o videocámara). Videocámara VCR STB DVD amarillo M rojo blanco  La selección de la entrada de AV 3 se realizará automáticamente. Si la entrada no se selecciona automáticamente, utilice el botón INPUT SEL. para seleccionar la entrada apropiada.  No es posible grabar contenido protegido contra copia. 32_ conexión y configuración Caso 2 : Conexión de un dispositivo DV a la toma DV IN Si la videocámara digital tiene una toma de salida DV, conéctela a la toma de entrada de DV del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO. M  Si no se selecciona automáticamente la entrada, utilice INPUT SEL. para seleccionar la entrada apropiada. CONEXIÓN CON DISPOSITIVOS USB Permite conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO a dispositivos USB. Conexión a una memoria USB, reproductor MP3, cámara digital al USB HOST. Reproductor MP3 Cámara digital M  La desconexión del cable USB durante la transferencia de datos detendrá la comunicación y puede dañar los datos almacenados en memoria.  Cuando se interrumpa la comunicación de datos debido a electricidad estática, a un campo magnético o por otra razón, reinicie el programa o intente desconectar / conectar de nuevo el cable USB. Español _33 CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN Videocámara configuración del sistema DESPLAZAMIENTO POR EL MENÚ EN PANTALLA El menú en pantalla permite activar o desactivar diversas funciones en el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO. Pulse el botón MENU para abrir el menú en pantalla y, a continuación, utilice los siguientes botones para desplazarse por los menús en pantalla. 1. Botón ▲▼◄► Pulse estos botones del mando a distancia para mover la barra de selección ▲▼◄► de forma cíclica por las opciones de menú. 2. Botón OK Pulse este botón del mando a distancia para confirmar nuevos ajustes. 3. Botón RETURN Pulse este botón del mando a distancia para volver a la pantalla de menú anterior o para salir del menú en pantalla. HDD & DVD RECORDER HDD Biblioteca Grab. temp. Controlador de Discos Biblioteca Título | DivX | Música | Foto | Configuración mMOVER sSELEC. rVOLVER eSALIDA 4. Botón EXIT Pulse este botón para salir del MENU en pantalla. CONFIGURACIÓN PLUG & PLAY El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO se configurará automáticamente cuando se enchufa por primera vez. Las emisoras de TV y el reloj se guardarán en memoria. El proceso tarda unos minutos. El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO estará listo para su utilización. 1. Conecte el cable RF como se indica en la página 22. (Conexión del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO al TV utilizando el cable RF y el cable Scart.) Para utilizar el cable HDMI, realice la conexión del cable antes de enchufar el cable de alimentación o tras finalizar la “Configuración Plug & Play.”. No conecte el cable HDMI mientras la “Configuración Plug & Play.” están en curso. Press 1 Touche 2 Drücken Sie 3 Pulse 4 Premere 5 Druk op 6 Tryck 7 Tryk 8 Paina 9 Trykk 0 MACROVISION 2. Enchufe GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO a la toma de corriente. En la pantalla del panel frontal parpadea “AUTO”. 3. Pulse el botón numérico para seleccionar el idioma. English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Svensk Dansk Suomi Offrsk MP52H 4. Pulse el botón OK para iniciar la configuración automática. 5. Seleccione “Selección de país” utilizando los botones ▲▼◄► para elegir el país. • Consulte la siguiente tabla de abreviaturas al seleccionar el país A(Austria) NL(Países Bajos) S(Suecia) PL(Polonia) B(Bélgica) I(Italia) CH(Suiza) CZ (Rep. Checa) DK(Dinamarca) N(Noruega) TR(Turquía) Otro FIN(Finlandia) P(Portugal) GR(Grecia) D(Alemania) E(España) HU(Hungría) Se iniciará la configuración automática. Sí • El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO busca emisoras de acuerdo con la lista de preferencias predefinidas correspondiente al país que haya seleccionado. 34_ configuración del sistema No Selección de país A NL S B I CH CZ DK N TR Otro PL FIN P GR D E HU 6. Se iniciará la búsqueda automática de canales. • El número de emisoras almacenado automáticamente por el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO depende del número de emisoras que haya encontrado. Barrido de canales automático completado correctamente. Pulse el botón [OK] para configurar el reloj automáticamente. 7. Una vez completada la búsqueda automática de canales, el ajuste automático del reloj se iniciará automáticamente en 10 segundos. Para iniciar inmediatamente la configuración de Hora Automática, pulse el botón OK. M  Ahora, el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO está listo para ser Espere. Configurando el reloj. Si desea salir de la configuración del reloj pulse el botón [MENU]. utilizado. “Configuración Plug & Play” finalizada. Para cambiarlo, puede hacerlo predefiniendo manualmente las emisoras en el menú “Ajuste de Canales - Ajuste Manual”. (Consulte la página 37.)  La función Auto Configuración puede ejecutarse pulsando STOP ( ) en la unidad de forma continua durante 10 segundos o más con el equipo apagado y sin ningún disco en su interior. 9. Compruebe la fecha y hora. • Si es correcta: pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora. Si no pulsa el botón OK, la fecha y la hora se guardarán automáticamente transcurridos 5 segundos. • Si es incorrecta: introduzca la mes, día, año, h o min. correctos utilizando los botones ▲▼◄► o los botones numéricos. Pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora. Cuando tenga que cambiar el ajuste del reloj, puede configurarlo manualmente. Ajuste de la Hora mes día año h ENE 01 2008 12 min. Auto 00 On Martes Español _35 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA 8. Espere hasta que la fecha y hora actual aparezcan automáticamente. Para salir de la configuración de Hora automática, pulse el botón MENU. OK configuración del sistema AJUSTE DE LA HORA Este menú se utiliza para fijar la hora actual. Tiene que fijar la hora para utilizar la grabación con temporizador. 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Configuración y pulse el botón OK o ►. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Sistema y pulse el botón OK o ►. HDD & DVD RECORDER HDD Biblioteca Grab. temp. Controlador de Discos Configuración Configuración Sistema | Ajuste de Canales | Idioma | | Audio | Vídeo | 1 Bloqueo parental | Grabación 4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Ajuste de la Hora y pulse el botón OK o ►. Pulse los botones ▲▼◄► para introducir el mes, día, año, hora o minuto. Utilice los botones numéricos para introducir directamente los datos del reloj. El día de la semana aparece automáticamente. 5. Pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora. Si no pulsa el botón OK, no se guardarán. M mMOVER sSELEC. rVOLVER eSALIDA HDD & DVD RECORDER HDD Biblioteca Grab. temp. Controlador de Discos Sistema | Ajuste de la Hora Descon. auto. : Off | Anynet+ (HDMI CEC) : On | | Registro de DivX ® Configuración  Debe tener el cable RF conectado para fijar Hora Automática. (Consulte la página 22)  El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO fija automáticamente la hora de acuerdo con la emisión de la señal horaria entre los canales PR1 y PR5. Si no necesita la función Ajuste automático de la hora, seleccione Off. mMOVER sSELEC. rVOLVER eSALIDA HDD & DVD RECORDER HDD Ajuste de la Hora Biblioteca Grab. temp. Controlador de Discos Configuración mes día año h ENE 01 2008 12 min. Auto 00 Sí Martes <MOVER sSELEC. rVOLVER eSALIDA AJUSTE DE CANALES Auto Configuración Esta función permite fijar automáticamente la banda del sintonizador del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO en Antena o Cable, siempre que haya conectado la toma de entrada de antena durante la preparación inicial. 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Configuración y pulse el botón OK o ►. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Ajuste de Canales y pulse el botón OK o ►. HDD & DVD RECORDER HDD Biblioteca Grab. temp. | Ajuste Manual | Controlador de Discos Configuración mMOVER 36_ configuración del sistema Ajuste de Canales Auto Configuración sSELEC. rVOLVER eSALIDA 4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Auto Configuración y pulse el botón OK o ►. Aparece el mensaje “Se perderán los datos. Pulse [OK] para continuar, [RETURN] para salir”. 5. Pulse el botón OK y pulse los botones ▲▼◄► para seleccionar el país. • El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO busca emisoras de acuerdo con la lista de preferencias predefinidas correspondiente al país que haya seleccionado. (Consulte la página 34) 6. Pulse el botón OK. Se iniciará la búsqueda de canales. • Se busca la primera banda de frecuencia y aparece y se almacena la primera emisora que se encuentra. El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO busca la segunda emisora y así sucesivamente. • El número de emisoras almacenado automáticamente por el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO depende del número de emisoras que haya encontrado.  Pulse el botón OK para detener Auto Configuración. Ajuste Manual Puede añadir un canal predefinido que no se haya detectado con la búsqueda automática de canales. Y también puede eliminar el canal que desea y programar el orden de los canales. Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de “Auto Configuración“ en la página 36. 4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Ajuste Manual y pulse el botón OK o ►. PR 01 02 03 04 05 06 07 CH 002 004 ----------- Ajuste Manual Nombre ---------------------- Decodif. Off 5. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el PR (programa) que Off desee editar, eliminar o intercambiar y pulse el botón COLOUR. --Seleccione Modif., Eliminar o Swap. --• En caso de Modif. (Botón ROJO(A)): Puede añadir o editar la -información de PR (programa). Tras cambiar la información del Modif. Eliminar Swap PR (CH, Nombre, Decodif., MFT), seleccione Guardar y pulse el botón OK. Ajuste Manual - CH : ajuste el canal utilizando los botones ◄►. PR 01 - Nombre : muestra el nombre de la emisora detectado CH 002 automáticamente en la señal de emisión. Si no Nombre ---se detecta, puede editar el nombre utilizando los Decodif. Off botones ▲▼◄►. MFT Guardar - Decodif. : si se activa, puede grabar canales codificados mMOVER sSELEC. utilizando el decodificador externo. Antes de activarlo, consulte la forma de conectar el codificador externo en la páginas 24. - MFT (Sintonización manual de frecuencia) : puede sintonizar mejor la frecuencia del canal utilizando los botones ◄►. • En caso de Eliminar (Botón VERDE(B)): se eliminará la información de canal del PR (programa) seleccionado. • En caso de Swap (Botón AMARILLO(C)): puede intercambiar la información de canal de dos PR (programa). Por ejemplo, si desea intercambiar PR2 y PR5, seleccione Swap en PR2 y pulse el botón OK o botón en PR5. Español _37 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA M configuración del sistema CONFIGURACIÓN DE LAS OPCIONES DE IDIOMA Si define de antemano las opciones de idioma, aparecerán automáticamente siempre que vea una película. 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Configuración y pulse el botón OK o ►. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Idioma y pulse el botón OK o ►. Aparecerá el menú de configuración de Idioma. HDD & DVD RECORDER HDD Biblioteca Grab. temp. Controlador de Discos Idioma | Audio : Original Subtítulos : Automático | Menú del Disco : Español | Menú : Español | Configuración 4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción del idioma que mMOVER desea y pulse el botón OK o ►. • Audio : Para el idioma de audio del disco. • Subtítulos : Para los subtítulos del disco. • Menú del Disco : Para el menú del disco incluido en el propio disco. • Menú : Para el menú en pantalla del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO. sSELEC. rVOLVER eSALIDA 5. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el idioma que desea y pulse el botón OK o ►. M  Si el idioma seleccionado no está registrado en el disco, se selecciona el idioma original prerregistrado.  El idioma seleccionado sólo aparecería si el disco lo incluyese. CONFIGURACIÓN DE LAS OPCIONES DEL SISTEMA Esta función permite configurar los ajustes del sistema. 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Configuración y pulse el botón OK o ►. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Sistema y pulse el botón OK o ►. 4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción del sistema que desee y pulse el botón OK o ►. HDD & DVD RECORDER HDD Biblioteca Grab. temp. Controlador de Discos Sistema | Ajuste de la Hora Descon. auto. : Off | Anynet+ (HDMI CEC) : On | | Registro de DivX ® Configuración mMOVER sSELEC. rVOLVER eSALIDA 5. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desea y pulse el botón OK o ►. Ajuste de Desconexión automática Esta función apaga automáticamente el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO, si no pulsa ningún botón durante el tiempo seleccionado. 1. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Descon. auto. y pulse el botón OK o ►. HDD & DVD RECORDER HDD Biblioteca Sistema Ajuste de la Hora | | Descon. auto. : Off Off Grab. temp. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desea y | Anynet+ (HDMI CEC)2 Horas : On Controlador pulse el botón OK o ►. | de Discos Registro de DivX ® 6 Horas Configuración • Off : se desactiva la desconexión automática. • 2 Horas : el receptor de DVD-DISCO DURO se apagará automáticamente durante 2 horas después de pulsar el último mMOVER sSELEC. rVOLVER eSALIDA botón. • 6 Horas : el receptor de DVD-DISCO DURO se apagará automáticamente durante 6 horas después de pulsar el último botón. • Si llega la hora de desconexión fijada mediante la función de apagado automático durante una reproducción o grabación, el dispositivo seguirá funcionando hasta que termine la reproducción o la grabación. 38_ configuración del sistema Anynet+ (HDMI CEC) Anynet+ es una función que se utiliza para controlar el grabador utilizando el mando a distancia de un TV Samsung, conectando el HDD & DVD RECORDER en un TV SAMSUNG utilizando un cable HDMI. (Consulte las páginas 30~31) (Sólo disponible con TV SAMSUNG que admitan Anynet+.) 1. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Anynet+ (HDMI CEC) y pulse el botón OK o ►. Aparecerán las opciones de Anynet+ (HDMI CEC). HDD & DVD RECORDER HDD Biblioteca Grab. temp. Controlador de Discos Sistema | Ajuste de la Hora Descon. auto. : Off | Anynet+ (HDMI CEC)Off : On | | Registro de DivX ® On Configuración mMOVER sSELEC. rVOLVER eSALIDA Para utilizar Anynet+ (HDMI CEC) 1. Conecte el HDD & DVD RECORDER a un TV Samsung con un cable HDMI. (Consulte las páginas 30 y 31) 2. Defina Anynet+ (HDMI CEC) en “On” en el HDD & DVD RECORDER. (Véase anteriormente.) 3. Defina la función Anynet+ en el TV. (Consulte el manual de instrucciones del TV para obtener información adicional.) • Puede controlar el HDD & DVD RECORDER utilizando el mando n a distancia del TV. (Botones de TV que pueden utilizarse para DVDR Ver la televisión controlar el HDD & DVD RECORDER: , , , , , Seleccionar dispositivo y, botones , , botón ~ ) Grabar Menú en el dispositivo • Cuando pulse el botón Anynet+ en el mando a distancia del TV, Funcionamiento disp. Receptor : Des. aparecerá la parte izquierda de la OSD. Configuración >Mover sEnter - Seleccionar dispositivo : utilice esta opción para seleccionar eSalida el dispositivo. - Grabar : utilice esta opción para iniciar o detener la grabación. <Menú TV> - Menú en dispositivo : igual que el botón MENU ( mando a distancia del HDD & DVD RECORDER. ) del - Operación del dispositivo : igual que el botón INFO ( RECORDER. M ) del mando a distancia del HDD & DVD  Si se pulsa el botón STANDBY/ON del grabador mientras se ve la TV, la pantalla de TV cambiará a la pantalla de reproducción.  Si reproduce un DVD con el TV apagado, se encenderá el TV.  Si apaga el TV, el HDD & DVD RECORDER se apagará automáticamente. (Cuando el HDD & DVD RECORDER se encuentre grabando, no podrá apagarse.)  Si cambia HDMI a otras fuentes (Compuesto, Componente, RF... etc.) en el TV mientras se reproduce el disco DVD, el Grabador de DVD y DISCO DURO detendrá la reproducción. Pero el Grabador de DVD y DISCO DURO puede seguir con la grabación del disco DVD. Registro de DivX(R) Utilice el código de registro para registrar este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO con el formato DivX(R) Video On Demand. Para más información, visite www.divx.com/vod HDD & DVD RECORDER HDD Biblioteca Sistema | Ajuste de la Hora DivX(R) Video-On-Demand Descon. auto. : Off Grab. temp. Anynet+ (HDMI CEC) Su código de registro es: XXXXXXXX: On Controlador dePara Discos Registro devisite DivXwww.divx.com/vod ® mas informacion | | | Configuración OK sSELEC. rVOLVER eSALIDA Español _39 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar On y pulse el botón OK o ►. configuración del sistema SETTING UP THE AUDIO OPTIONS Puede conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO a un amplificador externo o a un equipo de Cine en casa. Permite configurar el dispositivo de audio y el estado del sonido dependiendo del sistema de audio en uso. También puede ajustar el modo NICAM. 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Configuración y pulse el botón OK o ►. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Audio y pulse el botón OK o ►. HDD & DVD RECORDER HDD Biblioteca Grab. temp. Controlador de Discos Configuración Configuración Sistema | Ajuste de Canales | Idioma | | Audio | Vídeo 4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción de audio que desea y pulse el botón OK o ►. | 1 Bloqueo parental | Grabación mMOVER sSELEC. rVOLVER eSALIDA 5. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desea y pulse el botón OK o ►. Salida Digital • PCM : se selecciona cuando no se cuenta con un equipo capaz de decodificar la señal de Dolby Digital (o MPEG-2). • Bitstream : salida de audio Dolby Digital (o MPEG-2) como flujo de bits. Se selecciona cuando el receptor o el amplificador de AV cuentan con decodificador de Dolby Digital (o MPEG-2). HDD & DVD RECORDER HDD Biblioteca Grab. temp. Controlador de Discos Audio Salida Digital DTS : PCM PCM Bitstream : Off | | DRC : On | NICAM : On | Configuración M  El ajuste de salida digital se aplica igualmente tanto al audio Dolby Digital como al audio MPEG-2. La pista de sonido LPCM siempre se saca como PCM. No tiene ninguna relación con el ajuste de Salida Digital. mMOVER sSELEC. rVOLVER eSALIDA  Asegúrese de seleccionar la salida Digital correcta o, de lo contrario, no escuchará nada o se oirá un ruido de alta intensidad. DTS • Off : no genera señal DTS. Se selecciona cuando el receptor o el amplificador de AV no tienen decodificador de DTS. • On : no genera señal DTS. Se selecciona cuando el receptor o el amplificador de AV no tienen decodificador de DTS. HDD & DVD RECORDER HDD Biblioteca Grab. temp. Controlador de Discos Audio Salida Digital DTS DRC Off On NICAM : PCM | : Off | : On | : On | Configuración M  Cuando se reproduce la banda sonora DTS, el sonido no se genera desde la salida de audio AV. mMOVER 40_ configuración del sistema sSELEC. rVOLVER eSALIDA DRC HDD & DVD RECORDER HDD Biblioteca Grab. temp. Controlador de Discos Audio Salida Digital DTS DRC Off On NICAM : PCM | : Off | : On | : On | Configuración mMOVER sSELEC. rVOLVER eSALIDA NICAM Los programas NICAM se dividen en 3 tipos. NICAM Estéreo, NICAM Mono y bilingüe (transmisión en otro idioma). Los programas NICAM siempre vienen acompañados de una emisión estándar de sonido monoaural y puede seleccionar el sonido que desea activando o desactivando NICAM. • On : modo NICAM • Off : seleccione esta opción para grabar sonido mono estándar durante una emisión NICAM si el sonido estéreo suena distorsionado debido a condiciones de recepción pobres. HDD & DVD RECORDER HDD Biblioteca Grab. temp. Controlador de Discos Audio Salida Digital : PCM | DTS : Off | DRC : On | NICAM : On | Off On Configuración mMOVER sSELEC. rVOLVER eSALIDA CONFIGURACIÓN DE LAS OPCIONES DE VÍDEO Esta función permite configurar los ajustes de vídeo. Esta función depende del tipo de disco. Es posible que no funcione con algunos tipos de discos. 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Configuración y pulse el botón OK o ►. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Video y pulse el botón OK o ►. Aparecerá el menú de configuración de Vídeo. HDD & DVD RECORDER HDD Biblioteca Grab. temp. Controlador de Discos Configuración Configuración Sistema | Ajuste de Canales | Idioma | Audio | | Vídeo Bloqueo parental 4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción de vídeo que desea y pulse el botón OK o ►. | 1 | Grabación mMOVER sSELEC. rVOLVER eSALIDA 5. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar elemento que desea y pulse el botón OK o ►. Formato TV Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la configuración de la pantalla. (Relación altura / anchura.) • 4:3 Buzón : se selecciona cuando desee ver los suministros totales del DVD de la pantalla con una relación de altura / anchura 16:9, aunque tenga un TV con una pantalla con una relación de altura / anchura 4:3. La parte superior e inferior de la imagen serán negras. • 4:3 Pan-Scan : se selecciona para los televisores de tamaño convencional cuando quiera ver la parte central de la pantalla 16:9. (Los lados extremos de la imagen se suprimirán.) • 16:9 Wide(Panorámico) : puede ver la imagen total de 16:9 en su televisor panorámico. HDD & DVD RECORDER HDD Biblioteca Grab. temp. Controlador de Discos Configuración mMOVER Video Formato TV 4:3 Buzón: 4:3 Buzón Reducción de ruidos4:33DPan-Scan : Off Resolución HDMI 16:9 Wide: 576P | | | Salida de vídeo : Componente | Salida por componentes : Entrelazado sSELEC. rVOLVER | eSALIDA Español _41 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Sólo se activa cuando se detecta una señal de Dolby Digital. • On : cuando se reproducen bandas sonoras de películas con un volumen bajo o desde altavoces más pequeños, el sistema puede aplicar la compresión necesaria para que el contenido de bajo nivel sea más perceptible y para evitar cambios bruscos del sonido. • Off : puede disfrutar de la película con un rango dinámico estándar. configuración del sistema Reducción de ruidos 3D (reducción adaptativa de interferencias en movimiento) • Off : normal • On : proporciona una imagen más clara mediante la reducción de interferencias (para grabación). HDD & DVD RECORDER HDD Biblioteca Grab. temp. Controlador de Discos Configuración mMOVER Video Formato TV : 4:3 Buzón | Reducción de ruidosOff3D : Off | Resolución HDMI On : 576P | Salida de vídeo : Componente | Salida por componentes : Entrelazado sSELEC. rVOLVER | eSALIDA Resolución HDMI Este ajuste se utiliza cuando la unidad está conectada mediante HDMI con dispositivos de visualización (TV, proyector, etc.). HDD & DVD RECORDER HDD Biblioteca Grab. temp. • • • • 576p : 720 x 576 720p : 1280 x 720 1080i : 1920 x 1080 1080p : 1920 x 1080 Controlador de Discos Configuración mMOVER Video Formato TV : 4:3 Buzón | Reducción de ruidos 3D : Off | | : 576P 576p 720p Salida de vídeo : Componente | Salida por componentes 1080i : Entrelazado | 1080p Resolución HDMI sSELEC. rVOLVER eSALIDA Selección de salida • Conecte el HDD & DVD RECORDER a su TV a través de HDMI. Ajuste la salida del TV en HDMI. M  El barrido progresivo se activa automáticamente cuando se conecta HDMI. (Asegúrese de que HDMI aparezca indicado en el panel frontal del HDD & DVD RECORDER.)  Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo. Si se admite la exploración progresiva, siga el Manual del usuario del TV con respecto a la configuración de la exploración progresiva en el sistema de menús del TV.  Las resoluciones disponibles de salida de HDMI dependen del TV o proyector conectado. Para más detalles, consulte el manual del usuario del TV o del proyector.  Cuando se cambia la resolución durante, la aparición de una imagen puede tardar varios segundos. 42_ configuración del sistema Salida de vídeo HDD & DVD RECORDER HDD Biblioteca Grab. temp. Controlador de Discos Configuración mMOVER Video Formato TV : 4:3 Buzón | Reducción de ruidos 3D : Off | Resolución HDMI : 576P | : Componente | Componente RGB Salida por componentes : Entrelazado Salida de vídeo sSELEC. rVOLVER eSALIDA En modo Componente, puede definir la salida de vídeo en Progresivo o Entrelazado. Cuando no está conectado el cable de HDMI (no se suministran), los terminales de salida de vídeo disponibles son los siguientes. Terminal de salida de vídeo disponible Modo de ajuste Modo Componente Modo RGB | ° R, G, B ° | Compuesto | ° | | Terminal de salida Salida Componente (Y, PB, PR) Scart AV1 Salida S-VIDEO M  Cuando se conecta el cable HDMI (no se suministra), la salida RGB no está operativa. Salida de vídeo se define en Componente. Salida Componente (Barrido Progresivo) Esta función está disponible cuando la salida de vídeo es componente. Este ajuste le permite seleccionar el modo progresivo. Para ver el ‘modo de barrido progresivo’, conecte primero el cable de componente. (Consulte la página 26) Asegúrese de que los cables de componentes estén correctamente conectados. HDD & DVD RECORDER HDD Biblioteca Grab. temp. Controlador de Discos Configuración Video Formato TV : 4:3 Buzón | Reducción de ruidos 3D : Off | Resolución HDMI : 576P | Salida de vídeo : Componente | Salida por componentes : Entrelazado Entrelazado Progresivo • Progresivo Aparecerá el mensaje “¿Desea mantener el modo progresivo? Se mMOVER sSELEC. rVOLVER eSALIDA invertirá en 10 segundos.”. Seleccione “Sí” para invertir el modo progresivo. • Interlazado Aparecerá el mensaje “¿Desea mantener el modo interlazado? Se invertirá en 10 segundos.”. Seleccione “Yes” (Sí) para invertir el modo interlazado. M  Cuando no está conectado el cable de HDMI (no se suministran), los terminales de salida de vídeo disponibles son los siguientes. Español _43 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Puede disfrutar de imágenes de gran calidad mediante conexiones RGB o de Vídeo componente. La salida de vídeo RGB está disponible conectando el terminal Scart (AV1) y salida de vídeo componente está disponible conectando el terminal de componente (Y, PB, PR). Estas señales sólo se pueden seleccionar al mismo tiempo. • Componente • RGB configuración del sistema CONFIGURACIÓN DEL BLOQUEO PARENTAL Z La función de control paterno está disponible junto con los DVD que han sido asignados al nivel. Esta función le ayuda a controlar los tipos de DVD que su familia ve. Hay hasta 8 niveles de calificación en un disco. 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Configuración y pulse el botón OK o ►. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Bloqueo parental y pulse el botón OK o ►. Cuando utilice el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO por primera vez, aparecerá el mensaje “Creación de contraseña”. 4. Introduzca una contraseña de 4 dígitos utilizando los botones del 0 al 9 del mando a distancia. Aparecerá el mensaje “Confirme la contraseña”. Vuelva a introducirla. HDD & DVD RECORDER HDD Biblioteca Grab. temp. Controlador de Discos Configuración Configuración Sistema | Ajuste de Canales | Idioma | | Audio | Vídeo | 1 Bloqueo parental | Grabación mMOVER sSELEC. rVOLVER eSALIDA Si olvida la contraseña 1. Retire el disco. 2. Mantenga pulsado el botón PLAY/PAUSE (&) del panel frontal durante 10 segundos o más. Información sobre el nivel de calificación Biblioteca Grab. temp. Bloqueo parental Nivel Cal. Contraseña Controlador de Discos Configuración : Nivel7 Off Nivel8 (Adulto) Nivel7 Nivel6 Nivel5 Nivel4 Nivel3 Nivel2 | | ► 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el nivel de calificación que desea y pulse el botón OK o ►. Por ejemplo, si selecciona hasta el Nivel 6, no se reproducirán los discos que contengan Nivel 7 y 8. Un número mayor indica que el programa está destinado únicamente a adultos. HDD & DVD RECORDER HDD ◄ 1. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Nivel Cal. y pulse el botón OK o ►. mMOVER sSELEC. rVOLVER eSALIDA Información sobre el cambio de contraseña 1. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Contraseña y pulse el botón OK o ►. 2. Introduzca una contraseña de 4 dígitos utilizando los botones numéricos del mando a distancia. Aparecerá el mensaje ‘Confirme la contraseña’. HDD & DVD RECORDER HDD Biblioteca Grab. temp. Bloqueo parental Nivel Cal. : Nivel7 | | Contraseña Controlador de Discos Configuración 3. Introduzca de nuevo la contraseña utilizando los botones numéricos del mando a distancia. mMOVER M  Después de haber definido Nivel Cal., puede cambiar la contraseña. 44_ configuración del sistema sSELEC. rVOLVER eSALIDA CONFIGURACIÓN DE LAS OPCIONES DE GRABACIÓN Creación automática de capítulos CVKL (Modo V) Un DVD-Video se compone de títulos y capítulos. Cuando graba un programa, crea un título. Si utiliza esta función, el título se dividirá en capítulos. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Grabación y pulse el botón OK o ►. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Creador del capítulo y pulse el botón OK o ►. HDD & DVD RECORDER DVD-RW(V) Biblioteca Grab. temp. Controlador de Discos : Off | Hora del modo EP On : 6 Horas | Grabación fácil : Off | Compatibilid. Modo V : Off | Configuración 4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Off o On y pulse el botón mMOVER OK o ►. • Off : seleccione esta opción cuando no lo desee Creación automática de capítulos. • On : seleccione esta opción cuando lo desee Creación automática de capítulos. Pulse el botón EXIT( Grabación Creador del capítuloOff sSELEC. rVOLVER eSALIDA ) para salir del menú. 5. Pulse el botón REC para iniciar la grabación. (Consulte la página 70 sobre la forma de fijar la velocidad de grabación.) Aparece el mensaje “¿Desea crear el menú de capítulo tras esta grabación?”. 6. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar OK y pulse el botón OK. • Se crea un nuevo capítulo de acuerdo con el modo de grabación seleccionado. Un capítulo tendrá unos 5 minutos de duración en modo XP y SP, y unos 15 minutos en modo LP y EP. 7. Pulse el botón STOP ( ) para detener la grabación. 8. Para ver los títulos creados, finalice el disco (Consulte la página 98) y pulse el botón TITLE MENU. Aparecerá el menú Título. • La finalización es generalmente innecesaria al utilizar un disco DVD+RW. 9. Para ver los capítulos creados, seleccione el título que desea y pulse el botón DISC MENU. Aparece el menú de capítulos del título seleccionado. J  La función de creación automática de capítulos no está disponible durante la grabación con temporizador o cuando apague el equipo. Ajuste de la hora en modo EP Puede seleccionar uno de los cuatro modos de grabación pulsando de forma repetida el botón REC MODE. En el modo EP (reproducción ampliada), puede fijar el tiempo de grabación en 6 u 8 horas mediante este ajuste. • 6 Horas • 8 Horas HDD & DVD RECORDER HDD Biblioteca Grab. temp. Controlador de Discos Grabación Creador del capítulo | : Off Hora del modo EP 6 Horas : 6 Horas 8 Horas : Off Grabación fácil | Compatibilid. Modo V | : Off | Configuración mMOVER sSELEC. rVOLVER eSALIDA Español _45 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA 1. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Configuración y pulse el botón OK o ►. configuración del sistema Registro EZ CVKL (Modo V) Esta función le permite inicializar y finalizar automáticamente un disco. 1. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Grabación fácil y pulse el botón OK o ►. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar On y pulse el botón OK o ►. Pulse el botón EXIT ( ) para salir del menú. 3. Inserte un disco. Si el disco es nuevo, se inicializará automáticamente. HDD & DVD RECORDER HDD Biblioteca Grab. temp. Controlador de Discos Grabación Creador del capítulo : Off | Hora del modo EP : 6 Horas | Grabación fácil : Off | : Off | Off Compatibilid. Modo On V Configuración mMOVER sSELEC. rVOLVER eSALIDA 4. Pulse el botón REC. 5. La función Grabación fácil finalizará automáticamente el disco en las siguientes condiciones. • Cuando pulse el botón OPEN/CLOSE del HDD & DVD RECORDER tras grabar en al menos el 70% del disco. La bandeja se abrirá después de haber finalizado el disco. • La función anterior sólo está disponible cuando se inserta un disco DVD-RW(V), DVD+R o DVD-R. M  Si inserta un nuevo disco DVD-RW, se formateará en modo V tras inicializar automáticamente.  Si inserta un disco DVD+RW nuevo, se formateará automáticamente.  Si selecciona No, debe inicializar manualmente un disco (Consulte la página 67) y finalizarlo en el menú del Controlador de Discos. (Consulte la página 98.)  La longitud de la grabación es diferente según el modo de grabación. (Consulte las página 47~48) Compatibilid. Modo V Esta función es para configurar con el fin de seleccionar audio al grabar la emisión NICAM STEREO (Multiaudio) en el DISCO DURO. No afecta a la grabación directa en DVD de un programa. • Off : Tanto “Doble L” como “Doble R” de la emisión multi-audio se graban en el DISCO DURO. Los títulos grabados en el DISCO DURO en tal estado de configuración no se pueden copiar en DVD-R o DVD-RW (modo V) • On : Tanto “Doble L” como “Doble R” de la emisión multi-audio se graban en el DISCO DURO. Los títulos grabados en el DISCO DURO en tal estado de configuración se pueden copiar en DVD-R o DVDRW (Modo V). Las opciones “Doble L” y “Doble R” se pueden seleccionar en “Selección de Audio” HDD & DVD RECORDER HDD Biblioteca Grab. temp. Controlador de Discos Grabación Creador del capítulo : Off | Hora del modo EP : 6 Horas | Grabación fácil : Off | Compatibilid. Modo Off V : Off | Configuración mMOVER On sSELEC. rVOLVER eSALIDA HDD & DVD RECORDER HDD Biblioteca Grab. temp. Controlador de Discos Configuración Grabación Creador del capítulo : Off | Hora del modo EP : 6 Horas | Grabación fácil : Off | Compatibilid. Modo V : On | Selección de audio Doble L : Doble L | Doble R mMOVER 46_ configuración del sistema sSELEC. rVOLVER eSALIDA reproducción En esta sección se presentan las funciones básicas de reproducción por tipo de disco. Lea la siguiente información antes de reproducir un disco. CÓDIGO DE REGIÓN (SÓLO DVD-VIDEO) 2 ALL LOGOTIPOS DE DISCOS QUE PUEDEN REPRODUCIRSE STEREO CREATOR Dolby Digital Estéreo DTS Sistema radiodi-fusión PAL en Inglaterra, Francia, Alemania, etc.. DTS DivX MP3 TIPOS DE DISCOS QUE PUEDEN REPRODUCIRSE Tipos de disco DVD-VIDEO Contenido del logotipo del disco Contenido grabado Forma del disco Tiempo o minuto de reproducción máxima Una cara (12cm) 240 min. VIDEO Doble cara (12cm) 480 min. AUDIO Una cara (8cm) 80 min. Doble cara (8cm) 160 min. AUDIO-CD AUDIO JPEG Imagen JPEG MP3 Audio MP3 DivX Película DivX Una cara (12cm) 74 min. Una cara (8cm) 20 min. Una cara (12cm) – Una cara (8cm) – Una cara (12cm) – Una cara (8cm) – Una cara (12cm) – Una cara (8cm) – Español _47 REPRODUCCIÓN Tanto el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y vídeo como los discos tienen un código de región. Estos códigos deben concordar para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá. El número regional de este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO viene indicado en su panel trasero. reproducción Tipos de disco Contenido del logotipo del disco Contenido grabado Forma del disco Tiempo o minuto de reproducción máxima 1 (XP: calidad excelente) DVD-RAM Una cara (12cm) 2 (SP: calidad estándar) (4.7GB) 4 (LP: reproducción larga) AUDIO 6 ó 8 (EP: extendido) VIDEO 2 (XP: calidad excelente) Doble cara (12cm) 4 (SP: calidad estándar) (9.4GB) 8 (LP: reproducción larga) 12 ó 16 (EP: extendido) 1 (XP: calidad excelente) DVD-RW AUDIO VIDEO 12cm (4.7GB) 2 (SP: calidad estándar) 4 (LP: reproducción larga) 6 ó 8 (EP: extendido) 1 (XP: calidad excelente) Una cara (12cm) (4.7GB) DVD-R 2 (SP: calidad estándar) 4 (LP: reproducción larga) AUDIO 6 ó 8 (EP: extendido) VIDEO 1 h. 50 min (XP: calidad excelente) Doble cara (12cm) (8.5GB) 3 h. 40 min (SP: calidad estándar) 7 h. 20 min (LP: reproducción larga) 11 ó 14 h. 40 min (EP: extendido) 1 (XP: calidad excelente) DVD+RW AUDIO VIDEO 12cm (4.7GB) 2 (SP: calidad estándar) 4 (LP: reproducción larga) 6 ó 8 (EP: extendido) 1 (XP: calidad excelente) Una cara (12cm) (4.7GB) DVD+R 2 (SP: calidad estándar) 4 (LP: reproducción larga) AUDIO 6 ó 8 (EP: extendido) VIDEO 1 h. 50 min (XP: calidad excelente) Doble cara (12cm) (8.5GB) 3 h. 40 min (SP: calidad estándar) 7 h. 20 min (LP: reproducción larga) 11 ó 14 h. 40 min (EP: extendido) CD-R/-RW DVD-RAM/-RW/-R 48_ reproducción JPEG MP3 DivX – – Discos que no pueden reproducirse • • • • • • DVD-Video con un número de región que no sea “2” o “ALL”. Disco DVD-R de 3,9 GB de diseño personalizado (Authoring). DVD-RAM/-RW(modo VR) no grabado siguiendo el estándar de grabación de vídeo Un disco DVD±R/DVD-RW(V) grabado y no finalizado en el grabador de otro fabricante. Disco DVD-ROM/PD/MV/Disco MV, etc. CVD/CD-ROM/CDV/CD-G/CD-I M  Este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO sólo puede funcionar con discos que sean compatibles con el estándar operaciones específicas como el cambio de ángulo o el ajuste de relación de altura/anchura. En la caja se incluye información detallada sobre los discos. Consúltela en caso necesario.  No deje que el disco se ensucie o se raye; huellas, suciedad, polvo, rayas o restos de humo de cigarrillos en la superficie de grabación podrían imposibilitar el uso del disco para la grabación.  Es posible que no se puedan reproducir discos DVD-RAM/±RW/±R en algunos reproductores de DVD dependiendo del reproductor, del disco y de las condiciones de la grabación.  Los discos grabados con programas NTSC no se pueden grabar utilizando este producto. REPRODUCCIÓN DE UN DISCO 1. Pulse el botón OPEN/CLOSE. 2. Introduzca el disco en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba. 3. Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco. • El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO cierra la bandeja del disco y reproduce el disco automáticamente. • El GRABADOR DE DVD y DISCO DURO no reproduce discos automáticamente tras el encendido inicial • Cuando se encienda el grabador y exista un disco en la bandeja, la unidad se activará y esperará en estado de parada. • Pulse el botón PLAY ( ). para empezar la reproducción. • Si desea que la unidad reproduzca automáticamente cuando esté encendido con un disco en la unidad, encienda con el botón PLAY ( ). 4. Pulse el botón STOP ( ) para detener la reproducción. M  Cuando detenga la reproducción del disco, el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO recuerda el lugar en el que se J  No mueva el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO mientras esté reproduciendo, ya que puede causar daños en el detuvo, de forma que cuando pulse PLAY ( ). de nuevo, se reiniciará a partir de donde se detuvo. A menos que se retire el disco o se desenchufe el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO, o si pulsa dos veces el botón STOP ( ). disco.  Asegúrese de pulsar el botón OPEN/CLOSE para abrir o cerrar la bandeja del disco.  No empuje la bandeja del disco mientras se esté abriendo o cerrando, ya que esto podría producir una avería.  No coloque cuerpos extraños sobre la bandeja del disco ni en su interior.  Algunas funciones pueden tener un resultado diferente o aparecer desactivadas dependiendo del tipo de disco. Si esto ocurre, consulte las instrucciones de la funda del disco.  Tenga especial cuidado de que los niños no se atrapen los dedos con la bandeja del disco ni con el chasis de la bandeja cuando se cierre.  Sólo debe insertar un disco DVD. La inserción de dos o más discos no permitirá la reproducción y producirá daños en el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO. Español _49 REPRODUCCIÓN DVD-RAM versión 2.0.  Es posible que la reproducción y grabación no funcionen en algunos tipos de discos o cuando se estén realizando reproducción USO DEL MENÚ DEL DISCO Y TÍTULO Algunos tipos de discos contienen un sistema de menús dedicado que permite seleccionar funciones especiales para el título, capítulo, pista de audio, subtítulos, vista preliminar de películas, información sobre personajes, etc. Disco DVD-VIDEO • Menú del Disco : Pulse el botón DISC MENU para entrar en el menú del disco. • Vaya al menú de configuración relacionado con la operación de reproducción. • Puede seleccionar el idioma de audio y de subtítulos, etc. que el disco incluye. • Title Menu (Menú del título) : Pulse el botón TITLE MENU para ir al menú de título del disco. • Pulse este botón si el disco contiene más de un título. Es posible que algunos discos no admitan la funcionalidad de menú del título. Z DISCO DURO/Disco DVD-RAM/±RW/±R SXCVKL • Lista de títulos Pulse el botón TITLE LIST. La lista de títulos muestra una lista que ayuda a seleccionar un título. Debido a que la lista de títulos incluye información sobre la secuencia de vídeo que se está grabando, si se borra un título, dicho título no se puede reproducir de nuevo. • Lista de reproducción (HDD/DVD-RAM/-RW(VR)) Pulse el botón PLAY LIST. se refiere a una unidad de reproducción, que se crea seleccionando la escena deseada en la Lista completa de títulos. Cuando se reproduce una lista de reproducción, sólo se reproducirá la escena seleccionada por el usuario y luego se detendrá. Debido a que sólo se incluye en la lista de reproducción la información necesaria, aunque se borre dicha lista de reproducción, la grabación original no se borrará. (Sólo modo VR.) UTILIZACIÓN DE LOS BOTONES RELACIONADOS CON LA REPRODUCCIÓN Búsqueda en un capítulo o pista SZXCVBKL Durante la reproducción, pulse los botones SEARCH ( DISCO DURO/DVD-VIDEO/ DVD-RAM/±RW/±R ) del mando a distancia.  X 2   X 4   X 8   X 16   X 32   X 128 DivX X2X4X8 CD AUDIO (CD-DA) X2X4X8 • Puede rastrear el programa en orden inverso. • Cuando mantenga pulsados los botones SEARCH ( ), la reproducción se realiza con la velocidad predeterminada de X4. Si suelta los botones de SEARCH ( ), la reproducción se realiza a velocidad normal. • Para volver a la reproducción a velocidad normal, pulse el botón PLAY ( ). M  Puede oír sonido durante la búsqueda adelante (X 2) en el disco duro y en discos DVD-VIDEO/DVD-RAM/±RW/±R. (No se oirá ningún sonido durante el modo de búsqueda en discos DivX.)  La velocidad marcada en esta función podría ser diferente de la velocidad de reproducción real. 50_ reproducción Salto de capítulos, títulos o marcadores SZXCVBKL Durante la reproducción, pulse los botones SKIP ( ) del mando a distancia. Reproducción a cámara lenta SZXCVKLD En el modo de pausa, pulse los botones SEARCH ( ) del mando a distancia. • Si pulsa el botón SEARCH ( ),  1/2 Œ  1/4 Œ  1/8 • Si pulsa el botón SEARCH ( ),  1/2 Œ  1/4 Œ  1/8 • Para volver a la reproducción a velocidad normal, pulse el botón PLAY ( ). ) durante pausa y el disco se reproducirá lentamente a una Mantenga pulsados los botones SEARCH ( velocidad de 1/4. Si se suelta el botón, se reanudará la operación de pausa. M  La velocidad marcada en esta función podría ser diferente de la velocidad de reproducción real.  La cámara lenta sólo está operativa en discos DivX en la dirección hacia adelante. Reproducción de movimiento escalonado SZXCVKLD Pulse los botones SKIP ( ) del mando a distancia en el modo de pausa. • Cada vez que pulse el botón, aparecerá un nuevo fotograma. Cuando se pulse el botón SKIP ( ), se activará el fotograma anterior. Cuando se pulse el botón SKIP ( ), se activará el fotograma siguiente. • Para volver a la reproducción a velocidad normal, pulse el botón PLAY ( ). M  El movimiento escalonado sólo está operativo en discos DivX en la dirección hacia adelante. Español _51 REPRODUCCIÓN • Si pulsa el botón SKIP ( ), Va al principio del capítulo, título o marcador. (HDD/DVD-RAM/-RW (modo VR)). Si se pulsa el botón una vez más antes de que transcurran 3 segundos, vuelve al inicio del capítulo, título o marcador anterior. (HDD/DVD-RAM/-RW (modo VR)). • Si pulsa el botón SKIP ( ), se desplaza al siguiente capítulo, pista o marcador (HDD/DVD-RAM/-RW (modo VR)). reproducción UTILIZACIÓN DEL BOTÓN INFO La función INFO permite buscar fácilmente una escena que desea accediendo al título, capítulo, pista. También puede cambiar los ajustes de subtítulos y audio y establecer algunas funciones incluidas Ángulo, Repetir, Zoom. Traslado a una escena directamente con INFO SZXCVKLD Para desplazarse a un título, capítulo o tiempo concreto, utilice esta función. 1. Pulse el botón INFO durante la reproducción. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Búsqueda y pulse el botón OK o ►. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Título, Capítulo o Tiempo. 4. Pulse los botones ◄► o numéricos para seleccionar la escena que desea y pulse el botón OK. En caso de búsqueda de tiempo, introduzca el tiempo de la secuencia de horas, minutos, segundos utilizando los botones numéricos. A continuación, pulse el botón OK. M  Es posible que no funcione con algunos discos. Cuando se inserta un DVD-VIDEO t Busqueda O Subtítulos Q Audio z Ángulo P Repetir v Zoom >MOVER Busqueda w Título ‘ Capítulo x Tiempo <CAMB. Información | Ninguno ENG 2 D 5.1 CH 1/1 Off Off sSELEC. | Información 1/3 1/40 00:00:37 sSELEC. disco de audio CD (CD-DA) o de MP3/JPEG, según el tipo de disco, es posible que no aparezca la pantalla de información.  La función de búsqueda de tiempo no está operativa en algunos discos.  Para hacer que desaparezca la pantalla, pulse el botón RETURN. SELECCIÓN DEL IDIOMA DE LOS SUBTÍTULOS ZD Selecciona uno de los idiomas de subtítulos grabados en el disco. Puede utilizar esta función pulsando el botón SUBTITLE del mando a distancia. 1. Pulse el botón INFO durante la reproducción. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Subtítulos. 3. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar el idioma de los subtítulos que desea.. M  Es posible que la pantalla de subtítulos sea diferente dependiendo del tipo de disco.  Algunos discos permiten seleccionar únicamente el idioma del menú del disco. 52_ reproducción SELECTING THE SOUNDTRACKS & AUDIO CHANNELS SZXCKLD Selecciona una de las bandas sonoras grabadas en el disco. También selecciona los canales de audio. Puede utilizar esta función pulsando el botón AUDIO del mando a distancia. 1. Pulse el botón INFO durante la reproducción. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Audio. M REPRODUCCIÓN 3. Pulse los botones ◄► para seleccionar las bandas sonoras o el canal de audio que desea.  Es posible que las bandas sonoras o el canal de audio sean diferentes porque son específicos del disco.  Algunos discos permiten seleccionar el idioma del audio únicamente en el menú del disco. SELECCIÓN DEL ÁNGULO DE LA CÁMARA Z Si un DVD-VIDEO contiene varios ángulos de una escena en concreto, se puede seleccionar la función Ángulo. 1. Pulse el botón INFO durante la reproducción. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Ángulo. 3. Pulse los botones ◄► para seleccionar el ángulo que desea. M  Esta función depende del disco y es posible que no funcione en todos los DVD.  Esta función no está operativa cuando no se haya grabado un disco con un sistema de ángulo multicámara.  Muestra el ángulo actual, el número de ángulo total. REPETICIÓN DE LA REPRODUCCIÓN Reproducción de forma repetida (repetición de reproducción) SZXCVKLD Puede utilizar esta función pulsando el botón REPEAT del mando a distancia. 1. Pulse el botón INFO durante la reproducción. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Repetir. 3. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Off, Utilice A-B o Título o Capítulo para reproducir de forma repetida y pulse el botón OK. M  Los discos HDD/DVD-RAM/-RW (modo VR), DVD±R sin finalizar y DVD-RW sin finalizar (modo V) no repiten ningún capítulo.  También puede activar la reproducción normal pulsando el botón EXIT ( ). Español _53 reproducción Repetir A-B SZXCVKL 1. Pulse el botón INFO durante la reproducción. Repetir 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Repetir. A-B > 3. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar A-B y pulse el botón OK. 4. Pulse el botón OK en el punto en el que desea que empiece a repetirse la reproducción (A) y pulse de nuevo en el punto en el que desea que se detenga (B). Se inicia la reproducción con repetición de la sección A-B. M >CAMB. sSELEC.  Si define el punto (B) antes de que transcurran cinco segundos, aparece la marca de prohibición ( ).  También puede activar la reproducción normal pulsando el botón EXIT ( ).  Los CD de audio (CD-DA), los discos MP3 y los discos DivX no admiten la función Repetir A-B. APLICACIÓN DEL ZOOM SZXCVKL 1. Pulse el botón INFO durante la reproducción. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Zoom y pulse el botón OK o ►. Aparecerá ( ). 3. Pulse los botones ▲▼◄► para ir al área que desea ampliar. 4. Pulse el botón OK. Esta pantalla se duplicará en tamaño con respecto al tamaño normal. Si se pulsa de nuevo el botón OK se amplía el tamaño de pantalla cuatro veces el tamaño normal. HDD/DVD-VIDEO/DVD-RAM/±RW/±R M Tamaño normal → X2 → X4 → X2 → Tamaño normal  Cuando la grabación se realice en modo EP, la función Zoom no se admitirá excepto en los casos en los que la grabación se haya realizado en modo V. 54_ reproducción UTILIZAR LA FUNCIÓN MARKER (MARCADOR) SXC (Modo VR) Coloque marcas en las escenas que desee ver de nuevo de forma que pueda iniciar la reproducción a partir de la posición marcada. Ajuste de marcadores 1. Pulse el botón MARKER durante la reproducción. Marcador 01 02 -- -- -- -- -- -- -- -- N:2 3. Pulse los botones ► para desplazarse a la siguiente posición. 4. Pulse de nuevo el botón OK cuando aparezca la escena que desea. <MOVER sREPROD. rVOLVER • El número 02 aparece y la escena se memoriza. Cancelar • El DISCO DURO, DVD-RAM, los discos o DVD-RW (modo VR) tienen también la función Marcador. Debido a que las escenas pueden aparecer como muchas páginas diferentes, la numeración resulta necesaria. Si el disco utilizado está codificado con Protección de disco, es imposible fijar o eliminar marcadores. Sólo es posible la reproducción. Reproducción de un marcador 1. Pulse el botón MARKER durante la reproducción. 2. Pulse los botones ◄► para seleccionar una escena marcada. 3. Pulse el botón OK o PLAY ( ) para iniciar la reproducción a partir de la escena seleccionada. • Si pulsa el botón SKIP ( ), se vuelve al principio del marcador. Si se pulsa el botón una vez más antes de que transcurran 3 segundos, vuelve al principio del marcador anterior. • Si pulsa el botón SKIP ( ), va al siguiente marcador. Eliminación de un marcador 1. Pulse el botón MARKER durante la reproducción. 2. Pulse los botones ◄► para seleccionar una escena marcada. 3. Pulse el botón ROJO(A) para eliminar un número de marca. • Cuando se borra una marca mientras se reproduce un DISCO DURO/DVD-RAM/-RW (modo VR), los números de marcas se modificarán. Por ejemplo, si se borra el marcador 7 después de haber registrado diez marcadores, los números de marcadores tras el octavo se renumerarán haciendo que el marcador 8 pase a ser el 7. Español _55 REPRODUCCIÓN 2. Pulse el botón OK cuando aparezca la escena que desea. • El número 01 aparece y la escena se memoriza. reproducción UTILIZACIÓN DE MARCADORES ZCVKL (Modo V) Definición de marcadores 1. Pulse el botón MARKER durante la reproducción. Marcador 2. Pulse el botón OK cuando aparezca la escena que desea. • El número 1 aparece y la escena se memoriza. 1 2 - - - - - - - -- 3. Pulse los botones ► para desplazarse a la siguiente posición. 4. Pulse de nuevo el botón OK cuando aparezca la escena que desea. El número 2 aparece y la escena se memoriza. • Repita el paso anterior para marcar otras posiciones. • Puede marcar hasta 10 escenas. M <MOVER sREPROD. Cancelar  Cuando se abra y se cierre la bandeja de disco, desaparecerán los marcadores. Reproducción de un marcador 1. Pulse el botón MARKER durante la reproducción. 2. Pulse los botones ◄► para seleccionar la escena marcada. 3. Pulse el botón OK o PLAY ( ) para iniciar la reproducción a partir de la escena seleccionada. Eliminación de un marcador 1. Pulse el botón MARKER durante la reproducción. 2. Pulse los botones ◄► para seleccionar la escena marcada. 3. Pulse el botón ROJO(A) para eliminar un marcador seleccionado. 56_ reproducción rVOLVER REPRODUCCIÓN DE CD DE AUDIO/MP3 Botones del mando a distancia utilizados para reproducción de CD de audio (CD-DA)/MP3. 2 3 2 5 5 9 6 10 11 7 8 1 Botón SKIP ( 2 Pulse el botón SEARCH ( ) : Reproducción rápida (X2, X4, X8) (Sólo CD de audio.) 3 Botón STOP ( 4 Botón PAUSE ( reproducción. 5 Botón PLAY ( ), OK : reproduce la pista seleccionada (canción). 6 ▲▼ : Selecciona una pista (canción) 7 Botón ROJO(A) : • Crea una lista de reproducción o va a la lista de reproducción. • Select All (Seleccionar todo) : MP3, CD-DA • Copy (Copiar) : MP3 • CD Import (Importar CD) : Audio CD 8 Botón VERDE(B) : selecciona el orden de clasificación. (Sólo disco MP3.) 9 Botón OK : Reproduce la pista seleccionada (canción). 10 Botón AMARILLO(C) : selecciona el modo de reproducción. (REPETIR.) 11 Botón AZUL(D) : selecciona un contenido. (Sólo disco MP3.) REPEAT ) : va a la página anterior/siguiente. ) : Detiene una pista (canción). ) : hace una pausa en la Reproducción de un CD de audio (CD-DA) 1. Introduzca un CD de audio (CD-DA) en la bandeja del disco. • Aparece el menú del CD de audio y se reproducen automáticamente las pistas (canciones). 2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar la pista (canción) que desea escuchar y pulse el botón OK. Elementos de pantalla del CD de audio (CD-DA) ➀ CD Q TRACK01 Lista de música 1/10 Nº ➁ ➂ ➃ Títul Q TRACK01 Largo 4:19 002 TRACK02 3:57 ➄ ➅ Pista actual (canción) : muestra el número de pista que se está reproduciendo. Muestra los botones disponibles y el tiempo de reproducción que corresponde a una parte de lo que se está reproduciendo. 003 TRACK03 3:57   ►   00:02:22 004 TRACK04 4:03 I TRACK01 005 TRACK05 4:09 006 TRACK06 5:08 007 TRACK07 3:31 Aparecen los botones disponibles. eSALIDA Muestra el índice de reproducción actual, el número total de pistas. Modif. #/$ Anterior/Pàgina siguiente Muestra el tipo de archivo actual y el nombre del archivo. Modo reproduc. a Marcador Muestra la lista de pistas (lista de canciones). Español _57 REPRODUCCIÓN 1 4 1 PAUSE reproducción Reproducción de un disco de MP3 1. Inserte un disco de MP3 en la bandeja de disco. • Aparece el menú 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Biblioteca y pulse el botón OK o ►. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Música y pulse el botón OK o ►. 4. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar la pista que desea escuchar y pulse el botón OK. Elementos de la pantalla MP3 ➀ CD Q Song 1.mp3 Lista de música 1/9 Nº Títul Tamaño Y ROOT ➁ ➂ ➃ ► 00:02:22 9 Song 1.mp3 E ROOT Modif. Q Song 1.mp3 3.8 MB 002 Song 2.mp3 3.8 MB 003 Song 3.mp3 5.1 MB 004 Song 4.mp3 Ordenar #/$ Anterior/Pàgina siguiente 5.2 MB 006 Song 6.mp3 10.3 MB a Marcador ➅ 9.2 MB 005 Song 5.mp3 Modo reproduc. ➄ Contenido eSALIDA Pista actual (canción) : muestra el nombre de pista que se está reproduciendo. Muestra los botones disponibles y el tiempo de reproducción que corresponde a una parte de lo que se está reproduciendo. Muestra el tipo de archivo, el nombre de archivo y nombre de carpeta actuales. Aparecen los botones disponibles. Muestra el índice de reproducción actual, el número total de pistas. Muestra la lista de pistas (lista de canciones). Repetición de CD (CD-DA) y MP3 Puede utilizar esta función pulsando el botón REPEAT del mando a distancia. Durante la reproducción, pulse de forma repetida el botón REPEAT para seleccionar el modo de repetición que desea. 1. Pulse el botón AMARILLO(C) durante la reproducción de la Lista de música. CD Q TRACK01 Lista de música 1/10 Nº Títul Largo Q TRACK01 4:19 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el modo de reproducción 002 TRACK02 3:57 que desea y pulse el botón OK o ►. 003 TRACK03 3:57   ►   00:02:22 004 TRACK04 4:03 Normal • Normal (CD (CD-DA)/MP3): las pistas de un disco se I TRACK01 005 TRACK05 4:09 Repetir pista 006 TRACK06 5:08 Repetir todo reproducen en el orden en el que se grabaron en el disco. 007 TRACK07 3:31 Aleatorio Modif. Modo reproduc. • Repetir pista (CD (CD-DA)/MP3) #/$ Anterior/Pàgina siguiente a Marcador eSALIDA • Repetir pista (CD (CD-DA)/MP3) (MP3) • Repetir todo (CD (CD-DA)/MP3) • Aleatorio (CD (CD-DA)/MP3) : la opción Aleatorio reproduce las pistas de un disco en orden aleatorio. 58_ reproducción CD Import o 1. Pulse el botón ROJO(A) durante la reproducción de la Lista de música. CD Q TRACK01 Lista de música 1/10 Nº 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Importar CD y pulse el botón OK o ►.   CD ►   00:02:22 Importar ILis.rep. TRACK01 Nueva Lis. rep. Seleccionar todo Títul Largo 4:19 002 TRACK02 3:57 003 TRACK03 3:57 004 TRACK04 4:03 005 TRACK05 4:09 006 TRACK06 5:08 007 TRACK07 3:31 Modif. Modo reproduc. #/$ Anterior/Pàgina siguiente a Marcador CD Elementos seleccionados: Importar CD Disponible: Fuente : DVD 4. Pulse los botones ►▲▼ para seleccionar el soporte de destino y, a continuación, pulse el botón OK. • Puede crear una nueva carpeta pulsando el botón VERDE (B). 5. Pulse el botón ROJO(A) para seleccionar Emp. cop. Aparece el mensaje “Número de elemento : x”. 6. Pulse los botones ◄► para seleccionar Inicio y, a continuación, pulse el botón OK. Se inicia la copia de archivos. • Para cancelar la copia en curso, pulse el botón EXIT ( ). M  El formato de un archivo mp3 tras importarse es el siguiente: eSALIDA Hasta : HDD E HDD 001 TRACK01 002 TRACK02 9 CDDA 8 3.84MB 003 TRACK03 004 TRACK04 005 TRACK05 006 TRACK06 Emp. cop. Ordenar Selec. todo #/$ Anterior/Pàgina siguiente Deselec. todo a Marcador eSALIDA CD Importar CD Elementos seleccionados: 9.68MB (2) Disponible: 236724MB FuenteCopiando... : DVD Hasta : HDD E HDD Espacio libre 001: 236623 TRACK01 MB Número de 002 elemento : 1/2 TRACK02 Nombre de 003 archivo : Song 1.CDA TRACK03 9 CDDA 8 3.84MB Vel. en bits 128 kbps 2 canales (estéreo) Velocidad de muestreo 44 KHz 004 TRACK04 33% 005 TRACK05 006 TRACK06 Emp. cop. Carpeta nueva eSALIDA  Los discos CDDA DTS y con protección de copia no pueden importarse. Nueva lista de reproducción oA En la lista de reproducción puede registrar un máximo de 30 pistas. CD 1. Pulse el botón ROJO(A) durante la reproducción de la Lista de música. Nº 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Nueva Lis.rep. y pulse el botón OK o ►. Crear Lista De Reproducción Título Nº Lis. rep. 001 TRACK01 001 TRACK10 002 TRACK02 002 TRACK08 003 TRACK03 003 TRACK04 004 TRACK04 004 TRACK07 005 TRACK05 006 TRACK06 3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar las pistas en el orden que desea escucharlas y pulse el botón OK. • Si ha incluido en la lista de reproducción una pista errónea, pulse los botones ►▲▼ para seleccionar la pista errónea y, a continuación, pulse el botón OK. 4. Para memorizar la lista de reproducción, pulse el botón ROJO(A). Se creará una nueva lista de reproducción. 007 TRACK07 Guardar mMOVER Lista mús. sAÑADIR rVOLVER eSALIDA CD Lis. Reprod q U Nº Títul Largo Y LIS. REP. E PLAYLIST01   ►   00:00:00 Y LIS. REP. mMOVER sSELEC. a Marcador eSALIDA Español _59 REPRODUCCIÓN 3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el archivo que desee copiar y, a continuación, pulse el botón MARKER hasta que aparezca la marca de selección. • Si no quiere copiar una de las entradas marcadas, seleccione dicha entrada y pulse el botón MARKER para cancelar la selección hasta que desaparezca la marca de selección. Q TRACK01 reproducción Lista de reproducción oA 1. Pulse el botón ROJO(A) durante la reproducción de la Lista de música. CD U Nº Títul Largo Y LIS. REP. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Lis. rep. y pulse el botón OK o ►. 3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar la carpeta de la lista de reproducción que desea y pulse el botón OK. Las pistas seleccionadas se reproducen automáticamente. Lis. Reprod q E PLAYLIST01   ►   00:02:22 Y LIS. REP. mMOVER sSELEC. a Marcador eSALIDA Eliminar lista de reproducción oA 1. Pulse el botón ROJO(A) durante la reproducción de la Lista de música. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Lis. rep. y pulse el botón OK o ►. 3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar la Lista de reproducción que desea eliminar. 4. Pulse el botón ROJO(A). CD q U Nº Títul Y Lis. Reprod 1/2 Largo LIS. REP. PLAYLIST01 ¿DeseaEeliminar? E PLAYLIST02   ►   00:00:00 l PLAYLIST01 Eliminar <MOVER Sí Editar L. rep. sSELEC. No Nueva Lis.rep. rVOLVER Lista mús. eSALIDA 5. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Sí y pulse el botón OK. Se borra la lista de reproducción seleccionada. M  Cuando el reproductor está apagado o abre un archivo o se desconecta, se borrará cualquier lista de reproducción del disco o de la memoria USB. Ir a la lista de reproducción oA 1. Pulse el botón ROJO(A) durante la reproducción de la Lista de música. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Lis. rep. y pulse el botón OK o ►. 3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar la Lista de reproducción que desea editar. 4. Pulse el botón VERDE(B) en el modo de lista de reproducción. CD Nº Editar lista de reproducción Título Nº 001 TRACK01 001 TRACK10 002 TRACK02 002 TRACK04 003 TRACK03 003 TRACK06 004 TRACK04 004 TRACK07 Lis. rep. 005 TRACK05 006 TRACK06 007 TRACK07 Guardar mMOVER Lista mús. sAÑADIR rVOLVER eSALIDA 5. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar las pistas en el orden que desea escucharlas y pulse el botón OK. • Si ha incluido en la lista de reproducción una pista errónea, pulse los botones ▲▼► para seleccionar la pista errónea y, a continuación, pulse el botón OK. 6. Para memorizar la lista de reproducción, pulse el botón ROJO(A). Se editará la lista de reproducción. 60_ reproducción Ir a la lista de música oA 1. Pulse el botón AZUL(D) durante la reproducción de la Lista de reproducción. Aparecerá Lista de música. CD Q TRACK04 U Nº Títul Y Lis. Reprod 1/4 Largo PLAYLIST01 R TRACK04 4:03 002 TRACK02 3:57   ►   00:02:22 003 TRACK06 5:08 I TRACK04 k PLAYLIST01 004 TRACK01 4:19 Nueva Lis.rep. Lista mús. eSALIDA Utilización de Ordenar A Puede cambiar en cualquier momento que lo necesite el orden de clasificación de la Lista de música. 1. Con el menú de lista en la pantalla, pulse el botón VERDE(B) para seleccionar Ordenar. CD Q Song 10.mp3 Lista de música 1/10 Nº 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desea y pulse el botón OK o ►. • Nombre : en orden alfabético • Tamaño : se ordena por tamaño de archivo de audio.  CD de Audio (CD-DA) no está disponible. Tamaño Y ROOT Q Song 10.mp3 3.8MB 002 Song 1.mp3 5.8MB 00:02:22 003 Song 2.mp3 5.1MB 9 Song 10.mp3 E ROOT Nombre 004 Song 3.mp3 005 Song 4.mp3 5.2MB Tamaño 006 Song 5.mp3 10.3MB ► Modif. M Títul Ordenar #/$ Anterior/Pàgina siguiente 9.2MB Modo reproduc. Contenido a Marcador eSALIDA  Puede ordenar por Nombre, Largo. La lista ordenada se incluirá en el orden copiado tras volver a entrar en la Lista de música. Selección de contenido A 1. Pulse el botón AZUL(D) para seleccionar Contenido. 2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el contenido que desea mover y pulse el botón OK o ►. CD Q Song 10.mp3 Lista de música 1/10 Nº Títul Tamaño Y ROOT Q Song 10.mp3 3.8MB 002 Song 1.mp3 M  Esta función sólo es posible cuando el disco contiene el contenido seleccionado. ► 00:02:22 003 Song 2.mp3 9 Song 10.mp3 E ROOT 004 Song 3.mp3 005 Song 4.mp3 006 Song 5.mp3  CD de Audio (CD-DA) no está disponible. Modif. Ordenar #/$ Anterior/Pàgina siguiente 5.8MB Título 5.1MB DivX 9.2MB Música5.2MB Foto(con10.3MB música) Modo reproduc. Contenido a Marcador eSALIDA REPRODUCCIÓN SIMULTÁNEA DE MÚSICA/FOTO A Puede escuchar música mientras ve una foto. 1. Pulse el botón AZUL(D) para seleccionar Contenido. CD Q Song 10.mp3 Lista de música 1/10 Nº 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Foto (con música) y pulse el botón OK o ►. Aparece la lista de fotos. (Consulte la página 62) M  Para utilizar esta función, tiene que seleccionar el disco que contenga tanto el archivo de música como el archivo de foto. Títul Tamaño Y ROOT Q Song 10.mp3 3.8MB 002 Song 1.mp3 ► 00:02:22 9 Song 10.mp3 E ROOT 003 Song 2.mp3 004 Song 3.mp3 005 Song 4.mp3 006 Song 5.mp3 Modif. Ordenar #/$ Anterior/Pàgina siguiente 5.8MB Título 5.1MB DivX 9.2MB Música5.2MB Foto(con10.3MB música) Modo reproduc. a Marcador Contenido eSALIDA Español _61 REPRODUCCIÓN Editar L. rep. reproducción REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES G 1. Introduzca un disco JPEG en la bandeja del disco. • Aparece el menú CD Image 1.jpg 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Biblioteca y pulse el botón OK o ►. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Foto y pulse el botón OK o ►. • Para ver las 8 imágenes siguientes, pulse el botón SKIP ( ). • Para ver las 8 imágenes anteriores, pulse el botón SKIP ( ). Lista de fotos 1/17 ROOT Image 1.jpg Image 13.jpg Image 14.jpg Modif. Ordenar #/$ Anterior/Pàgina siguiente Image 10.jpg Image 11.jpg Image 15.jpg Image 16.jpg Presentación a Marcador Contenido eSALIDA 4. Pulse los botones ▲▼◄► para seleccionar la imagen que desee y, a continuación, pulse El botón OK. Presentación Para confi gurarlo, siga los pasos 1 y 4 anteriores. 5. Pulse el botón PLAY ( ). • Once in the Photo List, you can also operate slideshow in by pressing the YELLOW(C) button. Image 1.jpg 1/17 6. Pulse el botón ROJO(A) para seleccionar Velocidad. 7. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar la velocidad de la presentación y pulse el botón OK o ►. Se inicia la presentación y se reproduce a la velocidad seleccionada. • Puede ir a la Lista de fotos pulsando el botón AMARILLO(C). Girar >FOTO ► PRESENTACIÓN Zoom rVOLVER Image 1.jpg eSALIDA 1/17 ❖ Para detener la presentación Pulse el botón VERDE(B), STOP( ) o RETURN. Rápido Normal Lento Velocidad >FOTO Desac. presen. ► PRESENTACIÓN Lista de fotos rVOLVER eSALIDA Girar Para confi gurarlo, siga los pasos 1 y 4 anteriores. 5-1. Pulse el botón VERDE(B) para seleccionar Girar. 6. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el ángulo de giro y pulse el botón OK o ►. • Una vez seleccionado el ángulo de rotación, puede cambiarlo pulsando el botón ROJO(A). • Puede ir a la Lista de fotos pulsando el botón AMARILLO(C). Image 1.jpg >FOTO 1/17 No Girar 90 Girar 180 Girar 270 Girar Zoom ► PRESENTACIÓN rVOLVER eSALIDA ❖ Para detener el giro Pulse el botón VERDE(B), STOP( ) o RETURN. Girar Desact. giro Lista de fotos rVOLVER 62_ reproducción eSALIDA Zoom Para configurar, siga los pasos del 1 al 4 de la páginas 62. 5-1. Pulse el botón AMARILLO(C) para seleccionar Zoom. 6. Cada vez que se pulsa el botón OK, la imagen se amplía hasta 4x (cuatro veces el tamaño normal). ➞ X2 ➞ X4 ➞ X2 ➞ Normal • Puede ir a la Lista de fotos pulsando el botón AMARILLO(C). REPRODUCCIÓN ❖ Para detener el zoom Pulse el botón VERDE(B), STOP( ) o RETURN. Ir a la lista de fotos Para configurar, siga los pasos del 1 al 4 de la páginas 62. 5-1. Pulse el botón RETURN para ir a la Lista de fotos. Utilización de Ordenar Puede cambiar en cualquier momento que lo necesite el orden de clasificación de la Lista de fotos. 1. While the list menu is displayed, Pulse el botón VERDE(B) para seleccionar Ordenar. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desea y pulse el botón OK o ►. • Nombre : en orden alfabético. • Tamaño : se ordena por tamaño de archivo de foto. M CD Image 1.jpg Lista de fotos 1/17 ROOT Image 1.jpg Image 13.jpg Nombre Image 14.jpg Tamaño Modif. Ordenar #/$ Anterior/Pàgina siguiente Image 10.jpg Image 11.jpg Image 15.jpg Image 16.jpg Presentación a Marcador Contenido eSALIDA  Puede ordenar por Nombre, Tamaño. La lista ordenada se incluirá en el orden copiado tras volver a entrar en la Lista de fotos. Selección de contenido Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la páginas 62. 1. Pulse el botón AZUL(D) para seleccionar Contenido. 2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el contenido que desea mover y pulse el botón OK o ►. CD Image 1.jpg ROOT Image 13.jpg M  Esta función sólo es posible cuando el disco contiene el contenido Modif. Lista de fotos 1/17 Image 1.jpg Image 14.jpg Ordenar #/$ Anterior/Pàgina siguiente Image 10.jpg Image 11.jpg Image 15.jpg Título DivX Música Image 16.jpg Foto Presentación a Marcador Contenido eSALIDA seleccionado. Español _63 reproducción REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS DIVX N Utilización del botón MENU 1. IInserte un disco DivX en la bandeja de disco. • Aparece el menú CD Movie_01.avi Lista DivX 1/1 Nº 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Biblioteca y pulse el botón OK o ►. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar DivX y pulse el botón OK o ►. 4. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el archivo avi (DivX) y pulse el botón OK o PLAY ( ). Título Tamaño 001 Movie_01.avi 162.8MB Y ROOT 3 DivX E ROOT Modif. Ordenar Cod. subtít. a Marcador Contenido eSALIDA 5. Cuando se reproduce el archivo DivX, puede utilizar las siguientes funciones. Si se pulsa el botón STOP ( ) una vez durante la reproducción, aparecerá la lista de archivos, si se pulsa el botón de nuevo se saldrá de la pantalla del menú. Descripción de la función DivX Función Saltar escena Búsqueda Reproducción a cámara lenta Reproducción de movimiento escalonado M Descripción Durante la reproducción, pulse los botones SKIP ( hacia atrás. Durante la reproducción, pulse los botones SEARCH ( a una mayor velocidad. (X2, X4, X8) ), salta 5 minutos hacia adelante o ) y púlselo de nuevo para buscar En el modo de pausa ( ), pulse el botón SEARCH ( ) del mando a distancia. No está disponible la reproducción a cámara lenta inversa.(1/2, 1/4, 1/8) En el modo de pausa ( ), pulse el botón SKIP ( ) del mando a distancia en el modo fijo. No está disponible la reproducción inversa a cámara lenta.  Es posible que no se reproduzcan algunos archivos DivX creados en un PC. Por esta razón no se admite el tipo de Códec, versión y resolución más alta de lo especificado. Codificación de subtítulos DivX 1. Pulse el botón AMARILLO(C) en la lista de archivos. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el idioma de subtítulos DivX admitido por región y pulse el botón OK o ►. CD Movie_01.avi Lista DivX 1/1 Nº Título Tamaño 001 Movie_01.avi 162.8MB Y ROOT 3 DivX E ROOT Modif. Ordenar Occid. (Windows) Central (Windows) Griego (Windows) Cirílico (Windows) Cod. subtít. a Marcador 64_ reproducción Contenido eSALIDA Occid. Afrikáans, Vasco, Catalán, Danés, Neerlandés, Inglés, Faroés, Finlandés, Francés, Alemán, Islandés, Indonesio, Italiano, Malayo, Noruego, Portugués, Español, Swahili, Sueco Central Inglés, Albanés, Croata, Checo, Húngaro, Polaco, Rumano, Serbio (Latin), Eslovaco, Esloveno Griego Inglés, Griego Cirílico Inglés, Azerí, Bielorruso, Búlgaro, Kazakh, Macedonio, Ruso, Serbio, Tatar, Ucraniano, Uzbek  Si el idioma de subtítulos aparece con fuentes dañadas, cambie los subtítulos de DivX a la región apropiada. Si aún así no funciona, no se admite el soporte. Utilización de Ordenar Puede cambiar en cualquier momento que lo necesite el orden de clasificación de la Lista de DivX. CD Movie_01.avi Lista DivX 1/3 Nº 1. Con el menú de lista en la pantalla, pulse el botón VERDE(B) para seleccionar Ordenar. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desea y pulse el botón OK o ►. • Nombre : en orden alfabético. • Tamaño : se ordena por tamaño de archivo de DivX. M Título Tamaño 001 Movie_01.avi 162.8MB 002 Movie_02.avi 238.2MB 003 Movie_03.avi 118.4MB Y ROOT 3 DivX E ROOT Nombre Tamaño Modif. Ordenar Cod. subtít. Contenido a Marcador eSALIDA  Puede ordenar por Nombre, Tamaño. La lista ordenada se incluirá en el orden copiado tras volver a entrar en la Lista DivX. Selección de contenido 1. Pulse el botón AZUL(D) para seleccionar Contenido. 2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el contenido que desea mover y pulse el botón OK o ►. CD Movie_01.avi Lista DivX 1/1 Nº Título Tamaño Y ROOT 001 Movie_01.avi 3 DivX E ROOT Modif. 162.8MB Título DivX Música Foto Ordenar Cod. subtít. a Marcador M Contenido eSALIDA  Esta función sólo es posible cuando el disco contiene el contenido seleccionado. Español _65 REPRODUCCIÓN M grabación Esta sección muestra diversos métodos de grabación de DVD y DISCO DURO. Esta unidad puede grabar en diversos tipos de discos. Antes de grabar, lea las siguientes instrucciones y seleccione el tipo de disco de acuerdo con sus preferencias. DISCOS GRABABLES Este grabador puede grabar en los siguientes discos. HDD DVD-RAM DVD-RW DVD-R DVD+RW DVD+R • Los DVD±RWs y DVD-RAMs son regrabables. • Los DVD±Rs no son regrabables. Compatibilidad entre el grabador de Samsung y el de otras compañías Tipos de disco Formato de grabación DVD-RAM Modo VR Formato de grabación Finalización Grabación adicional en un grabador Samsung Samsung X Grabable Otra compañía X Grabable Finalizado No grabable Samsung Modo VR Otra compañía DVD-RW Samsung Modo V Otra compañía Samsung DVD-R Modo V Otra compañía DVD+RW – No grabable Sin finalizar Grabable Finalizado No grabable Sin finalizar Grabable Finalizado No grabable Sin finalizar No grabable Finalizado No grabable Sin finalizar Grabable Finalizado No grabable Sin finalizar No grabable X No grabable en algunos casos Otra compañía X No grabable en algunos casos – Otra compañía 66_ grabación Grabable Finalizado Samsung Samsung DVD+R Sin finalizar Finalizado No grabable Sin finalizar No grabable en algunos casos Finalizado No grabable Sin finalizar No grabable en algunos casos M  Finalizar - Cierra el DVD-RW/±R para no poder realizar ninguna grabación adicional.  No finalizar - Esto permite la grabación adicional en un disco DVD-RW grabado originalmente en el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO. - No es posible anular la finalización de un disco DVD-RW que se haya grabado mediante DAO (Disc At Once) en un PC. - En los discos DVD±R no es posible invertir la finalización. FORMATOS DE GRABACIÓN Cuando inserte un disco sin usar, aparece el siguiente mensaje: Debido a que las funciones disponibles difieren dependiendo del tipo de disco, seleccione un disco que mejor se ajuste a sus preferencias. DVD-RAM/+R : el formateo se iniciará automáticamente. DVD+RW: se utiliza tras formatear el disco. DVD-RW : se utiliza tras inicializar el disco. Para cambiar el modo VR o V, consulte “Formateo de un disco” en la página 98. DVD-R : dar formato a un disco no es necesario y sólo se admite la grabación en modo Vídeo. DVD-RAM/DVD-RW (modo VR) • Este modo permite a varias funciones de edición (como la supresión de todo el título, la supresión parcial de un título, etc.). • Diversas opciones de edición utilizando una lista de reproducción creada. DVD-RW(modo V)/-R • Los capítulos se crearán automáticamente al finalizar la grabación en discos DVD-RW/-R en modo Vídeo. La longitud del capítulo (intervalo entre capítulos) varía según el modo de grabación. • Edición simple (supresión de títulos / cambio de nombre de título). DVD+RW • Con discos DVD+RW no existe diferencia entre formato DVD-Vídeo (modo V) y el formato de grabación de DVD-Vídeo (modo VR). Español _67 GRABACIÓN - No es posible anular la finalización de un disco DVD-RW que se haya grabado en Modo Vídeo en un grabador de una marca diferente. grabación MODO DE GRABACIÓN Seleccione uno de los cuatro modos de grabación pulsando de forma repetida el botón REC MODE mientras la unidad se encuentra en modo de parada para el tiempo de grabación y la calidad de imagen deseados. En general, la calidad de imagen mejora conforme disminuye el tiempo de grabación. En modo FR, se ajusta automáticamente el modo de grabación más adecuado, de acuerdo con el tiempo restante en el disco y la longitud de la grabación con temporizador. Esta función selecciona únicamente un modo en los modos XP, SP, LP y EP y puede utilizar este modo para realizar la grabación con temporizador. • DVD-HR773 Tiempos de grabación Modo de grabación DISCO DURO (160GB) DVD-RAM/±RW/±R XP (modo de alta calidad) Aprox. 33 horas Aprox. 1 hora Alrededor de 8.5 Mbps SP (modo de calidad estándar) Aprox. 67 horas Aprox. 2 horas Alrededor de 4.5 Mbps LP (modo de grabación larga) Aprox. 133 horas Aprox. 4 horas Alrededor de 2 Mbps Aprox. 199 horas Aprox. 6 horas/ Alrededor de 1.6 Mbps Aprox. 264 horas Aprox. 8 horas/ Alrededor de 1.2 Mbps Aprox. 33 horas ~ 264 horas Aprox. 1~8 horas EP (modo extendido) FR (Grabación flexible) • DVD-HR775 Tiempos de grabación Modo de grabación DISCO DURO (250GB) DVD-RAM/±RW/±R XP (modo de alta calidad) Aprox. 53 horas Aprox. 1 hora Alrededor de 8.5 Mbps SP (modo de calidad estándar) Aprox. 106 horas Aprox. 2 horas Alrededor de 4.5 Mbps LP (modo de grabación larga) Aprox. 211 horas Aprox. 4 horas Alrededor de 2 Mbps Aprox. 316 horas Aprox. 6 horas/ Alrededor de 1.6 Mbps Aprox. 421 horas Aprox. 8 horas/ Alrededor de 1.2 Mbps Aprox. 53 horas ~ 421 horas Aprox. 1~8 horas EP (modo extendido) FR (Grabación flexible) 68_ grabación • DVD-HR777 Modo de grabación XP (modo de alta calidad) SP (modo de calidad estándar) LP (modo de grabación larga) FR (Grabación flexible) M Aprox. 68 horas Aprox. 1 hora Alrededor de 8.5 Mbps Aprox. 135 horas Aprox. 2 horas Alrededor de 4.5 Mbps Aprox. 270 horas Aprox. 4 horas Alrededor de 2 Mbps Aprox. 405 horas Aprox. 6 horas/ Alrededor de 1.6 Mbps Aprox. 534 horas Aprox. 8 horas/ Alrededor de 1.2 Mbps Aprox. 68 horas ~ 534 horas Aprox. 1~8 horas  El tiempo de grabación puede variar según condiciones específicas.  1 GB = 1.000.000.000 bytes; la capacidad de formato real puede ser inferior ya que el firmware interno utiliza una parte de la memoria.  Los DVD±R de doble capa tiene aproximadamente el doble de capacidad que los DVD±R de una capa. (Consulte la página 48) IMÁGENES NO GRABABLES El vídeo con protección de copia no se pueden grabar en este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO. Cuando el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO recibe de protección de copia, la grabación se detiene y aparece el siguiente mensaje en pantalla. Información sobre señales de control de copia Las emisiones de TV que contienen señales de control de copia pueden tener uno de los siguientes tres tipos de señales, Copia libre, Copiar una vez y No copiar nunca. Para grabar un programa de tipo Copy-Once (copiar una vez), utilice el DVD-RW con CPRM en modo VR, DVD-RAM, DISCO DURO. Tipo de señal Copia libre Copia libre Copia libre O – – Modo VR O O* – Modo V DVD-R DVD-RAM (Ver.2.0) DVD+RW DVD+R DISCO DURO O O O O O O O* – – O* – – – – – – Soporte DVD-RW (Ver.1.1) DVD-RW(Ver.1.1) con CPRM Una vez que se haya grabado “Copiar una vez”, no podrán realizarse más grabaciones. ❖ Protección de contenido en soportes grabables (CPRM) CPRM es un mecanismo que vincula una grabación con el soporte en el que se ha grabado. Lo admiten algunos GRABADORES DE DVD Y DISCO DURO, pero no muchos reproductores de DVD. Cada DVD grabable vacío tiene un ID de soporte único de 64 bits grabado en el BCA. Cuando en el disco se graba contenido protegido, puede codificarse con un cifrado C2 de 56 bits (Criptomeria) derivado del ID del soporte. Durante la reproducción se lee el ID del BCA y se utiliza para generar una clave para descifrar el contenido del disco. Si el contenido del disco se copia en otro soporte, faltará el ID o será errónea y los datos no podrán descodificarse. Español _69 GRABACIÓN EP (modo extendido) Tiempos de grabación DISCO DURO (320GB) DVD-RAM/±RW/±R grabación GRABACIÓN INMEDIATA SXCVKL Pasos preliminares 1. Compruebe que el disco tenga espacio disponible suficiente para la grabación. 2. Pulse el botón HDD o DVD. Si selecciona DVD, Pulse el botón OPEN/CLOSE y Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco. Espere hasta que desaparezca LOAD de la pantalla del panel frontal. Grabación del programa de TV que se esté viendo ) o Número para seleccionar el 1. Pulse los botones PROG ( programa actual que desea grabar. Modo Grabar SP(35:12) 2. Pulse de forma repetida el botón REC MODE, (o pulse el botón REC MODE y pulse los botones ▲▼) para seleccionar la velocidad de grabación (calidad). ➞ SP ➞ LP ➞ EP ➞ XP 3. Pulse el botón REC. En pantalla aparece información relativa al canal y se inicia la grabación. HDD  Grabación: PR 1 [SP] El icono (REC) aparece en el panel frontal. Grabación desde el equipo externo que esté viendo 1. Pulse el botón INPUT SEL. para seleccionar la fuente de entrada acorde con la conexión realizada. El panel frontal muestra los cambios en la siguiente secuencia: ➞ Número de PR ➞ AV1 ➞ AV2 ➞ AV3 ➞ DV Si conecta una videocámara digital, pulse el botón INPUT SEL. para seleccionar . (Consulte la página 71) 2. Pulse de forma repetida el botón REC MODE, (o pulse el botón REC MODE y pulse los botones ▲▼) para seleccionar la velocidad de grabación (calidad). 3. Pulse el botón REC. En pantalla aparece información relativa a la entrada externa y se inicia la grabación. El icono (REC) aparece en el panel frontal. 70_ grabación Para detener temporalmente la grabación • • • • Pulse el botón REC PAUSE para detener temporalmente una grabación en curso. Pulse el botón REC PAUSE de nuevo durante la pausa para reanudar la grabación. ) mientras la grabación está en pausa. Puede cambiar de canal pulsando los botones PROG ( Si selecciona el modo DV durante el modo de pausa de grabación, se detendrá la grabación. Si cambia la fuente de entrada durante la pausa de la grabación en modo DV, se detendrá la grabación. Para detener la grabación M  No puede cambiar el modo de grabación mientras se encuentra grabando.  La grabación se detendrá automáticamente si no hay espacio libre para la grabación.  Es posible grabar hasta 99 títulos en un disco DVD-RAM/-RW/-R y hasta 48 títulos en un disco DVD+RW/+R.  En el DISCO DURO se pueden grabar hasta 999 títulos.  La grabación en el DISCO DURO se puede realizar durante 24 horas y, en estos casos, se grabarán 3 títulos y cada uno de ellos con una longitud de 8 horas.  La grabación se detendrá automáticamente si se selecciona una imagen con protección de copia.  Los discos DVD-RAM/±RW deben formatearse antes de iniciar la grabación. La mayoría de los discos nuevos se vende sin formato.  No utilice discos DVD-R de diseño personalizado con esta unidad. COPIA DESDE UNA VIDEOCÁMARA SXCVKL Puede controlar la videocámara utilizando la interfaz IEEE1394 (DV). 1. Conecte el terminal de salida de DV de la videocámara al terminal de entrada de DV del panel frontal del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO utilizando un cable de DV. Modo Grabar SP(35:12) 2. Pulse el botón HDD o DVD. Si selecciona DVD, Pulse el botón OPEN/CLOSE y coloque un disco grabable en la bandeja del disco. Pulse el botón OPEN/ CLOSE para cerrar la bandeja del disco. Espere hasta que desaparezca LOAD de la pantalla del panel frontal. DV 3. Pulse el botón REC MODE de forma repetida para seleccionar la velocidad de grabación (calidad). 4. Pulse el botón INPUT SEL. para seleccionar DV. Si la entrada se establece en DV, aparece en la parte superior de la pantalla un menú de reproducción / grabación que permite el control de la videocámara. 5. Seleccione el icono Reproducir (►) situado en la parte superior de la pantalla para que la videocámara comience a reproducir y para encontrar la posición inicial para copiar. El dispositivo DV está conectado. <MOVER rVOLVER 6. Para iniciar la grabación, utilice los botones ◄► para seleccionar el icono Grabar ( ● ) situado en la parte superior de la pantalla y pulse el botón OK. Puede pulsar el botón REC del mando a distancia para iniciar la grabación. Español _71 GRABACIÓN Pulse el botón STOP ( ) para detener o finalizar una grabación en curso. • Al utilizar discos DVD-RAM/±RW/±R, aparece el mensaje “Actualizando información del disco. Espere un momento, por favor.”. grabación Para detener la grabación Pulse el botón STOP ( ) para detener o finalizar una grabación en curso. • Cuando se utilicen discos DVD-RAM/±RW/±R, aparece el mensaje “Actualizando información del disco. Espere un momento por favor”. M  Para ver en pantalla los iconos de reproducción relacionados, pulse cualquier botón de dirección del mando a distancia. GRABACIÓN MEDIANTE UNA TECLA (OTR) SXCVKL Puede establecer que el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO grabe en incrementos de 30 minutos hasta 8 horas pulsando el botón REC. 1. Pulse el botón HDD o DVD. Si selecciona DVD, pulse el botón OPEN/CLOSE y coloque un disco grabable en la bandeja del disco. Pulse el botón OPEN/ CLOSE para cerrar la bandeja del disco. Espere hasta que desaparezca LOAD de la pantalla del panel frontal. HDD  Grabación: PR 1 [SP] 2. Pulse los botones PROG ( ) o los botones numéricos para seleccionar el programa que desea grabar. 3. Pulse el botón REC para iniciar la grabación. 4. Pulse de forma repetida el botón REC para ajustar el tiempo de grabación que desea. Modo OTR ➞ 0:30 ➞ 1:00 ➞ ... 8:00 ➞ Off M  El contador del temporizador se reduce inmediatamente de 8:00 a 0:00 y el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO detiene la grabación. Para detener la grabación Pulse el botón STOP ( ). Aparece el mensaje “¿Desea detener la grabación?”. • Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Sí y pulse el botón OK. • O bien pulse de nuevo el botón STOP ( ). 72_ grabación 0:30 GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN SIMULTÁNEAS S Puede reproducir desde el principio del programa que esté grabando. Puede ver la lista de títulos anterior mientras graba un programa. Utilización del botón PLAY ( ) HDD ► Reproducir GRABACIÓN 1. Con la unidad en modo de grabación, pulse el botón PLAY ( ). Reproduce desde el principio lo que esté grabando. La reproducción no está disponible hasta 10 segundos después del inicio de la grabación. Puede utilizar el botón SKIP ( ) y otros botones relacionados con la reproducción para ver la lista anterior grabada. Parada de reproducción / grabación 1. Pulse el botón STOP ( en curso. ). La pantalla de reproducción desaparece y aparece la pantalla de reproducción 2. Si se pulsa una vez más el botón STOP ( ) se detendrá la grabación. HDD RECORDING... N Utilización del botón TITLE LIST Lista de Título 4/4 Nº 1. Con la unidad en modo de grabación, pulse el botón TITLE LIST. La operación anterior es posible aproximadamente unos 10 segundos después de que se inicie la grabación. Pulse los botones ▲▼/SKIP ( ) para seleccionar la lista de títulos de grabación. 3 MPEG2 Títul Largo 001 JAN/01/2008 17:30 PR 01:00:00 002 JAN/01/2008 21:00 PR 01:00:00 003 JAN/01/2008 23:15 PR 00:30:00 004 RECORDING... 00:00:00 4 ENE/02/2008 00:00 1 XP eSALIDA 2. Pulse el botón OK o PLAY ( ). Reproduce desde el principio lo que esté grabando. N Utilización del botón MENU 1. Con la unidad en modo de grabación, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Título y pulse el botón OK. Aparece la pantalla Lista de Título. ) para seleccionar la lista de títulos de grabación y pulse el botón OK 3. Pulse los botones ▲▼/SKIP ( o ►. Reproduce desde el principio lo que esté grabando. Parada de reproducción / grabación 1. Pulse una vez el botón STOP( títulos. ), la pantalla de reproducción desaparece y aparece la pantalla Lista de 2. Si se pulsa de nuevo el botón MENU( 3. Si se pulsa una vez más el botón STOP( M ), aparece la pantalla de grabación en curso. ) se detendrá la grabación.  No se oye ningún sonido durante el modo de búsqueda.  Es posible reproducir discos DVD o DISCO DURO durante la grabación en DISCO DURO. No obstante, no es posible reproducir los archivos JPEG, MP3 y DivX del disco.  Es posible reproducir desde el disco duro durante la grabación en DVD. No obstante, no es posible reproducir los archivos JPEG y MP3 del disco duro. Español _73 grabación FUNCIÓN DE CAMBIO TEMPORAL COMO UNA SEÑAL DIRECTA S Esta función reproduce las grabaciones como señales en directo. Si se le interrumpe mientras ve un programa de TV, pulse simplemente el botón TIME SHIFT y el HDD & DVD RECORDER comenzará a grabar inmediatamente el programa. Time Shift >CAMB. On sSELEC. Utilización de la función Cambio temporal 1. Pulse el botón TIME SHIFT del mando a distancia. Aparece el menú de cambio de hora. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar On y pulse el botón OK. 3. Mientras se ve la emisión del programa, pulse el botón PAUSE ( ). El programa de TV está definido en el modo de pausa y aparece la barra de Cambio temporal. 4. Pulse de nuevo el botón PLAY ( ) para volver a ver el programa. Elementos de la pantalla de Cambio temporal Muestra el soporte actual. 1 2 HDD Reprod. 3 4 5 6 Muestra el estado actual. ► 13:25:04 14:02:28 Punto de visión. Tiempo de reproducción actual. 7 5 Punto en directo. 6 Tiempo en directo. 7 Barra de tiempo de Cambio temporal Botones del mando a distancia utilizados para la función Cambio temporal 1. Botón PLAY ( 2. Botón PAUSE ( ): reproducción. ): hace una pausa en la televisión en directo. 3. Botones SEARCH ( ) : reproducción rápida ( X 2, X 4, X 8, X 16, X 32, X 128) 4. Botón SKIP ( ), STOP ( 5. Botón SKIP ( ) : vuelve al punto en el que comienza el Cambio temporal. M     ) : cambia a la TV en directo. El Cambio temporal sólo está disponible cuando se selecciona el modo HDD. Puede utilizar esta función durante un máximo de dos horas. Sólo puede reproducir el contenido utilizando el menú cuando Cambio temporal se define en On. Pulse el botón TIME SHIFT para cancelar la función de cambio de hora. 74_ grabación REALIZACIÓN DE UNA GRABACIÓN CON TEMPORIZADOR SXCVKL 1. Compruebe que el cable de antena esté conectado. 2. Compruebe el tiempo restante en el disco. 3. Compruebe que sean correctas la fecha y la hora. Asegúrese de ajustar el reloj (Configuración – Ajuste de la Hora) antes de continuar con la grabación con temporizador. (Consulte la páginas 36) 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón TIMER. HDD & DVD RECORDER HDD Biblioteca 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Lista programada y pulse el botón OK o ►. Grab. temp. Controlador de Discos 3. Pulse el botón OK para seleccionar Añadir lista. 4. Defina la opción de grabación con temporizador. • Rellene las opciones de entrada utilizando los botones ▲▼◄► y los botones numéricos. ◄ ► : va al elemento anterior/siguiente.  , 0~9 : fija un valor. • Hasta : selecciona el soporte para grabar en DVD o en el DISCO DURO. • Fuente : la fuente de entrada de vídeo (AV1, AV2 o AV3), o el canal de emisión desde los que desea realizar una grabación con temporizador. • Fecha : La grabación con temporizador permite ajustar el tiempo de grabación en el período de un mes. Establece el día de grabación. (día/mes) ENE 31 Todos DOM | | Lista programada ShowView Extended | : Off | Lista grabada Configuración mMOVER sSELEC. rVOLVER HDD Nº eSALIDA Lista programada Hora actual 10:54 Hasta Fuente Fecha Inicio Fin Añadir lista Modo VPS/PDC Tiempo de grabación HDD 108:14 SP Lista grabada sSELEC. rVOLVER HDD eSALIDA Lista programada Hora actual 10:54 Nº Hasta Fuente Nº 01 Sin título Fecha Inicio Fin Añadir lista Modo Hasta Fuente Fecha Inicio Fin HDD PR 01 ENE 01 10 : 54 12 : 54 VPS/PDC Modo VPS/PDC SP On Título s Guardar Tiempo de grabación HDD 108:14 SP ENE 30 ENE 29 Grab. temp. ShowView Tiempo de grabación HDD 108:14 SP Todos SÁB Lista grabada <MOVER sSELEC. rVOLVER eSALIDA LUN-VIE ENE 02 LUN-SÁB ENE 01 Todos Día • Hora de Inicio/Fin : hora de inicio y fin de la grabación con temporizador. • Modo (Modo de grabación) : - FR (Grabación flexible): se selecciona cuando quiera establecer automáticamente la calidad de vídeo. En modo FR, se ajusta automáticamente el modo de grabación más adecuado, de acuerdo con el tiempo restante en el disco y la longitud de la grabación con temporizador. La función selecciona únicamente un modo en los modos XP, SP, LP y EP. - XP (alta calidad): se selecciona cuando la calidad de vídeo es importante. - SP (calidad estándar): se selecciona para grabar con calidad estándar. - LP (baja calidad): se selecciona cuando se necesita un tiempo de grabación prolongado. - EP (extendido): se selecciona cuando se necesita un tiempo de grabación más largo. • VPS/PDC : Función VPS (Sistema de programa de vídeo) o PDC (Control de entrega de programa). - Si activa esta función, puede controlar la hora de inicio y fin de la grabación mediante una señal especial en la señal de emisión. Si un programa de TV se acorta o se inicia antes o después de lo programado, con esta función se sincroniza automáticamente la hora de inicio y fin de la grabación con la hora de emisión real. Español _75 GRABACIÓN N Utilización del botón TIMER grabación - Configure la hora de inicio EXACTAMENTE según el horario de TV publicado. De lo contrario, no funcionará la grabación con temporizador. - No seleccione PDC o VPS a menos que esté seguro de que el programa que desea grabar se emite con PDC o VPS. • TÍTULO : Para etiquetar el nombre del título, pulse el botón ROJO(A). Aparece la pantalla de cambio de nombre del título. Siga los pasos 4 y 5 de “Cambio de nombre (etiquetas) de un título” en las página 81~82. 5. Tras seleccionar el valor configurado para cada modo, pulse el botón OK para seleccionar Guardar. • ’ El icono aparecerá en el panel frontal. Significa que se ha registrado la grabación con temporizador. Si se superponen los ajustes del temporizador; Los programas se graban por orden de prioridad. Tras finalizarse la grabación del primer programa, se empieza a grabar el segundo programa. Para salir sin guardar la configuración actual Pulse el botón EXIT ( ). Para volver al menú anterior Pulse el botón RETURN si no quiere establecer una grabación con temporizador. 6. Apague la unidad para finalizar el ajuste de la grabación con temporizador. La grabación con temporizador no funcionará con la unidad encendida. M  El tiempo de grabación con temporizador puede diferir del tiempo fijado dependiendo del estado de disco y el estado de grabación con temporizador general (por ejemplo, tiempos de grabación superpuestos o cuando la grabación anterior finalice 2 minutos antes de la hora de inicio de la siguiente grabación.)  Puede realizar una grabación con temporizador de hasta 12 programas.  Si el DISCO DURO no tiene espacio disponible para la grabación, ’ parpadea. Significa que el DISCO DURO no tiene espacio para grabar.  Si se activa la opción de grabación con temporizador con VPS/PDC, es posible que el ventilador siga funcionando y haga ruido cuando se apague. Edición de la lista de programada Siga estas instrucciones para editar la lista programada. Para configurar, siga los pasos 1 y 2 de “Grabación con temporizador“ en la página 75. 3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el número de la lista programada que desea editar y pulse el botón OK. • Edite los elementos que desea modificar. Consulte la sección “Realización de una grabación con temporizador” para obtener información adicional sobre las opciones de entrada de grabación con temporizador. (Consulte la páginas 75 y 76) HDD Nº -01 02 03 Lista programada Hora actual 10:54 Hasta --HDD HDD HDD Fuente ---PR 01 PR 01 PR 01 Fecha -- -ENE 01 ENE 01 ENE 01 Inicio --:-17:30 21:00 23:15 Fin --:-18:30 22:00 23:45 76_ grabación VPS/PDC -On On On Tiempo de grabación HDD 108:14 SP Añadir >MOVER Eliminar sSELEC. Lista grabada rVOLVER 4. Pulse el botón OK para confirmar el ajuste editado. 5. Pulse el botón EXIT( Modo -SP SP SP ) tras finalizar la operación. Desaparece la pantalla Lista programada. eSALIDA Añadir una entrada de grabación programada Siga estas instrucciones para añadir una entrada desde la lista programada. Para configurar, siga los pasos 1 y 2 de “Grabación con temporizador“ en la página 75. 3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el número de la Lista programada y pulse el botón ROJO(A). • Defina los elementos que desee añadir. Consulte la sección “Grabación con temporizador” para obtener información adicional sobre las opciones de entrada de grabación con temporizador. (Consulte la página 75~76) 5. Pulse el botón EXIT( ) tras finalizar la operación. Desaparece la pantalla Lista programada. Eliminación de la lista de programada SXCVKL Siga estas instrucciones para borrar una entrada de la lista programada. Para configurar, siga los pasos 1 y 2 de “Grabación con temporizador“ en la página 75. 3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el número de la Lista programada que desea eliminar y pulse el botón VERDE(B). • Aparecerá un mensaje de confirmación de eliminación del tipo “¿Desea eliminar?”. 4. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Sí y pulse el botón OK. • La entrada seleccionada se borrará de la lista. 5. Pulse el botón EXIT( ) tras finalizar la operación. Desaparece la pantalla Lista programada. Español _77 GRABACIÓN 4. Pulse el botón OK para confirmar el ajuste añadido. Se añadirá una nueva entrada. grabación UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN SHOWVIEW SXCVKL Antes de ajustar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO para grabar. • Encienda el televisor y el HDD & DVD RECORDER. • Compruebe que sean correctas la fecha y la hora. Para grabar, se pueden preajustar hasta doce programas. 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón TIMER. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar ShowView y pulse el botón OK o ►. • Aparece un mensaje que permite introducir el código de ShowView. 3. Pulse los botones numéricos para introducir el código del programa que desea grabar que se incluye en la revista de televisión. • Si desea corregir el código de ShowView que está introduciendo: - Pulse el botón ◄ hasta que borre el dígito que desea corregir. - Introduzca el dígito correcto. 4. Pulse el botón OK. • Aparece la información sobre el programa. • Al utilizar la función ShowView por primera vez con las emisoras memorizadas, el número del programa parpadea. Esta vez, debe introducir manualmente el número de PR pulsando los botones ▲▼. 5. Pulse el botón ROJO(A) si no quiere utilizar el nombre de título predeterminado. Aparece la pantalla Renombrar Siga los pasos 4 y 5 de “Cambio de nombre (etiquetas) de un título” en las página 81~82. 6. Si el programa y las horas son correctos, pulse el botón OK. HDD & DVD RECORDER HDD Grab. temp. | ShowView Biblioteca | Lista programada Grab. temp. ShowView Extended Controlador de Discos | : Off | Lista grabada Configuración mMOVER sSELEC. rVOLVER eSALIDA HDD & DVD RECORDER HDD ShowView Biblioteca Grab. temp. Controlador de Discos Configuración Escribir número de código de ShowView. [0-9]  (Pulse el botón [OK]: crear código) sSELEC. 0~9 NÚMERO rVOLVER HDD eSALIDA Lista programada Hora actual 10:54 Nº Hasta Fuente Nº 01 Sin título Fecha Inicio Fin Añadir lista Modo Hasta Fuente Fecha Inicio Fin HDD –– ENE 01 10 : 54 12 :54 Tiempo de grabación HDD 108:14 SP VPS/PDC Modo VPS/PDC SP On Título s Guardar Tiempo de grabación HDD 108:14 SP Lista grabada 7. Apague pulsando el botón STANDBY/ON para activar el ajuste de <MOVER grabación con temporizador. • Consulte las páginas 77, 79 para: - Comprobar si se ha definido correctamente la grabación con temporizador. - Cancelar una grabación predefinida. M sSELEC. rVOLVER eSALIDA  Los números situados al lado de cada lista de programas de TV de revistas o periódicos son números de códigos de ShowView, que permiten instantáneamente programar el HDD & DVD RECORDER con el mando a distancia. Introduzca el código de ShowView del programa que desea grabar.  ShowView es una marca comercial de Gemstar Development Corporation. El sistema ShowView se fabrica con licencia de Gemstar Development Corporation. 78_ grabación SHOWVIEW EXTENDED Para evitar demoras o sobrecargas, el HDD & DVD RECORDER tiene una función denominada ShowView Extended que permite ampliar el tiempo de grabación hasta 60 minutos. • Utilícela únicamente si PDC no está disponible o está definido en NO. 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón TIMER. 2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar ShowView Extended y pulse el botón OK o ►. HDD & DVD RECORDER HDD Biblioteca Grab. temp. Controlador de Discos 4. Pulse el botón EXIT ( | Lista programada ShowView Extended Lista grabada Configuración ) para salir del menú. mMOVER sSELEC. | Off : 30 10 20 30 40 50 60 | | rVOLVER eSALIDA DESPLAZAMIENTO A LA LISTA GRABADA SXCVKL Puede ver una lista de programas que se han grabado. N Utilización del botón TIMER 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón TIMER. HDD 2. Pulse el botón ▲▼ para seleccionar Lista grabada y pulse el botón OK o ►. Nº Hasta Fuente Fecha Inicio Fin Modo V/P Estado 01 HDD PR 01 ENE 01 17:30 18:30 SP On OK 02 HDD PR 01 ENE 01 21:00 22:00 SP On OK 03 HDD PR 01 ENE 01 23:15 23:45 SP On OK Lista grabada 3. Pulse el botón EXIT ( ) tras finalizar la operación. Desaparece la pantalla Lista grabada. Eliminar >MOVER Eliminar todo sSELEC. Lista programada rVOLVER eSALIDA Información sobre la lista grabada Informa si el Lista grabada seleccionado ha ejecutado satisfactoriamente la grabación con temporizador. 3-1. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el número de Lista grabada y pulse el botón OK. HDD Lista grabada Nº Hasta Fuente Fecha Inicio Fin Modo V/P Estado 01 HDD PR 01 ENE 01 17:30 18:30 SP On OK 02 HDD PR 01 ENE 01 21:00 22:00 SP On OK 03 se HDD PRLa 01 grabación ENE 01 programada 23:15 23:45ha completado SP On OK correctamente OK Eliminar Eliminar todo sSELEC. Lista programada rVOLVER eSALIDA Eliminar lista grabada Elimina individualmente una lista grabada. HDD Lista grabada 3-1. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el número de la Lista grabada que desea eliminar y pulse el botón ROJO(A). Nº Hasta Fuente Fecha Inicio Fin Modo V/P Estado 01 Nº HDD01PR 01 ENE 01 17:30 18:30 SP On OK 02 HDD PR 01 ENE 01 21:00 22:00 SP On OK 4. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Sí y pulse el botón OK. 03 HDD PR 01 ENE 01 23:15eliminar? 23:45 ¿Desea SP On OK Sí Eliminar mMOVER Eliminar todo sSELEC. No Lista programada rVOLVER eSALIDA Español _79 GRABACIÓN 3. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el tiempo de ShowView Extended y pulse el botón OK o ►. Grab. temp. ShowView grabación Borrar lista grabada Borra de una vez toda la lista grabada. 3-1. Pulse el botón VERDE(B). HDD 4. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Sí y pulse el botón OK. Nº Hasta Fuente Fecha Inicio Fin Modo V/P Estado 01 HDD PR 01 ENE 01 17:30 18:30 SP On OK 02 HDD PR 01 ENE 01 21:00 22:00 SP On OK 03 HDD PR 01 ENE 01 eliminar 23:15una lista 23:45 grabada? SP On ¿Desea OK Lista grabada Sí Eliminar mMOVER Eliminar todo sSELEC. No Lista programada rVOLVER eSALIDA Ir a lista programada Cambia directamente desde la lista grabada a la lista de programada. 3-1. Pulse el botón AMARILLO(C). HDD Nº Lista programada Hora actual 10:54 Hasta Fuente Fecha Inicio Fin Añadir lista Modo VPS/PDC Tiempo de grabación HDD 105:44 SP Lista grabada sSELEC. 80_ grabación rVOLVER eSALIDA edición EDICIÓN BÁSICA (LISTA DE TÍTULOS) Reproducción del título SXCVKL Siga estas instrucciones para reproducir una escena desde la lista de títulos. N Utilización del botón TITLE LIST HDD JAN/01/2008 17:30 PR1 1. Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TITLE LIST. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar una entrada que desea reproducir de la Lista de Título y pulse el botón OK o PLAY ( ). Se reproducirá la entrada seleccionada (título). 3. Para detener la reproducción del título, pulse el botón STOP ( La pantalla vuelve a la pantalla Lista Tit. Lista de Título 1/3 Nº Título Largo 001 JAN/01/2008 17:30 PR 01:00:00 002 JAN/02/2008 21:00 PR 01:00:00 003 JAN/03/2008 23:15 PR 00:30:00 3 MPEG2 4 ENE/01/2008 17:30 1 SP Compatibilid. Modo V Modif. Ordenar Ir a a Marcador ). Contenido eSALIDA Cambio de nombre (etiquetas) de un título SXCVKL Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de una entrada de lista de títulos, es decir, para editar el título de un programa grabado. N Utilización del botón TITLE LIST HDD JAN/01/2008 17:30 PR1 1. Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TITLE LIST. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar una entrada a la que desea cambiar el nombre de Lista de Titulo. y pulse el botón ROJO(A). 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Renombrar y pulse el botón OK o ►. Aparece la pantalla Renombrar 4. Seleccione los caracteres que desea utilizando los botones ▲▼◄►, pulse el botón OK. • Retroceso (Botón ROJO(A)) : Borra y mueve el cursor una posición hacia atrás. • Espacio (Botón VERDE(B)) : Introduce un espacio en blanco y mueve el cursor una posición hacia adelante (a la derecha). • Borrar (Botón AMARILLO(C)) : borra todas las entradas de caracteres. Lista de Título 1/3 Nº Título Largo 001 JAN/01/2008 17:30 PR 01:00:00 002 JAN/02/2008 21:00 PR 01:00:00 003 JAN/03/2008 23:15 PR 00:30:00 3 MPEG2 4 ENE/01/2008 17:30 1 SP Compatibilid. Modo V Modif. Ordenar Ir a a Marcador HDD JAN/01/2007 17:30 PR1 Eliminar Copiar Renombrar Protección Eliminación parcial 3 MPEG2 Dividir 4 ENE/01/2007 17:30 Nueva 1Lis.rep. SP Seleccionar todoModo V Compatibilid. Modif. Contenido eSALIDA Lista de Título 1/3 Nº Ordenar Título Largo 001 JAN/01/2008 17:30 PR 01:00:00 002 JAN/02/2008 21:00 PR 01:00:00 003 JAN/03/2008 23:15 PR 00:30:00 Ir a a Marcador Contenido eSALIDA Español _81 EDICIÓN En esta sección se presentan las funciones básicas de edición y se explican las funciones de edición para la grabación en un disco y las funciones de edición del disco completo. Cabe la posibilidad de que no se complete la grabación o la edición si se produce un error, como un fallo repentino en el suministro eléctrico. Recuerde que es imposible devolver a su estado natural al material que resulte dañado. edición • Guardar (Botón AZUL(D)) : registra la entrada de caracteres. : Registra la entrada de caracter es. HDD Renombrar S por ts ( A 1 ) 5. Pulse el botón AZUL(D) para seleccionar Guardar. El nombre del título cambiado aparece en el campo del título de la entrada seleccionada. Retroceso mMOVER Espacio sSELEC. Borrar Guardar rVOLVER eSALIDA Bloqueo (protección) de un título SXCVKL Siga estas instrucciones para bloquear una entrada con el fin de protegerlo de una supresión accidental. N Utilización del botón TITLE LIST 1. Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TITLE LIST. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar una entrada que desea proteger de la Lista Tít. y pulse el botón MARKER hasta que aparezca la marca de selección. Repita este paso para seleccionar un título adicional que desee proteger. • Si no quiere copiar una de las entradas marcadas, seleccione dicha entrada y pulse el botón MARKER para cancelar la selección hasta que desaparezca la marca de selección. 3. Pulse el botón ROJO(A) para seleccionar Modif. Aparece el menú Modif. 4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Protección y pulse el botón OK o ►. HDD JAN/02/2007 21:00 PR1 Lista de Título 2/3 Nº Eliminar Copiar 3 MPEG2 Protección 4Lis.rep. Nueva ENE/02/2007 21:00 1 SP todo Seleccionar Compatibilid. Deselec. todo Modo V Modif. Ordenar Título Largo 001 JAN/01/2008 17:30 PR 01:00:00 002 JAN/02/2008 21:00 PR 01:00:00 003 JAN/03/2008 23:15 PR 00:30:00 Ir a Contenido a Marcador HDD JAN/02/2008 21:00 PR1 Protección eSALIDA Lista de Título 2/3 Nº Título 001 JAN/01/2008 17:30 PR Largo 01:00:00 2 elementos están seleccionados 002 JAN/02/2008 21:00 PR 01:00:00 Ajustar modo Título: 003protecc. JAN/03/2008 23:15 PR 00:30:00 3 MPEG2 4 ENE/02/2008 21:00 On Off 1 SP Compatibilid. Modo V Modif. <MOVER Ordenar sSELEC. Ir a rVOLVER Contenido eSALIDA 5. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar On y pulse el botón OK. El icono del candado de la ventana de información de la entrada seleccionada cambia al estado de bloqueado. (10) 6. Para cancelar la protección, seleccione Off en el paso 5 y pulse el botón OK. El icono de llave cambia al estado de desbloquedo. (0 1) M  Si selecciona “Seleccionar todo”, en el menú Modif. se marcarán todos los títulos. 82_ edición Eliminación de un título SXCVKL Siga estas instrucciones para borrar una entrada de la lista de títulos. N Utilización del botón TITLE LIST 1. Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TITLE LIST. 3. Pulse el botón ROJO(A) para seleccionar Modif. Aparece el menú Modif. Lista de Título 2/3 Nº Eliminar Copiar 3 MPEG2 Protección 4Lis.rep. Nueva ENE/02/2007 21:00 1 SP todo Seleccionar Compatibilid. Deselec. todo Modo V Modif. Ordenar Título Largo 001 JAN/01/2008 17:30 PR 01:00:00 002 JAN/02/2008 21:00 PR 01:00:00 003 JAN/03/2008 23:15 PR 00:30:00 Ir a a Marcador HDD JAN/02/2008 21:00 PR1 Contenido eSALIDA Lista de Título 2/3 Nº Título 001 JAN/01/2008 17:30 PR Largo 01:00:00 2 elementos están seleccionados 002 JAN/02/2008 21:00 PR 01:00:00 ¿Desea eliminar? 003 reproduc. JAN/03/2008relacionadas.) 23:15 PR 00:30:00 (Pueden eliminarse listas 4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Eliminar y pulse el botón 3 MPEG2 Sí No 4 ENE/02/2008 21:00 OK o ►. 1 SP • El mensaje puede ser diferente dependiendo del tipo de disco. Compatibilid. Modo V Modif. Ordenar Ir a Aparecerá un mensaje de confirmación. HDD, DVD-RAM(modo <MOVER sSELEC. rVOLVER VR), DVD-RW (modo VR): al estar presente la lista de reproducción, aparece el mensaje “¿Desea eliminar? (Pueden eliminarse listas reproduc. relacionadas.)”. DVD-RW (modo V)/±RW±R: debido a que no está presente la lista de reproducción, aparece el mensaje “¿Desea eliminar?”. Contenido eSALIDA 5. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Sí y pulse el botón OK. M  No puede borrar la entrada protegida. Para borrar una entrada protegida, seleccione “Off” en el menú Protección título. (Consulte la página 82)  Cuando Protección de disco se haya definido en Protegido, no es posible borrar títulos. (Consulte la página 96)  Una vez borrada una entrada de la lista de reproducción, no podrá recuperarse.  Una vez finalizado el DVD-RW/±R, no se podrá borrar.  En los DVD±R, los títulos sólo se borran del menú; no obstante, el título permanece físicamente en el disco.  Si selecciona “Seleccionar todo”, en el menú Modif. se marcarán todos los títulos. Español _83 EDICIÓN 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar una entrada que desea eliminar de la Lista Tít. y pulse el botón MARKER hasta que aparezca la marca de selección. Repita este paso para seleccionar un título adicional que desee eliminar. • Si no quiere eliminar una de las entradas marcadas, seleccione dicha entrada y pulse el botón MARKER para cancelar la selección hasta que desaparezca la marca de selección. HDD JAN/02/2007 21:00 PR1 edición División de la sección de un título (Dividir) SK Siga estas instrucciones para dividir una sección de una entrada de la lista de títulos. N Utilización del botón TITLE LIST 1. Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TITLE LIST. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar una entrada que desea dividir en Lista Tít. y pulse el botón ROJO(A). Aparece el menú Modif. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Dividir y pulse el botón OK o ►. 4. Utilizando los botones relacionados con la reproducción (PLAY ( ), SEARCH ( )), vaya a un punto para dividir y pulse el botón OK. Si no es el punto en el que desea dividir, pulse el botón RETURN para cancelar la selección. Utilizando los botones relacionados con la reproducción, vaya a un punto para dividir y pulse el botón OK. HDD JAN/01/2007 17:30 PR1 Eliminar Copiar Renombrar Protección Eliminación parcial 3 MPEG2 Dividir 4 ENE/01/2007 17:30 Nueva 1Lis.rep. SP Seleccionar todoModo V Compatibilid. Modif. Lista de Título 1/3 Nº Ordenar Largo 001 JAN/01/2008 17:30 PR 01:00:00 002 JAN/02/2008 21:00 PR 01:00:00 003 JAN/03/2008 23:15 PR 00:30:00 Ir a Contenido a Marcador Dividir Lista de Título Nº 001 Dividir 1 Dividir 2 00:00:00 00:00:00 00:00:01 Selec. 6. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Sí y pulse el botón OK. El título se divide en dos, y los siguientes títulos se desplazarán en un número. HDD JAN/01/2008 17:30 PR1 Dividir Dividir Terminar ► Reprod.  Pausa <MOVER sSELEC.   EXPL. ► Reprod.  Pausa <MOVER sSELEC. Dividir 2 00:00:00 00:00:20 Dividir   EXPL. eSALIDA Dividir 1 Dividir 2 00:00:00 00:30:55 Este título no puede recuperarse tras la división. ¿Desea dividirlo? Sí No  00:00:20 Terminar rVOLVER eSALIDA Lista de Título Nº 001 Dividir 1  rVOLVER HDD JAN/01/2008 17:30 PR1 Lista de Título Nº 001 Dividir eSALIDA HDD JAN/01/2008 17:30 PR1 ► 5. Pulse el botón OK para seleccionar Dividir. Selec. Título Selec. 00:30:55 Dividir Terminar ► Reprod.  Pausa   EXPL. <MOVER sSELEC. rVOLVER eSALIDA Eliminación de la sección de un título (Eliminación parcial) SXCK (Modo VR) Siga estas instrucciones para suprimir una sección de una entrada de la lista de títulos. N Utilización del botón TITLE LIST 1. Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TITLE LIST. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar una entrada que desea editar en Lista Tít. y pulse el botón ROJO(A). Aparece el menú Modif. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Eliminación parcial y pulse el botón OK o ►. 84_ edición HDD JAN/01/2007 17:30 PR1 Eliminar Copiar Renombrar Protección Eliminación parcial 3 MPEG2 Dividir 4 ENE/01/2007 17:30 Nueva 1Lis.rep. SP Seleccionar todoModo V Compatibilid. Modif. Lista de Título 1/3 Nº Ordenar Título Largo 001 JAN/01/2008 17:30 PR 01:00:00 002 JAN/02/2008 21:00 PR 01:00:00 003 JAN/03/2008 23:15 PR 00:30:00 Ir a a Marcador Contenido eSALIDA 4. Pulse el botón OK en el punto inicial. La imagen y el tiempo del punto inicial aparecen en la ventana del punto de inicio de eliminación de sección. • Seleccione los puntos inicial y final de la sección que desea eliminar utilizando los botones relacionados con la reproducción. • Botones relacionados con la reproducción : (PLAY ( ), PAUSE ( ), SEARCH ( )). 5. Pulse el botón OK en el punto final. La imagen y el tiempo del punto final aparecen en la ventana del punto de final de eliminación de sección. HDD JAN/01/2008 17:30 PR1 M Fin 00:19:10 00:41:20 Inicio 00:41:20 Fin Eliminar ► Reprod.  Pausa <MOVER sSELEC. Terminar   EXPL. rVOLVER HDD JAN/01/2008 17:30 PR1 eSALIDA Eliminación parcial Lista de Título Nº 001 Start End 00:19:10 00:41:20 ¿Desea eliminar? (La parte eliminada no se recuperará.) Sí No  Inicio 00:41:20 Fin Eliminar ► Reprod.  Pausa <MOVER sSELEC. Terminar   EXPL. rVOLVER eSALIDA  La longitud de la sección que se va a borrar debe tener al menos 5 segundos de duración.  El punto final no puede marcarse antes que el punto inicial.  Esta sección no se puede borrar cuando incluye una imagen fija.  Pulse el botón EXIT( ) tras finalizar la operación. Desaparece la pantalla Lista de Título. UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN ORDENAR (LISTA TÍT.) SXCVKL Cuando tenga que cambiar el orden de ordenación de la lista de títulos. 1. Con el menú de lista en la pantalla, pulse el botón VERDE(B) para seleccionar Ordenar. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desea y pulse el botón OK o ►. • Fecha : en el orden en el que se grabaron los títulos • Nombre : en orden alfabético • Longitud : en el orden de longitud del título grabado. • Inform. canal : en el orden de la información del canal. M HDD JAN/01/2008 17:30 PR1 Lista de Título 1/3 Nº 3 MPEG2 Título Largo 001 JAN/01/2008 17:30 PR 01:00:00 002 JAN/02/2008 21:00 PR 01:00:00 003 JAN/03/2008 23:15 PR 00:30:00 Fecha 4 ENE/01/2008 Nombre 17:30 1 SP Largo Compatibilid. Modo V canal Inform. Modif. Ordenar Ir a a Marcador Contenido eSALIDA  Puede ordenar por Fecha, Nombre, Largo, Inform. canal. La lista ordenada se incluirá en el orden copiado tras volver a entrar en la Lista de Título. Español _85 EDICIÓN 8. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Terminar y pulse el botón OK para finalizar la operación. Inicio ► 6. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Eliminar y pulse el botón OK. 7. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Sí y pulse el botón OK. Se ha borrado la sección seleccionada. Eliminación parcial Lista de Título Nº 001 edición MENÚ NAVEGACIÓN Navegación por tiempo SXC (Modo VR) Si utiliza esta función, podrá buscar escenas por minutos desde la lista de títulos grabados. N Utilización del botón TITLE LIST 1. Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TITLE LIST. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar una entrada que desea reproducir de Lista Tít. y pulse el botón AMARILLO(C). HDD JAN/01/2008 17:30 PR1 4 ENE/01/2008 17:30 4. Pulse los botones ◄► para saltar por minutos y buscar la escena que desea y pulse el botón OK o PLAY ( ). Modif.  El cursor no se mueve si el título grabado seleccionado tiene una Título Largo 001 JAN/01/2008 17:30 PR 01:00:00 002 JAN/02/2008 21:00 PR 01:00:00 003 JAN/03/2008 23:15 PR 00:30:00 3 MPEG2 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Navegación por Tiempo y pulse el botón OK o ►. M Lista de Título 1/3 Nº Lis. Reprod Navegación por Tiempo Navegación por Escenas 1 SP Compatibilid. Modo V Ordenar Ir a Contenido a Marcador HDD 3JAN/01/2008 17:30 PR1 eSALIDA Navegación por Tiempo 1/3 longitud inferior a 1 minuto.  Es posible que no esté operativa la función Navegación en un disco que no se haya grabado con este dispositivo.  Es posible que un título editado no muestre el tiempo de búsqueda exacto. 00:00 17:30 <MOVER 18:30 sSELEC. rVOLVER eSALIDA Navegación por escenas SXC (Modo VR) Si hay un título compuesto de marcadores (Consulte la página 55), puede buscar la escena que desea utilizando la navegación por escenas. N Utilización del botón TITLE LIST 1. Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TITLE LIST. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar una entrada que desea reproducir de Lista Tít. y pulse el botón AMARILLO(C). HDD JAN/01/2008 17:30 PR1 Lista de Título 1/3 Nº 4. Pulse los botones ▲▼◄► hasta seleccionar la escena que desea y pulse el botón OK o PLAY ( ). M  La navegación por escenas no estará disponible si el título seleccionado no tiene marcadores. 01:00:00 002 JAN/02/2008 21:00 PR 01:00:00 4 ENE/01/2008 17:30 003 JAN/03/2008 23:15 PR 00:30:00 Lis. Reprod Navegación por Tiempo Navegación por Escenas Compatibilid. Modo V Modif. Ordenar Ir a Contenido a Marcador HDD JAN/01/2008 17:30 PR1 01 00:00:05 02 00:00:35 eSALIDA Navegación por Escenas Escena Nº 1/3 03 00:01:05 sREPROD. 86_ edición Largo 001 JAN/01/2008 17:30 PR 3 MPEG2 1 SP 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Navegación por Escenas y pulse el botón OK o ►. Título eSALIDA SELECCIÓN DE CONTENIDO SXCVKL 1. Pulse el botón AZUL(D) para seleccionar Contenido. 2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el contenido que desea mover y pulse el botón OK o ►. M  Esta función sólo es posible cuando el disco contiene el contenido seleccionado. HDD JAN/01/2008 17:30 PR1 Lista de Título 1/3 Nº Título 01:00:00 002 JAN/02/2008 21:00 PR 01:00:00 003 JAN/03/2008 23:15 PR 00:30:00 3 MPEG2 Título DivX Música Foto 4 ENE/01/2008 17:30 1 SP Compatibilid. Modo V Ordenar Ir a Contenido a Marcador eSALIDA EDICIÓN AVANZADA (LISTA DE REPRODUCCIÓN) Creación de una lista de reproducción SXC (Modo VR) Siga estas instrucciones para crear una nueva entrada de la lista de reproducción a partir de un título grabado. N Utilización del botón TITLE LIST 1. Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TITLE LIST. 2. Pulse el botón ROJO(A). Aparece el menú Modif. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Nueva Lis.rep. y pulse el botón OK o ►. Aparece la pantalla Crear lista de reproducción. 4. Pulse el botón OK en el punto inicial. • En la ventana Inicio aparece la imagen y la hora en el punto inicial. • la barra de selección de color amarillo se desplaza a Fin. • Seleccione el punto inicial de la sección a partir de la cual desea crear una nueva escena utilizando los botones relacionados con la reproducción (PLAY ( ), SEARCH ( ), SKIP ( )). 5. Pulse el botón OK en el punto final. • La imagen y el tiempo del punto final aparecen en la ventana Fin. • La barra de selección de color amarillo se desplaza a (Crear). HDD JAN/01/2007 17:30 PR1 Eliminar Copiar Renombrar Protección Eliminación parcial 3 MPEG2 Dividir 4 ENE/01/2007 17:30 Nueva 1Lis.rep. SP Seleccionar todoModo V Compatibilid. Modif. Lista de Título 1/3 Nº Título Largo 001 JAN/01/2008 17:30 PR 01:00:00 002 JAN/02/2008 21:00 PR 01:00:00 003 JAN/03/2008 23:15 PR 00:30:00 Ordenar Ir a Contenido a Marcador HDD Nueva lista reproducción eSALIDA Crear Lista De Reproducción Escena Nº 001 Lista de Título: 1/3 Inicio Fin 00:08:38 00:00:00 ► Inicio 00:08:38 Fin ► Reprod.  Pausa <MOVER sSELEC. HDD 6. Pulse los botones ◄► para seleccionar Crear y pulse el botón OK. Nueva lista reproducción • Para crear una escena para la lista de reproducción. Aparece una nueva pantalla Crear escena. Repita los pasos del 4 al 6 para crear una escena de la lista de Lista de Título: 1/3  reproducción. Inicio Fin Se añadirá una escena nueva a la lista de reproducción actual. ► Reprod.  Pausa Puede comprobar y ver todas las escenas en la pantalla Editar <MOVER sSELEC. lista de reproducción. (Consulte la página 89) • Para crear una nueva lista de reproducción. Repita los pasos del 1 al 6 si desea crear una lista de reproducción nueva. Crear Terminar   EXPL. # $ OMITIR rVOLVER eSALIDA Crear Lista De Reproducción Escena Nº 001 Inicio Fin 00:08:38 00:11:03 00:11:03 Crear Terminar   EXPL. rVOLVER # $ OMITIR eSALIDA 7. Pulse el botón ◄► hasta seleccionar Terminar y pulse el botón OK para finalizar la operación. M  Puede crear hasta 99 entradas de lista de reproducción.  Dependiendo del tipo de disco, es posible que la pantalla tenga un aspecto ligeramente diferente. Español _87 EDICIÓN Modif. Largo 001 JAN/01/2008 17:30 PR edición Reproducción de entradas de la lista de reproducción SXC (Modo VR) Siga estas instrucciones para reproducir las entradas de la lista de reproducción. N Utilización del botón PLAY LIST 1. Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón PLAY LIST. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la lista de reproducción escena que desea reproducir y pulse el botón OK o PLAY ( ). 3. Pulse el botón STOP ( ) para detener la reproducción. La pantalla vuelve a la pantalla Lista de reproducción. HDD JAN/02/2008 13:47 Lis. rep. 1/3 Nº Título Largo 001 JAN/02/2008 13:47 00:06:09 002 JAN/02/2008 13:51 00:03:33 003 JAN/02/2008 14:08 00:01:54 i Lis. rep. 4 ENE/02/2008 13:47 7 6 escenas Modif. Ordenar Lista de Título a Marcador eSALIDA Cambio de nombre de una entrada de la lista de reproducción SXC (Modo VR) Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de una entrada de la lista de reproducción; es decir, para editar la entrada de una lista de reproducción. N Utilización del botón PLAY LIST 1. Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón PLAY LIST. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la entrada a la que desea cambiar el nombre en la Lista de reproducción y pulse el botón ROJO(A). Aparece el menú Modif. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Renombrar y pulse el botón OK o ►. Aparece la pantalla Renombrar 4. Seleccione los caracteres que desea utilizando los botones ▲▼◄► y pulse el botón OK. • Retroceso (Botón ROJO(A)) : Borra y mueve el cursor una posición hacia atrás. • Espacio (Botón VERDE(B)) : Introduce un espacio en blanco y mueve el cursor una posición hacia adelante (a la derecha). • Borrar (Botón AMARILLO(C)) : borra todas las entradas de caracteres. • Guardar (Botón AZUL(D)) : Registra la entrada de caracter es. HDD JAN/02/2008 13:47 Lis. rep. 1/3 Nº Título Largo 001 JAN/02/2008 13:47 00:06:09 002 JAN/02/2008 13:51 00:03:33 003 JAN/02/2008 14:08 00:01:54 i Lis. rep. 4 ENE/02/2008 13:47 7 6 escenas Modif. Ordenar Lista de Título a Marcador HDD JAN/02/2008 13:47 Lis. rep. 1/3 Nº Eliminar Copiar i Lis. rep. Renombrar 4L.ENE/02/2008 Editar rep. 13:47 7 Lis.rep. Nueva 6 escenas Seleccionar todo Modif. eSALIDA Ordenar Título Largo 001 JAN/02/2008 13:47 00:06:09 002 JAN/02/2008 13:51 00:03:33 003 JAN/02/2008 14:08 00:01:54 Lista de Título a Marcador HDD eSALIDA Renombrar Dol ph i n 5. Pulse el botón AZUL(D) para seleccionar Guardar. El título cambiado aparece en el campo del título de la entrada de la lista de reproducción seleccionada. Retroceso mMOVER 88_ edición Espacio sSELEC. Borrar Guardar rVOLVER eSALIDA Edición de una escena de la lista de reproducción SXC (Modo VR) Siga estas instrucciones para editar escenas de una lista de reproducción. N Utilización del botón PLAY LIST 1. Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón PLAY LIST. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Editar L. rep. y pulse el botón OK o ►. Aparece la pantalla Editar lista reprod. Lis. rep. 1/3 Nº Eliminar Copiar i Lis. rep. Renombrar 4L.ENE/02/2008 Editar rep. 13:47 7 Lis.rep. Nueva 6 escenas Seleccionar todo Modif. Título Largo 001 JAN/02/2008 13:47 00:06:09 002 JAN/02/2008 13:51 00:03:33 003 JAN/02/2008 14:08 00:01:54 Ordenar Lista de Título a Marcador HDD JAN/02/2008 13:47 eSALIDA Editar lista de reproducción Escena Nº 1/6 01 00:02:24 02 05 0:00:09 06 Modif. 0:00:34 03 00:01:06 07 Mover 00:00:31 04 0:01:22 00:00:00 Añadir Eliminar sREPROD. eSALIDA Reproducción de una escena seleccionada 4. Pulse los botones ▲▼◄► hasta seleccionar la escena que desea reproducir y pulse el botón OK o PLAY ( ). Se reproduce la escena seleccionada. • Para detener la reproducción de la escena, pulse el botón STOP ( ). Modificación de una escena (sustitución de una escena) Para configurar, siga los pasos del 1 al 3. 4-1. Pulse los botones ▲▼◄► hasta seleccionar la escena que desea modificar y pulse el botón ROJO(A). Aparece la pantalla Modificar Escena. 5. Pulse el botón OK en el punto inicial de la escena. • La imagen y el tiempo del punto inicial aparecen en la ventana Inicio. • Seleccione los puntos inicial y final de la sección que desea modificar utilizando los botones relacionados con la reproducción (PLAY ( ), SEARCH ( ), SKIP ( )). 6. Pulse el botón OK en el punto final de la escena. • La imagen y el tiempo del punto final aparecen en la ventana Final. 7. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Cambiar y pulse el botón OK. • La escena que desea modificar se cambia con la sección seleccionada. HDD JAN/02/2008 13:47 Modificar Escena Escena Nº 001 Lista de Título: 1/3 Inicio Fin 00:04:54 00:00:00 ► 00:05:27 Inicio Fin ► Reprod.  Pausa <MOVER sSELEC. Cambiar Terminar   EXPL. # $ OMITIR rVOLVER HDD JAN/02/2008 13:47 eSALIDA Modificar Escena Escena Nº 001 Lista de Título: 1/3 Inicio Fin 00:04:54 00:06:25  Inicio 00:06:25 Fin ► Reprod.  Pausa <MOVER sSELEC. Cambiar Terminar   EXPL. rVOLVER # $ OMITIR eSALIDA Español _89 EDICIÓN 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la entrada a la que desea editar en la Lista de reproducción y pulse el botón ROJO(A). Aparece el menú Modif. HDD JAN/02/2008 13:47 edición Traslado de una escena (cambio de posición de una escena) Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la páginas 89. 4-1. Pulse los botones ▲▼◄► hasta seleccionar la escena que desea trasladar (cambiar la posición) y pulse el botón VERDE(B). • Aparece una ventana de selección en color amarillo en la escena que se va a trasladar. 5. Pulse los botones ▲▼◄► hasta seleccionar la posición a la que desea trasladar la escena y pulse el botón OK. M HDD JAN/02/2008 13:47 Editar lista de reproducción Escena Nº 1/6 01 00:02:24 02 0:00:34 03 05 0:00:09 06 00:01:06 07 00:00:31 04 0:01:22 00:00:00 sGuardar  No puede trasladar la escena seleccionada a la posición de la escena eSALIDA siguientes porque la escena seleccionada debe insertarse delante de dicha posición, lo cual no requiere de ninguna acción.  Dependiendo del tipo de disco, es posible que la pantalla tenga un aspecto ligeramente diferente. Añadir una escena Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la páginas 89. 4-1. Pulse los botones ▲▼◄► hasta seleccionar la escena que tendrá una nueva escena incluida delante de ella y pulse el botón AMARILLO(C). Aparece la pantalla Añadir escena. 5. Pulse el botón OK en el punto inicial de la escena. • La imagen y el tiempo del punto inicial aparecen en la ventana Inicio. • Seleccione los puntos inicial y final que desea modificar utilizando los botones relacionados con la reproducción (PLAY ( ), SEARCH ( ), SKIP ( )). HDD JAN/02/2008 13:47 Añadir Escena Escena Nº 001 Lista de Título: 1/3 Inicio Fin 00:01:51 00:00:00 ► 00:01:51 Inicio Fin Añadir ► Reprod.  Pausa <MOVER sSELEC. Terminar   EXPL. # $ OMITIR rVOLVER eSALIDA HDD JAN/02/2008 13:47 Añadir Escena Escena Nº 001 6. Pulse el botón OK en el punto final de la escena. • La imagen y el tiempo del punto final aparecen en la ventana Final. • Para cancelar, pulse los botones ◄► para seleccionar Terminar y pulse el botón OK. Lista de Título: 1/3 Inicio Fin 00:01:51 00:07:28  Inicio 00:07:28 Fin Añadir ► Reprod.  Pausa <MOVER sSELEC. Terminar   EXPL. # $ OMITIR rVOLVER eSALIDA 7. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Añadir y pulse el botón OK. • La sección que desea añadir se inserta delante de la escena seleccionada en el paso 4-1 Añadir una escena. Eliminación de una escena Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la páginas 89. 4-1. Pulse los botones ▲▼◄► hasta seleccionar la escena que desea eliminar y pulse el botón AZUL(D). • Aparece el mensaje “¿Desea eliminar la escena?”. 5. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Sí y pulse el botón OK para eliminar la escena seleccionada. HDD JAN/02/2008 13:47 01 00:02:24 05 0:00:09 02 ¿Desea 0:00:34 03 la escena? 00:00:31 eliminar Sí Modif. <MOVER 90_ edición Editar lista de reproducción Escena Nº 1/6 06 00:01:06 Mover sSELEC. 04 0:01:22 No 07 00:00:00 Añadir rVOLVER Eliminar eSALIDA Eliminación de una entrada de la lista de reproducción N Utilización del botón PLAY LIST 1. Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón PLAY LIST. 3. Pulse el botón ROJO(A) para seleccionar Modif. Aparece el menú Modif. 4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Eliminar y pulse el botón OK o ►. • Aparecerá el mensaje de confirmación de eliminación “¿Desea eliminar?”. 5. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Sí y pulse el botón OK. Vuelve automáticamente a la pantalla Lista de reproducción tras finalizar la operación de eliminación. M  Si selecciona “Seleccionar todo”, en el menú Modif. se marcarán todos los títulos. Lis. rep. 1/3 Nº Título Largo 001 JAN/02/2008 13:47 00:06:09 002 JAN/02/2008 13:51 00:03:33 003 JAN/02/2008 14:08 00:01:54 i Lis. rep. 4 ENE/02/2008 13:47 7 6 escenas Modif. Ordenar Lista de Título a Marcador HDD JAN/02/2008 13:51 Lis. rep. 2/3 Nº Eliminar i Lis. rep. Copiar 4 Lis.rep. ENE/02/2008 13:51 Nueva 7 6 escenas Seleccionar todo Deselec. todo Modif. Ordenar Título 00:06:09 002 JAN/02/2008 13:51 00:03:33 003 JAN/02/2008 14:08 00:01:54 Lista de Título HDD JAN/02/2008 13:51 eSALIDA Lis. rep. 2/3 Nº Título Largo 001 JAN/02/2008 13:47 00:06:09 002 JAN/02/2008 13:51 00:03:33 2 elementos están seleccionados 003 JAN/02/2008 14:08 ¿Desea eliminar? 00:01:54 4 ENE/02/2008 13:51 Sí 7 6 escenas Modif. No Ordenar <MOVER Largo 001 JAN/02/2008 13:47 a Marcador i Lis. rep. eSALIDA sSELEC. Lista de Título rVOLVER eSALIDA Utilización de Ordenar (Lista de reproducción) Puede cambiar en cualquier momento que lo necesite el orden de clasificación de la Lista de reproducción. HDD JAN/02/2008 13:47 Lis. rep. 1/3 Nº 1. Con el menú de lista en la pantalla, pulse el botón VERDE(B) para seleccionar Ordenar. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la opción que desea y pulse el botón OK o ►. • Fecha : en el orden en el que se crearon las listas de reproducción. • Nombre : en orden alfabético M Título Largo 001 JAN/02/2008 13:47 00:06:09 002 JAN/02/2008 13:51 00:03:33 003 JAN/02/2008 14:08 00:01:54 i Lis. rep. 4 ENE/02/2008 13:47 7 6 escenas Modif. Fecha Nombre Ordenar Lista de Título a Marcador eSALIDA  Puede ordenar por Fecha, Nombre. La lista ordenada se incluirá en el orden copiado tras volver a entrar en la Lista de reproducción. Español _91 EDICIÓN 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar una entrada que desea eliminar de la Lista de reproducción y pulse el botón MARKER hasta que aparezca la marca de selección. Repita este paso para seleccionar un título adicional que desee eliminar. • Si no quiere eliminar una de las entradas marcadas, seleccione dicha entrada y pulse el botón MARKER para cancelar la selección hasta que desaparezca la marca de selección. HDD JAN/02/2008 13:47 edición COPIA DESDE EL DISCO DURO AL DVD O VICEVERSA Información sobre la pantalla de copia 1 HDD Elementos seleccionados: Fuente : HDD 2 001 JAN/01/2008 1  DVD 002 JAN/01/2008 1 3 MPEG2 003 JAN/01/2008 1 0 SP 8 47MB Emp. cop. Ordenar 1 Tamaño total y número de los títulos seleccionados para copiarse. 4 2 Título que se va a copiar 3 Muestra el espacio disponible en disco. 4 La ubicación de los archivos copiados. 5 Botón de inicio de copia 6 Botón Ordenar (Fecha, Nombre, Longitud, Inf. canal) Selección a Marcador 5 3 Copiar Disponible : 4099MB Hasta : DVD 6 eSALIDA 7 Botón de selección 7 - Seleccionar todo : se marcan todas las entradas de la carpeta actual. - Deselect. todo : se quita la marca de selección de todas las entradas. Especificaciones de copia de contenidos DISCO DURO Œ DVD DVD Œ DISCO DURO Soportada Soportada No soportada No soportada Mover (Suprime el título en el Copia del título una vez No soportada DISCO DURO tras la copia) Sólo es posible copiar con discos compatibles con CPRM. Una vez grabado “Copiar programa una vez” en el disco DVD, este título no se puede copiar en el DISCO DURO nunca más. Pero si se graba “Copiar programa una vez” el DISCO DURO, el título se puede copiar en un DVD-RW (modo VR) y DVD-RAM. Contenido Título de vídeo grabado Título con copia protegida N Utilización del botón TITLE LIST HDD JAN/01/2008 17:30 PR1 Lista de Título 1/3 Nº 1. Pulse el botón OPEN/CLOSE y coloque un disco grabable en la bandeja del disco. 2. Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco. Espere hasta que desaparezca LOAD de la pantalla del panel frontal. Compruebe que el disco tenga espacio disponible suficiente para la grabación. 3. Seleccione el modo que desee pulsando el botón HDD o DVD del mando a distancia. También puede seleccionar el modo que desee pulsando el botón HDD/DVD del panel frontal. 4. Con la unidad en modo de parada/reproducción, pulse el botón TITLE LIST. 5. Pulse el botón COPY. Aparece la pantalla Copiar. • Durante la reproducción, también puede copiar el título pulsando el botón COPY. Título Largo 001 JAN/01/2008 17:30 PR 01:00:00 002 JAN/02/2008 21:00 PR 01:00:00 003 JAN/03/2008 23:15 PR 00:30:00 3 MPEG2 4 ENE/01/2008 17:30 1 SP Compatibilid. Modo V Modif. Ordenar Ir a a Marcador HDD Elementos seleccionados: Fuente : HDD Contenido eSALIDA Copiar Disponible : 4099MB Hasta : DVD 001 JAN/01/2008 1  DVD 002 JAN/01/2008 1 3 MPEG2 003 JAN/01/2008 1 0 SP 8 47MB Emp. cop. Ordenar Selección a Marcador eSALIDA 6. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el título que desee copiar y pulse el botón MARKER hasta que aparezca la marca de selección. Repita este paso para seleccionar un título adicional que desee copiar. 92_ edición • Si no quiere copiar una de las entradas marcadas, seleccione dicha entrada y pulse el botón MARKER para cancelar la selección hasta que desaparezca la marca de selección. 7. Pulse el botón ROJO(A) para seleccionar Emp. cop. • El título que se va a copiar no aparece en pantalla y la copia se inicia mientras se ve en pantalla el programa emitido. • Pulse el botón INFO para ver la barra de progreso. Si pulsa de nuevo el botón INFO, desaparecerá la barra de progreso de copia. • Para cancelar la copia en curso, pulse el botón ROJO(A). x 21% b Tipo de barra Cancelar c Canal EDICIÓN 8. Después de una copia correcta, aparece el mensaje “El título se ha copiado correctamente”. DVD-Video Copy (Copia de DVD-Vídeo) 1. Pulse el botón OPEN/CLOSE y coloque un disco DVD-Vídeo en la bandeja del disco. 2. Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco. DVD  HDD  Copiando 3. Durante la reproducción, pulse el botón COPY. Se iniciará la copia. M  La función de copia se desactivará en los siguientes casos: - Si intenta copiar en la sección de un menú. - Si el disco es NTSC o el disco tiene protección contra copia. - Títulos que son diferentes en el sistema de transmisión - El título de audio que se ha copiado en el DISCO DURO se grabará en el formato AC3 de 2 canales. - Para la salida de audio en modo DTS, no se copiará la fuente de audio. COPIA DE MP3, JPEG O DIVX Especificaciones de copia de contenidos Índice MP3 JPEG (foto) DivX CD-DA • • • • • HDD Œ DVD o USB Soportada Soportada Soportada No soportada DVD Œ HDD o USB Soportada Soportada Soportada Soportada USB Œ HDD o DVD Soportada Soportada Soportada No soportada Disco (CD-R/ CD-DA/ CD-RW/ DVD-RAM/ DVD±R(Finalizar)/ DVD+RW/ DVD-RW(Finalizar))  HDD o USB HDD  DVD-R, DVD-RW(V) o USB USB  HDD o DVD-R, DVD-RW(V) PTP USB no está disponible al copiar a USB. Si el disco se ha finalizado a través de Controlador de Discos, puede ser compatible con el PC como sistema de archivos UDF. Copia de archivo 1. Inserte un disco JPEG, MP3 o DivX en la bandeja de disco. 2. Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco. Espere hasta que desaparezca LOAD de la pantalla del panel frontal. Compruebe que el disco tenga espacio disponible suficiente para la grabación. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Biblioteca y pulse el botón OK o ►. 4. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Música, Foto o DivX y pulse el botón OK o ►. CD Elementos seleccionados: 5.85MB (1) Fuente : DVD E HDD Y ROOT 001 Song 10.mp3 9 MP3 8 5.85MB Copiar Disponible : Hasta : E USB 002 Song 1.mp3 003 Song 2.mp3 004 Song 3.mp3 005 Song 4.mp3 Emp. cop. Ordenar Selec. todo Deselec. todo a MarcadoreSALIDA 5. Pulse el botón COPY. Aparece la pantalla Copiar. Español _93 edición 6. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el archivo de MP3, foto o DivX que desee copiar y pulse el botón MARKER hasta que aparezca la marca de selección. • Si no quiere copiar una de las entradas marcadas, seleccione dicha entrada y pulse el botón MARKER para cancelar la selección hasta que desaparezca la marca de selección. 7. Pulse los botones ►▲▼ para seleccionar el soporte de destino y pulse el botón OK. • Puede crear una nueva carpeta pulsando el botón VERDE(B). 8. Pulse el botón ROJO(A) para seleccionar Emp. cop. Aparece el mensaje “Número de elemento: x”. 9. Pulse los botones ◄► para seleccionar Inicio y pulse el botón OK. Se inicia la copia de archivos. • Para cancelar la copia en curso, pulse el botón EXIT ( ). CD Elementos seleccionados: 9.68MB (2) Copiar Disponible : 236724MB Fuente : DVD Hasta : HDD t ROOT Y ROOT 001 Song 10.mp3 9 MP3 8 3.84MB 002 Song 1.mp3 003 Song 2.mp3 004 Song 3.mp3 005 Song 4.mp3 Emp. cop. Carpeta nueva eSALIDA CD Elementos seleccionados: 9.68MB (2) Copiar Disponible : 236724MB Fuente : DVD Hasta : HDD Y ROOT t ROOT 001 Song 10.mp3 Número de elemento : 2 9 MP3 8 3.84MB 002 Song 1.mp3 003 Song 2.mp3 Inicio 004 Song 3.mp3 SALIDA 005 Song 4.mp3 Emp. cop. Carpeta nueva Renombrar eSALIDA CD Elementos seleccionados: 9.68MB (2) FuenteCopiando... : DVD Copiar Disponible : 236724MB Hasta : HDD Y ROOT t ROOT Espacio libre : 236623 MB Song 10.mp3 Número de 001 elemento : 1/2 Song 1.mp3 Nombre de 002 archivo : Song 1.mp3 9 MP3 8 3.84MB 003 Song 2.mp3 33% 004 Song 3.mp3 005 Song 4.mp3 Emp. cop. Carpeta nueva Renombrar eSALIDA Copia de carpeta 1. Introduzca un disco (JPEG, MP3 o DivX) en la bandeja. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Biblioteca y pulse el botón OK o ►. 3. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Música, Foto o DivX y pulse el botón OK o ►. Aparece la carpeta de DivX, MP3 o JPEG. 4. Pulse el botón COPY. Aparece la pantalla Copiar. 5. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la carpeta que desee copiar y pulse el botón MARKER hasta que aparezca la marca de selección. • Si no quiere copiar una de las carpetas marcadas, seleccione dicha entrada y pulse el botón MARKER para cancelar la selección hasta que desaparezca la marca de selección. 6. Pulse los botones ►▲▼ para seleccionar el soporte de destino y pulse el botón OK. • Puede crear una nueva carpeta pulsando el botón VERDE(B). 7. Pulse el botón ROJO(A) para seleccionar Emp. cop. Aparece el mensaje “Número de elemento: x”. 8. Pulse los botones ◄► para seleccionar Inicio y pulse el botón OK. Se inicia la copia de archivos. En la carpeta seleccionada se copian las subcarpetas y los archivos. • Para cancelar la copia en curso, pulse el botón EXIT ( ). 94_ edición CD Elementos seleccionados: 76.8MB (2) Copiar Disponible : 236715MB Fuente : DVD Hasta : E HDD Y ROOT E MP3 (1) 9 MP3 8 40.2MB E USB E MP3 (2) E MP3 (3) Emp. cop. Ordenar Selec. todo a Marcador CD Elementos seleccionados: 76.8MB (2) Deselec. todo eSALIDA Copiar Disponible : 236715MB Fuente : DVD Hasta : HDD Y ROOT t ROOT E MP3 (1) 9 MP3 8 36.6MB E MP3 (2) E MP3 (3) Emp. cop. Carpeta nueva eSALIDA CD Elementos seleccionados: 76.8MB (2) Copiar Disponible : 236715MB Fuente : DVD Hasta : Y ROOT t ROOT Número de elemento : 24 E MP3 (1) 9 MP3 8 36.6MB Emp. cop. E MP3 (2) E MP3 (3) Inicio SALIDA Carpeta nueva eSALIDA M  Si se pulsa el botón EXIT(     CD Elementos seleccionados: 76.8MB (2) FuenteCopiando... : DVD Copiar Disponible : 236715MB Hasta : Y ROOT t ROOT Espacio libre : 236615 MB MP3 (1) : 1 / 24 Número deE elemento MP3 (2): 01. ### ## 1.mp3 Nombre deE archivo 9 MP3 8 36.6MB Emp. cop. E MP3 (3) 33% Carpeta nueva eSALIDA EDICIÓN  ) durante la copia de carpetas, se cancelará la copia de la carpeta tras copiarse el archivo actual. Puede copiar en una carpeta hasta 500 elementos o 500 subcarpetas. [ MP3, JPEG, DivX ] Para copiar un archivo, debe crear una nueva carpeta antes de iniciar la copia. No puede copiar en la carpeta del nivel superior (ROOT) directamente sin crear una nueva carpeta. Si la carpeta del nivel superior (ROOT) ya tenía 500 elementos debe eliminar uno o más elementos antes de poder crear una nueva carpeta. El tamaño del archivo de un disco y la copia en el DISCO DURO puede ser ligeramente diferente debido al sistema de archivos. Si marca algunas entradas de la carpeta actual y abre una carpeta diferente, la marca de selección se quita automáticamente y se excluye de la lista de selección. MODIFICACIÓN DEL NOMBRE DEL ARCHIVO DE MÚSICA/FOTO/DIVX S Puede cambiar el nombre de un archivo de música, foto o DivX copiado en el HDD. 1. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la entrada a la que desea cambiar el nombre y pulse el botón ROJO(A). 2. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Renombrar y pulse el botón OK o ►. Aparece la pantalla Renombrar. 3. Seleccione los caracteres que desea utilizando los botones ▲▼◄► y pulse el botón OK. • Retroceso (Botón ROJO(A)): borra y mueve el cursor una posición hacia atrás. • Espacio (Botón VERDE(B)): introduce un espacio en blanco y mueve el cursor una posición hacia adelante (a la derecha). • Borrar (Botón AMARILLO(C)): borra todas las entradas de caracteres. • Guardar (Botón AZUL(D)): registra la entrada de caracteres. 4. Pulse el botón AZUL(D) para seleccionar Guardar. El nombre de archivo modificado aparece en la entrada seleccionada. HDD Q Song 1.mp3 Lista de música Nº Títul Tamaño 001 Song 1.mp3 3.8 MB 002 Song 2.mp3 3.8 MB 003 Song 3.mp3 5.1 MB Y ROOT Copiar Nueva Lis.rep.   ►   00:00:00 Lis. rep. 9 Song 1.mp3 Seleccionar todo E ROOT Eliminar Renombrar Modif. 004 Song 4.mp3 5.2 MB 006 Song 6.mp3 10.3 MB Ordenar #/$ Anterior/Pàgina siguiente 9.2 MB 005 Song 5.mp3 Modo reproduc. Contenido a Marcador HDD eSALIDA Renombrar Dr e a m Retroceso mMOVER Espacio sSELEC. Borrar Guardar rVOLVER eSALIDA HDD Q Dream.mp3 Lista de música 1/9 Nº Títul Tamaño Y ROOT ► 00:00:00 9 Dream.mp3 E ROOT Modif. Q Dream.mp3 3.8 MB 002 Song 2.mp3 3.8 MB 003 Song 3.mp3 5.1 MB 004 Song 4.mp3 Ordenar #/$ Anterior/Pàgina siguiente 9.2 MB 005 Song 5.mp3 5.2 MB 006 Song 6.mp3 10.3 MB Modo reproduc. a Marcador Contenido eSALIDA Español _95 edición CONTROLADOR DE DISCOS Edición del nombre del disco XCVKL Siga estas instrucciones para asignar un nombre a un disco. 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Controlador de Discos y pulse el botón OK o ►. 3. Pulse los botones ◄► para seleccionar Renombrar y pulse el botón OK. Aparece la pantalla Renombrar. 4. Seleccione los caracteres que desea utilizando los botones ▲▼◄► y pulse el botón OK. 5. Pulse el botón AZUL(D) para seleccionar Guardar. Se asigna un nombre al disco. M DVD-RAM(VR) Controlador de Discos Nombre del Disco DVD-VR Espacio utilizado 00:17 ( 0.52 GB) Espacio disponible 01:54 SP ( 3.85 GB) Inform. protec. disco Sin Proteger Modo de grabación actual Modo VR Renombrar <MOVER Protección Eliminar todo sSELEC. rVOLVER DVD-RAM(VR) Formatear eSALIDA Renombrar DISC–1  Es posible que tenga que desproteger el disco antes de iniciar la edición.  Dependiendo del tipo de disco, es posible que sea diferente la pantalla que se muestra. Retroceso mMOVER Espacio sSELEC. Borrar Guardar rVOLVER eSALIDA Protección de discos XCV Protección de Disco permite proteger los discos a los que se esté dando formato o se esté eliminando debido a operaciones no intencionadas. DVD-RAM(VR) Controlador de Discos Nombre del Disco DVD-VR Espacio utilizado 00:17 ( 0.52 GB) 01:54 SP ( 3.85 GB) Espacio disponible 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Controlador de Discos y pulse el botón OK o ►. 3. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Protección y pulse el botón OK. 4. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar On y pulse el botón OK. Inform. protec. disco Sin Proteger Modo de grabación actual Modo VR Renombrar <MOVER Protección rVOLVER DVD-RAM(VR) DVD-VR Espacio utilizado 00:17 ( 0.52 GB) 01:54 SP ( 3.85 GB) Modo de grabación actual Modo VR On <MOVER eSALIDA Protección de Disco: Sin Proteger Inform. protec. disco Renombrar Formatear Controlador de Discos Nombre del Disco Espacio disponible 96_ edición Eliminar todo sSELEC. Protección sSELEC. Off Eliminar todo rVOLVER Formatear eSALIDA Eliminación de todas las listas de títulos XCVKL 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Controlador de Discos y pulse el botón OK o ►. Controlador de Discos Nombre del Disco DVD-VR Espacio utilizado 00:17 ( 0.52 GB) Espacio disponible 01:54 SP ( 3.85 GB) Inform. protec. disco Sin Proteger Modo de grabación actual Modo VR Renombrar <MOVER Protección Eliminar todo sSELEC. Formatear rVOLVER DVD-RAM(VR) eSALIDA Controlador de Discos Nombre del Disco DVD-VR Espacio utilizado 00:17 ( 0.52 GB) Espacio disponible 01:54 SP ( 3.85 GB) eliminar todas las listas de títulos? Inform. protec.¿Desea disco Sin Proteger Modo de grabación actual Modo VR Sí Renombrar <MOVER Protección No Eliminar todo sSELEC. Formatear rVOLVER eSALIDA 4. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Sí y pulse el botón OK. Se eliminan todas las listas de títulos. Eliminación de todas las listas de títulos/listas de DivX/listas de música/listas de fotos S 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Controlador de Discos y pulse el botón OK o ►. 3. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Eliminar y pulse el botón OK. • Cuando existe la entrada protegida: no estará operativa la función Eliminar toda la lista de títulos. Si hay un título que contenga una imagen fija, sin embargo, dicha función no estará operativa. Para eliminar un título protegido, desactive Proteger en la opción Bloquear. 4. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Título, DivX, Música o Foto y pulse el botón OK. HDD Controlador de Discos Espacio utilizado 000:39 ( 1.68 GB) Espacio disponible 065:19 XP ( 231.01 GB) Eliminar <MOVER sSELEC. Formatear rVOLVER HDD eSALIDA Controlador de Discos Espacio utilizado 000:39 ( 1.68 GB) Espacio disponible 065:19 XP ( 231.01 GB) Seleccione el contenido que desea eliminar 5. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Sí y pulse el botón OK. Se eliminan todas las listas de títulos, DivX, música o fotos. Título DivX Música Foto Eliminar <MOVER sSELEC. Formatear rVOLVER eSALIDA <Título> HDD Controlador de Discos Espacio utilizado 000:39 ( 1.68 GB) Espacio disponible 065:19 XP ( 231.01 GB) Se eliminarán todas las listas de reproducción. ¿Desea continuar? Sí No Eliminar <MOVER sSELEC. rVOLVER Formatear eSALIDA Español _97 EDICIÓN 3. Pulse los botones ▲▼◄► hasta seleccionar Eliminar todo y pulse el botón OK. • Aparecerá el mensaje de confirmación “¿Desea eliminar todas las listas de títulos?”. • Cuando existe la entrada protegida: no estará operativa la función Eliminar toda la lista de títulos. Si hay un título que contenga una imagen fija, sin embargo, dicha función no estará operativa. Para eliminar un título protegido, desactive Proteger en la opción Bloquear. • Si se utiliza un DVD-RAM/RW protegido, no se pueden borrar los datos de un disco. • Si selecciona Sí, se le preguntará con el mensaje de confirmación “Se eliminarán todas las listas de reproducción. ¿Desea continuar?”. DVD-RAM(VR) edición Formateo de discos SXCK Utilice estas instrucciones para formatear un disco. También debe eliminarse la protección del disco. 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Controlador de Discos y pulse el botón OK o ►. HDD Controlador de Discos Espacio utilizado 000:39 ( 1.68 GB) Espacio disponible 065:19 XP ( 231.01 GB) 3. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Formatear y pulse el botón OK. DISCO DURO/ DVD-RAM/ +RW Eliminar Formatear • Aparecerá el mensaje de confirmación “Medio actual: ½½½ <MOVER sSELEC. rVOLVER eSALIDA ¿Desea formatear?” • Si selecciona Sí, se le preguntará con el mensaje de confirmación “Se eliminarán todas las datos. ¿Desea continuar?”. DVD-RW • Aparecerá el mensaje de confirmación “Elija el formato de grabación para DVD- RW”. • Si selecciona el tipo de formato que desea, aparecerá el mensaje de confirmación “Se eliminarán todos las datos. ¿Desea continuar?”. 4. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Sí y pulse el botón OK. Se da formato al disco. DVD-VR y DVD-V se definen de acuerdo con su formato de grabación. DISCO DVD-VR DVD-V DVD-RAM/-RW DVD-RW/DVD-R • Con discos DVD+RW no existe diferencia entre formato DVD-Vídeo (modo V) y el formato de grabación de DVD-Vídeo (modo VR). Finalización de discos CVL Después de grabar títulos en un disco DVD-RW/DVD±R con el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO, hay que finalizarlo antes de poder reproducirlo en dispositivos externos. 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Controlador de Discos y pulse el botón OK o ►. DVD-RW(VR) DVD-VR Espacio utilizado 00:17 ( 0.52 GB) Espacio disponible 01:54 SP ( 3.85 GB) Inform. protec. disco Sin Proteger Modo de grabación actual Modo VR Renombrar Protección 3. Pulse los botones ▲▼◄► hasta seleccionar Finalizar y pulse el botón OK. Aparecerá el mensaje “¿Desea finalizar el disco?”. mMOVER 4. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Sí y pulse el botón OK. Aparecerá de nuevo el mensaje “El disco se finalizará. ¿Desea continuar?”. 5. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Sí y pulse el botón OK. El disco se finaliza. 98_ edición Controlador de Discos Nombre del Disco Eliminar todo sSELEC. Finalizar rVOLVER Formatear eSALIDA M  Una vez finalizado el disco, no podrá eliminar las entradas de la lista de grabación.  Después de finalizarse, el DVD±R/-RW (modo vídeo) funciona de la misma forma que un DVD-Video.  Dependiendo del tipo de disco, es posible que sea diferente la pantalla que se muestra.  El tiempo de finalización puede ser diferente dependiendo de la cantidad de datos grabados en el disco.  Los datos del disco se dañarán si el grabador se apaga durante el proceso de finalización.  Puede finalizar el disco automáticamente utilizando Grabación fácil. (Consulte la página 46) EDICIÓN No finalización de discos (modo V/VR) C 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Controlador de Discos y pulse el botón OK o ►. DVD-RW(VR:F) Controlador de Discos Nombre del Disco DVD-VR Modo de grabación actual Modo VR 3. Pulse los botones ◄► para seleccionar No finalizar y pulse el botón OK. Aparecerá el mensaje “¿Desea no finalizar el disco?”. No finalizar 4. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Sí y pulse el botón OK. Aparecerá de nuevo el mensaje “El disco no se finalizará. ¿Desea continuar?”. <MOVER sSELEC. rVOLVER Formatear eSALIDA 5. Pulse los botones ◄► hasta seleccionar Sí y pulse el botón OK. El disco no se finalizará. M  Un DVD-RW puede finalizarse o no en modo Vídeo. Finalizar No finalizar Marca DVD-Video(RW) DVD-RW(V) Funcionamiento Igual que DVD-Video Es posible la grabación adicional, la protección y la eliminación.  Un DVD-RW puede finalizarse o no en modo VR. Finalizar No finalizar Marca DVD-RW(VR:F) DVD-RW(VR) Funcionamiento Es posible la grabación adicional, la eliminación y la protección. No es posible la grabación adicional, la eliminación ni la protección.. Español _99 referencia RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el producto tiene averías, compruebe los puntos que se incluyen a continuación antes de ponerse en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung. PROBLEMA EXPLICACIÓN/SOLUCIÓN La entrada aparece un momento cuando se enciende la unidad. El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO requiere algo de tiempo para inicializarse y la entrada se visualizará durante 10 segundos aproximadamente tras su encendido. No es posible grabar programas de TV • Compruebe si el cable de alimentación está bien enchufado en la toma de corriente eléctrica. • Ha definido correctamente los ajustes de canal del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO? • Compruebe el espacio disponible en el DISCO DURO/discos DVD-RAM/ DVD±RW/DVD±R. Pulse el botón REC y no obtengo ninguna respuesta. Compruebe el tipo de disco disponible. (Consulte la página 60) Si un programa tiene protección de copia, no podrá grabarlo. No es posible reproducir el disco. • Compruebe si el disco se ha introducido correctamente con la etiqueta hacia arriba. • Compruebe el código regional del disco DVD. • Este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO no puede reproducir algunos tipos de disco. (Consulte las páginas 8, 47) Aparece en pantalla el icono No es posible utilizar la operación o función debido a una de las siguientes razones: (1) El disco DVD lo restringe. (2) El disco DVD no admite esta función (por ejemplo, ángulos). (3) La función no está disponible en ese momento. (4) Ha indicado un título, capítulo o momento de búsqueda que está fuera del rango. Los ajustes del modo de reproducción son diferentes de los ajustes configurados con el menú de configuración. El disco no admite todas las funciones seleccionadas. En este caso, es posible que no funcionen correctamente algunos ajustes del menú de configuración. No es posible cambiar la relación altura/ anchura. La relación altura/anchura es fija en discos DVD. (Consulte las páginas 41) La operación del ángulo no funciona mientras se reproduce un disco DVD. La función de ángulo sólo está disponible cuando el disco contiene imágenes capturadas desde ángulos diferentes. El audio y/o idioma de subtítulos seleccionados no se reproduce. Los idiomas de audio y subtítulos son específicos del disco. Sólo los idiomas de sonido y subtítulos contenidos en un disco DVD están disponibles y visibles en el menú del disco. No es posible copiar el título o el archivo en otro modo. • Los discos DVD codificados con protección de copia no se pueden copiar en el DISCO DURO. • Consulte la “Especificaciones de copia de contenidos” en la página 6 para comprobar si se admite la copia. Consulte la “Compatibilid. modo V” en la página 46 para comprobar si se admite la copia. 100_ referencia PROBLEMA EXPLICACIÓN/SOLUCIÓN • Asegúrese de que están adecuadamente definidos los ajustes de vídeo. (Consulte las páginas 41~43) • Compruebe si el disco está dañado o tiene cuerpos extraños. • Es posible que no se reproduzcan correctamente algunos discos de calidad. • Si las escenas cambian de forma repentina de oscuro a claro, es posible que la pantalla tenga temblores verticales temporalmente, pero no es un defecto. No hay sonido. • ¿Está viendo un programa en modo de cámara lenta o de salto? Si está reproduciendo un programa a una velocidad distinta a la normal, no se oirá sonido. (excepto para búsqueda adelante (X2) en disco.) • Compruebe las conexiones y los ajustes. (Consulte las páginas 27~29, 40~41) • Compruebe si el disco está dañado. Limpie el disco, en caso necesario. • Compruebe si el disco se ha introducido correctamente con la etiqueta hacia arriba. No hay salida de audio. Compruebe si ha seleccionado las opciones de salida digital correctas en el menú de opciones de salida de audio. (Consulte la página 40~41) La lámpara del temporizador parpadea. • Compruebe que haya espacio suficiente en el disco o en el DISCO DURO para la grabación. • Compruebe si es grabable o no el disco actual. Asegúrese de comprobarlo antes de la hora de inicio de la grabación. La grabación con temporizador no funciona correctamente. • Vuelva a comprobar los ajustes de la hora de grabación y la hora final. • La grabación se cancelará si se interrumpe la alimentación debido a un fallo de alimentación o a otra razón similar mientras se graba. No es posible copiar en USB o viceversa • Compruebe la conexión USB. Desconecte e intente conectar de nuevo. • Consulte “Dispositivos USB compatibles en el puerto host” en la página 8. No hay salida de HDMI. • Compruebe que la salida de vídeo tenga activada HDMI. • Compruebe la conexión entre el TV y el terminal de HDMI del grabador de DVD. • Compruebe si su TV admite HDMI. Pantalla de salida de HDMI anormal. Si aparecen interferencias en pantalla, significa que el TV no admite HDCP (protección de contenido digital de ancho de banda alto). Temblores de salida de HDMI • Compruebe si se ha configurado correctamente el sistema de TV. • Consulte el manual del usuario del TV. El mando a distancia no funciona. • Apunte con el mando a distancia al sensor del mando a distancia del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO. Respete la distancia apropiada. Elimine los obstáculos entre el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y el mando a distancia. • Compruebe si las pilas se han agotado. • Compruebe el botón de selección de TV/DVD. • Compruebe si se ha seleccionado o no el botón de control del TV. Olvidé la contraseña del control paterno. Mantenga pulsado los botones PLAY/PAUSE (&) del panel frontal durante más de 10 segundos sin ningún disco en la unidad. Toda la configuración incluida la contraseña volverá a la configuración de fábrica. No la utilice a menos que sea absolutamente necesaria. ¿Es posible cambiar los subtítulos y la señal de audio en un disco grabado? Un disco grabado sólo se reproduce con los subtítulos y la señal de audio seleccionados durante la grabación. Otros problemas. • Lea el índice, busque y lea la sección que describe el problema y siga las instrucciones que se facilitan. • Enchufe y desenchufe el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO. • Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung más cercano. Español _101 REFERENCIA El disco gira, pero no se ve ninguna imagen o las imágenes son de mala calidad. apéndice ESPECIFICACIONES Generales Entrada Alimentación 220 -240V de CA, 50 Hz Consumo eléctrico 30 watios / 2,2 watios(Apagado) Peso 3,8 Kg Dimensiones 430 mm(An.) x 300 mm(Pr.) x 55 mm(Al.) Temp. funcionamiento De +5°C a +35°C Otras condiciones Mantenga el nivel en funcionamiento. Menos del 75% de humedad en funcionamiento Video Vídeo compuesto : 1.0 V p-p a 75Ω carga, sincr negativo Audio Nivel de entrada de audio máx : 2Vrms Entrada de DV Terminal IEEE 1394(4p) compatible Canales de recepción PAL, SECAM-B/G, D/K, I Terminal Scart AV2 (Scart Ext) Video : Compuesto, RGB Audio: analógico Terminales de salida analógicos x 1 Audio Salida de audio digital óptica / coaxial Vídeo compuesto: Terminal de salida de vídeo x 1 Salida Salida Componente x 1 (Y : 1,0 Vp-p, Pb : 0,70 Vp-p, Pr : 0,70 Vp-p a 75Ω de carga) Video HDMI/DVI (576p, 720p,1080i, 1080p) Terminal Scart Grabación Capacidad del disco duro USB AV1 (Scart TV) Vídeo : Compuesto, RGB Audio: analógico Formato de compresión de audio MPEG-II Formato de compresión de audio Dolby Digital 2can/256Kbps, MPEG-II Calidad de grabación XP (aprox. 8,5 Mbps), SP (aprox. 4,5 Mbps), LP (aprox. 2,5 Mbps), EP (aprox. 1,6 Mbps o aprox. 1,2 Mbps) Respuesta de frecuencia de audio 20 Hz~20 kHz DVD-HR773 160 GB DVD-HR775 250 GB DVD-HR777 320 GB USB 2.0 H/S Host x 1 Salida de audio En discos DVD, las señales de audio grabadas a una frecuencia de muestreo de 96 kHz se convierten y se extraen en señales de audio de 48 kHz. Tipo de disco DVD AUDIO CD (CD-DA) Salida de audio analógica 48 / 96 kHz 44,1 kHz Salida de audio digital 48 kHz 44,1 kHz 102_ apéndice ESPAÑA (SPAIN) GARANTIA COMERCIAL La presente Garantía se otorga sin perjuicio y además de cualesquiera de los derechos reconocidos al consumidor frente al vendedor por la Ley 23/2003 de Garantías en Venta de Bienes de Consumo, de julio de 2003. Este producto SAMSUNG está garantizado por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra, el consumidor tiene derecho a la reparación gratuita de cualquier avería por defecto de fabricación en el Servicio Técnico Oficial, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para ejercitar sus derechos de conformidad con esta Garantía Comercial, el comprador deberá rellenar el certificado en el punto de venta en el momento de la compra y presentarlo al SAT junto con la factura, o el ticket de compra o el albarán de entrega. La presente GARANTIA COMERCIAL es válida en las condiciones y durante los plazos indicados, contados a partir de la fecha de la compra. Distribuidores autorizados de SAMSUNG y centros de Servicios Autorizados en otros Países adheridos a la Unión Europea, cumplirán con los términos de la garantía emitidos en la compra del país concerniente. Para ejercitar sus derechos conforme a esta Garantía Comercial el consumidor dispone de las siguientes vías de atención: • El Centro de Atención al Cliente de SAMSUNG: Telf. 902 10 11 30 • El sitio www.samsung.com para obtener más información. • En caso necesario puede ponerse en contacto con: Samsung Electronics Iberia, S.A, Avenida de la Vega, 21, 28108 Alcobendas (Madrid) „ CONDICIONES DE LA GARANTIA 1. Para la validez de la presente garantía será indispensable que este documento se encuentre correctamente rellenado y sellado, siendo igualmente válido a los mismos efectos el ticket de compra o el albarán de entrega que acredite la fecha de compra. En el caso de estar cualquiera de los antedichos documentos manipulados, la presente garantía perderá totalmente su validez. 2. El consumidor podrá exigir la reparación o sustitución del aparato siempre y cuando sea posible y proporcional a las circunstancias. En otro caso, el consumidor podrá optar entre una reducción proporcional en el precio o la resolución del contrato. La resolución no procederá cuando la falta de conformidad sea de escasa importancia. 3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o Distribuidores Autorizados. No serán cubiertas por esta garantía, las reparaciones efectuadas por Servicios Técnicos o Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG. 4. Este producto no se considerará defectuoso cuando se requiera la adaptación para cumplir las normas de seguridad o técnicas locales o nacionales de otro país diferente para el cual fue originalmente diseñado y producido. Esta garantía no cubre los trabajos para estas adaptaciones ni cualquier daño que pueda ocasionar. 5. Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos: a) Revisiones periódicas, mantenimientos, sustitución de piezas debidas a desgastes y roturas. b) El coste relacionado con la instalación o puesta en marcha del producto. c) Mala utilización, incluyendo el fallo debido a la no utilización de este producto para su uso normal o correcta instalación. d) Daños causados por caída de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios públicos, voltaje incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de SAMSUNG. e) En cuanto a las partes sometidas a desgaste (baterías, pilas, carcasas) esta garantía será válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición. f ) No cubre software que suministre o aplique los convenios de licencia del usuario final o las condiciones o exclusiones de garantías separadas. 6. Esta garantía es válida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesión del producto durante el período de garantía. 7. Los derechos estatutarios del consumidor en cualquier legislación nacional aplicable ya sea contra el vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no están afectados por esta garantía. A menos que haya una legislación nacional que exprese lo contrario, los derechos bajo esta garantía son los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiarias y distribuidores no están sujetos por indirecta o consecuente pérdida o cualquier daño de discos duros o de cualquier otro dispositivo de almacenamiento de datos, o cualquier otro equipo o material relacionado. 8. La garantía no cubre fallos del producto ocasionados por el uso de accesorios, dispositivos o consumibles que no sean originales de SAMSUNG diseñados para el producto. Nota Informativa: Mediante la cumplimentación voluntaria de esta garantía Vd. autoriza que los datos contenidos en el mismo sean incorporados a un fichero automatizado y almacenados y tratados por Samsung Electronics Iberia,S.A., comprometiéndose explícitamente a mantener estos datos bajo la máxima confidencialidad y a no suministrarlos a terceros. Asimismo, de conformidad con lo dispuesto por la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre, de Protección de datos de carácter personal, Vd. puede ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición dirigiendo una comunicación por escrito a Samsung Electronics Iberia S.A. Avenida de la Vega, 21 28108 Alcobendas (Madrid)" GARANTÍA EUROPEA Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. AK68-01558G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211

Samsung DVD-HR773 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas