MTD 752Z165-SUB El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el MTD 752Z165-SUB El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Medidas importantes de seguridad Configuraci6n Funcionamiento Mantenimiento
Soluci6n de problemas Garantia
MANUAL DEL OPERADOR
Motor de 179 & 208cc con eje horizontal y v_lvulas en cabeza
752Z165-SUB, 752Z265-SU, 752Z365-SUB, 752Z265-JU, 752Z365-JU,
752Z270-SU, 752Z370-SUB, 752Z170-LO, 752Z170-COA
MTD LLC. APARTADO POSTAL 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
ImpresoenEstadosUnidosdeAmerica
A!propietario
1
Gracias
Este Manual del Operador esuna parte importante de su nuevo motor. Leayudar_ a preparar y mantener la unidad para obtener los
mejores resultados. Antes de operar elmotor leacuidadosamente y comprenda todo el manual.
indite
Medidas importantes de seguridad .................... 25
Etiquetas de seguridad ......................................... 27
Conf_guraci6n ........................................................ 28
Controles y Caractefisticas .................................... 31
Funcionamiento .................................................... 32
Mantenimiento ...................................................... 35
Soluci6n de problemas .......................................... 41
Piezas De Repuesto ............................................... 42
Garantia ................................................................. 43
Registrode informaci6ndeproducto
Antes de operar su motor nuevo, por favor Iocalice su placa de
modelo y registre lainformaci6n en el _rea situada a la derecha.
Si tiene que solicitar soporte t_cnico a trav_s de nuestro sitio
web o de un distribuidor de servicio local, necesitar_ esta
informaci6n.
NOMERO DE MODELO / NOMERO DE SERIE
NE]NE]NE]N/ NE]FINNNNNNNDD
Asistendaal Cliente
Por favor, NO devuelva la mdquina al minorista o distribuidor sin ponerse en contacto primero con el Departamento de
Asistencia al Cliente.
En caso de tener problemas con este producto o de tener dudas con respecto a los controles, funcionamiento o
mantenimiento de este motor, puede solicitar la ayuda de expertos. Elija entre las opciones que se presentan a
continuaci6n:
0 Visite nuestro sitio web en www.mtdproducts.com
0 Llame a un representante de Asistencia al Cliente al (800) 800-7310 6 (330) 220-4683
0 Escrfbanos a MTD LLC RO. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019
Medidasimportantes deseguridad
2
iADVERTENCIA! La presencia de este s[mbolo indica que se trata de instrucciones de
seguridad importantes que debe respetar para evitar poner en riesgo su seguridad personal
y/o material y la de los demos. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de
poner en funcionamiento este equipo. Si no respeta estas instrucciones puede provocar
lesiones personales. Cuando vea este s[mbolo. TENGA EN CUENTA LA ADVERTENCIA.
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA
iADVERTENCIA! El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y
algunos componentes del veh[culo contienen o liberan sustancias qu[micas que el estado
de California considera que pueden producir c_ncer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos.
iPELIGRO! Esta m_quina est_ disefiada para set utilizada respetando las normas de seguridad
contenidas en este manual. AI igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o
error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta m_quina es capaz de amputar
dedos, manos y pies y de arrojar objetos extrafios con gran fuerza. De no respetar las
instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
Capacitaci6n
1. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en
el motor yen los manuales antes de montarlo y utilizarlo.
Guarde este manual en un lugar seguro para consultas
futuras y peri6dicas, asi como para solicitar repuestos.
2. Familiaricese con todos los controles y con el uso adecuado
de los mismos. Sepa c6mo detener el motor y desactivar
los controles r_pidamente.
3. No permita nunca que los ni_os menores de 14 ahos
utilicen este motor. Los ni_os de 14 ahos en adelante
deben leery entender las instrucciones de operaci6n y
normas de seguridad contenidas en este manual yen
el motor y deben ser entrenados y supervisados por un
adulto.
4. Nunca permita que los adultos operen la m_quina sin
recibir antes la instrucci6n apropiada.
S. Mantenga el _rea de operaci6n despejada de personas,
particularmente de ni_os pequer_os y mascotas. Detenga la
m_quina si alguien se acerca.
Preparativos
1. Inspeccione minuciosamente el _rea donde utilizar_ el
equipo. Quite las piedras, palos, alambres y otros objetos
extrahos con los que se pueda tropezar y provocar lesiones
personales.
2. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, asi
como pantalones y camisas ajustados. Las prendas sueltas
y las alhajas se pueden enganchar en las piezas m6viles.
Nunca opere la m_quina descalzo o con sandalias.
3. Antes de arrancar el motor, desenganche las palancas del
embrague y despl_celas (en caso de haber) a la posici6n
neutral ("N").
4. Nunca deje el motor en marcha sin vigilancia.
5. Nunca intente realizar ajustes mientras el motor est_
en marcha, excepto en los casos especificamente
recomendados en el manual del operador.
Manej0segur0de la gas01ina:
6. Para evitar lesiones personales o dahos materiales sea
sumamente cuidadoso al manipular la gasolina. La gasolina
es sumamente inflamable y sus vapores pueden causar
explosiones. Si se derrama gasolina encima o sobre la ropa
se puede lesionar gravemente ya que se puede incendiar.
L_vese la piel y c_mbiese de ropa de inmediato.
a. Cuando agregue combustible, APAGUE el motor y
d_jelo enfriar por Io menos 2 minutos antes de sacar
la tapa del combustible.
b. Llene el tanque de combustible al aire libre o en un
_rea bien ventilada.
c. Utilice s61o los recipientes para gasolina autorizados.
d. Nunca Ilene los recipientes en el interior de
un vehiculo o cami6n o caja de remolque con
recubrimiento pl_stico. Coloque siempre los
recipientes en el piso y lejos del vehiculo antes de
Ilenarlos.
e. Si es posible, retire el equipo a gasolina del cami6n o
remolque y II_nelo en el suelo. Si esto no es posible,
Ilene el equipo en un remolque con un contenedor
port_til, en vez de con una boquilla dispensadora de
gasolina.
fi Mantenga la boquilla de Ilenado en contacto con el
borde del dep6sito de combustible o con la abertura
del recipiente en todo momento, hasta terminar la
carga. No utilice un dispositivo para abrir/cerrar la
boquilla.
25
g. No Ilene en exceso el tanque de combustible.
Cargue el dep6sito hasta que el combustible Ilegue
a 1/2pulgada pot debajo de la base del cuello de
Ilenado para dejar espacio para la expansi6n del
combustible.
h. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajustela bien.
i. Limpie el combustible que se haya derramado sobre
el motor y el equipo. Traslade la m_quina a otra zona.
Espere cinco minutos antes de encender el motor.
j. Para reducir el riesgo de incendio mantenga la
m_quina limpia de pasto, hojas y de la acumulaci6n
de otros desechos. Limpie los derrames de aceite o
combustible y saque todos los residuos embebidos
de combustible.
k. Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas
expuestas, llamas piloto, calor, y otras fuentes de
Ignlclon.
I. Nunca cargue combustible en el equipo en interiores
porque se acumulan vapores inflamables en el _rea.
m. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras
fuentes de ignici6n.
n. Verifique frecuentemente la Ifnea de combustible,
el dep6sito, el tap6n, y los accesorios buscando
rajaduras o p_rdidas. Reempl_celos de ser necesario.
Fundonamiento
1. AI arrancar el motor, asegOrese de que la bujia, el
silenciador y latapa del combustible est_n en su lugar.
2. No d6 arranque al motor si no est_ la bujfa de encendido.
3. Si se derrama combustible, espere hasta que se evapore
antes de encender el motor.
4. Permita que el silenciador, el cilindro del motor, y las aletas
se enfrfen antes de tocarlos.
5. Mantenga a los niffos alejados de los motores en marcha o
calientes. Pueden sufrir quemaduras por el contacto con un
silenciador caliente.
6. Extraiga el combustible acumulado en el silenciador y el
cilindro.
7. Haga funcionar el equipo con todos los protectores
colocados.
8. Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas
giratorias.
9. Atese el cabello si Io Ileva largo y no use alhajas.
10. No use ropa demasiado holgada, con cordones colgantes o
partes que se puedan enganchar.
11. Para encender el motor, jale de la cuerda lentamente hasta
que sienta resistencia, luegojale r_pidamente.
12. Antes de arrancar el motor, retire todos los equipos
externos/cargas del motor.
13. Los componentes del equipo acoplados directamente,
tales como por ejemplo, cuchillas, rotores, poleas, ruedas
dentadas, etc, deben estar firmemente conectados.
Mantenimiento yAlmacenamiento
1. Mantenga el motor en condiciones seguras de
funcionamiento.
2. Deje que motor seenffie por io menos cinco minutos antes
de guardarla. Nunca altere los dispositivos de seguridad.
Controle peri6dicamente que funcionen correctamente.
3. Controle frecuentemente que todos los pernos y
tornillos est_n bien ajustados para mantener el motor
en condiciones seguras de funcionamiento, inspeccione
visualmente el motor para determinar si est_ daffado.
4. Antes de limpiar, reparar o revisar el motor, det_ngalo
y aseg0rese que todas las partes m6viles se hayan
detenido. Desconecte el cable de la bujia y p6ngalo
haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda
accidentalmente.
5. No cambie la configuraci6n del regulador del motor ni Io
opere a sobrevelocidad. El regulador del motor controla la
velocidad m_xima segura de funcionamiento del motor.
6. Mantenga y reemplace las etiquetas de seguridad e
instrucciones segOn sea necesario.
7. Consulte siempre el manual del operador para conocer la
informaci6n importante relativa al almacenamiento de la
m_quina durante un plazo prolongado.
8. Si debe vaciar el tanque de combustible, h_galo al aire libre.
9. Respete las normas referentes a la disposici6n correcta y las
reglamentaciones sobre gasolina, aceite, etc. para proteger
el medio ambiente.
Avisoreferidoa emisiones
Los motores que est_n certificados y cumplen con ias regulaciones
de emisiones federales EPAy de California para SORE (Equipos
pequeffos todo terreno) est_n certificados para operar con
gasolina comun sin plomo y pueden incluir los siguientes sistemas
de control de emisiones: Modificaci6n de motor (EM) y catalizador
de tres vfas (TWC) si est_n equipados de esa manera.
Amortiguadordechispas
iADVERTENCIA! Esta m_quina est_ equipada con
un motor de combusti6n interna y no debe ser
utilizada en un terreno agreste cubierto por bosque,
malezas o hierba ni en las proximidades del mismo,
excepto si el sistema de escape clel motor est_
equipado con un amortiguador de chispas que
cumpla con lasleyes locales o estatales
correspondientes, en caso de haberlas.
Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador Io debe
mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado de
California las medidas anteriormente mencionadas son exigidas
por ley (Articulo 4442 del C6digo de Recursos Publicos de
California). Es posible que existan leyes similares en otros estados.
Las leyes federales seaplican en territorios federales.
Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador a
trav_s de su clistribuidor de mantenimiento de motores autorizado
m_s cercano o poni_ndose en contacto con el departamento de
servicios, Apartado Postal 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
SECCION 2 -- J_EDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
SimbolosDeSeguridad
Esta p_gina representa y describe la seguridad los simbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas
instrucciones en la m_quina antes procurar para reuniry operar.
LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR
Lea, comprenda,y siga todas instrucciones en el manual (manuales) antes procurar para
reuniry operar
ADVERTENCIA-- GASOLINA ES INFLAMABLE
Allow the engine to cool at least two minutes before refueling.
ADVERTENCIA-- MONOXlDO DE CARBONO
Nunca corra un motor dentro ni en un _rea mal ventilada. El escape del motor contiene
mon6xido de carbono, un gas inodoro y mortal.
ADVERTENCIA- ELECTROCHOQUE
No use eljuez de salida el_ctrico del motor en laIluvia.
ADVERTENCIA-- SUPERFICIE CALIENTE
Las partes del motor, especialmente el silenciador, Ilega a set muy caliente durante la
operaci6n. Permita motor y silenciador para ponerse frio antes de tocar.
iADVERTENCIA! Su responsabilidad:Restrinja el uso de esta m_quina motorizada alas personas que lean,
comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que figuran en este manual yen la m_quina.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
SECCION _ -- _,/_EDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD _
Configuraci6n
3
Especificacionesparael aceite y el combustible
NOTA: El motor se despacha sin gasolina ni aceite en su interior.
Si se hace funcionar el motor sin suficiente aceite puede daharse
gravemente y se anula la garantia.
iADVERTENCIA! Siempre mantenga Ins manos y
los pies alejados de Ins piezas m6viles del equipo.
No utilice fluidos comprimidos para arrancar. Los
vapores son inflamables.
Recomendacionessobreel aceite
Antes de poner en marcha el motor, c_irguelo con aceite para
motor, la capacidad es de 600 ml/20 onzas. Consulte el cuadro de
viscosidad de la Fig. 3-1 para Ins recomendaciones relacionadas
con el aceite. No Ilene excesivamente. Use un aceite para motor
de cuatro tiempos, o un aceite detergente de calidad premium
equivalente con certificado que cubra o exceda Ins exigencias
de los fabricantes de autom6viles americanos respecto de la
clasificaci6n de servicio SG y SF.Los aceites para motor con la
clasificaci6n SG, SFtienen est5 designaci6n en el envase.
11130
20w40.20w50___ll_
I I
15w40, ;O___ml_
I
10w40 _m,m_,m_Ru_lbk
I r-
10w30 ___n
(%) -30° -20° -10° 0° 10° 200 300400
(%)-20° 200 400 600 800 100°
Figura 3-1
NOTA: No utilice aceites sin detergente ni aceite para motor de
tres tiempos. Podria reducirse la vida util del motor.
Verifkaci6ndel nivel de aceite
Algunos motores tienen un tap6n de Ilenado de aceite/la varilla
de nivel de aceite de un cuarto de giro, otros pueden tener uno
a rosca. Siga las instrucciones que est_in a continuaci6n que
corresponden a su modelo de motor.
Control del nivel deaceiteen losmotoresque tiene tapones de
Ilenadode aceite deuncuartode giro
NOTA:AsegOrese de comprobar el aceite sobre una superficie
nivelada y con el motor apagado.
Para evitar que el motor resulte dahado, es importante que:
Controle el nivel de aceite antes de carla uso y carla
5 horas de funcionamiento cuando el motor est,1
tibio. Controle el nivel de aceite con mayor frecuencia
durante el periodo de funcionamiento inicial del motor.
Mantenga el nivel de aceite entre las marcas "F
(lleno)" y "L (agregar)" de la varilla de medici6n del
nivel. Vea la Fig. 3-2.
Cuando realice el control, compruebe que el tap6n
de Ilenado de aceite est_ bien ajustado.
1. Retire el tap6n de Ilenado/varilla de medici6n de aceite y
limpie bien la varilla. Vea la Fig. 3-2.
2. Inserte el tap6n/la varilla de medici6n en el cuello de
Ilenado del aceite y ajuste el tap6n hasta que se asiente.
3. Saque eltap6n /la varilla de medici6n de aceite. Si el nivel es
bajo, agregue lentamente aceite hasta que el nivel registrado
est_ en un punto intermedio entre alto (H)y bajo (L), Fig. 3-2.
4. Vuelva a colocar el tap6n / la varilla de medici6n de aceite
bien ajustados antes de poner en marcha el motor.
NOTA: No Io Ilene en exceso. Si secarga demasiado aceite se puede
generar humo, problemas de arranque o suciedad en la bujia.
NOTA: NO permita que el nivel de aceite se reduzca por debajo
de la marca "L (agregar)" de la varilla de medici6n. Si Io hace el
equipo puede funcionar mal o daharse.
NOTA: Para cambiar el aceite del motor, consulte la secci6n de
Mantenimiento de este manual.
Figura 3-2
Controldelniveldeaceiteen losmotoresquetiene tapones de
Ilenadodeaceitea rosca
NOTA:AsegOrese de comprobar el aceite sobre una superficie
nivelada y con el motor apagado.
Para evitar que el motor resulte dahado, es importante que:
Controle el nivel de aceite antes de cada uso y cada
5 horas de funcionamiento cuando el motor est_
tibio. Controle el nivel de aceite con mayor frecuencia
durante el periodo de funcionamiento inicial del motor.
Mantenga el nivel de aceite entre las marcas "H
(lleno)" y "L (agregar)" de la varilla de medici6n del
nivel. Vea la Fig. 3-3.
Cuando realice el control, compruebe que el tap6n
de Ilenado de aceite se asiente sobre las rocas. No
ajuste el tap6n de Ilenado del aceite cuando controle
el aceite de los motores que tienen tapones de
Ilenado de aceite a rosca.
1. Retire el tap6n de Ilenado/varilla de medici6n de aceite y
limpie bien la varilla. Vea la Fig. 3-3.
2. Inserte el tap6n/la varilla de medici6n en el cuello de
Ilenado del aceite y debe asentarse en las roscas. No Io
apriete cuando controle.
3. Saque el tap6n / la varilla de medici6n de aceite. Si el nivel
es bajo, agregue lentamente aceite hasta que el nivel
registrado est6 en un punto intermedio entre alto (H) y
bajo (L), Fig. 3-3.
4. Vuelva a colocar el tap6n / la varilla de medici6n de aceite
bien ajustados antes de poner en marcha el motor.
NOTA: No Ilene en exceso. Si se carga demasiado aceite se puede
generar humo, problemas de arranque o suciedad en la bujia.
NOTA: NO permita que el nivel de aceite se reduzca pot debajo
de la marca "L (agregar)" de la varilla de medici6n. Si Io hace el
equipo puede funcionar mal o daharse.
NOTA: Para cambiar el aceite del motor, consulte la secci6n de
Mantenimiento de este manual.
Cargadelc rter deaceite
1. Aseg0rese de que el motor est_ vertical y nivelado.
2. Extraiga el tap6n de Ilenado/la varilla de medici6n del
nivel de aceite del cuello de carga rot&ndolo en sentido
contrario a las agujas del reloj y levantando la varilla fuera
del motor. Limpie la varilla con un trapo del taller.
3. Inserte el tap6n de Ilenado/la varilla de medici6n del nivel
de aceite nuevamente en el cuello de Ilenado. Los tapones
de Ilenado de aceite de un cuarto de giro, se ajustan
rotando el tap6n en el sentido de las agujas del reloj hasta
que se asiente firmemente.
NOTA:Algunas unidades pueden tenet una varilla de
medici6n del nivel a rosca. En ese caso, introduzca el
tap6n / la varilla de medici6n de aceite dentro del cuello
de Ilenado de aceite pero pero no Io enrosque para
controlarlo.
4. Afloje y retire el tap6n de Ilenado de aceite/la varilla de
nivel de aceite del cuello de Ilenado de aceite. Anote el
nivel de aceite, si la lectura de aceite en la varilla del nivel
de aceite est_ pot debajo de la marca "L" (agregar), agregue
aceite lentamente hasta alcanzar el nivel "H" (lleno).
Consulte la Fig. 3-2 6 3-3, segun corresponda.
5. Inserte el tap6n de Ilenado/la varilla de medici6n del nivel
de aceite nuevamente en el cuello de Ilenado. Ajustelo
rotando el tap6n en el sentido de las agujas del reloj hasta
que se asiente firmemente.
6. Limpie todo el aceite que se haya derramado.
NOTA: Para cambiar el aceite, consulte las instrucciones de
Control y cambio de aceite en la secci6n Mantenimiento de
este manual.
Rec0mendad0ness0breel combustible
PRECAUCION: SJse opera el motor con
combustible E85, una mezcla de aceite/gasolina,
gasolina sucia o gasolina con rods de 30 dias
de antig_edad que no se haya esta bilizado con
un aditivo de combustible, se puede dahar el
carburador del motor. A los dahos subsiguientes no
los cubre la garantia del fabricantes.
Utilice gasolina para autom6viles (sin plomo o bajo contenido de
plomo para minimizar los dep6sitos en la c_mara de combusti6n)
con un minimo de 87 octanos. Se puede usar gasolina con hasta
un 10% de etanol o un 15% de MTBE (6ter metilico terciario-
butilico). Nunca use una mezcla de aceite y gasolina ni gasolina
sucia. Evite que se introduzca suciedad, polvo o agua en el
tanque de combustible. NO utilice gasolina E85.
_ nJ
Figura 3-3
SECCION 2 -- CONFIGURACION 29
iADVERTENCIA! La gasolina es sumamente
inflamable y bajo determinadas condiciones es
explosiva.
Cargue combustible en un _rea bien ventilada y con el motor
apagado. No fume ni permita llamas o chispas en el lugar
donde se carga combustible o se almacena la gasolina.
No Ilene en exceso el dep6sito de combustible. Despu_s
de cargar combustible, asegurese de que el tap6n del
dep6sito est_ bien cerrado y asegurado.
Tenga cuidado de no derramar combustible al realizar
la recarga. El combustible derramado o sus vapores se
pueden incendiar. Si se derrama combustible, asegurese de
que el _rea est_ seca antes de arrancar el motor.
Evite el contacto repetido o prolongado con la piel y la
inhalaci6n de los vapores.
Cargade combustible
IADVERTENCIA! El combustible debe cargarlo
un adulto. NUNCA permita que un ni_o recargue
combustible en el motor. Los vapores de la gasolina
(el combustible) son sumamente inflamables y
pueden explotar. Los vapores del combustible
se pueden esparcir y encenderse pot una chispa
o llama que est_ a mucha distancia del motor.
Para evitar lesiones o muertes pot incendios de
combustible, siga estas instrucciones:
NO use combustible con plomo.
El combustible debe set nuevo y estar limpio.
NUNCA use el combustible que queda desde la
ultima temporada o que qued6 almacenado durante
perfodos prolongados.
NUNCA mezcle aceite con combustible.
1.
2.
3.
4.
5.
NO use combustible que contenga metanol (alcohol
de madera).
Antes de recargar combustible, deje que el motor se enfrfe
dos minutos.
Compruebe que el motor est_ al aire libre en una zona bien
ventilada.
Limpie el &rea que est_ alrededor del tap6n de Ilenado de
combustible y quite dicho tap6n.
Use un recipiente rojo para GASOLINA aprobado y agregue
el combustible lentamente, tomando la precauci6n de
evitar derrames.
NOTA: En los tanques que tienen un indicador del nivel
de combustible, llene el tanque hasta que el combustible
alcance la marca indicadora "fuel full (combustible lleno)".
Consulte la Fig. 3-4. Para todos los demos tanques, llene el
tanque hasta que el combustible llegue a I/2 pulgada por
debajo de la base del cuello de llenado para dejar espacio
para la dilataci6n del combustible. Tenga cuidado de no
llenar en exceso.
Vuelva a colocar la tapa del combustible y ajustela
bien. Antes de poner en marcha el motor, debe limpiar
el combustible que se haya derramado. Si se derrama
combustible NO ponga en marcha el motor. Mueva la
m_quina para alejarla de la zona del derrame. Evite generar
6.
una fuente de encendido hasta que los vapores del
combustible hayan desaparecido.
Compruebe que la v_Ivula de paso del combustible, si est_
incluida, est_ abierta.
@
Indicad0rdeniveldecombustible
Vistasuperior
Figura 3-4
Energfael_ctrka
iADVERTENClA! NOtire de la cuerda de arranque
con el motor en funcionamiento. Si Iohace puede
ANULAR LA GARANTfA.
NOTAS: Siempre debe conectar el cable de alimentaci6n primero
a la caja del interruptor del motor; luego en el tomacorriente. Vea
la Fig. 3-5
Determine a qu_ tipo de tomacorriente de energia conectar_
el cable de alimentaci6n, antes de poner en marcha el motor.
Consulte las instrucciones de Motores con arrancadores
el_ctricos de la secci6n Operaci6n de este manual.
/
i
/
/
Figura 3-5
SECCI6N 2 -- CONFIGURACION
ControlesyCaracter sticas
4
f Estrangulador
Filtro de aire Silenciador
Recarga de combustible
Llenado
Acelerador Jde aceite
Recarga de
Llenado de aceite
Carburant
robinet
d'arr_t
SilenciadorJ
Estrangulador
Arrancador de retroceso
Mando
Acelerador
Estrangulador
Drenaje del
aceite
_--_'_Llenado de aceite
Entrada de
potencia
Acelerador
El control del acelerador regula la velocidad del motor y Io apaga
cuando se Io coloca en la posici6n STOP (detenci6n).
Estrangulador
AI activar el estrangulador se cierra el plato estrangulador del
carburador y esto ayuda a arrancar el motor.
J
Drenajedelaceite
AI sacar el tap6n de drenado, el aceite se drena del motor.
Tap6nde ilenado deaceite yvariilademedici6n
delniveide aceite
Saque el tap6n del aceite para verificar el nivel del mismo y
agregar m_s.
Tap6nde ilenado decombustible
Saque el tap6n del combustible para agregar combustible.
Manijadelarrancadorde retroceso
Figura 4=1
Controlde pasodeicombustible
Si est_ equipado, se usa para controlar el flujo de combustible
entre el uso y el transporte/el almacenamiento.
Salidadelarrancador el_ctrico
Es necesario usar un prolongador para exteriores de tres patas y
una fuente de alimentaci6n / tomacorriente de pared de 120V.
Bot6ndearranque ei_ctrico
AI presionar el bot6n que se encuentra en la parte superior del
arrancador el_ctrico se engrana el arrancador el_ctrico del motor
cuando est_ conectado a una fuente de alimentaci6n de 120V.
Llave
La Ilave es un dispositivo de seguridad. Debe estar completamente
insertada para que el motor arranque. Extraiga la Ilave cuando no
use la m_quina quitanieve.
Tire de la manija del arrancador para encender el motor.
lmportante: No gire la Ilave para intentar arrancar el motor. AI
hacerlo podrfa romperla.
31
Funcionamiento
Control previoai fundonamiento
IMPORTANTE: Algunos motores se envian ya con aceite en el
motor, otros sin que el motor tenga ya el aceite. Es muy importante
controlar el aceite antes de operar el motor y agregar m_s si es
necesario. Consulte la Secci6n Configuraci6n incluida en este
manual para vet las instrucciones para el control y la carga de aceite.
Para su seguridad y a fin de maximizar lavida util de este equipo,
es muy importante controlar su estado antes de operar este motor.
Asegurese de darle servicio, corregir o solucionar cualquier problema
que pudiese identificarse antes de intentar operar este motor.
iADVERTENClA! Si se realiza un mantenimiento
inadecuado de este motor o si no se corrige algun
problema antes de su operaci6n, se puede producir
un funcionamiento indebido que podria generar
lesiones graves o incluso la muerte.
Realice siempre una inspecci6n previa al
funcionamiento antes de cada operaci6n y corrija
todos los problemas.
Antes de arrancar el motor, controle siempre los siguientes puntos:
1. Combustible recomendado (consulte la secci6n Configurad6n)
2. Control del nivel de aceite (consulte la secci6n Configuraci6n)
3. Filtro de aire (consulte la secci6n Mantenimiento)
4. Inspecci6n general. Controle para detectar la existencia de
p_rdidas o descargas de liquidos y de piezas flojas o dafladas.
5. Controle el manual del propietario que se entrega con el
equipo que se acciona con este motor. Analice el manual del
propietario para repasar las precauciones y los procedimientos
que deben seguirse antes de poner en marcha el motor.
Encendidodel motor
iADVERTENCIA! Siempre mantenga las manos
y los pies alejados de las partes m6viles. Noutilice
fluidos comprimidos para arrancar. Losvapores son
inflamables.
iADMERTENClA! Elmotor debe ponerlo en
marcha un adulto. $61ose puede permitir que un
niflo ponga en marcha el motor si un adulto ha
determinado que el niflo tiene experiencia y es
capaz para realizar dicha operacidn.
iADVERTENClA! Si no puede poner en marcha
este motor despu_s de seguir las instrucciones
incluidas en este manual, comuniquese con el
distribuidor de servicio MTD autorizado. Paraevitar
lesiones graves por quemadura o daflos al motor,
NO intente poner en marcha este motor ni detectar
problemas relacionados con el mismo de ninguna
otra manera, por ejemplo:
NO use fluidos para arrancar.
NO rocie vapores inflamables en el carburador.
NO cargue liquidos inflamables en el carburador.
NO opere el motor ni tire de la cuerda de
arranque si se extrajo labujia. Se puede salpicar
combustible atrav_s del orificio de la bujia y
puede encenderse.
NOTA: Deje que el motor secaliente durante unos minutos tras
el arranque. Elmotor no desarrollar_ toda su potencia hasta que
alcance temperaturas operativas.
Debe familiafizarse con los simbolos del motor que se indican
en la Fig. 5-1,antes de intentar poner en marcha este motor. Si
este motor secontrola de forma remota mediante el equipo que
acciona, asegurese de familiarizarse tambi_n con el Manual del
operador del equipo.
R_pid0 Lento/ marchalenta Motorapagad0
Funci0namient0 Estrangulad0r Cebad0r
Figura 54
NOTA: Las siguientes instrucciones para el arranque son
para muchos tipos diferentes de motores. A fin de ubicar las
instrucciones que corresponden a su motor, debe determinar
primero qu_ tipo de arrancador tiene. Si tiene un arrancador
el_ctrico, consulte Motores con arrancadores el_ctricos. Si tiene
un arrancador manual de retroceso, consulte Motores con
arrancadores de retroceso que figura m_s adelante en esta secci6n.
Motoresconarrancadoresei ctricos
Sitiene un arrancador manual de retroceso, consulte Motores con
arrancadores de retroceso que figura m_s adelante en esta secci6n.
a.
b.
iADVERTENCIA! NO tire de la manija del
arrancador mientras el motor est_ en marcha.
iADVERTENCIA!Algunos arrancadores el_ctricos
est_n equipados con un enchufe y un cable de
alimentaci6n de tres terminales para 120V CA y est_
diseflado para operar con corriente dom_stica de
120V CA. Se Io clebe poner a masa adecuadamente en
todo momento para evitar la posibilidad de lesiones o
muertes por clescarga el_ctrica.
Determine si el cableado de su hogar tiene un
sistema de Interruptor de falla a tierra (G.F.I.) de
tres cables conectados a masa; si no est_ seguro,
pregunteselo a un electricista matriculado.
Si su hogar no tiene un sistema de interruptor de
falla a tierra (G.F.I.) de tres cables conectados a
masa, NO USE ESTE ARRANCADOR EL¢CTRICO BAJO
NINGUNA ClRCUNSTANClA.
Sielcableadodesuhogarest&conectadoatierra
ynohayunenchufedeconexi6natierradetres
espigasconinterruptordefallaatierraenellugar
dondeseusar_elarrancador,unelectricista
matriculadodebeinstalarunoiANTESDEQUESE
USEELARRANCADOREL¢CTRICO[
1. Paraevitarelenvenenamientopormon6xidodecarbono,
aseguresedequeelmotorest_alairelibreenunMea bien
ventilada.
2. Compruebe que la v_lvula de paso del combustible,
si est_ incluida (consulte las instrucciones del Manual
del operador del equipo), est_ abierta y que todos los
interruptores est_n en la posici6n de encendido.
NOTA: Si el motor est_ equipado con un arrancador el_ctrico
que funciona con una bateria de 12 V, prosiga con el paso 5.
IMPORTANTE: Siempre debe conectar el cable de alimentaci6n
primero a la caja del interruptor del motor; luego en el tomacorriente.
3. Conecte el cable de alimentaci6n a la caja del interruptor
del motor.
4. Enchufe el extremo del cable de alimentaci6n en el
tomacorriente.
5. Mueva el control de velocidad del motor, si est_ incluido,
hasta la posici6n "Fast (r_pido)".
6. Coloque el control del estrangulador en la posici6n
....FULL"CHOKE (estrangulador al m_ximo)".
7. Mantenga apretado el bulbo del cebador durante un
segundo completo cada vez que Io oprima.
Compruebe que cubra el orificio de ventilaci6n
con el pulgar.
Repita esto dos veces para un total de tres cebados.
IMPORTANTE: NO opere el arrancador el_ctrico por m_s de
5 segundos en cada intento.
NOTA: NO utilice el bulbo del cebador para reiniciar un
motor caliente tras una detenci6n breve. Si Io hace ahogar_
el motor y har_ que el equipo funcione mal.
@OTA: Si reinicia un motor caliente tras una detenci6n breve,
mueva el control de velocidad del motor (si est_ incluido)
hasta la posici6n "FAST (r_pido)" y mueva el control del
estrangulador a la posici6n NO CHOKE (sin estrangulador).
8. Presione el bot6n del arrancador para arrancar el motor.
@OTA:Si el motor no arranca despu_s de 3 intentos, repita
los pasos 1 a 8.
9. Cuando el motor arranca:
Suelte el bot6n del arrancador.
Mueva el control del estrangulador hasta la
posici6n 1/2 "CHOKE (1/2 estrangulador)" hasta
que el motor funcione suavemente.
A continuaci6n, mueva el control del estrangulador
hasta la posici6n NO CHOKE (sin estrangulador).
10. Mueva el control de velocidad del motor (siestd incluido) hasta
la velocidad deseada en el rango"RUN (funcionamiento)'.
@OTA: Si el motor arranca pero falla cuando se mueve el
control del estrangulador hasta la posici6n NO CHOKE
(sin estrangulador):
Coloque el control del estrangulador por un
momento nuevamente en la posici6n FULL
"CHOKE (estrangulador al m_ximo)".
A continuaci6n, mueva el control del estrangulador
hasta la posici6n 1/2 "CHOKE (1/2 estrangulador)"
hasta que el motor funcione suavemente.
Pot ultimo, mueva el control del estrangulador
hasta la posici6n NO CHOKE (sin estrangulador).
Si el motor se muere despu_s de que se mueve el control del
estrangulador hasta la posici6n NO CHOKE (sin estrangulador),
repita los pasos 5 a 10 para reiniciar el motor.
11. Si el motor no arranca despu_s de 3 intentos en la
posici6n "NO CHOKE (sin estrangulador)", mueva el
control del estrangulador hasta la posici6n "FULL CHOKE"
(estrangulador al m_ximo) y arranque el motor.
NOTA:Cuando desconecte el cable de alimentaci6n,
descon_ctelo siempre primero del tomacorriente; luego
descon_ctelo de la caja del interruptor del motor.
12. Desconecte el cable de alimentaci6n del tomacorriente.
13. Desconecte el cable de alimentaci6n de la caja del
interruptor del motor.
14. Si el motor no arranca despu_s de realizar los pasos
1a 12, comuniquese con el distribuidor de servicio MTD
autorizado. NO intente detectar los problemas de este
motor de ninguna otra manera.
Motoresconarrancadoresderetroceso
Si tiene un arrancador el_ctrico, consulte Motores con
arrancadores el_ctricos que figura previamente en esta secci6n.
iADVERTENCIA! NO tire de la cuerda de arranque
con el motor en funcionamiento. Si Io hace puede
ANULAR LA GARANTiA.
1. Para evitar el envenenamiento por mon6xido de carbono,
asegurese de que el motor est_ al aire libre en un Mea bien
ventilada.
2. Compruebe que la v_lvula de paso del combustible,
si est_ incluida (consulte las instrucciones del Manual
del operador del equipo), est_ abierta y que todos los
interruptores est_n en la posici6n de encendido.
3. Mueva el control de velocidad del motor, si est_ incluido,
hasta la posici6n "FAST (r_pido)".
4. Coloque el control del estrangulador en la posici6n "FULL
CHOKE (estrangulador al m_ximo)".
5. Mantenga apretado el bulbo del cebador durante un
segundo completo cada vez que Io oprima.
Compruebe que cubra el orificio de ventilaci6n
con el pulgar.
Repita esto dos veces para un total de tres cebados.
NOTA: NO utilice el bulbo del cebador para reiniciar un
motor caliente tras una detenci6n breve. Si Io hace ahogar_
el motor y har_ que el equipo funcione mal.
NOTA: Si reinicia un motor caliente tras una detenci6n breve,
mueva el control de velocidad del motor (si est_ incluido)
hasta la posici6n "FAST (r_pido)"y mueva el control del
estrangulador a la posici6n NO CHOKE (sin estrangulador).
SECClON 5-- FUNCIONAMIENTO 33
6. Opere el control del equipo para soltar el freno o el
embrague del freno, si est_ incluido (consulte elManualdel
operador del equipo)).
iADVERTENClA! Cuando tire de la cuerda
de arranque, esta puede saltar hacia atr_s
inesperadamente hacia el motor causando
lesiones graves. Para evitar este riesgo, siga estas
instrucciones con cuidado:
7. Tome la manija de la cuerda de arranque.
Tire de la cuerda lentamente hacia afuera hasta
que sienta resistencia.
Si dejar que la cuerda se vuelva, continue
tirando de la cuerda con un golpe r&pido de
todo el brazo.
Vuelva la cuerda lentamente a su posici6n original.
NOTA: Si se siguen las instrucciones mencionadas en los pasos
precedentes se evitan los dahos potenciales al mecanismo de
retroceso.
Si la manija del arrancador de retroceso est_ congelada y no
enciende el motor, proceda de la siguiente manera:
Saque la mayor cantidad de cuerda posible del
arrancador.
Suelte la manija del arrancador y deje que
vuelva y golpee con fuerza contra el arrancador
para romper el hielo; estos dos pasos s61o deben
hacerse cuando el arrancador est& congelado.
8. Si el motor no arranca despu_s de 3 intentos, repita los
pasos 1 a 7, e int_ntelo nuevamente.
9. Cuando el motor arranca:
Mueva el control del estrangulador hasta la
posici6n 1/2 "CHOKE (1/2 estrangulador)" hasta
que el motor funcione suavemente.
A continuaci6n, mueva el control del estrangulador
hasta la posici6n NO CHOKE (sin estrangulador).
10. Mueva el control de velocidad del motor (siestd incluido) hasta
la velocidad deseada en el tango "RUN (funcionamiento)".
NOTA: Si el motor arranca pero falla cuando se mueve el
control del estrangulador hasta la posici6n NO CHOKE (sin
estrangulador).
Coloque el control del estrangulador pot un
momento nuevamente en la posici6n "FULL
CHOKE (estrangulador al m_ximo)".
A continuaci6n, mueva el control del estrangulador
hasta la posici6n 1/2 "CHOKE (1/2 estrangulador)"
hasta que el motor funcione suavemente.
Pot ultimo, mueva el control del estrangulador
hasta la posici6n NO CHOKE (sin estrangulador).
Si el motor se muere despu_s de que se mueve el control del
estrangulador hasta la posici6n "NO CHOKE (sin estrangulador)",
repita los pasos 3 a 10 para reiniciar el motor.
11. Si el motor no arranca despu_s de 3 intentos en la
posici6n "NO CHOKE (sin estrangulador)", mueva el
control del estrangulador hasta la posici6n "FULL CHOKE"
(estrangulador al m&ximo) y arranque el motor.
12.
Si el motor no arranca despu6s de realizar los pasos
1a 11, comuniquese con el distribuidor de servicio MTD
autorizado. NO intente detectar los problemas de este
motor de ninguna otra manera.
Detenci6ndei motor yaimacenamiento
decortoplazo
Detenga el motor de acuerdo con el Manual del operador del
equipo.
iADVERTENCIA! Para evitar que alguien opere el
motor sin supervisi6n, especialmente un ni_o, NUNCA
Io deje sin vigilancia mientras est_ en marcha.
Apague siempre el motor despu_s de usarlo y saque
la Ilave de encendido, si est_ incluida.
iADVERTENCIA! NUNCA almacene el motor con
el combustible en el tanque de combustible dentro
de una construcci6n con probables fuentes de
encendido como calentadores de agua y calefactores,
secadores de ropa, motores el_ctricos, etc.
Detenci6ndel motor
2.
3.
Si opera el motor en la nieve o la Iluvia, haga que funcione
durante unos minutos para ayudar a que se seque toda la
humedad.
Mueva el control del equipo, si est_ incluido (consulte el
Manual del propietario del equipo), la palanca de control
del motor o el interruptor de encendido hasta la posici6n
"STOP (detenci6n)" u "OFF (apagado)".
Saque la Ilave de encendido, si est_ incluida (consulte el
Manual del operador del equipo).
NOTA:AI retirar la Ilave se reduce la posibilidad de que el
motor sea puesto en marcha sin autorizaci6n mientras el
equipo no est_ en uso.
iADVERTENCIA! NUNCA almacene el motor con
el combustible en el tanque de combustible dentro
de una construcci6n con probables fuentes de
encendido como calentadores de agua y calefactores,
secadores de ropa, motores el_ctricos, etc.
Despu sdequesedetieneelmotor
iADVERTENCIA! Paraevitar el congelamiento
posible de los controles del motor, siga las
instrucciones que se indican acontinuaci6n con el
motor DETENIDO:
1. Limpie toda la nieve y humedad de la palanca de control
del motor y de las _reas del estrangulador.
2. Mueva el control del equipo, si est_ incluido (consulte el
Manual del operador del equipo), la palanca de control
del motor o el interruptor de encendido hacia adelante
y atr_s varias veces y deje el control en la posici6n "STOP
(detenci6n)" u "OFF (apagado)".
3. Mueva el estrangulador hacia adelante y atr_s varias veces y
d6jelo en la posici6n "FULL CHOKE (estrangulador al m_ximo)".
4. Compruebe que la v_lvula de paso del combustible, si est_
presente, est6 apagada.
SECCION 5-- FUNCIONAMIENTO
Mantenimiento
6
Programade mantenimiento
Primeras
5horas
Cadausoo
cada5horas.
Cadatempo-
radaocada
25horas
Cadatempo-
radaocada
100horas
FecbasdeMantenimiento
Inspeccioneel niveldeaceitedelmotor v/
Cambieel aceitedelmotor v/ v/
Verifiqueeldepuradordeaire(sivieneequipado) V"/
serviciodeldepuradordeaire(sivieneequipado) v'/"
Inspeccionelasbujiasdeencendido v/
Reemplacela bujia v /
Limpiela cubiertadel motor(sivieneequipado) v'/"
Limpiealrededordelsilenciador v /
Reemplaceelflltro decombustible(sivieneequipado) v/
La inspecci6n y los ajustes peri6dicos del motor son esenciales
si se desea mantener un alto nivel de desempeffo. El
mantenimiento regular tambi6n garantizar_i una prolongada
vida Otil del motor. Los intervalos de mantenimiento requeridos
y el tipo de mantenimiento a ser realizado se describen en la
tabla precedente. Siga los intervalos por hora o calendarios, Io
que ocurra primero. Cuando se opera en condiciones adversas es
necesario Ilevar a cabo un mantenimiento m_is frecuente.
iADVERTENCIA. Apague el motor antes de
realizar el mantenimiento. Para evitar una puesta en
marcha accidental, desconecte la funda de la bujia.
NOTA: Si el motor debe inclinarse para transportar equipo o
para inspeccionar o extraer pasto, mantenga el lado de la bujia
del motor hacia arriba. Si la bujia del motor se transporta o se
inclina hacia abajo puede causar humo, problemas de arranque,
suciedad en la bujia o saturaci6n con aceite del depurador de aire.
_lb ADVERTENCIA! Si el motor ha estado
funcionando, el silenciador estar_i muy caliente.
Tenga cuidado de no tocar el silenciador.
Controly cambio deiaceite
Paraevitar que el motor resulte daffado, es importante que:
Controle el nivel de aceite antes de cada uso y cada 5 horas
de funcionamiento cuando el motor est_ tibio.
Cambie el aceite despu_s de las 5 primeras horas de
operaci6n y cada 50 horas de operaci6n a partir de ese
momento. El motor debe estar tibio a0n pero NO caliente
por su uso reciente.
NOTA: Para los motores que tienen una varilla de medici6n,
consulte las instrucciones de Tap6n de Ilenado del aceite
con varilla de medici6n que figuran a continuaci6n en
esta secci6n. Para los motores que no tienen una varilla
de medici6n, consulte las instrucciones de Tap6n de
Ilenado del aceite sin varilla de medici6n que figuran
posteriormente en esta misma secci6n.
Varilla de medid6n delnivel y tap6n de llenado de aceite
_ ADVERTENCIA! Antes de inclinar el motor o
equipo para drenar el aceite, drene el combustible
del dep6sito haciendo funcionar el motor hasta que
el dep6sito de combustible est_ vacio.
I. Desconecte con cuidado el cable de la bujia y mant_ngalo
alejado de la misma. Consulte la Fig. 6-I para determinar
d6nde est,1 la bujia.
Mantenga el cable de la bujia que est,1 desconectado
de forma segura, alejado de las piezas met_ilicas
donde se podria formar un arco el_ctrico.
Conecte con cuidado el cable de la bujia al borne
de puesta a masa, si est,1 incluido.
2. Aseg0rese de que el tap6n de llenado del combustible est_
puesto y ajustado de forma segura.
3. Aseg0rese de encontrar la ubicaci6n correcta del tap6n
de drenado del aceite, si est,1 incluida (consulte las
instrucciones del Manual del operador del equipo).
4. Limpie el _irea alrededor del tap6n de drenado del aceite.
5. Coloque un recipiente de aceite reciclable aprobado bajo
el tap6n del drenaje del aceite, si est,1 incluido.
35
i ii i_,i
k,_ j
Figura 6=1
6. Retire el tap6n de drenado del aceite, si est& incluido. Yea
la Fig. 6-2.
NOT/t: Dependiendo del modelo de motor que tenga, el
tap6n de aceite puede set colocado de forma diferente.
Estas posiciones incluyen en la parte frontal y / o parte
posterior del bloque, o como un tubo extendido. Los
ejemplos se muestran en la figura. 6-2
_ iADVERTENCIA! El aceite usado del motor puede
causar c_incer de piel si entra en contacto con la piel
de manera reiterada y por periodos prolongados. Si
bien esto es improbable a menos que manipule
aceite usado todos los dias, sin embargo es recomendable
lavarse bien las manos con agua yjab6n inmediatamente
despu_s de haber manipulado aceite usado.
Figura 6=2
Incline el motor para ubicar el flujo de aceite de manera
que se drene desde el punto m&s bajo del motor (consulte
las instrucciones del Manual del operador del equipo).
8.
9.
10.
11.
12.
F
Drene el aceite en un recipiente de aceite reciclable
aprobado.
NOTA: Elimine el aceite del motor usado de la manera que
sea compatible con el medio ambiente. Sugerimos que Io
coloque en un recipiente sellado y Io Ileve a la estaci6n de
servicio local para su recuperaci6n. No Io tire a la basura ni
Io vierta en el suelo.
Instale el tap6n de drenaje del aceite y ajuste bien.
Limpie el &tea alrededor del tap6n de drenado del aceite.
Saque la varilla de medici6n de aceite del tap6n.
Cargue el aceite recomendado, consulte las especificaciones
para el aceite y el combustible que figuran en la secci6n
Configuraci6n del presente manual, y la Fig. 6-3.
NOTA:NO cargue en exceso el cuello de Ilenado. Si Io hace,
se pude producir arrastre al equipo y causar que funcione
mal o se dahe.
20w40,_0w50 __
I
15w40, 0 _m_
I
10w40__
I
10w30__
__30
40 mm_l_
mm
(_C)-30 ° -20 ° -10 ° 0° 10° 200 300 400
0c 0 0 0 0 0 0 0
k,. ( )-20 0 20 40 60 80 100
Fig. 6=3
13.
14.
NOTA: NO permita que el nivel de aceite se reduzca por
debajo de la marca "ADD (agregar)" de la varilla de medici6n.
Si Io hace el equipo puede funcionar mal o daharse.
Limpie todo el aceite que se haya derramado.
Coloque la varilla de medici6n del nivel en el tap6n del
aceite. Ajuste bien.
Pour les modules filet_s p_trole le bouchon de
remplissage/jauge, la PAC reste sur les filets,
ne pas setter le bouchon pour v_rifier le niveau
d'huile.
Pour un quart de tour le bouchon/lajauge
modules, serrer le bouchon pour v_rifier le
niveau d'huile.
REMARQUE:Voir lasection Set-Up, plus t6t dans ce
manuel pour des instructions d_taill_es sur I'identification
et la v_rification de I'huile sur chacun de cesmodules de
moteurs sp_cifiques.
SECCION 6-- MANTENIMIENTO
15.
16.
17.
18.
Retirez le bouchon de remplissage d'huile/jauge. Si le
niveau est bas, ajouter lentement I'huilejusqu'_ ce que le
niveau d'huile entre les registres de hauteur (H) et bas (L),
Fig. 3-2 et 3-3 dans la section Set-Up.
R@p@tezles @tapes 14 et 15 pour _tre sOr que le niveau
d'huile correct a @t@atteint.
Une fois que le niveau d 'huile a _t_ confirm_e, installer le
bouchon/jauge. Serrez fermement
D_connectez soigneusement le fil de bougie de la terre de
poste, si elle est pr_sente.
19. Reconnectez avec soin le fil de la bougie _ la bougie.
NOTE: II est conseill_ de rev_rifier le niveau d'huile apr_s
avoir fait tourner le moteur pendant une courte p_riode, et la
temperature du moteur normal d'exploitation a _t_ atteint.
_L ADVERTENCIA! Si le moteur vient de tourner, le
silencieux t_te du moteur, et la bougie sera tr_s
chaude. Faites attention _ ne pas toucher un de ces
composants jusqu'_ ce qu'ils aient refroidi.
Mantenimiento debujia
iADVERTENCIA! NO pruebe la chispa si no est_ la
bujia de encendido. NO d_ arranque al motor si no
est_ la bujia de encendido.
Controle la bujia anualmente o cada 100 horas de operacidn.
Para asegurarse de que el motor funcione bien, la bujia debe
tenet una separacidn correcta y debe estar libre de depdsitos.
1. Quite la funda de la bujia.
2. Limpie el _rea alrededor de la bujia.
3. Use una Ilave para bujias para extraerla.
iADVERTENCIA! Si el motor estuvo en marcha, el
silenciador, la culata del motor y la bujia estar_n
muy calientes. Tenga cuidado de no tocar ninguno
de estos componentes hasta que se hayan enfriado.
4. Inspeccione visualmente la bujia. Elimine la bujia si
presenta mucho desgaste, o si el aislante est_ agrietado
o astillado. Reemplace la bujia si los electrodos est_n
picados, quemados o saturados con dep6sitos.
5. Limpie la bujia con un cepillo de alambre si se va a reutilizar.
6. Mida la separaci6n de bujia con un calibrador. Corrija de set
necesario torciendo el electrodo lateral. Vea la Fig. 6-4. La
separaci6n debe establecerse en 0.030 pulg. (0.76mm).
Electrodo
°
===_11 _ 0.60-0.80 mm
Figura 6-4
7. Controle que la arandela de la bujia est@ en buen estado.
8. Enrosque la bujia a mano para evitar que se enrosque
cruzada.
9.
Una vez que la bujia est_ asentada en su lugar, ajuste con
una Ilave para bujia para comprimir la arandela.
NOTA: Cuando instale una bujia nueva, apriete 1/2de giro
despu@s de colocar la bujia en su lugar para comprimir la
arandela. Cuando reinstale una bujia usada, ajuste 1/8-1/4de
giro despu@s que la bujia se encuentra colocada en su lugar
a fin de comprimir la arandela.
NOTA: La bujia debe estar firmemente asegurada. Si la
bujia no est_ bien asegurada puede calentarse mucho y
dahar el motor.
Fiitrodeaire
NOTA: No todos los motores tienen filtros de aire, como los
motores que se usan para las m_quinas quitanieve. Debe darle
servicio al filtro de aire si uno est_ incluido.
Los filtros de papel no se pueden limpiar. Se deben reemplazar
una vez al a_o o cada 100 horas de funcionamiento y con mayor
frecuencia si se utilizan en lugares donde hay gran cantidad de
polvo.
iADVERTENCIA! Nunca use gasolina o solventes
de punto de encendido bajo para limpiar el
elemento del depurador de aire. Podria producirse
un incendio o explosi6n.
NOTA: Nunca haga funcionar los motores que tienen filtros de
aire sin ellos. Se puede producir el desgaste r_pido del motor.
Optima la lengOeta de la tapa del filtro de aire y levante
la tapa o desenrosque los tornillos de apriete manual, en
funci6n del modelo de motor que tenga. Vea la Fig. 6-5.
Figura 6=5
2. Reemplace el elemento de papel si est_ sucio o dahado.
Limpie el elemento de espuma o reempl_celo si est_ dahado.
SECCION 6-- MANTENIMIENTO 37
3.
Para limpiar el elemento de espuma, sep&relo del elemento
de papel y I&velo con detergente liquido y agua. Permita
que se seque bien antes de usarlo. No lubrique el elemento
de espuma.
Ajustes
NO realice ning0n ajuste del motor. Los ajustes de f&brica son
satisfactorios para la mayoria de las condiciones. Si los ajustes se
necesitan, comuniquese con el Distribuidor de servicio de MTD
autorizado.
Carburador
Si considera que el carburador necesita ajuste, consulte al
Distribuidor de servicio de MTD autorizado. El desempe_o
del motor NO debe verse afectado a altitudes de hasta
7,000 pies (2,134 m). Para el funcionamiento a mayores altitudes,
comuniquese con el Distribuidor de servicio de MTD autorizado.
ARemador (sivieneequipado)
Comuniquese con el Distribuidor de servicio de MTD autorizado
pot los problemas el_ctricos relacionados con el alternador como:
El arrancador no funciona
La bateria est_ descargada
Cambio de fusible
Mantenimiento/reparaclones del alternador
Veloddaddei motor
i_ iADVERTENCIA! Para evitar lesiones graves o la
muerte, NO modifique el motor de ninguna manera.
Si altera la configuraci6n del regulador, el motor se
puede desbocar y funcionar a velocidades que no
son seguras. NUNCA cambie la configuraci6n de f&brica del
regulador del motor.
iADVERTENCIA! Hacer funcionar el motor m&s
r&pidamente que la velocidad configurada de
f_brica puede set peligroso y ANULARA LA
GARANTIA.
Extracd6ndeia nievedeimotor
Despu_s de cada uso, extraiga la nieve de las siguientes &reas:
Varilla de medici6n del nivel del tap6n de
Ilenado de aceite
Tap6n de Ilenado de combustible
Arrancador de retroceso/Pantalla del volante
Enlaces
Protecciones
Conexi6n de la bujia (si se ve).
Caja del interruptor del arrancador el_ctrico,
si est_ incluida (consulte las instrucciones del
Manual del operador del equipo).
NOTA:Consulte las instrucciones del Manual del operador
del equipo para conocer la ubicaci6n adecuada del tap6n
de Ilenado del combustible y de la palanca de control.
4.
Si se extrae la nieve se facilita la operaci6n de la cuerda del
arrancador de retroceso y se reduce el riesgo de que se
produzca una contaminaci6n pot agua cuando se abre el
tap6n de Ilenado del combustible.
NOTA:Si desea obtener m_s informaci6n acerca de
los arrancadores de retroceso, consulte Motores con
arrancadores de retroceso en la Secci6n sobre operaci6n
del presente manual.
Transportedeimotor
iADVERTENCIA! NUNCA transporte este motor
dentro de otto vehiculo o en un espacio cerrado si
hay gasolina en el tanque. El vapor del combustible
o el combustible derramado pueden prenderse
fuego.
i_li iADVERTENCIA! Si hay combustible en el tanque,
cierre la vMvula de paso del combustible, si viene
equipada, y transporte el motor en posici6n vertical,
en un vehiculo abierto, como un remolque abierto o
la caja abierta de una camioneta.
Si NO dispone de un vehiculo abierto y tiene que transportar el
motor en posici6n vertical en un vehiculo cerrado, siga estos pasos
para vaciar el tanque de combustible antes de transportar el motor:
Vacie el tanque de combustible con un dispositivo de succi6n
disponible comercialmente que est_ diser_ado para usarse con
gasolina.
iADVERTENCIA! NO vierta el combustible del
motor ni haga sif6n con la boca para que salga.
Drene el combustible en un recipiente rojo para gasolina
aprobado, tomando precauciones para evitar derrames.
Haga funcionar el motor hasta que el combustible restante se
haya consumido.
_ ADVERTENCIA! NUNCA deje el motor sin
atenci6n cuando est_ en funcionamiento y NUNCA
haga funcionar el motor en un _rea cerrada.
Almacenamientodeimotor
Almacenamientoa cortoplazo/estadonal
Limpieel motor
Si el motor ha estado funcionando, d_jelo enfriar durante por Io
menos media hora antes de limpiarlo.
Antes de dar servicio al motor, extraiga la cubierta del carburador
y/o el alojamiento del soplador. Elimine la suciedad y los residuos
de las siguientes _reas:
Aletas de refrigeraci6n
Filtro de admisi6n de aire o Areas de protecci6n
del volante/arrancador de retroceso
Conexi6n de la bujia
Palancas
Area de enlace
Protecciones
SECCION 6-- MANTENiMIENTO
Carburador
Culata
La extracci6n de los residuos asegura que el enfriamiento sea
adecuado, lavelocidad del motor correcta y el riesgo de incendio
menor.
NOTA: No rocie el motor con agua para limpiarlo porque el agua
podHa contaminar el combustible. Con una manguera dejardin
o equipo de lavado a presi6n tambi_n puede forzar agua dentro
del depurador de aire o la abertura del silenciador. El agua en el
depurador de aire embeber_ el elemento de papel, y el agua que
pasa a trav_s del elemento o silenciador puede ingresar en el
cilind to, causando daffo.
iADVERTENCIA! La acumulaci6n de residuos
alrededor del silenciador podr/a producir un
incendio. Inspecci6nelo y limpielo antes de cada
USO,
Almacenamiento deicombustible
encendido como calentadores de agua, calefactores, secadores
de ropa, motores el6ctricos, etc.
NOTA: Enlugar de utilizar un producto conservante/estabilizador
del combustible, puede vaciar el tanque de combustible como
seindica acontinuaci6n en Almacenamiento prolongado - C6mo
drenar el combustible.
Almacenamiento prolongado
C6mo drenar el combustible
NOTA: Saque los residuos del motor antes de drenar el
combustible del carburador.
NOTA: Si ya prepar6 el combustible para el almacenamiento
a corto plazo NO es necesario drenar del carburador el
combustible que contiene un estabilizador.
iADVERTENCIA!Para evitar lesiones graves o
muertes, NO vierta combustible del motor ni haga
sif6n con la boca para que salga.
i_i iADVERTENCIA! NUNCA almacene el motor con 1.
combustible en el tanque dentro de una
construcci6n con fuentes potenciales de encendido
como calentadores de agua, calefactores, secadores
de ropa, motores el_ctricos, etc. Si Io hace se puede producir una 2.
explosi6n y causar muertes o lesiones graves.
NOTA: Si el combustible del motor almacenado en el tanque
de gasolina y/o en un recipiente para gasolina aprobado, sin
un producto estabilizador para gasolina, no se usar_ durante
m_s de 15 a 30 dias, debe prepararlo para el almacenamiento a
corto plazo/estacional. Consulte Tratamiento del combustible
posteriormente en esta secci6n. 3.
NOTA: Si se desea almacenar el combustible del motor durante
m_s de una temporada, sin un producto estabilizador para
gasolina, se deteriorar_ gradualmente. Adem_s, si se Io almacena
en el tanque de gasolina del motor sin un producto estabilizador
para gasolina, es probable queen el carburador queden
dep6sitos de goma, el sistema de combustible se obstruya y
se ANULARA LA GARANTIA. Prepare el combustible para un
almacenamiento prolongado.
Sistema de combustible
Para evitar que el combustible se eche a perder y que haya
problemas con el carburador, debe tratar el sistema de
combustible de la siguiente manera:
NOTA: Respete siempre la proporci6n de mezclado que figura en el
recipiente del estabilizador. Si no Io hate se puede dahar el equipo.
NOTA: NO es necesario drenar la gasolina estabilizada del
carburador.
Tratamientodei combustible
1. Agregue el estabilizador del combustible de acuerdo con
las instrucciones del Fabricante.
2. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despu6s de
agregar el estabilizador para permitirle Ilegar al carburador.
iADVERTENCIA! NUNCA almacene el motor con el
combustible en el tanque de combustible dentro de
una construcci6n con probables fuentes de
Para evitar lesiones graves por incendios de combustible,
vacie el tanque de combustible haciendo funcionar el
motor hasta que se pare pot falta de combustible. NO
intente verter combustible del motor.
Haga funcionar el motor mientras espera hasta que el
combustible restante sehaya consumido.
_ ADVERTENCIA! NUNCA deje el motor sin
atenci6n cuando est_ en funcionamiento y NUNCA
haga funcionar el motor en un _rea cerrada.
Comience el servicio del di_metro interior del cilindro de
acuerdo con las siguientes instrucciones.
Di metro interior dei dliMro deaceite
iADVERTENCIA! Cuando lubrique el di_metro
interior del cilindro, esposible que salpique
combustible por el orificio de la bujia. Paraevitar
lesiones graves por incendios de combustible, siga
estas instrucciones:
2_
3.
Desconecte con cuidado el cable de la bujia y mant6ngalo
alejado de la misma.
Mantenga el cable de la bujia que est_
desconectado de forma segura, alejado de
las piezas met_licas donde se podHa format
un arco el6ctrico.
Conecte con cuidado el cable de la bujia al
borne de puesta a masa, si est_ incluido.
Desconecte la bateHa en el terminal negativo primero, si el
motor cuenta con un arrancador el6ctrico CC.
Apague todos los interruptores del motor.
Retire la Ilave de encendido, si viene equipada.
Retire la bujia de encendido.
Rocie 1 onza (30ml) de aceite de motor limpio dentro del
orificio de la bujia de encendido.
SECCION 6-- MANTENIMIENTO 39
4. Cubra el orificio de la bujia con un trapo para evitar que se
salpique combustible desde dicho orificio cuando se tira de
la cuerda de arranque.
NOTA: para los motores que est_n equipados con un
arrancador de retroceso, prosiga con el Paso 5. Para los
motores que est_n equipados con arrancadores el_ctricos,
proceda prosiga con el Paso 6.
5. Tome la manija de la cuerda de arranque:
Tire de la manija de la cuerda de arranque hacia
afuera lentamente con un golpe de todo el brazo.
Repita una vez. Asi se distribuir_ aceite en todo
el cilindro para evitar la corrosi6n durante el
almacenamiento.
6.
Prosiga con el Paso 7.
Presione el bot6n de arranque o ponga la Ilave del
interruptor de encendido en la posici6n "START (arrancar)":
Suelte de inmediato el bot6n de arranque o ponga la
Ilave del interruptor de encendido en la posici6n "OFF
(apagado)". Asi se distribuir_i aceite en todo el cilindro para
evitar la corrosi6n durante el almacenamiento.
7. Saque el trapo del orificio de la bujia.
8. Instale la bujia.
g. Desconecte con cuidado el cable de la bujia del borne de
puesta a masa, si est& incluido.
10. Conecte el cable de la bujia a la bujia.
Aceite
Cambie el aceite si NO Io hizo durante los 01timos 3 meses.
Consulte el titulo Control y cambio de aceite ubicado unas
p&ginas atr&s en esta misma secci6n.
Almacenamientofuera detemporada
PRECAUCION: Si no se utiliza un aditivo
estabilizador del combustible o si no se hace
funcionar el motor hasta que se agote
completamente el combustible antes del
almacenamiento fuera de temporada, se puede daffar el
carburador del motor. A los daffos subsiguientes no los cubre la
garantia del fabricantes.
Para almacenar los motores entre 30y 90 dias es necesario
tratarlos con un estabilizador de gasolina y para almacenamientos
de m_s de 90 dias se necesita drenar el combustible para evitar
deterioros y la formaci6n de dep6sitos de goma en el sistema
de combustible o en piezas fundamentales del carburador. Si la
gasolina en su motor se deteriora durante el almacenamiento,
puede resultar necesario reparar o reemplazar el carburador y
otros componentes del sistema de combustible.
1. Extraiga todo el combustible del dep6sito haciendo funcionar
el motor hasta que se detenga por falta de combustible.
_k iADVERTENCIA! Nunca deje el motor sin
vigilancia mientras est& en funcionamiento.
2. Cambie el aceite. Consulte el titulo Cambio de aceite
ubicado unas p&ginas atr&s en esta misma secci6n.
3. Retire la bujia y vierta alrededor de 1/2onzas de aceite para
motor en el cilindro. Vuelva a colocar la bujia y d_ marcha al
motor lentamente para distribuir el aceite.
4. Limpie la suciedad de las _reas del motor y del silenciador.
Retoque la pintura dahada,y revista con una pelicula
delgada de aceite las dem_is _ireas que puedan oxidarse.
5. Almacene el motor en un sector limpio, seco y bien
ventilado, lejos de cualquier artefacto que funcione con
una llama o luz piloto como hornos, calentadores de agua
o secadores de ropa. Tambi6n evite cualquier sector con
motores el6ctricos que producen chispas o donde se
utilizan herramientas el6ctricas.
6. De set posible, tambi6n evita _reas de almacenamiento con
mucha humedad para evitar oxidaci6n y corrosi6n.
7. Mantenga el motor nivelado cuando Io almacene. La inclinaci6n
del motor puede resultar en fugas de combustible o aceite.
SECClON 6-- MANTENIMIENTO
Solud6ndeProblemas
7
Problerna Causa Soluci6n
El motor funciona de
manera err_tica
1. El cable de la bujia est_ flojo
2. El cable de la bujia est_ quemado o
defectuoso o la separaci6n de los electrodos
est_ mal configurada
3. El combustible es viejo
4. El motor est_ funcionando con el cebador
encendido
5. Agua o suciedad en el sistema de
combustible
1. Conecteyajuste el cable de la bujia.
2. Reajuste la separaci6n de los electrodos o
c_mbiela
3. Llene el tanque con gasolina limpia y fresca
4. Coloque el cebador en la posici6n off
(apagado)
5. Vacie el tanque de combustible. Vuelva a
Ilenarlo con combustible limpio
41
Piezasde repuesto
752Z165-SUB
752Z170-COA
752Z170- L0
752Z265-JU
752Z265-SU
752Z270-SU
752Z365-JU
752Z365-SUB
752Z370-SUB
951-10292
951-10292
951-10292
951-10292
951-10292
951-10292
951-10292
951-10292
951-10292
N/A 951-10649 731-05632
951-10794 951-10649 N/A
951-10794 951-10917 N/A
951-10298 951-10300 731-05632
N/A 951-10300 731-05632
N/A 951-10300 731-05632
951-10298 951-10649 731-05632
N/A 951-10649 731-05632
N/A 951-10649 731-05630
951-10652
951-10652
951-10652
951-10358
951-10358
951-10358
951-10652
951-10652
951-10652
Tel6fono (800) 800-7310 o (330) 220-4683 para solicitar piezas de reemplazo o un manual completo de piezas (tenet su numero de
modelo y numero de serie). Descargar el Manual de piezas tambi_n est_n disponibles de forma gratuita en www.mtdproducts.com.
DECLARACION FEDERAL y/o DE CALIFORNIA SOBRE GARANTJAS EN EL CONTROL DE EIVIISIONES
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN CUANTO A LA GARANTJA
MTDConsumerGroupInc,laAgenciadeProtecci6nMedioambientaldelosEstadosUnidos(EPA),y paraaquellosproductoscertificadosparasuventaen el es-
tadode California,elDepartamentode los RecursosdelAiredeCalifornia(CARB)secomplacenenexplicarlagaranfiaque cubreal sistemade control(ECS)de
emisiones(evaporativasy/ode escape)de suequipoy motor(motordeequiposdeexteriores)deencendidopot chispaparatodoterreno,peque_o,deexteriores
dela_o2006y a_osposterioresEnCalifornia,losnuevosmotoresdeequiposdeexterioresdebenestardise_ados,construidosyequipadosparacumplircon las
estrictasnormasantipoluci6ndel Estado(enotrosestados,losequiposdela_o1997y modelosposterioresdebenserestardise_ados,construidosy equipados
paracumplirconlas regulacionesdemotoresdeencendidoporchispaparatodoterrenopeque_osde laAgenciade Protecci6nMedioambientaldelos Estados
Unidos,(EPA).MTDConsumerGroupInc.debegarantizarel sistemadecontroldeemisiones(ECS)desu motordeequiposdeexteriorespot el periodode
tiempoindicadom_sabajo,siempreycuando noexistausoincorrecto,negligenciaomantenimientoinadecuadodedicho motor.
SuECSpuedeincluirpiezastalescomoel carburador,elsistemade inyecci6ndecombustible,el sistemadeencendido,el convertidorcatalitico,losdep6sitos
decombustible,laslineasdecombustible,lostaponesdecombustible,lasv_lvulas,contenedores,filtros, manguerasdevapor,abrazaderas,conectoresyotros
componentesafinesrelacionadosconlasemisiones.
Dondeexistaunacondici6ncubiertaporla garantia,MTDConsumerGroupInc.reparar_su motorde equiposde exterioressincostoalgunoincluyendoel
diagn6stico,las piezasy la manodeobra.
COBERTURA DE LA GARANTJA DEL FABRICANTE:
Estesistemadecontroldeemisionessegarantizaporel t@minode dosaSos.Sialgunapiezarelacionadacon lasemisionesdesu motorde equiposde
exterioresesdefectuosa,MTDCONSUMERGROUPINC.reparar_osustituir_dichapieza.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO SEGUN LA GARANTJA:
Ensu car_cterdepropietariodelmotordeequiposdeexteriores,ustedesresponsabledel mantenimientorequeridoqueseespecificaenel manualdel propieta-
rio.MTDConsumerGroupIncle recomiendaqueconservetodoslosrecibosquecubrenel mantenimientode sumotor,noobstanteIocualMTDConsumerGroup
Incnopodr_denegarel cumplimientode lagarantiaQnicamenteporlafaltade los recibos.
Comopropietariodel motordeequiposde exteriores,usteddebesaberqueMTDConsumerGroupInc.puededenegarlacoberturade lagarantiasisumotoro
unapiezadel mismofallandebidoa uso incorrecto,negligencia,mantenimientoindebidoo amodificacionesnoaprobadas.
Ustedesresponsablede presentarsumotoral centrodedistribuci6noserviciotecnicodeMTDConsumerGroupInc.tan prontocomoaparezcael problema.Las
reparacionescubiertasporla garantiasedebenIlevaracaboen unlapsorazonableque noexcedade30 dias.Sitienealgunapreguntarespectode lacobertura
dela garantia,p6ngaseen contactoconel DepartamentodelServicioT@nicode MTDConsumerGroupInc.al telefono1-800-800-7310opot correoelectr6nico
enhttp://support.mtdproducts.com
COBERTURA DE LA GARANTJA DE EMISIONES GENERALES:
MTDConsumerGroupIncgarantizaal compradorfinaly acadacompradorsubsiguientequeel motordeequiposde exteriores:est_ dise_ado,construidoy
equipadodemododecumplircontodaslas regulacionesaplicablesy quese encuentralibrededefectosdematerialesyde fabricaci6nque pudierencausarla
falladeuna piezagarantizadaidentica,entodoslosaspectosmaterialesala piezadescriptaenla solicitudde certificaci6ndeMTDConsumerGroupInc.
El periododegarantiacomienzaenla fechade entregadelmotoralcompradorfinalo en lafechaenque la m_quinaseponeenfuncionamientopot primeravez.
El periododegarantiaesde dosaSos.
Sujetoaciertascondicionesyexclusionesqueseindicana continuaci6n,lagarantiadelaspiezasrelacionadascon lasemisioneses lasiguiente:
1. Cualquierpiezagarantizadaque noesteprogramadaparaser reemplazadacomopartedelmantenimientorequeridoen lasinstruccionesescritassuminis-
tradassegarantizaporel periododegarantiaarribamencionado.Sila piezafalladuranteelperiododecoberturade lagarantia,la mismaser_reparada
oreemplazadaporMTDConsumerGroupInc.deacuerdoconel parrafo(4)a continuaci6n.Cualquierpiezareparadao reemplazadasegQnlagaranfiase
garantizar_potel restodelperiodode garantia.
2. Cualquierpiezagarantizadaqueeste programadasolamenteparainspecci6nregularenlas instruccionesescritassuministradassegarantizapotel periodo
degarantiaarribamencionado.CualquierpiezareparadaoreemplazadasegQnla garantiasegarantizar_pot el restodelperiodo.
3. Cualquierpiezagarantizadaqueeste programadaparareemplazosegQnel mantenimientorequeridode conformidadcon lasinstruccionesescritassuminis-
tradas,segarantizaporel periododetiempoanteriora laprimerafechade reemplazoprogramadaparaesapieza.Si lapiezafallaantesdelprimerreemplazo
programado,la mismaser_reparadaoreemplazadapotMTDConsumerGroupInc.deacuerdoconel parrafo(4)acontinuaci6n.Cualquierpiezareparadao
reemplazadabajogarantiase garantizar_potel restodelperiodoanterioral primerreemplazoprogramaticpuntualparaesapieza.
4. Lareparaci6noel reemplazodecualquierpiezagarantizadadeconformidadconlasdisposicionesde lagarantiaqueaquiseestipulasedeben realizarenun
centrodegarantiasin costoalgunoparael propietario.
5. Noobstantelas disposicionesqueaquise estipulan,losserviciosoreparacionesbajo garantiasesuministrar_nentodosnuestroscentrosdedistribuci6nbajo
franquiciademantenimientoparalos motoresoequiposencuesti6n.
6. El propietariodelmotorde equiposdeexterioresno deber_pagarel trabajodediagn6sticodirectamenteasociadocon unapiezagarantizadadefectuosaen
relaci6nconlas emisiones,siempreycuandodichotrabajode diagn6sticose realiceen uncentrocubiertopot lagarantia.
7. MTDConsumerGroupInces responsablepotda6oscausadosaotroscomponentesdemotoreso equiposderivadosde lafallabajo garantiadecualquier
piezagarantizada.
8.Durantelatotalidaddelperiododegarantiadelmotoryequipoparatodoterrenoarribamencionado,MTDConsumerGroupIncmantendr_unsuministro
depiezasbajogarantiasuficienteparasatisfacerlademandaesperadadetalespiezas.
9.Cualquierpiezadereemplazosepodr_usarparaelcumplimientodelmantenimientoolasreparacionesbajogarantiaysesuministrar_nsincargopara
elpropietario.Dichousonoreducir_lasobligacionesdegarantiadeMTDConsumerGroupInc.
10.Nosepodr_nusarpiezasadicionalesnimodificadasquenoestenexentasdeacuerdoconelDepartamentodelosRecursosdelAire(AirResourcesBoard).
Elusodecualquierpiezaadicionalomodificadanoexentaporelcompradorfinalser_causaldeinvalidezdelosreclamosbajogaranfia.MTDConsumer
GroupIncnotendr_responsabilidadpotlagarantiadefallasdepiezasgarantizadasquefuerencausadaspotelusodeunapiezaadicionalnoexenta
omodificada.
PIEZAS GARANTIZADAS:
Lareparaci6noelreemplazodecualquierpiezagarantizadaquede otto modopudieseestarcubiertapot lagarantiapodr_set excluidadetal coberturade
garantiasi MTDConsumerGroupIncdemuestraqueel motoresobjetodeusoincorrecto,negligenciao mantenimientoinadecuado,y quetalusoincorrecto,
negligenciaomantenimientoinadecuadofue causadirectade lanecesidadde reparaci6noreemplazode dichapieza.NoobstanteIoantedicho,cualquierajuste
deuncomponenteconundispositivodelimitaci6nde ajusteinstaladoenf_bricay quefuncioneadecuadamente,podr_setcubiertopot la garantia.Adem_s,
la coberturabajoestagarantiase extiendesoloapiezasqueestuvieronpresentesenel motory equipotodoterrenoadquiridos.
Est_ncubiertaslas siguientespiezascongaranfiaparaemisiones(decorresponder):
(1)Sistemademedici6nde combustible
Sistemade mejoraparainicioenfrio (cebadosuave)
Carburadory piezasinternas(osistemade inyecci6npotcombustible)
Bombadecombustible
Dep6sitodecombustible
(2)Sistemade inducci6ndeaire
Purificadordeaire
Colectordeadmisi6n
(3) Sistemadeencendido
Bujia(s) deencendido
Sistemade encendidopot magneto
(4)Sistemade encendido
Convertidorcatalitico
SAl(v_lvula Reed)
(5)Componentesvariosutilizadosen el sistemaanterior
Wlvulas e interruptoresdevacio,temperatura,posici6nsensiblesal tiempo
Conectoresy montajes
(6) Controlevaporativo
Manguerade combustible
Abrazaderasde la mangueradecombustible
Tap6ndelcombustibleatadopot correa
Cajadecarbono
Lineas de vapor
GDOC-100223
1/44