Tripp Lite PDUMV32HVNET El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

10
Manual del propietario
Instrucciones de seguridad importantes 11
Instalación 11
Características 15
Garantía 18
English 1
Français 19
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
© 2009 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
Configuración y operación 17
Soporte técnico 17
PDU Switched para Rack
Cero U (Vertical) Formato en Barra
200912032 93-2721.indd 10 12/17/2009 11:03:18 AM
11
Montaje del PDU
El PDU soporta cinco configuraciones primarias de montaje: Bastidor 1U, Bastidor 0U (Vertical), En
la pared, Bajo el Escritorio y Fondo Reducido.
Nota: Las ilustraciones pueden ser un poco diferentes a las de su modelo de PDU. Independientemente de la configuración, el usuario
debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios así como de los procedimientos antes del montaje. El PDU y el material
incluido están diseñados para racks (bastidores) y cajas de rack (bastidor) comunes, y pueden no ser apropiados para todas las
aplicaciones. Se incluyen los tornillos para fijar los soportes de montaje y la repisa para el retención de cables al PDU. Use
únicamente los tornillos suministrados por el fabricante o su equivalente exacto (#6-32, ¼" de cabeza plana).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben
seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de
este producto. De no seguirlas, se anulará la garantía del
producto.
Instrucciones de seguridad importantes
El PDU proporciona cómodas salidas múltiples, pero NO proporciona protección contra
sobretensión o ruido en la línea al equipo conectado.
El PDU está diseñada sólo para empleo en interiores en un ambiente controlado, lejos del exceso
de humedad, temperaturas extremas, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa.
No conecte el PDU a una salida sin conexión a tierra ni a cables de extensión o adaptadores que
eliminen la conexión a tierra.
El requisito de potencia de cada equipo conectado a1 PDU no debe exceder la capacidad de carga
individual de la salida.
El requisito de potencia total para el equipo conectado el PDU no debe exceder la máxima
capacidad de carga para el PDU.
No taladre ni trate de abrir ninguna parte de la cubierta del PDU. No hay partes en su interior que
requieran mantenimiento por parte del usuario.
No intente modificar el PDU, incluyendo los enchufes de entrada y los cables de alimentación.
No intente usar el PDU si alguno de sus componentes está dañado.
No intente montar el PDU en una superficie insegura o inestable.
Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda
razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte
significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la
presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso.
Instalación
1-1 Fije los soportes de montaje al PDU.
1-2 (Opcional) Fije la(s) abrazaderas(s) de
retención del cable al PDU.
1-3 Fije el PDU a un riel vertical en su rack o
estante para rack. (Use las piezas de montaje
que vienen con su rack o estante para rack para
fijar los soportes de montaje al riel.)
1-1 1-2 1-3
200912032 93-2721.indd 11 12/17/2009 11:03:18 AM
12
Instalación continuación
Conexión del PDU
2-1 (Únicamente modelos con una entrada de
corriente IEC o enchufe de entrada de 3 polos IEC
309.) Modelos selectos tienen un cable de
alimentación desprendible. Fije el cable de
alimentación, incluido, al PDU insertando el
conector IEC
A
del cable de alimentación en la
entrada de corriente IEC
B
localizada cerca del
extremo del PDU. Use las abrazaderas incluidas
C
para asegurar la conexión del cable de
alimentación.
Nota: Opcionalmente, un cable de alimentación, suministrado por el
usuario puede fijarse al PDU conectándolo a la entrada IEC. No
intente conectar un cable suministrado por el usuario a menos que
esté certificado como compatible con la fuente de energía de
entrada que será usada con el PDU.
2-2 (Opcional - únicamente modelos con
adaptador de clavija.) Modelos selectos incluyen un
adaptador de clavija de entrada que convierte la
clavija de entrada de media vuelta a una clavija de
entrada de pala recta. Conecte el adaptador de la
clavija de entrada
A
a la clavija de entrada
B
si
desea enchufar el PDU a una toma de corriente de
pala recta compatible.
2-3 Conecte la clavija de entrada a una toma de
corriente CA compatible. Si el PDU no tiene un
interruptor de circuitos, debe colocársele un
dispositivo de protección contra sobre corriente que
tenga el mismo amperaje del PDU.
Nota: La fuente de energía CA no debe compartir un circuito con
una carga eléctrica grande.
2-4 Conecte las clavijas de entrada de su equipo
A
a las tomas de corriente
B
del PDU. El LED
C
junto a cada toma de corriente se iluminará cuando
la toma de corriente esté lista para distribuir
energía CA viva. El lector digital de carga
D
muestra la carga total del equipo conectado en
amperes. (Modelos selectos proporcionan
información adicional. Vea la sección
Características para mayor información.)
Nota: A fin de minimizar la interferencia entre los dispositivos
conectados, conecte cada dispositivo a la toma de corriente del
PDU más cercana y enrolle el cable excedente.
2-5 (Opcional) Si fijo las abrazaderas de retención
del cable, sujete cada cable de alimentación de
cada equipo a la abrazadera de retención. Sujete
cada cable a la bandeja de retención enrollando el
cable y asegurándolo con uno de los sujetadores de
cable incluidos
A
. Asegúrese de que cada pueda
ser desenchufado del PDU sin quitar el sujetador
del cable.
2-1
2-2
2-3
2-4
2-5
A
C
B
B
C
A
D
A
A
B
200912032 93-2721.indd 12 12/17/2009 11:03:18 AM
13
Instalación continuación
Conectando Su PDU a la Red
Nota: La dirección MAC (Media Access Control / Control de Acceso de Medios) del PDU (una serie de 12-dígitos en este formato:
000667xxxxxx) está impresa en una etiqueta adherida al gabinete del PDU. La dirección MAC también está impresa en una etiqueta
adherida a la tarjeta de red interna.
Si el DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol / Protocolo Dinámico de la Configuración del
Anfitrión) de su servidor de red asignará una dirección dinámica al PDU automáticamente, vaya al
Paso
3-1
. Si Usted asignará manualmente una dirección estática al PDU vaya al Paso
4-1
. Si no está
seguro que método utilizar contacte a su administrador de red para obtener asistencia antes de
continuar con el proceso de instalación.
Asignación de una Dirección IP Dinámica
3-1 Conecte el PDU la red: Conecte un cable patch estándar al
puerto Ethernet RJ-45
A
en el PDU. Nota: Este puerto no es
compatible con la aplicación PoE (Power over Ethernet / Energía
sobre la Ethernet). El PDU tratará de obtener una dirección IP a través
de DHCP. Esto puede tomar varios minutos, dependiendo de su
entorno de red.
3-2 Encuentre la Dirección IP: Contacte a su administrador de red para determinar que Dirección
IP ha sido asignada al PDU por el servidor DHCP. El PDU puede ser identificada en el servidor
DHCP refriéndose a su dirección MAC. (La dirección MAC es una serie de 12-dígitos en este
formato: 000667xxxxxx. Refiérase a la etiqueta de dirección MAC adherida al PDU.) Usted puede
requerir una asignación por un período prolongado para la dirección IP, dependiendo de su aplicación.
Después de que haya encontrado la dirección IP sáltese los Pasos del
4-1
al
4-6
y proceda
directamente al Paso
5-1
.
Asignación de una Dirección IP Estática
4-1 Determine la Información IP: Antes de asignar una dirección estática IP, necesita saber la
dirección IP, dirección de entrada y máscara de subnet. Si no tiene esta información, comuníquese
con su administrador de red para obtener asistencia.
4-2 Configure el Programa de Emulación Terminal [Terminal Emulation Program]: En una
computadora con un puerto serial DB9 disponible abra un programa de emulación terminal
compatible con VT100 (como el programa HyperTerminal Incluido en Microsoft
®
Windows
®
). (Una
computadora portátil es la elección más adecuada.) Ajuste el programa de emulación terminal para
usar el puerto COM ese corresponde al puerto serial DB9. Especifique los valores requeridos para
comunicarse con la interfaz de terminal SNMPWEBCARD:
Si el programa de emulación terminal soporta diversos modos de emulación, necesitará especificar la
emulación VT100.
4-3 Conecte el PDU a la Computadora: Use el
cable serial mini-DIN a DB9 (parte número 73-1025)
incluido con el PDU para conectar el PDU con la
computadora. El conector circular
A
en uno de los
extremos del cable se conecta al puerto serial mini-
DIN de 8-pines
B
en el PDU. (Alinee el conector
cuidadosamente para evitar dañar los pines.) El
conector DB9
C
el otro extremo del cable se conecta
al puerto serial de la computadora
D
.
4-4 Conecte el PDU a la Red: Con el PDU
encendido conecte un cable patch estándar para
Ethernet al puerto Ethernet RJ-45
A
en el PDU.
Nota: Este puerto no es compatible con la aplicación PoE
(Power over Ethernet / Energía sobre la Ethernet).
Bits per second [Bits por segundo]: 9600
Data bits [Bits de datos]: 8
Parity [Paridad]: None [Ninguno]
Stop bits [bits de parada]: 1
Flow control [Control de flujo]: None [Ninguno]
3-1
A
4-3
4-4
A
B
C
D
A
200912032 93-2721.indd 13 12/17/2009 11:03:18 AM
14
Instalación continuación
Conectando Su PDU a la Red continuación
4-5 Configure el PDU en Modo Terminal: Después
de una breve pausa, una página de inicialización
deberá aparecer en el programa de emulación terminal.
Presione cualquier tecla en el teclado antes de 10
segundos para cambiar los valores del PDU. (Si el
período de 10 segundos ha transcurrido, puede
reinicializar el PDU apagándolo completamente y a
continuación restaurando la energía.)
Siga la secuencia de respuesta abajo en orden para
asignar una dirección IP al PDU. La contraseña de
la raíz de fábrica en modo terminal es TrippLite.
Valores IP de prueba son mostrados - proporcione
su información IP cuando configure su PDU.
Press A to Accept the settings, or M to Modify? M
Enter the root password: *********
Reset configuration to default values (Y/N)? N
For each of the following questions, you can press <Return> to select the value shown in
braces, or you can enter a new value.
NETWORK INTERFACE PARAMETERS:
Should this target obtain IP settings from the network?[N] N
Static IP address [192.168.1.19]? 192.168.0.123
Static IP address is 192.168.0.123
Subnet Mask IP address [255.255.0.0]? 255.255.255.0
Subnet Mask IP address is 255.255.255.0
Gateway address IP address [192.168.1.1]? 192.168.0.1
Gateway address IP address is 192.168.0.1
También puede cambiar la contraseña de la Raíz, el reloj-de-tiempo-real, y otros valores. (Tripp Lite
no recomienda cambiar la configuración de fábrica a menos que sea un usuario avanzado y con
objetivos específicos) Después que haya terminado de efectuar los ajustes, el PDU guardará los
cambios en la memoria y se reinicializará (esto puede tomar varios minutos) Después que el PDU se
reinicialice, la página de reincialización deberá desplegar los nuevos valores estáticos de IP.
4-6 Remueva el Cable Serial: Remueva el cable serial del PDU y proceda al Paso
5-1
.
Probando la Conexión de Red
5-1 Acceda al PDU con el Navegador de Red:
Después que una dirección IP ha sido asignada al
PDU, trate de acceder con navegador de Web que
soporte frames [marcos], forms [formas] y Java™.
Abra un Navegador de Web en una computadora
conectada al LAN (Local Area Network / Red de
Area Local) e introduzca la dirección IP del PDU.
Se le solicitará una contraseña.
A
El nombre del
usuario es admin y la contraseña de fábrica es
admin. Después de que haya metido el nombre del
usuario y la contraseña, la página de Status [Estatus]
de PowerAlert
B
aparecerá en la ventana del
navegador. Para mayor información sobre
configuración y operación del dispositivo manejado,
defiérase al Guía del Usuario de la SNMPWEBCARD,
incluida en el CD-ROM que acompaña el PDU.
Nota únicamente para los usuarios del Sistema de Administración
de la Red: Dos archivos MIB - Tripplite.mib y RFC1628.mib - deben
cargarse en cada estación de Administración de Red, éstos
monitorearán el PDU vía SNMP. Ambos archivos vienen en el
CD-ROM incluido en el empaque.
4-5
A
B
200912032 93-2721.indd 14 12/17/2009 11:03:19 AM
15
Características
Adaptador de Clavija de Entrada (Modelos Selectos):
Convierte la clavija de entrada de media vuelta a una clavija de
entrada de pala recta.
Toma de Entrada de Corriente (Modelos Selectos): La toma de
entrada de corriente IEC se conecta con el cable de alimentación
incluido o con un cable de alimentación compatible, suministrado
por el usuario. La toma de entrada incluye una abrazadera para
asegurar la conexión del cable.
Enchufe de entrada de 3 polos IEC 309: Disponible en modelos
seleccionados.
Salidas (Varía por Modelo): Durante la operación normal, las
salidas distribuyen energía CA al equipo conectado. Cuando la
salida está viva, el LED asociado se enciende.
LED de las Salidas: Cada LED de las salidas se enciende cuando
la salida asociada está lista para distribuir energía CA viva. Las
salidas IEC-60320-C19 están agrupadas en pares y hay 2 LEDs
debajo de cada par. El LED a la izquierda
A
está asociado a la
salida de arriba
B
. El LED a al derecha
C
está asociado con la
salida de abajo
D
. Otros tipos de de salida tienen un LED
E
directamente abajo de cada salida.
Medidor Digital de Carga (Amperímetro): La carga total del
equipo conectado se muestra en el medidor
A
in amperes. Modelos
con múltiples bancos de salidas también pueden mostrar la carga
del equipo conectado por cada banco de salidas. Use el interruptor
de selección de modo
B
para mostrar la carga total (todos los
LEDs
C
del banco encendidos) o la carga total por cada banco de
salidas (El LED del banco correspondiente encendido).
Interruptor de Circuitos (Modelos Selectos): Si la carga del
equipo conectado excede el Nivel de Carga Máxima Nominal del
PDU, el interruptor de circuitos se disparará. Desconecte el
exceso de equipo y permita al interruptor de circuitos enfriarse
antes de presionar el botón para restaurar el interruptor de
circuitos. Modelos con múltiples bancos de salidas tienen un
interruptor de circuitos por cada banco.
A
B
C
1
3
2
A
C
D
E
IEC-60320-C13
IEC-60320-C19
NEMA 5-15/20R
B
200912032 93-2721.indd 15 12/17/2009 11:03:19 AM
16
Características continuación
Soportes para Retención de Cable: Proporciona puntos de
sujeción seguros para los cables del equipo conectado.
Soportes de Montaje Cortos: Use estos soportes para montar el
PDU.
Botón de Restauración de SNMP: Presione el botón de
restauración
A
por 3 segundos para reinicializar la tarjeta de red
del PDU. Reinicializar la tarjeta no borrará los parámetros de red
ni interrumpirá la energía CA.
Puerto de fábrica: Este puerto está reservado para la
configuración, la cual deberá realizar solamente el personal
autorizado por la fábrica. No conecte nada al puerto.
Puerto PS/2: Use este puerto para conectar el sensor ambiental
ENVIROSENSE de Tripp Lite para monitorear la temperatura y
humedad en forma remota y una interfaz de contacto seco para
controlar y monitorear los dispositivos de alarma, seguridad y
telecomunicaciones. Comuníquese al Soporte a Clientes de Tripp
Lite al (773) 869-1234 para solicitar información. Nota: No
conecte un teclado o ratón a este puerto.
Puerto Serial Mini-DIN: Use este puerto para obtener una
conexión Terminal directa a una computadora con un programa de
emulación Terminal. Un cable serial (parte número 73-1025) se
incluye con el PDU. Si necesita ordenar un cable de reemplazo
comuníquese al Soporte a Clientes de Tripp Lite al (773) 869-1234.
Puerto Ethernet: Use este enchufe RJ-45 para conectar el PDU a
la red con cable patch Ethernet estándar. El LED de
Encadenamiento
A
y el LED de Estatus
B
indican varias
condiciones de operación de acuerdo a lo mostrado en la tabla
abajo. Nota: Este puerto no es compatible con la aplicación PoE
(Power over Ethernet / Energía sobre la Ethernet).
Condiciones de Operación de la Red
A
Color del LED Acoplamiento [Link]
Apagado Sin conexión a la red
Ambar Destellando Conexión a la red a 100 Mbps
Verde Destellando Conexión a la red a 10 Mbps
B
Color del LED Estado [Status]
Apagado Tarjeta no Inicializada
Verde Constante Tarjeta Inicializada y en Operación
Ambar Destellando Error - Tarjeta no Inicializada
BA
A
200912032 93-2721.indd 16 12/17/2009 11:03:19 AM
17
Configuración y operación
Control y monitoreo remoto
El PDU ofrece monitoreo remoto
A
, control de
las tomas de corriente
B
y más vía navegador
de Web, telnet y Sistemas de Administración de
Red basados en SNMP. Para mayor información
acerca de configuración y operación del PDU
vía la interfaz de navegador de Web de
PowerAlert, refiérase a la Guía del Usuario
incluida en el CD-ROM que acompaña al PDU.
Soporte técnico
www.tripplite.com/support
Correo Electrónico: [email protected]
A
B
200912032 93-2721.indd 17 12/17/2009 11:03:19 AM
18
Garantía
GARANTÍA LIMITADA
El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, no tendrá defectos en
materiales ni mano de obra por un período de 2 años (salvo para baterías internas del UPS fuera de EE.UU. y Canadá, 1 año) a partir
de la fecha de compra. Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la mano de obra dentro de dicho período, el
vendedor reparará o reemplazará el producto, a su sola discreción. Sólo puede obtenerse servicio bajo esta garantía, entregando o
despachando el producto (con todos los cargos de despacho o entrega pagados por adelantado) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street,
Chicago, IL 60609 USA. El vendedor pagará los cargos de despacho del retorno. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar algún
equipo para reparación.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO INADECUADO,
MALTRATO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA DISTINTA DE LA ESTABLECIDA EN ESTE
DOCUMENTO EN FORMA EXPLÍCITA. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN
DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE; ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS
LOS DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES. (Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones
o exclusiones mencionadas pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, pero usted puede tener otros
derechos que varían de jurisdicción a jurisdicción.)
ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es apropiado, adecuado o
seguro para el uso proyectado. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no declara ni garantiza
la idoneidad o aptitud de estos dispositivos para ninguna aplicación específica.
Aviso de la FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. La operación adecuada está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que podría causar una operación no intencional.
Nota: Se ha comprobado que este dispositivo cumple con los límites designados para un dispositivo digital de la Clase A de acuerdo
con la parte 15 de las Regulaciones de FCC. Estos límites se diseñaron para proporcionar protección razonable contra interferencias
perjudiciales cuando la unidad es operada en entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radio
frecuencia y, si no es instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones del manual de operación, puede causar interferencias
perjudiciales a las comunicaciones de radio. La operación de este equipo en un área residencial puede causar interferencias
perjudiciales. En tal caso, se puede requerir que el usuario corrija dichas interferencias y sea responsable por los costos de esta
corrección. El usuario debe utilizar en este producto conectores y cables blindados. Cualquier cambio o modificación a este producto,
no aprobados de manera expresa, por parte del responsable del cumplimiento de las normas, invalidará la autorización del usuario
para operar el equipo.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie
único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación
e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número
de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
200912032 • 932721-SP
200912032 93-2721.indd 18 12/17/2009 11:03:19 AM

Transcripción de documentos

Manual del propietario PDU Switched para Rack Cero U (Vertical) Formato en Barra Instrucciones de seguridad importantes 11 Instalación 11 Características 15 Configuración y operación 17 Soporte técnico 17 Garantía 18 English 1 Français 19 1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support © 2009 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 10 200912032 93-2721.indd 10 12/17/2009 11:03:18 AM Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. De no seguirlas, se anulará la garantía del producto. • • • • • • • • • • • El PDU proporciona cómodas salidas múltiples, pero NO proporciona protección contra sobretensión o ruido en la línea al equipo conectado. El PDU está diseñada sólo para empleo en interiores en un ambiente controlado, lejos del exceso de humedad, temperaturas extremas, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa. No conecte el PDU a una salida sin conexión a tierra ni a cables de extensión o adaptadores que eliminen la conexión a tierra. El requisito de potencia de cada equipo conectado a1 PDU no debe exceder la capacidad de carga individual de la salida. El requisito de potencia total para el equipo conectado el PDU no debe exceder la máxima capacidad de carga para el PDU. No taladre ni trate de abrir ninguna parte de la cubierta del PDU. No hay partes en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario. No intente modificar el PDU, incluyendo los enchufes de entrada y los cables de alimentación. No intente usar el PDU si alguno de sus componentes está dañado. No intente montar el PDU en una superficie insegura o inestable. Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica. El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso. Instalación Montaje del PDU El PDU soporta cinco configuraciones primarias de montaje: Bastidor 1U, Bastidor 0U (Vertical), En la pared, Bajo el Escritorio y Fondo Reducido. Nota: Las ilustraciones pueden ser un poco diferentes a las de su modelo de PDU. Independientemente de la configuración, el usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios así como de los procedimientos antes del montaje. El PDU y el material incluido están diseñados para racks (bastidores) y cajas de rack (bastidor) comunes, y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones. Se incluyen los tornillos para fijar los soportes de montaje y la repisa para el retención de cables al PDU. Use únicamente los tornillos suministrados por el fabricante o su equivalente exacto (#6-32, ¼" de cabeza plana). 1-1 Fije los soportes de montaje al PDU. 1-2 (Opcional) Fije la(s) abrazaderas(s) de retención del cable al PDU. 1-3 Fije el PDU a un riel vertical en su rack o estante para rack. (Use las piezas de montaje que vienen con su rack o estante para rack para fijar los soportes de montaje al riel.) 1-1 1-2 1-3 11 200912032 93-2721.indd 11 12/17/2009 11:03:18 AM Instalación continuación Conexión del PDU 2-1 (Únicamente modelos con una entrada de corriente IEC o enchufe de entrada de 3 polos IEC 309.) Modelos selectos tienen un cable de alimentación desprendible. Fije el cable de alimentación, incluido, al PDU insertando el conector IEC A del cable de alimentación en la entrada de corriente IEC B localizada cerca del extremo del PDU. Use las abrazaderas incluidas C para asegurar la conexión del cable de alimentación. C A Nota: Opcionalmente, un cable de alimentación, suministrado por el usuario puede fijarse al PDU conectándolo a la entrada IEC. No intente conectar un cable suministrado por el usuario a menos que esté certificado como compatible con la fuente de energía de entrada que será usada con el PDU. 2-2 (Opcional - únicamente modelos con adaptador de clavija.) Modelos selectos incluyen un adaptador de clavija de entrada que convierte la clavija de entrada de media vuelta a una clavija de entrada de pala recta. Conecte el adaptador de la clavija de entrada A a la clavija de entrada B si desea enchufar el PDU a una toma de corriente de pala recta compatible. B 2-1 A B 2-2 2-3 Conecte la clavija de entrada a una toma de corriente CA compatible. Si el PDU no tiene un interruptor de circuitos, debe colocársele un dispositivo de protección contra sobre corriente que tenga el mismo amperaje del PDU. 2-3 Nota: La fuente de energía CA no debe compartir un circuito con una carga eléctrica grande. 2-4 Conecte las clavijas de entrada de su equipo A a las tomas de corriente B del PDU. El LED C junto a cada toma de corriente se iluminará cuando la toma de corriente esté lista para distribuir energía CA viva. El lector digital de carga D muestra la carga total del equipo conectado en amperes. (Modelos selectos proporcionan información adicional. Vea la sección Características para mayor información.) B C 2-4 A D Nota: A fin de minimizar la interferencia entre los dispositivos conectados, conecte cada dispositivo a la toma de corriente del PDU más cercana y enrolle el cable excedente. 2-5 (Opcional) Si fijo las abrazaderas de retención del cable, sujete cada cable de alimentación de cada equipo a la abrazadera de retención. Sujete cada cable a la bandeja de retención enrollando el cable y asegurándolo con uno de los sujetadores de cable incluidos A . Asegúrese de que cada pueda ser desenchufado del PDU sin quitar el sujetador del cable. A 2-5 12 200912032 93-2721.indd 12 12/17/2009 11:03:18 AM Instalación continuación Conectando Su PDU a la Red Nota: La dirección MAC (Media Access Control / Control de Acceso de Medios) del PDU (una serie de 12-dígitos en este formato: 000667xxxxxx) está impresa en una etiqueta adherida al gabinete del PDU. La dirección MAC también está impresa en una etiqueta adherida a la tarjeta de red interna. Si el DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol / Protocolo Dinámico de la Configuración del Anfitrión) de su servidor de red asignará una dirección dinámica al PDU automáticamente, vaya al Paso 3-1 . Si Usted asignará manualmente una dirección estática al PDU vaya al Paso 4-1 . Si no está seguro que método utilizar contacte a su administrador de red para obtener asistencia antes de continuar con el proceso de instalación. Asignación de una Dirección IP Dinámica 3-1 Conecte el PDU la red: Conecte un cable patch estándar al puerto Ethernet RJ-45 A en el PDU. Nota: Este puerto no es compatible con la aplicación PoE (Power over Ethernet / Energía sobre la Ethernet). El PDU tratará de obtener una dirección IP a través de DHCP. Esto puede tomar varios minutos, dependiendo de su entorno de red. A 3-1 3-2 Encuentre la Dirección IP: Contacte a su administrador de red para determinar que Dirección IP ha sido asignada al PDU por el servidor DHCP. El PDU puede ser identificada en el servidor DHCP refriéndose a su dirección MAC. (La dirección MAC es una serie de 12-dígitos en este formato: 000667xxxxxx. Refiérase a la etiqueta de dirección MAC adherida al PDU.) Usted puede requerir una asignación por un período prolongado para la dirección IP, dependiendo de su aplicación. Después de que haya encontrado la dirección IP sáltese los Pasos del 4-1 al 4-6 y proceda directamente al Paso 5-1 . Asignación de una Dirección IP Estática 4-1 Determine la Información IP: Antes de asignar una dirección estática IP, necesita saber la dirección IP, dirección de entrada y máscara de subnet. Si no tiene esta información, comuníquese con su administrador de red para obtener asistencia. 4-2 Configure el Programa de Emulación Terminal [Terminal Emulation Program]: En una computadora con un puerto serial DB9 disponible abra un programa de emulación terminal compatible con VT100 (como el programa HyperTerminal Incluido en Microsoft® Windows®). (Una computadora portátil es la elección más adecuada.) Ajuste el programa de emulación terminal para usar el puerto COM ese corresponde al puerto serial DB9. Especifique los valores requeridos para comunicarse con la interfaz de terminal SNMPWEBCARD: Bits per second [Bits por segundo]: 9600 Data bits [Bits de datos]: 8 Parity [Paridad]: None [Ninguno] Stop bits [bits de parada]: Flow control [Control de flujo]: 1 None [Ninguno] Si el programa de emulación terminal soporta diversos modos de emulación, necesitará especificar la emulación VT100. 4-3 Conecte el PDU a la Computadora: Use el cable serial mini-DIN a DB9 (parte número 73-1025) incluido con el PDU para conectar el PDU con la B computadora. El conector circular A en uno de los extremos del cable se conecta al puerto serial miniDIN de 8-pines B en el PDU. (Alinee el conector 4-3 cuidadosamente para evitar dañar los pines.) El conector DB9 C el otro extremo del cable se conecta al puerto serial de la computadora D . 4-4 Conecte el PDU a la Red: Con el PDU encendido conecte un cable patch estándar para Ethernet al puerto Ethernet RJ-45 A en el PDU. A C D A Nota: Este puerto no es compatible con la aplicación PoE (Power over Ethernet / Energía sobre la Ethernet). 4-4 13 200912032 93-2721.indd 13 12/17/2009 11:03:18 AM Instalación continuación Conectando Su PDU a la Red continuación 4-5 Configure el PDU en Modo Terminal: Después de una breve pausa, una página de inicialización deberá aparecer en el programa de emulación terminal. Presione cualquier tecla en el teclado antes de 10 segundos para cambiar los valores del PDU. (Si el período de 10 segundos ha transcurrido, puede reinicializar el PDU apagándolo completamente y a continuación restaurando la energía.) Siga la secuencia de respuesta abajo en orden para asignar una dirección IP al PDU. La contraseña de la raíz de fábrica en modo terminal es TrippLite. 4-5 Valores IP de prueba son mostrados - proporcione su información IP cuando configure su PDU. Press A to Accept the settings, or M to Modify? M Enter the root password: ********* Reset configuration to default values (Y/N)? N For each of the following questions, you can press <Return> to select the value shown in braces, or you can enter a new value. NETWORK INTERFACE PARAMETERS: Should this target obtain IP settings from the network?[N] N Static IP address [192.168.1.19]? 192.168.0.123 Static IP address is 192.168.0.123 Subnet Mask IP address [255.255.0.0]? 255.255.255.0 Subnet Mask IP address is 255.255.255.0 Gateway address IP address [192.168.1.1]? 192.168.0.1 Gateway address IP address is 192.168.0.1 También puede cambiar la contraseña de la Raíz, el reloj-de-tiempo-real, y otros valores. (Tripp Lite no recomienda cambiar la configuración de fábrica a menos que sea un usuario avanzado y con objetivos específicos) Después que haya terminado de efectuar los ajustes, el PDU guardará los cambios en la memoria y se reinicializará (esto puede tomar varios minutos) Después que el PDU se reinicialice, la página de reincialización deberá desplegar los nuevos valores estáticos de IP. 4-6 Remueva el Cable Serial: Remueva el cable serial del PDU y proceda al Paso 5-1 . Probando la Conexión de Red 5-1 Acceda al PDU con el Navegador de Red: Después que una dirección IP ha sido asignada al PDU, trate de acceder con navegador de Web que soporte frames [marcos], forms [formas] y Java™. Abra un Navegador de Web en una computadora conectada al LAN (Local Area Network / Red de Area Local) e introduzca la dirección IP del PDU. Se le solicitará una contraseña. A El nombre del usuario es admin y la contraseña de fábrica es admin. Después de que haya metido el nombre del usuario y la contraseña, la página de Status [Estatus] de PowerAlert B aparecerá en la ventana del navegador. Para mayor información sobre configuración y operación del dispositivo manejado, defiérase al Guía del Usuario de la SNMPWEBCARD, incluida en el CD-ROM que acompaña el PDU. Nota únicamente para los usuarios del Sistema de Administración de la Red: Dos archivos MIB - Tripplite.mib y RFC1628.mib - deben cargarse en cada estación de Administración de Red, éstos monitorearán el PDU vía SNMP. Ambos archivos vienen en el CD-ROM incluido en el empaque. A B 14 200912032 93-2721.indd 14 12/17/2009 11:03:19 AM Características Adaptador de Clavija de Entrada (Modelos Selectos): Convierte la clavija de entrada de media vuelta a una clavija de entrada de pala recta. Toma de Entrada de Corriente (Modelos Selectos): La toma de entrada de corriente IEC se conecta con el cable de alimentación incluido o con un cable de alimentación compatible, suministrado por el usuario. La toma de entrada incluye una abrazadera para asegurar la conexión del cable. Enchufe de entrada de 3 polos IEC 309: Disponible en modelos seleccionados. Salidas (Varía por Modelo): Durante la operación normal, las salidas distribuyen energía CA al equipo conectado. Cuando la salida está viva, el LED asociado se enciende. IEC-60320-C13 IEC-60320-C19 NEMA 5-15/20R B A E 1 2 D C LED de las Salidas: Cada LED de las salidas se enciende cuando la salida asociada está lista para distribuir energía CA viva. Las salidas IEC-60320-C19 están agrupadas en pares y hay 2 LEDs debajo de cada par. El LED a la izquierda A está asociado a la salida de arriba B . El LED a al derecha C está asociado con la salida de abajo D . Otros tipos de de salida tienen un LED E directamente abajo de cada salida. 3 A C B Medidor Digital de Carga (Amperímetro): La carga total del equipo conectado se muestra en el medidor A in amperes. Modelos con múltiples bancos de salidas también pueden mostrar la carga del equipo conectado por cada banco de salidas. Use el interruptor de selección de modo B para mostrar la carga total (todos los LEDs C del banco encendidos) o la carga total por cada banco de salidas (El LED del banco correspondiente encendido). Interruptor de Circuitos (Modelos Selectos): Si la carga del equipo conectado excede el Nivel de Carga Máxima Nominal del PDU, el interruptor de circuitos se disparará. Desconecte el exceso de equipo y permita al interruptor de circuitos enfriarse antes de presionar el botón para restaurar el interruptor de circuitos. Modelos con múltiples bancos de salidas tienen un interruptor de circuitos por cada banco. 15 200912032 93-2721.indd 15 12/17/2009 11:03:19 AM Características continuación Soportes para Retención de Cable: Proporciona puntos de sujeción seguros para los cables del equipo conectado. Soportes de Montaje Cortos: Use estos soportes para montar el PDU. A Botón de Restauración de SNMP: Presione el botón de restauración A por 3 segundos para reinicializar la tarjeta de red del PDU. Reinicializar la tarjeta no borrará los parámetros de red ni interrumpirá la energía CA. Puerto de fábrica: Este puerto está reservado para la configuración, la cual deberá realizar solamente el personal autorizado por la fábrica. No conecte nada al puerto. Puerto PS/2: Use este puerto para conectar el sensor ambiental ENVIROSENSE de Tripp Lite para monitorear la temperatura y humedad en forma remota y una interfaz de contacto seco para controlar y monitorear los dispositivos de alarma, seguridad y telecomunicaciones. Comuníquese al Soporte a Clientes de Tripp Lite al (773) 869-1234 para solicitar información. Nota: No conecte un teclado o ratón a este puerto. Puerto Serial Mini-DIN: Use este puerto para obtener una conexión Terminal directa a una computadora con un programa de emulación Terminal. Un cable serial (parte número 73-1025) se incluye con el PDU. Si necesita ordenar un cable de reemplazo comuníquese al Soporte a Clientes de Tripp Lite al (773) 869-1234. A B Puerto Ethernet: Use este enchufe RJ-45 para conectar el PDU a la red con cable patch Ethernet estándar. El LED de Encadenamiento A y el LED de Estatus B indican varias condiciones de operación de acuerdo a lo mostrado en la tabla abajo. Nota: Este puerto no es compatible con la aplicación PoE (Power over Ethernet / Energía sobre la Ethernet). Condiciones de Operación de la Red A Color del LED Acoplamiento [Link] Apagado Sin conexión a la red Ambar Destellando Conexión a la red a 100 Mbps Verde Destellando Conexión a la red a 10 Mbps B Color del LED Estado [Status] Apagado Tarjeta no Inicializada Verde Constante Tarjeta Inicializada y en Operación Ambar Destellando Error - Tarjeta no Inicializada 16 200912032 93-2721.indd 16 12/17/2009 11:03:19 AM Configuración y operación Control y monitoreo remoto El PDU ofrece monitoreo remoto A , control de las tomas de corriente B y más vía navegador de Web, telnet y Sistemas de Administración de Red basados en SNMP. Para mayor información acerca de configuración y operación del PDU vía la interfaz de navegador de Web de PowerAlert, refiérase a la Guía del Usuario incluida en el CD-ROM que acompaña al PDU. A B Soporte técnico www.tripplite.com/support Correo Electrónico: [email protected] 17 200912032 93-2721.indd 17 12/17/2009 11:03:19 AM Garantía GARANTÍA LIMITADA El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, no tendrá defectos en materiales ni mano de obra por un período de 2 años (salvo para baterías internas del UPS fuera de EE.UU. y Canadá, 1 año) a partir de la fecha de compra. Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la mano de obra dentro de dicho período, el vendedor reparará o reemplazará el producto, a su sola discreción. Sólo puede obtenerse servicio bajo esta garantía, entregando o despachando el producto (con todos los cargos de despacho o entrega pagados por adelantado) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. El vendedor pagará los cargos de despacho del retorno. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar algún equipo para reparación. ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO INADECUADO, MALTRATO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA DISTINTA DE LA ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO EN FORMA EXPLÍCITA. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE; ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES. (Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones mencionadas pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, pero usted puede tener otros derechos que varían de jurisdicción a jurisdicción.) ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es apropiado, adecuado o seguro para el uso proyectado. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no declara ni garantiza la idoneidad o aptitud de estos dispositivos para ninguna aplicación específica. Aviso de la FCC Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. La operación adecuada está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que podría causar una operación no intencional. Nota: Se ha comprobado que este dispositivo cumple con los límites designados para un dispositivo digital de la Clase A de acuerdo con la parte 15 de las Regulaciones de FCC. Estos límites se diseñaron para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando la unidad es operada en entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no es instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones del manual de operación, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. La operación de este equipo en un área residencial puede causar interferencias perjudiciales. En tal caso, se puede requerir que el usuario corrija dichas interferencias y sea responsable por los costos de esta corrección. El usuario debe utilizar en este producto conectores y cables blindados. Cualquier cambio o modificación a este producto, no aprobados de manera expresa, por parte del responsable del cumplimiento de las normas, invalidará la autorización del usuario para operar el equipo. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support 18 200912032 93-2721.indd 18 200912032 • 932721-SP 12/17/2009 11:03:19 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Tripp Lite PDUMV32HVNET El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para