Windsor FM15 10120040 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

86041040 – K 02/18/08
PRV NO. 980226
MODELS: FM12
10120030
FM15
10120040
Instrucciones de funcionamiento (SPA)
Lea las instrucciones antes de operar la máquina
REGISTRO DE DATOS DE LA MÁQUINA/RESEÑA
86041040 08/28/07
2SPA
SU DISTRIBUIDOR
Nombre: ________________________________________________________________________________________________
Domicilio: _______________________________________________________________________________________________
Número de teléfono: ______________________________________________________________________________________
MODELO _______________________________________
FECHA DE COMPRA ___________________________
NÚMERO DE SERIE ______________________________
REPRESENTANTE DE VENTAS ____________________
Copyright 2007 Windsor Industries, Printed in USA
ÍNDICE
86041040 08/28/07
3SPA
Registro de datos de la máquina/descripción. 2
Índice............................................................... 3
CÓMO UTILIZAR EL MANUAL
Cómo utilizar el manual...................................1-1
SEGURIDAD
Instrucciones importantes de seguridad ........2-1
FUNCIONAMIENTO
Especificaciones técnicas. ..............................3-1
Componentes..................................................3-2
Controles.........................................................3-2
Ensamblado. ...................................................3-3
Funcionamiento de la máquina.......................3-3
Cabezal motor..............................................3-4
Pedal de pie. ................................................ 3-4
Luces indicadoras........................................3-5
MANTENIMIENTO
Rodillo cepillador............................................. 4-1
Reemplazo del filtro o de la bolsa...................4-1
Bolsa del filtro ..............................................4-1
Filtro de protección del motor ...................... 4-1
Filtro del escape........................................... 4-1
Eliminación de bloqueos. ................................4-2
LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO
Cabezal motor .................................................5-1
Accesorios opcionales.....................................5-1
Piezas varias de recambio. .............................5-1
Garantía...........................................................5-7
CÓMO UTILIZAR EL MANUAL
86041040 08/28/07
1-1SPA
El manual contiene las siguientes secciones:
- CÓMO UTILIZAR EL MANUAL
- SEGURIDAD
- FUNCIONAMIENTO
- MANTENIMIENTO
- LISTA DE PIEZAS
La sección CÓMO UTILIZAR EL MANUAL le
indica cómo encontrar la información importante
necesaria para pedir las piezas de recambio
correctas.
Las piezas pueden solicitarse a los distribuidores
autorizados de Windsor. Al realizar el pedido de
piezas, es importante saber el modelo y el número
de serie de la máquina. Consulte el registro
DATOS DE LA MÁQUINA que se completó
durante la instalación de la máquina. Dicho
registro de DATOS DE LA MÁQUINA está situado
en la parte interior de la portada de este manual.
El modelo y número de serie de su máquina están
ubicados en el extremo inferior de la parte
posterior de la máquina.
La sección SEGURIDAD contiene información
importante acerca de los usos de la máquina que
pueden resultar peligrosos o poco seguros. Se
identifican los niveles de riesgo que pueden
ocasionar lesiones personales o dañar el
producto, y aquellos que pueden provocar
lesiones graves que ocasionen la muerte.
El objetivo de la sección FUNCIONAMIENTO es
familiarizar al operario con el manejo y el
funcionamiento de la máquina.
La sección MANTENIMIENTO incluye
instrucciones sobre mantenimiento preventivo,
para mantener la máquina y sus componentes en
buenas condiciones de funcionamiento. Están
clasificadas en el siguiente orden general:
- Filtros
- Bloqueos
La sección LISTA DE PIEZAS contiene
ilustraciones de las piezas ensambladas y la
correspondiente lista de piezas. Incluye además
varias columnas con información:
- REF – esta columna se refiere al
número de referencia en la ilustración
de piezas.
- No DE PIEZA – esta columna indica
el número correspondiente a la pieza.
- PRV NO. – número de referencia
- CANT – esta columna enumera la
cantidad de piezas usadas en esa
parte de la máquina.
- DESCRIPCIÓN – esta columna es
una breve descripción de la pieza.
- No DE SERIE DESDE – esta columna
indica la primera máquina a la que se
puede aplicar el número de la pieza.
Si cambia el diseño de la máquina,
esta columna indica el número de
serie de la máquina aplicable. La
ilustración principal muestra el diseño
más actual de la máquina. Las
ilustraciones en los cuadros muestran
diseños anteriores. Si la columna
contiene un asterisco (*), llame al
fabricante para conocer el número de
serie.
- NOTAS – esta columna contiene la
información no incluida en las otras
columnas.
NOTA: Si en la máquina se incluye un juego de
servicio u opciones, asegúrese de conservar las
INSTRUCCIONES DEL JUEGO que acompañan
al mismo. Éste contiene los números de piezas de
recambio necesarios para solicitar piezas en el
futuro.
NOTA: El número en la esquina izquierda más
baja de la portada es el número para este manual.
MODELO
FECHA DE COMPRA
NÚMERO DE SERIE
REPRESENTANTE DE VENTAS
Copyright 1995 Windsor Industries, Impreso en los EE.UU.
86041040 08/28/07
2-1SPA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al usar un aparato eléctrico, siempre se deben tomar precauciones básicas, entre las que se
incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones:
1. No deje la máquina enchufada. Debe desenchufarla cuando no se encuentra en uso y antes de repararla.
2. No la utilice en el exterior o en superficies mojadas.
3. No la utilice cerca de niños pequeños. No permita que se la emplee como juguete. Preste mucha atención
cuando sea utilizada por niños o cerca de ellos.
4. Utilícela sólo del modo descrito en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados por el
fabricante.
5. No la utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si la máquina no funciona adecuadamente, se ha caído,
ha sufrido daños, fue olvidada en el exterior, o ha caído al agua, llévela a un servicio técnico.
6. No tire de la máquina ni la traslade tomándola del cable, no utilice el cable como una manija, no enganche el
cable con las puertas ni lo enrosque alrededor de bordes o ángulos filosos. No haga funcionar la máquina
sobre el cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
7. No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufarla, tire del enchufe, no del cable.
8. No manipule el enchufe ni la máquina con las manos húmedas.
9. No coloque objetos en las aberturas. No utilice la máquina si alguna abertura está bloqueada, manténgala libre
de polvo, pelusas, cabellos y de todos los objeto que pueden reducir el caudal de aire.
10. Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y de
las piezas móviles. No coloque los dedos ni otras partes del cuerpo debajo de la aspiradora a menos que se
encuentre desenchufada.
11. No aspire objetos que estén ardiendo o humeando, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
12. No utilice la máquina si la bolsa o los filtros no están en su lugar. No lave los filtros.
13. Desconecte todos los controles antes de desenchufar la máquina.
14. Sea extremadamente precavido al limpiar escaleras.
15. No utilice la máquina para aspirar líquidos inflamables o combustibles tales como gasolina ni la utilice en
superficies donde hayan estado dichos líquidos.
16. La máquina puede provocar un incendio al funcionar cerca de vapores o materiales inflamables. No maneje la
máquina cerca de fluidos, polvo o vapores inflamables.
17. Personal debidamente capacitado debe realizar el mantenimiento y las reparaciones.
18. Utilice únicamente piezas de reemplazo idénticas. Consulte las instrucciones para realizar la reparación de las
máquinas.
19. No utilice la máquina como escalera.
20. Si se la utiliza sobre alfombras afelpadas o alfombras espesas de fieltro no deje la máquina encendida en un
solo lugar.
21. No utilice repetidamente las bolsas. Una vez que la bolsa está llena, deséchela y reemplácela por una nueva.
22. Apague siempre la máquina antes de conectar o desconectar la boquilla mecánica.
23. No toque el rodillo cepillador mientras la máquina está enchufada. El cepillado podría volver a comenzar de
forma inesperada. Para reducir el riesgo de lesiones causadas por las piezas móviles desenchufe la máquina
antes de repararla.
24. La aspiradora tiene un dispositivo electrónico de protección contra sobrecargas. El cabezal motor se puede
apagar si se lo utiliza en determinadas alfombras. Si eso sucede apague la máquina, desenchúfela y verifique
si está bloqueada. Si no lo está, reduzca la carga en el rodillo cepillador mediante el ajuste de la altura del
cepillo a un nivel superior (de hasta 4)
25. Almacene la aspiradora en un lugar seco, a temperatura ambiente. Cuando no se utiliza la máquina se debe
enrollar el cable en su gancho.
26. Todas las demás reparaciones debe realizarlas un representante de servicio técnico autorizado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Precauciones importantes
86041040 08/28/07
2-2SPA
Los accidentes por uso inapropiado sólo podrán evitarse por las personas que utilicen la maquina. Para prevenirse de
daños, deben observarse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Lea y siga todas las instrucciones de
Seguridad.
Esta aspiradora se ha diseñado para ser segura cuando se utiliza para efectuar las funciones de limpieza. En caso de
que llegara a ocurrir algún daño a las piezas eléctricas o mecánicas, la aspiradora deberá ser reparada por WINDSOR
o alguna estación de servicio competente antes de usar a fin de evitar daño adicional a la máquina o lesión corporal al
usuario.
Un cable eléctrico dañado podría causar choque eléctrico o incendio. Observe las siguientes precauciones para
minimizar esta posibilidad:
No opere la máquina sobre el cable eléctrico.
Evite cerrar puertas sobre el cable, halarlo sobre bordes agudos colocar objetos con bordes agudos sobre él.
No enrolle el cable más apretado de lo necesario para que permanezca en los ganchos para ese efecto.
Al desconectar el cable eléctrico, tómelo de la clavija. Si hala el cable en si, podría dañar el aislamiento y las
conexiones internas con la clavija.
Su aspiradora crea succión y contiene un cepillo giratorio. Para evitar lesiones corporales por la succión o debido a las
piezas móviles, el cepillo de la aspiradora no deberá colocarse sobre, ni cerca de, prendas de vestir holgadas, joyería,
cabello o superficies del cuerpo mientras esté conectada a una toma eléctrica. La aspiradora no deberá usarse para
aspirar prendas de vestir en uso. Mantenga a los niños alejados de la aspiradora cuando ésta esté en funcionamiento
o enchufada.
Si utiliza las aspiradoras en alfombras de felpa o de acolchado espeso, desconecte la unidad cuando la palanca de
mando esté en posición vertical. Cuando utilice las herramientas accesorias, mantenga el cepillo para el piso alejado
de la alfombra, manteniendo la palanca de mando en la posición trabada y bajando la palanca de mando con una mano
para levantar el cepillo para el piso. Maneje los accesorios con la otra mano.
Siempre conecte la aspiradora en una toma de corriente de pared estándar. El uso de una extensión o portalámparas
que no posean la capacidad de portar energía eléctrica correcta podría resultar en un choque eléctrico o peligro de
incendio.
Desconecte la máquina antes de darle servicio, como por ejemplo, para cambiar las bolsas o las bandas. En caso de
que la máquina se encendiera inadvertidamente, podría incurrir alguna lesión corporal a causa de las piezas móviles.
Desconecte la máquina antes de retirar la cabeza principal. No utilice su aspiradora en áreas donde se encuentren,
presentes vapores o polvos inflamables o explosivos para evitar la posibilidad de un incendio o explosión. Algunos
líquidos para limpieza pueden producir dicho tipo de vapores. Las áreas donde se han utilizado líquidos para limpieza
deberán dejarse secar por completo antes de aspirarse.
Para evitar el peligro de incendio, no aspire cerillos, cenizas de hoguera ni materiales humeantes.
Mantenga su área de trabajo bien iluminada para evitar aspirar materiales dañinos (como por ejemplo líquidos, objetos,
agudos, o sustancias en combustión) y evitar accidentes por tropiezos.
Use cautela al operar la aspiradora sobre superficies irregulares, como por ejemplo escalones. Al caerse una máquina
podría causar lesiones corporales o daños mecánicos. También se evitarán accidentes causados por tropiezos sobre
la máquina si esta se guarda en un lugar adecuado donde no estorbe inmediatamente después de usarse.
Guarde su aspiradora en el interior en un área fresca y seca que no esté expuesta a los elementos para evitar choque
eléctrico o daño a la máquina.
La supervisión deberá ser extremadamente estricta para evitar daños cuando la aspiradora se utilice en la presencia
de niños o cuando se permita a un niño usarla. No permita que los niños jueguen con la aspiradora y nunca la deje
conectada y desatendida.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTEINCIA: SI SE UTILIZA AL AIRE LIBRE O SOBRE
SUPERFICIES HÚMEDAS PRDRÍA OCURRIR
UN CHOQUE ELĖCTRICO
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA
86041040 08/28/07
2-3SPA
Este dispositivo tiene que ser puesto debidamente a tierra. Si se produce una avería o rotura, la
conexión a tierra constituye el camino de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciéndose el
riesgo de descargas peligrosas. El aparato cuenta con un cable con conductor de puesta a tierra y un
enchufe con clavija de puesta a tierra. Hay que conectar el enchufe a una toma de corriente adecuada,
instalada y puesta a tierra de acuerdo con las normas y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
Si se conecta de modo inadecuado el conductor de puesta a tierra del aparato pueden producirse
descargas eléctricas peligrosas para el usuario. En caso de dudas, pedir a un electricista
debidamente cualificado o a un técnico del servicio postventa que verifique que la toma de corriente
está bien puesta a tierra. Si el enchufe suministrado con el aparato no se adapta a la toma de corriente
disponible, no hay que modificar el enchufe, sino dirigirse a un electricista para que instale una tome de
corriente adecuada.
El aparato está dimensionado para su conexión a una red de 120 Voltios de tensión nominal, y cuenta
con un enchufe con clavija de puesta a tierra como el que se muestra en la figura A. Si no se dispone
de una toma de corriente con puesta a tierra, puede utilizarse un adaptador temporal como el que se
muestra en las figuras B y C para conectar el aparato a una toma de corriente de 2 polos como la que
aparece en la figura B. Hay que emplear este adaptador solamente durante el tiempo necesario hasta
que el electricista haya instalado una toma de corriente conectada debidamente a tierra (figura A). La
lengüeta, argolla o elemento similar de color verde que sobresale del adaptador tiene que ser
conectada a una toma de tierra permanente, tal como la cubierta metálica de puesta a tierra de la caja
de enchufe. Siempre que se utilice el adaptado hay que mantener esta toma tierra en su posición con
ayuda de un tornillo metálico.
Advertencia: en Canadá, la Canadian Electrical Code prohíbe el uso de adaptadores temporales.
ADAPTADOR
TORNILLO METALICO
(A) (B)
(C)
TOMA DE CORRIENTE
CONECTADA A TIERRA
CLAVIJA DE
PUESTA A TIERRA
CAJA DE ENCHUFE
CON TOMA
DE CORRIENTE
CONECTADA A
TIERRA
APENDICE PARA
TORNILLO DE CONEXION
A TIERRA
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
86041040 08/28/07
3-1SPA
PIEZA DE ASPIRACIÓN: (Unidad transportable)
ELEMENTO DIMENSIÓN/CAPACIDAD
Motor de aspiración De alto rendimiento, de una sola etapa
Potencia nominal del motor de aspiración 1000 Vatios
Potencia máxima del motor de aspiración 1200 Vatios
Succión 225 Mbar (2300 mm WS)
Altura de agua 234 cm. (92 pulgadas)
Caudal de aire 102 cfm (48 l/s)
Capacidad de la bolsa del filtro de 3,5 litros, 3 capas, incorporada, de carga superior
Peso
-FM12
-FM15
7,7 kg (17 libras)
7,9 kg (17,4 libras)
Dimensiones - Altura 123 cm. (48 pulgadas)
Alojamiento
Moldeado por inyección, ABS de alto impacto y
plástico PP
Cable 12 M (40 pulgadas) 18/3 SJT
CABEZAL MOTOR: (Cabezal desmontable)
ELEMENTO DIMENSIÓN/CAPACIDAD
Potencia nominal del motor del cepillo
- 30 cm. (12 pulgadas)
- 38 cm. (15 pulgadas)
175 Vatios
200 Vatios
Ancho de limpieza del cabezal motor
- FM12
- FM15
30 cm
38 cm
Accionamiento del cepillo
Correa dentada antideslizante, incorporada, embrague
electrónico de seguridad y control de velocidad.
Velocidad de cepillado 2700 rpm (5400 contactos del cepillo por minuto)
Ruedas
5,2 cm (2 pulgadas) de diámetro, impregnadas de
caucho
COMPONENTES/CONTROLES
86041040 08/28/07
3-2SPA
1. Manija
2. Caño
3. Alojamiento de la
bolsa
4. Cubierta del filtro
5. Gancho para el cable
6. Manguera
7. Manija de la
manguera
8. Manija
9. Filtro de escape
10. Anillos de retención del filtro
11. Cuello giratorio
12. Pedal de pie
13. Cabezal motor (12” - 15”)
A. Interruptor de Encendido/ Apagado
B. Cable de energía
C. Gancho para el cable
ENSAMBLADO/FUNCIONAMIENTO
86041040 08/28/07
3-3SPA
ENSAMBLADO
Por favor, lea todas las
instrucciones antes de utilizar la
máquina.
1. Conecte cuidadosamente la boquilla del cepillo a
la aspiradora, a través del accesorio ubicado en la
base de la aspiradora, hasta que quede trabada.
[Ver a continuación]
2. Empuje el extremo negro de la manguera [A]
dentro de la conexión ubicada en la tapa del
filtro [B].
3. Inserte la manija de la manguera [C] en la abertura
de succión ubicada al costado y presione la
manguera hasta que quede en su sitio en el
costado de la máquina, como se indica.
FUNCIONAMIENTO
La aspiradora Flexamatic funciona con un cepillo eléctrico.
La máquina se puede usar en posición vertical.
Cuando trabe la aspiradora en
la posición vertical, por favor,
verifique que el alojamiento de
la bolsa esté bien cerrado, si queda hacia delante, hacia el
centro de la unidad, podría volcarse.
Por favor, verifique que el interruptor de
Encendido/Apagado (On/Off) esté en la posición Apagado
(OFF). Gire el gancho para soltar el cable a fin de
enchufarlo al tomacorriente principal de pared.
Ahora puede poner en marcha la máquina poniendo el
interruptor en la posición Encendido (ON).
Para usar el cabezal motor (para el modelo de 12” ó 15”):
1. Oprima el pedal de pie [D] ubicado en la parte
posterior del cabezal motor y baje la manija de la
máquina hasta que quede en ángulo. Entonces se
enciende el motor de los cepillos.
Cuando utilice la manguera y los
accesorios, mantenga la máquina en la
posición vertical.
La manija de la manguera se puede
extraer del costado de la aspiradora y se
puede utilizar con o sin los accesorios.
Mantenga bien agarrada la máquina
cuando utilice la manguera ya que
puede volcarse si se tira demasiado de
la manguera.
La máquina también se puede usar sin
el cabezal motor. Puede transportar
fácilmente la máquina utilizando la
manija.
Una vez que terminó de utilizar la
máquina, apáguela moviendo el
interruptor hasta la posición de Apagado
(OFF). Luego desenchufe el cable y
enrósquelo en el gancho y la manija.
Manija
Manija
Manija
de la
!
PRECAUCION
!
PRECAUCION
!
PRECAUCION
FUNCIONAMIENTO
86041040 08/28/07
3-4SPA
Instrucciones
importantes
relacionadas con el
cabezal motor.
Cuando la máquina está en posición vertical y la
manija está trabada completamente en su lugar, el
rodillo cepillador se apaga y se detiene.
NOTA: Si mantiene la manija de la máquina en
ángulo, el rodillo cepillador girará.
Si deja la máquina en la misma posición durante
mucho tiempo mientras el rodillo cepillador está
girando puede dañarse la alfombra.
Información importante que debe tener presente
para la operación de la máquina Flexamatic.
Asegúrese de que NO se introduzcan en
el cepillo los bordes de las alfombras ni
los flecos.
Esta máquina podría dañar las alfombras
o los tapetes con trama abierta, las
alfombras de lana, las alfombras tupidas o
los revestimientos para pisos muy suaves
y sensibles.
NO se recomienda el uso del cabezal
motor para limpiar alfombras artesanales
antiguas o especialmente valiosas.
Si el piso es desigual, la pieza metálica
ubicada debajo de la máquina puede
rayar las superficies.
Por favor, levante la máquina para subir
umbrales altos.
CABEZAL MOTOR
El diseño rotativo del cuello giratorio permite que
el cabezal motor se mueva en todas
direcciones, facilitando su manipulación cuando
hay obstáculos.
El cabezal motor tiene también altura regulable
del cepillo y puede limpiar hasta el borde para
lograr una limpieza eficaz y completa.
PEDAL DE PIE
Si oprime el pedal de pie y baja la manija, se
activa el cabezal motor y el cepillo comienza a
girar.
La unidad sufrirá daños en caso de no utilizar el
Pedal de Pie.
!
PRECAUCION
!
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO
86041040 08/28/07
3-5SPA
LUCES INDICADORAS
El control electrónico del cepillo supervisa
constantemente el estado del cepillo y lo transmite
mediante las luces ubicadas en la parte superior.
Verde y Roja: El cepillo no está totalmente
enganchado en la alfombra. Se debe bajar el
ajuste de la altura. Si el ajuste de la altura está en
la posición más baja, el cepillo está desgastado y
es necesario reemplazarlo
SOLO luz Verde: El cepillo funciona bien.
NOTA: Se recomienda elegir una altura para el
cepillo que se encuentre sólo un nivel por debajo
de aquel en el que las luces verde y roja están
prendidas.
SOLO luz Roja: El cepillo está bloqueado.
Apague la máquina, desenchúfela y desbloquee el
cepillo. [Consulte la sección sobre mantenimiento]
MANTENIMIENTO
86041040 08/28/07
4-1SPA
RODILLO CEPILLADOR
Para sacar el rodillo cepillador, oprima el botón
y gire el cojinete hacia abajo.
Gire el cepillo levemente hacia la derecha y tire
del mismo hacia afuera.
Recomendamos eliminar regularmente los hilos
y los cabellos que quedan enroscados en el
rodillo cepillado.
FILTROS
Cuando el indicador naranja señala que la bolsa
está llena se reduce el flujo de aire. Esto puede
suceder si la bolsa del filtro está llena, si los
filtros están obturados o si el cepillo está
bloqueado.
CAMBIO DE LA BOLSA DEL FILTRO
1. Saque la bolsa del filtro abriendo el
seguro ubicado en el costado del
alojamiento de la bolsa.
2. Cierre la bolsa del filtro con el tapón
hermético y levántela
El procedimiento para reemplazar la bolsa se
ilustra en el frente de cada bolsa.
NOTA: No se puede cerrar el alojamiento de
la bolsa si la misma no está colocada
correctamente.
CAMBIO DE LOS FILTROS
Filtro de protección del motor
NOTA: Sólo se puede acceder a este filtro sacando
la bolsa del filtro.
1. Levante el filtro de protección del motor
usando el soporte.
2. Reemplácelo con uno nuevo.
3. Vuelva a poner la bolsa del filtro en su
lugar.
Se debe cambiar el filtro como mínimo cuando está
sucio. Antes de reemplazar 20 bolsas del filtro.
Filtro del escape
NOTA: Se recomienda reemplazarlo cada vez que
reemplace el filtro de protección del motor.
1. Saque cuidadosamente los anillos de
retención del filtro y colóquelos a un
costado.
2. Saque las bandas de refuerzo del filtro a
través de la ranura del alojamiento.
3. Saque el filtro del alojamiento.
4. Reemplácelo con uno nuevo siguiendo el
orden inverso.
Compruebe que el filtro está bien colocado en la
ranura del alojamiento y que los anillos de retención
están colocados correctamente.
NOTA: Si NO coloca bien el filtro no funcionará
eficazmente.
Utilice SOLAMENTE piezas de reemplazo Windsor
originales para asegurar efectividad y seguridad.
NO lave los filtros.
!
PRECAUCION
MANTENIMIENTO
86041040 08/28/07
4-2 SPA
DESBLOQUEO DE LA MÁQUINA
Si el indicador de bolsa llena sigue
encendido después de cambiar las bolsas y
/ o los filtros, indica que alguna parte de la
unidad puede estar bloqueada.
Es importante mantener libres de bloqueos
a todas las partes del sistema ya que los
mismos pueden dañar su unidad o sus
componentes.
Verifique si existe succión en el
extremo de la manguera. Si hay
poca succión significa que la
manguera está bloqueada.
Para eliminar el bloqueo:
1. Afloje el anillo de seguridad
ubicado en la tapa.
2. Retire la manguera de la
máquina.
3. Invierta el flujo de aire que
pasa a través de la
manguera, colocando la
manija de la manguera en
el tubo de conexión de la
tapa del filtro.
4. Estire la manguera en el
punto donde supone que se
encuentra el bloqueo y abra
/cierre el extremo de la
manguera hasta eliminar el
bloqueo.
Verifique el orificio de succión
ubicado en la abertura de la manija
de la manguera. Elimine los
residuos que encuentre.
Verifique el cuello de succión del
cabezal motor. Elimine los residuos
que encuentre.
Verifique la trampilla ubicada en la
base del cabezal motor. Elimine los
residuos que encuentre.
Verifique el paso entre el cuello de
succión y la trampilla dentro del
cabezal motor ya que los obstáculos
pueden quedar atrapados en el
mismo. Elimine los residuos que
encuentre.
No limpie nunca
la manguera con
un palo ni con
objetos puntiagudos.
A
nillo de
seguridad
Mangu
Manija de la
manguera
A
bertura de la
manija de la
manguera (Orificio
de succión)
Cuello de
succión
A
bertura de la
tapa del filtro
Trampilla
!
PRECAUCION

Transcripción de documentos

Instrucciones de funcionamiento (SPA) MODELS: FM12 10120030 FM15 10120040 Lea las instrucciones antes de operar la máquina 86041040 – K 02/18/08 PRV NO. 980226 REGISTRO DE DATOS DE LA MÁQUINA/RESEÑA MODELO _______________________________________ FECHA DE COMPRA ___________________________ NÚMERO DE SERIE ______________________________ REPRESENTANTE DE VENTAS ____________________ Copyright 2007 Windsor Industries, Printed in USA SU DISTRIBUIDOR Nombre: ________________________________________________________________________________________________ Domicilio: _______________________________________________________________________________________________ Número de teléfono: ______________________________________________________________________________________ 2SPA 86041040 08/28/07 ÍNDICE LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO Registro de datos de la máquina/descripción. 2 Índice............................................................... 3 CÓMO UTILIZAR EL MANUAL Cómo utilizar el manual................................... 1-1 Cabezal motor .................................................5-1 Accesorios opcionales.....................................5-1 Piezas varias de recambio. .............................5-1 Garantía...........................................................5-7 SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad ........ 2-1 FUNCIONAMIENTO Especificaciones técnicas. .............................. 3-1 Componentes.................................................. 3-2 Controles ......................................................... 3-2 Ensamblado. ................................................... 3-3 Funcionamiento de la máquina....................... 3-3 Cabezal motor.............................................. 3-4 Pedal de pie. ................................................ 3-4 Luces indicadoras ........................................ 3-5 MANTENIMIENTO Rodillo cepillador............................................. 4-1 Reemplazo del filtro o de la bolsa................... 4-1 Bolsa del filtro .............................................. 4-1 Filtro de protección del motor ...................... 4-1 Filtro del escape........................................... 4-1 Eliminación de bloqueos. ................................ 4-2 86041040 08/28/07 3SPA CÓMO UTILIZAR EL MANUAL La sección SEGURIDAD contiene información importante acerca de los usos de la máquina que pueden resultar peligrosos o poco seguros. Se identifican los niveles de riesgo que pueden ocasionar lesiones personales o dañar el producto, y aquellos que pueden provocar lesiones graves que ocasionen la muerte. El manual contiene las siguientes secciones: - CÓMO UTILIZAR EL MANUAL SEGURIDAD FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO LISTA DE PIEZAS La sección CÓMO UTILIZAR EL MANUAL le indica cómo encontrar la información importante necesaria para pedir las piezas de recambio correctas. Las piezas pueden solicitarse a los distribuidores autorizados de Windsor. Al realizar el pedido de piezas, es importante saber el modelo y el número de serie de la máquina. Consulte el registro DATOS DE LA MÁQUINA que se completó durante la instalación de la máquina. Dicho registro de DATOS DE LA MÁQUINA está situado en la parte interior de la portada de este manual. El objetivo de la sección FUNCIONAMIENTO es familiarizar al operario con el manejo y el funcionamiento de la máquina. La sección MANTENIMIENTO incluye instrucciones sobre mantenimiento preventivo, para mantener la máquina y sus componentes en buenas condiciones de funcionamiento. Están clasificadas en el siguiente orden general: - Filtros Bloqueos La sección LISTA DE PIEZAS contiene ilustraciones de las piezas ensambladas y la correspondiente lista de piezas. Incluye además varias columnas con información: MODELO FECHA DE COMPRA NÚMERO DE SERIE - REPRESENTANTE DE VENTAS - Copyright 1995 Windsor Industries, Impreso en los EE.UU. - El modelo y número de serie de su máquina están ubicados en el extremo inferior de la parte posterior de la máquina. - - REF – esta columna se refiere al número de referencia en la ilustración de piezas. No DE PIEZA – esta columna indica el número correspondiente a la pieza. PRV NO. – número de referencia CANT – esta columna enumera la cantidad de piezas usadas en esa parte de la máquina. DESCRIPCIÓN – esta columna es una breve descripción de la pieza. No DE SERIE DESDE – esta columna indica la primera máquina a la que se puede aplicar el número de la pieza. Si cambia el diseño de la máquina, esta columna indica el número de serie de la máquina aplicable. La ilustración principal muestra el diseño más actual de la máquina. Las ilustraciones en los cuadros muestran diseños anteriores. Si la columna contiene un asterisco (*), llame al fabricante para conocer el número de serie. NOTAS – esta columna contiene la información no incluida en las otras columnas. NOTA: Si en la máquina se incluye un juego de servicio u opciones, asegúrese de conservar las INSTRUCCIONES DEL JUEGO que acompañan al mismo. Éste contiene los números de piezas de recambio necesarios para solicitar piezas en el futuro. NOTA: El número en la esquina izquierda más baja de la portada es el número para este manual. 1-1SPA 86041040 08/28/07 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al usar un aparato eléctrico, siempre se deben tomar precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones: 1. No deje la máquina enchufada. Debe desenchufarla cuando no se encuentra en uso y antes de repararla. 2. No la utilice en el exterior o en superficies mojadas. 3. No la utilice cerca de niños pequeños. No permita que se la emplee como juguete. Preste mucha atención cuando sea utilizada por niños o cerca de ellos. 4. Utilícela sólo del modo descrito en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante. 5. No la utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si la máquina no funciona adecuadamente, se ha caído, ha sufrido daños, fue olvidada en el exterior, o ha caído al agua, llévela a un servicio técnico. 6. No tire de la máquina ni la traslade tomándola del cable, no utilice el cable como una manija, no enganche el cable con las puertas ni lo enrosque alrededor de bordes o ángulos filosos. No haga funcionar la máquina sobre el cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. 7. No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufarla, tire del enchufe, no del cable. 8. No manipule el enchufe ni la máquina con las manos húmedas. 9. No coloque objetos en las aberturas. No utilice la máquina si alguna abertura está bloqueada, manténgala libre de polvo, pelusas, cabellos y de todos los objeto que pueden reducir el caudal de aire. 10. Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y de las piezas móviles. No coloque los dedos ni otras partes del cuerpo debajo de la aspiradora a menos que se encuentre desenchufada. 11. No aspire objetos que estén ardiendo o humeando, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes. 12. No utilice la máquina si la bolsa o los filtros no están en su lugar. No lave los filtros. 13. Desconecte todos los controles antes de desenchufar la máquina. 14. Sea extremadamente precavido al limpiar escaleras. 15. No utilice la máquina para aspirar líquidos inflamables o combustibles tales como gasolina ni la utilice en superficies donde hayan estado dichos líquidos. 16. La máquina puede provocar un incendio al funcionar cerca de vapores o materiales inflamables. No maneje la máquina cerca de fluidos, polvo o vapores inflamables. 17. Personal debidamente capacitado debe realizar el mantenimiento y las reparaciones. 18. Utilice únicamente piezas de reemplazo idénticas. Consulte las instrucciones para realizar la reparación de las máquinas. 19. No utilice la máquina como escalera. 20. Si se la utiliza sobre alfombras afelpadas o alfombras espesas de fieltro no deje la máquina encendida en un solo lugar. 21. No utilice repetidamente las bolsas. Una vez que la bolsa está llena, deséchela y reemplácela por una nueva. 22. Apague siempre la máquina antes de conectar o desconectar la boquilla mecánica. 23. No toque el rodillo cepillador mientras la máquina está enchufada. El cepillado podría volver a comenzar de forma inesperada. Para reducir el riesgo de lesiones causadas por las piezas móviles desenchufe la máquina antes de repararla. 24. La aspiradora tiene un dispositivo electrónico de protección contra sobrecargas. El cabezal motor se puede apagar si se lo utiliza en determinadas alfombras. Si eso sucede apague la máquina, desenchúfela y verifique si está bloqueada. Si no lo está, reduzca la carga en el rodillo cepillador mediante el ajuste de la altura del cepillo a un nivel superior (de hasta 4) 25. Almacene la aspiradora en un lugar seco, a temperatura ambiente. Cuando no se utiliza la máquina se debe enrollar el cable en su gancho. 26. Todas las demás reparaciones debe realizarlas un representante de servicio técnico autorizado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 86041040 08/28/07 2-1SPA Precauciones importantes Los accidentes por uso inapropiado sólo podrán evitarse por las personas que utilicen la maquina. Para prevenirse de daños, deben observarse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Lea y siga todas las instrucciones de Seguridad. ADVERTEINCIA: SI SE UTILIZA AL AIRE LIBRE O SOBRE SUPERFICIES HÚMEDAS PRDRÍA OCURRIR UN CHOQUE ELĖCTRICO Esta aspiradora se ha diseñado para ser segura cuando se utiliza para efectuar las funciones de limpieza. En caso de que llegara a ocurrir algún daño a las piezas eléctricas o mecánicas, la aspiradora deberá ser reparada por WINDSOR o alguna estación de servicio competente antes de usar a fin de evitar daño adicional a la máquina o lesión corporal al usuario. Un cable eléctrico dañado podría causar choque eléctrico o incendio. minimizar esta posibilidad: Observe las siguientes precauciones para No opere la máquina sobre el cable eléctrico. Evite cerrar puertas sobre el cable, halarlo sobre bordes agudos colocar objetos con bordes agudos sobre él. No enrolle el cable más apretado de lo necesario para que permanezca en los ganchos para ese efecto. Al desconectar el cable eléctrico, tómelo de la clavija. Si hala el cable en si, podría dañar el aislamiento y las conexiones internas con la clavija. Su aspiradora crea succión y contiene un cepillo giratorio. Para evitar lesiones corporales por la succión o debido a las piezas móviles, el cepillo de la aspiradora no deberá colocarse sobre, ni cerca de, prendas de vestir holgadas, joyería, cabello o superficies del cuerpo mientras esté conectada a una toma eléctrica. La aspiradora no deberá usarse para aspirar prendas de vestir en uso. Mantenga a los niños alejados de la aspiradora cuando ésta esté en funcionamiento o enchufada. Si utiliza las aspiradoras en alfombras de felpa o de acolchado espeso, desconecte la unidad cuando la palanca de mando esté en posición vertical. Cuando utilice las herramientas accesorias, mantenga el cepillo para el piso alejado de la alfombra, manteniendo la palanca de mando en la posición trabada y bajando la palanca de mando con una mano para levantar el cepillo para el piso. Maneje los accesorios con la otra mano. Siempre conecte la aspiradora en una toma de corriente de pared estándar. El uso de una extensión o portalámparas que no posean la capacidad de portar energía eléctrica correcta podría resultar en un choque eléctrico o peligro de incendio. Desconecte la máquina antes de darle servicio, como por ejemplo, para cambiar las bolsas o las bandas. En caso de que la máquina se encendiera inadvertidamente, podría incurrir alguna lesión corporal a causa de las piezas móviles. Desconecte la máquina antes de retirar la cabeza principal. No utilice su aspiradora en áreas donde se encuentren, presentes vapores o polvos inflamables o explosivos para evitar la posibilidad de un incendio o explosión. Algunos líquidos para limpieza pueden producir dicho tipo de vapores. Las áreas donde se han utilizado líquidos para limpieza deberán dejarse secar por completo antes de aspirarse. Para evitar el peligro de incendio, no aspire cerillos, cenizas de hoguera ni materiales humeantes. Mantenga su área de trabajo bien iluminada para evitar aspirar materiales dañinos (como por ejemplo líquidos, objetos, agudos, o sustancias en combustión) y evitar accidentes por tropiezos. Use cautela al operar la aspiradora sobre superficies irregulares, como por ejemplo escalones. Al caerse una máquina podría causar lesiones corporales o daños mecánicos. También se evitarán accidentes causados por tropiezos sobre la máquina si esta se guarda en un lugar adecuado donde no estorbe inmediatamente después de usarse. Guarde su aspiradora en el interior en un área fresca y seca que no esté expuesta a los elementos para evitar choque eléctrico o daño a la máquina. La supervisión deberá ser extremadamente estricta para evitar daños cuando la aspiradora se utilice en la presencia de niños o cuando se permita a un niño usarla. No permita que los niños jueguen con la aspiradora y nunca la deje conectada y desatendida. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 2-2SPA 86041040 08/28/07 INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA Este dispositivo tiene que ser puesto debidamente a tierra. Si se produce una avería o rotura, la conexión a tierra constituye el camino de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciéndose el riesgo de descargas peligrosas. El aparato cuenta con un cable con conductor de puesta a tierra y un enchufe con clavija de puesta a tierra. Hay que conectar el enchufe a una toma de corriente adecuada, instalada y puesta a tierra de acuerdo con las normas y ordenanzas locales. ADVERTENCIA Si se conecta de modo inadecuado el conductor de puesta a tierra del aparato pueden producirse descargas eléctricas peligrosas para el usuario. En caso de dudas, pedir a un electricista debidamente cualificado o a un técnico del servicio postventa que verifique que la toma de corriente está bien puesta a tierra. Si el enchufe suministrado con el aparato no se adapta a la toma de corriente disponible, no hay que modificar el enchufe, sino dirigirse a un electricista para que instale una tome de corriente adecuada. El aparato está dimensionado para su conexión a una red de 120 Voltios de tensión nominal, y cuenta con un enchufe con clavija de puesta a tierra como el que se muestra en la figura A. Si no se dispone de una toma de corriente con puesta a tierra, puede utilizarse un adaptador temporal como el que se muestra en las figuras B y C para conectar el aparato a una toma de corriente de 2 polos como la que aparece en la figura B. Hay que emplear este adaptador solamente durante el tiempo necesario hasta que el electricista haya instalado una toma de corriente conectada debidamente a tierra (figura A). La lengüeta, argolla o elemento similar de color verde que sobresale del adaptador tiene que ser conectada a una toma de tierra permanente, tal como la cubierta metálica de puesta a tierra de la caja de enchufe. Siempre que se utilice el adaptado hay que mantener esta toma tierra en su posición con ayuda de un tornillo metálico. Advertencia: en Canadá, la Canadian Electrical Code prohíbe el uso de adaptadores temporales. CAJA DE ENCHUFE CON TOMA DE CORRIENTE CONECTADA A TIERRA TOMA DE CORRIENTE CONECTADA A TIERRA ADAPTADOR APENDICE PARA TORNILLO DE CONEXION A TIERRA TORNILLO METALICO CLAVIJA DE PUESTA A TIERRA (A) (B) 86041040 08/28/07 (C) 2-3SPA ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PIEZA DE ASPIRACIÓN: (Unidad transportable) ELEMENTO Motor de aspiración Potencia nominal del motor de aspiración Potencia máxima del motor de aspiración Succión Altura de agua Caudal de aire Capacidad de la bolsa del filtro Peso -FM12 -FM15 Dimensiones - Altura Alojamiento Cable DIMENSIÓN/CAPACIDAD De alto rendimiento, de una sola etapa 1000 Vatios 1200 Vatios 225 Mbar (2300 mm WS) 234 cm. (92 pulgadas) 102 cfm (48 l/s) de 3,5 litros, 3 capas, incorporada, de carga superior 7,7 kg (17 libras) 7,9 kg (17,4 libras) 123 cm. (48 pulgadas) Moldeado por inyección, ABS de alto impacto y plástico PP 12 M (40 pulgadas) 18/3 SJT CABEZAL MOTOR: (Cabezal desmontable) ELEMENTO Potencia nominal del motor del cepillo - 30 cm. (12 pulgadas) - 38 cm. (15 pulgadas) Ancho de limpieza del cabezal motor - FM12 - FM15 Accionamiento del cepillo Velocidad de cepillado Ruedas 3-1SPA DIMENSIÓN/CAPACIDAD 175 Vatios 200 Vatios 30 cm 38 cm Correa dentada antideslizante, incorporada, embrague electrónico de seguridad y control de velocidad. 2700 rpm (5400 contactos del cepillo por minuto) 5,2 cm (2 pulgadas) de diámetro, impregnadas de caucho 86041040 08/28/07 COMPONENTES/CONTROLES 8. Manija 9. Filtro de escape 10. Anillos de retención del filtro 11. Cuello giratorio 12. Pedal de pie 13. Cabezal motor (12” - 15”) 1. Manija 2. Caño 3. Alojamiento de la bolsa 4. Cubierta del filtro 5. Gancho para el cable 6. Manguera 7. Manija de la manguera A. Interruptor de Encendido/ Apagado B. Cable de energía C. Gancho para el cable 86041040 08/28/07 3-2SPA ENSAMBLADO/FUNCIONAMIENTO ENSAMBLADO ! PRECAUCION Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar la máquina. 1. Conecte cuidadosamente la boquilla del cepillo a la aspiradora, a través del accesorio ubicado en la base de la aspiradora, hasta que quede trabada. [Ver a continuación] 2. Empuje el extremo negro de la manguera [A] dentro de la conexión ubicada en la tapa del filtro [B]. 3. Inserte la manija de la manguera [C] en la abertura de succión ubicada al costado y presione la manguera hasta que quede en su sitio en el costado de la máquina, como se indica. ! PRECAUCION Cuando utilice la manguera y los accesorios, mantenga la máquina en la posición vertical. La manija de la manguera se puede extraer del costado de la aspiradora y se puede utilizar con o sin los accesorios. Mantenga bien agarrada la máquina cuando utilice la manguera ya que puede volcarse si se tira demasiado de la manguera. Manija Manija de la FUNCIONAMIENTO La aspiradora Flexamatic funciona con un cepillo eléctrico. La máquina se puede usar en posición vertical. Cuando trabe la aspiradora en la posición vertical, por favor, verifique que el alojamiento de la bolsa esté bien cerrado, si queda hacia delante, hacia el centro de la unidad, podría volcarse. ! PRECAUCION La máquina también se puede usar sin el cabezal motor. Puede transportar fácilmente la máquina utilizando la manija. Manija Por favor, verifique que el interruptor de Encendido/Apagado (On/Off) esté en la posición Apagado (OFF). Gire el gancho para soltar el cable a fin de enchufarlo al tomacorriente principal de pared. Ahora puede poner en marcha la máquina poniendo el interruptor en la posición Encendido (ON). Para usar el cabezal motor (para el modelo de 12” ó 15”): 1. Oprima el pedal de pie [D] ubicado en la parte posterior del cabezal motor y baje la manija de la máquina hasta que quede en ángulo. Entonces se enciende el motor de los cepillos. 3-3SPA 86041040 08/28/07 Una vez que terminó de utilizar la máquina, apáguela moviendo el interruptor hasta la posición de Apagado (OFF). Luego desenchufe el cable y enrósquelo en el gancho y la manija. FUNCIONAMIENTO ! PRECAUCION Instrucciones importantes relacionadas con el cabezal motor. Cuando la máquina está en posición vertical y la manija está trabada completamente en su lugar, el rodillo cepillador se apaga y se detiene. NOTA: Si mantiene la manija de la máquina en ángulo, el rodillo cepillador girará. Si deja la máquina en la misma posición durante mucho tiempo mientras el rodillo cepillador está girando puede dañarse la alfombra. Información importante que debe tener presente para la operación de la máquina Flexamatic. • • • • • Asegúrese de que NO se introduzcan en el cepillo los bordes de las alfombras ni los flecos. Esta máquina podría dañar las alfombras o los tapetes con trama abierta, las alfombras de lana, las alfombras tupidas o los revestimientos para pisos muy suaves y sensibles. NO se recomienda el uso del cabezal motor para limpiar alfombras artesanales antiguas o especialmente valiosas. Si el piso es desigual, la pieza metálica ubicada debajo de la máquina puede rayar las superficies. Por favor, levante la máquina para subir umbrales altos. CABEZAL MOTOR El diseño rotativo del cuello giratorio permite que el cabezal motor se mueva en todas direcciones, facilitando su manipulación cuando hay obstáculos. El cabezal motor tiene también altura regulable del cepillo y puede limpiar hasta el borde para lograr una limpieza eficaz y completa. PEDAL DE PIE Si oprime el pedal de pie y baja la manija, se activa el cabezal motor y el cepillo comienza a girar. ! ADVERTENCIA La unidad sufrirá daños en caso de no utilizar el Pedal de Pie. 86041040 08/28/07 3-4SPA FUNCIONAMIENTO LUCES INDICADORAS El control electrónico del cepillo supervisa constantemente el estado del cepillo y lo transmite mediante las luces ubicadas en la parte superior. Verde y Roja: El cepillo no está totalmente enganchado en la alfombra. Se debe bajar el ajuste de la altura. Si el ajuste de la altura está en la posición más baja, el cepillo está desgastado y es necesario reemplazarlo SOLO luz Verde: El cepillo funciona bien. NOTA: Se recomienda elegir una altura para el cepillo que se encuentre sólo un nivel por debajo de aquel en el que las luces verde y roja están prendidas. SOLO luz Roja: El cepillo está bloqueado. Apague la máquina, desenchúfela y desbloquee el cepillo. [Consulte la sección sobre mantenimiento] 3-5SPA 86041040 08/28/07 MANTENIMIENTO RODILLO CEPILLADOR CAMBIO DE LOS FILTROS Para sacar el rodillo cepillador, oprima el botón y gire el cojinete hacia abajo. Filtro de protección del motor NOTA: Sólo se puede acceder a este filtro sacando la bolsa del filtro. 1. Levante el filtro de protección del motor usando el soporte. 2. Reemplácelo con uno nuevo. 3. Vuelva a poner la bolsa del filtro en su lugar. Gire el cepillo levemente hacia la derecha y tire del mismo hacia afuera. Recomendamos eliminar regularmente los hilos y los cabellos que quedan enroscados en el rodillo cepillado. Se debe cambiar el filtro como mínimo cuando está sucio. Antes de reemplazar 20 bolsas del filtro. FILTROS Cuando el indicador naranja señala que la bolsa está llena se reduce el flujo de aire. Esto puede suceder si la bolsa del filtro está llena, si los filtros están obturados o si el cepillo está bloqueado. Filtro del escape NOTA: Se recomienda reemplazarlo cada vez que reemplace el filtro de protección del motor. 1. Saque cuidadosamente los anillos de retención del filtro y colóquelos a un costado. 2. Saque las bandas de refuerzo del filtro a través de la ranura del alojamiento. 3. Saque el filtro del alojamiento. 4. Reemplácelo con uno nuevo siguiendo el orden inverso. CAMBIO DE LA BOLSA DEL FILTRO 1. Saque la bolsa del filtro abriendo el seguro ubicado en el costado del alojamiento de la bolsa. 2. Cierre la bolsa del filtro con el tapón hermético y levántela Compruebe que el filtro está bien colocado en la ranura del alojamiento y que los anillos de retención están colocados correctamente. NOTA: Si NO coloca bien el filtro no funcionará eficazmente. ! PRECAUCION Utilice SOLAMENTE piezas de reemplazo Windsor originales para asegurar efectividad y seguridad. El procedimiento para reemplazar la bolsa se ilustra en el frente de cada bolsa. NOTA: No se puede cerrar el alojamiento de la bolsa si la misma no está colocada correctamente. NO lave los filtros. 86041040 08/28/07 4-1SPA MANTENIMIENTO DESBLOQUEO DE LA MÁQUINA Si el indicador de bolsa llena sigue encendido después de cambiar las bolsas y / o los filtros, indica que alguna parte de la unidad puede estar bloqueada. Es importante mantener libres de bloqueos a todas las partes del sistema ya que los mismos pueden dañar su unidad o sus componentes. Verifique si existe succión en el extremo de la manguera. Si hay poca succión significa que la manguera está bloqueada. Para eliminar el bloqueo: 1. Afloje el anillo de seguridad ubicado en la tapa. 2. Retire la manguera de la máquina. 3. Invierta el flujo de aire que pasa a través de la manguera, colocando la manija de la manguera en el tubo de conexión de la tapa del filtro. 4. Estire la manguera en el punto donde supone que se encuentra el bloqueo y abra /cierre el extremo de la manguera hasta eliminar el bloqueo. Verifique el orificio de succión ubicado en la abertura de la manija de la manguera. Elimine los residuos que encuentre. Verifique el cuello de succión del cabezal motor. Elimine los residuos que encuentre. Verifique la trampilla ubicada en la base del cabezal motor. Elimine los residuos que encuentre. Verifique el paso entre el cuello de succión y la trampilla dentro del cabezal motor ya que los obstáculos pueden quedar atrapados en el mismo. Elimine los residuos que encuentre. ! PRECAUCION Mangu Abertura de la tapa del filtro Trampilla No limpie nunca la manguera con un palo ni con objetos puntiagudos. 4-2 SPA 86041040 08/28/07 Anillo de seguridad Manija de la manguera Cuello de succión Abertura de la manija de la manguera (Orificio de succión)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Windsor FM15 10120040 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para