Kenmore Washer/Dryer Guía de instalación

Categoría
Lavadoras secadoras
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

27 IN. (69 CM) ELECTRIC LAUNDRY CENTER
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA EL CENTRO
DE LAVANDERLA ELI'-'CTRICODE 27 PULG. (69CM)
Table of Contents / |ndice
WASHER/DRYER SAFETY .............................. 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................... 2
Tools and Parts ............................................. 2
Alternate Parts ............................................... 2
Location Requirements ................................ 2
Drain System ................................................. 3
Electrical Requirements ................................ 4
Electrical Connection .................................... 5
Venting Requirements ................................... 9
Remove Shipping Strap ................................ 9
Install Leveling Legs .................................... 10
Connect the Drain Hose .............................. 10
Connect the Inlet Hoses .............................. 10
Secure the Drain Hose ................................ 11
Plan Vent System ........................................ 12
Install Vent System ...................................... 13
Level Laundry Center .................................. 14
Connect Vent ............................................... 14
Complete Installation .................................. 14
SERVICE NUMBERS ................. BACK COVER
SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA, 16
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ................ 16
Herramientas y piezas ............................ 16
Piezas alternativas ............................................ 17
Requisitos de Iocalizaci6n ............................... 17
Sistema de desagL_e....................................... 18
Requisitos el_ctricos ........................................ lg
Conexi6n el_ctrica ............................................ 20
Requisitos de ventilaci6n .................................. 24
Quite el fleje de embalaje ................................. 25
Instalaci6n de las patas niveladoras ................ 26
Conecte ta manguera de desagiJe ................... 26
Conecte ias mangueras de entrada ................. 27
Fijaci6n de la manguera de desagL_e............... 27
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n .......... 28
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n .............. 29
C6mo nivelar el centro de tavandeda ............... 30
Conexi6n del ducto de escape ........................ 30
C6mo terminar la instalaci6n ............................ 30
NOMEROS DE SERVICIO......CONTRAPORTADA
WASHER/DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediatelE
follow instructions,
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions,
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
3980416
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA EL CENTRO
DE LAVANDERIA ELI CTRICO DE 27 PULG. (69CM)
SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todes los mensajes de seguridad.
Este es el simbole de advertencia de seguridad.
Este simbole le llama la atenci6n sobre peligros petenciales que pueden ecasienar la muerte e una lesi6n a
usted y a los dem_.s.
Tedos los mensajes de seguridad irAn a centinuaci6n del s_mbole de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" e "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir_.n el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instruccienes.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Verifique si tiene todo Io necesario para una instalaci6n correcta.
La instalaci6n adecuada es responsabilidad suya.
Herramientas necesarias:
Destornillador Phillips #2 Pelacables (instalaciones
y de cabeza plana de cableado directo)
Llave de tuercas Cuchillo
ajustable que se abra a
1 pulg. (2,5 cm) o una Lentes de seguridad
Ilave de extremo abierto Abrazaderas para ducto
de 9/_epulg. (para regular
las patas del centro de Pistola y masilla para
lavanderia) calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
Nivel
Guantes
Llave paratuercas de
de pulg. o Ilave de Alicates
cube Tijeras
Bloque de madera (para Tijeras de lata
nivelar) (instalaciones del nuevo
Regla o cinta para medir ducto de escape)
Piezas suministradas:
Retire el paquete de piezas de la canasta de la lavadora.
Verifique que esten todas las piezas.
2
3
4
5
1. Mangueras de entrada de agua (2)
2. Arandelas ptanas de la manguera de entrada (4)
3. Patas niveladoras delanteras con tuercas (2)
4. Fteje de embalaje (no en ta bolsa de piezas, yea
"Quite el fleje de embalaje")
5. Manguera de desag[_e
6. Abrazadera amarilta de manguera, unifilar
7. Abrazadera ptateada de manguera, de doble hilo
Piezas para adquirir:
Verifique los c6digos locales, el suministro electrico y la
ventilaci6n, y lea "Requisites electricos" y "Requisitos de
ventilaci6n" antes de comprar las piezas.
Las instalaciones en casas rodantes necesitan articulos de
ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden
comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio tecnico
Sears de su Iocalidad. Para mb.s informaci6n, Ilame por favor al
1-800-4-MY-HOME _(1-800-469-4663).
16
Un contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies
(61 cm) de cualquiera de los lados del centro de lavanderfa.
Vea "Requisitos electricos".
Las piezas aquf enumeradas se pueden adquirir en la tienda
Sears o en el Centro de Servicio Sears de su Iocalidad. Para mas
informaci6n, Ilame por favor al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Si tiene NecesitarA adquirir
Un lavadero o Sistema de bomba de sumidero (si ya
tubo vertical a una no esta disponible)
altura mayor de
96 pulg. (2,4 m)
Tubo vertical de Adaptador de tubo vertical de 2 pulg.
1 pulg. (2,5 cm) de (5 cm) a 1 pulg. (2,5 cm) de diametro,
diametro repuesto No. 3363926
Una alcantarilla Un tanque de desagOe normal o un
suspendida lavadero de uso general de 26 gal. (76 L)
de capacidad y 34 pulg. (86,4 cm) de
altura y una bomba de sumidero (en
venta en establecimientos de fontaneria
locales)
Un desagBe por el Desviaci6n del sif6n, repuesto No.
piso 265320; manguera de desag0e
adicional, repuesto No. 285702; y juego
de conectores, repuesto No. 285442
Una manguera de Manguera de desagL)e, repuesto No.
desagBe muy 285664 y juego de conectores, repuesto
corta No. 285442
DesagL)e Protector de desagL)e, repuesto No.
obstruido por 367031
pelusa
Grifos del agua 2 mangueras de Ilenado de agua mas
fuera del alcance largas:
de las mangueras de 6 pies (1,8 m) repuesto No. 76314,
de Ilenado de 10 pies (3,0 m) repuesto No. 350008
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como la gasolina, alejados de la secadora.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Usted necesitar_
Una Iocalizaci6n que permita una instalaci6n adecuada del
ducto de escape. Consulte "Requisitos de ventilaci6n."
Un circuito separado de 36 amperios.
Un piso resistente que sostenga el peso del centro de
lavanderfa (el centro de lavanderia, el agua y la carga) de
500 Ibs (226,8 kgs).
Un piso nivelado con un declive maximo de 1 pulg. (2,5 cm)
debajo del centro de lavanderia completo. La ropa quizas no
rote adecuadamente y los ciclos del sensor automatico
posiblemente no funcionen debidamente si el centro de
lavanderfa no esta nivelado. No se recomienda la instalaci6n
sobre una alfombra.
Un calentador de agua ajustado para suministrar agua de
12O°F (49°C) a la lavadora,
Grifos de agua fria y caliente ubicados, cuando mucho, a
4 pies (1,2 m) de las valvulas de Ilenado de agua frfa y
caliente y la presi6n del agua debera ser de 5-100 Ibs/pulg. 2
(34,5-689,6 kPa).
No debe instalarse ni guardarse el centro de lavanderia en un
Area en donde pueda estar expuesto al agua y/o a la intemperie.
No haga funcionar su lavadora a temperaturas iguales o
inferiores a 32°F (0°C). El agua que quede en la lavadora puede
ocasionar daSos a bajas temperaturas. Vea la secci6n "Cuidado
del centro de lavanderia" en las instrucciones para el usuario del
centro de lavanderia para saber c6mo acondicionarla para el
invierno.
No haga funcionar su secadora a temperaturas inferiores a 45°F
(7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se
apague al final de un ciclo automatico. Esto puede resultar en
tiempos de secado mas largos.
Verifique los requisitos de los c6digos. AIgunos c6digos limitan, o
no permiten, la instalaci6n del centro de lavanderfa en garajes,
cl6sets, casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto
con el inspector de construcciones de su Iocalidad.
Espacios para la instalaci6n
La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
Dimensiones del centro de lavanderia
ol
(184,8ore)
J
*La mayoria de las instalaciones requieren un espacio Iibre
minimo de 51/2pulg. (14 cm) detras de la secadora para
acomodar el ducto de escape con codo. Vea "Requisitos de
ventilaci6n'.
17
Espacio minimo para la instalacibn en &reas empotradas o
en clbsets
Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio
minimo permitido.
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio tecnico.
Se podfian necesitar espacios libres adicionales para las
molduras de la pared, de la puerta y del piso.
Se recomienda un espacio adicional de 1 pulg. (2,8 cm) en
redes los lades del centro de lavanderia para reducir la
transferencia de ruido.
Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n minimas en la parle superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas ripe persianas con
aberturas de ventilaci6n equivalentes.
Cuando el sistema de ventilaci6n de la casa est,. alineado
directamente con la ventilaci6n de la secadora, el espacio de
atras puede ser de O pulg.
m
m
o._.._,'_,-_o' _ 1'I-.=v,'_ _h'
(0 Ult) (W,S=11) (0o11) (2,Sera)(m,9011) (14011)
1 2
48 pul9?
24 palg'
,_. 3' (7,6 a_)
1, Lugar empotrado
2, Vista lateral - cldset o lugar confinado
3, Puerta del cl4set con orificios de ventilaci6n
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas
rodantes
Este centro de lavanderia es apropiado para instalaciones en
casas rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de
seguridad y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR,
ParLe3280 (anteriormente conocido come Estandar federal para
la seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD
Parte 280).
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
Articulos de ferretefia para sistemas de ventilaci6n de metal
que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de
servicio tecnico Sears de su Iocalidad.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser per
Io menos el doble de tamafio que la abertura de ventilaci6n
de la secadora.
d..... ¢
Se puede instalar el centro de lavandefia usando el sistema de
desagQe de tubo vertical (piso e pared), el sistema de desagBe
en un lavadero o el sistema de desagQe en el piso. Elija el
sistema de instalaci6n de la manguera que necesite. Vea "Piezas
alternativas".
Sistema de desagOe de tubo vertical - piso o pared
(ilustracibnes I y 2)
El sistema de desagBe de tubo vertical requiere de un tubo
vertical con un diametro minimo de 2 pulg. (8 cm). La capacidad
minima de desalojo no puede ser menor de 17 gal. (64 L) por
minuto. Se dispone de un juego de adaptador para tubo vertical
de 2 pulg. (5 cm) de di_metro a 1 pulg. (2,8 cm). Vea "Piezas
alternativas".
La parte superior del tubo vertical debera estar a 39 pulg. (99 cm)
de altura cuando menos y no pedrO,estar a m_.s de 96 pulg.
(2,4 m) desde la base de la lavadora.
1 2
Sistema de desag_e en un lavadero (itustracibn 3)
El lavadero debe tener una capacidad minima de 20 gal. (76 L).
La parle superior del lavadero debe estar a 34 pulg. (86,4 cm) de
altura cuando menos sobre el piso y no podra estar a m_.s de
96 pulg. (2,4 m) de la base de la lavadora.
Sistema de desag_e en el piso (ilustracibn 4)
El sistema de desagBe en el piso requiere de una desviaci6n del
sif6n que se puede comprar por separado. Vea "Piezas
alternativas".
La desviaci6n del sif6n deberb, estar a 28 pulg. (71 cm) cuando
menos de la base de la lavadora. Quizas se necesiten mangueras
adicionales.
4
18
Usted es responsable de
Ponerseen contacto con un instalador electrico calificado.
Asegurarse de que la conexi6n electrica sea adecuada y de
conformidad con el C6digo Nacional Electrico, ANSI/NFPA
70 - Qltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba
indicadas en: National Fire Protection Association, One
Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Proveer el suministro electrico requerido de 3 6 4 alambres,
monofasico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un
suministro electrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios, si
se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie)
en un circuito separado de 30 amperios, protegido con
fusibles en ambos lados de la line& Se recomienda un fusible
retardador o un cortacircuitos. Conectela a un circuito
derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o
de conexi6n a tierra.
No use un cable de extensi6n.
Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de
conexi6n a tierra separado, es recomendable que un
electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n
a tierra es adecuada.
Conexibn eldctrica
Para instalar su centro de lavanderia adecuadamente, usted
debe determinar el tipo de conexi6n electrica que va a usar y
seguir las instrucciones que aqui se proveen para el caso.
Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un
conector para conexi6n a tierra del equipo al alambre neutro,
vea "Conexi6n opcional de 3 hilos".
Este centro de lavanderia esta equipado con un conector de
conexi6n a tierra del equipo, con alambre de 3 hilos,
conectado al alambre NEUTRO (alambre blanco o central) del
cableado que esta en el bloque terminal.
Use un cable conductor de 4 hilos cuando se instale el centre
de lavanderia en una casa rodante o un Area donde los
c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra mediante el
alambre neutro.
Si emplea un cable de suministro el_ctrico:
Use un juego que este en la lista de UL para cable de
suministro electrico que este marcado para set usado en
secadoras de ropa. El juego deber_, contener:
Un cable de suministro electrico de 30 amperios que este en
la lista de UL, con 120/240 voltios minimo. El cable debera
ser del tipo SRD o SRDT y debera tenet un largo de por Io
menos 4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la
secadora deberan terminar en terminales de anillo o de
horquilla con los extremos hacia arriba.
Un protector de cables que este en la Iista de UL.
Si el contacto de pared luce como 6ste:
©
Contacto de 4alambres (14-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 4 alambres con
terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables que
este en la Iista de UL. El cord6n de suministro de corriente de 4
hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debe tener 4 hilos
de cobre s61ido de calibre 10 y encajar en un tomacorriente para
4 hilos de NEMA Tipo 14-30R. El hilo de puesta a tierra
(conductor de puesta a tierra) puede ser verde o desnudo. El
conductor neutral debe ser identificado con una cubierta blanca.
Si el contacto de pared luce como 6ste:
©
Contacto de 3hilos (10-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 3 alambres con
terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables que
este en la Iista de UL. El cord6n de suministro de corriente de 3
hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debe tener 3 hilos
de cobre s61ido de calibre 10 y encajar en un tomacorriente para
3 hilos de tipo NEMA 10-30R.
Si hace la conexi6n con cableado directo:
El cable de suministro electrico debe set igual al del suministro
electrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser:
Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metalico
(con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto
metalico flexible. Todos los alambres conductores de
corriente deben estar aislados.
Alambre de cobre s61ido de calibre 10. (No utilice aluminio.)
Tener por Io menos 5 pies (1,52 m) de Iongitud.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXI(_N A TIERRA
Para la conexi6n de una lavadora/secadora mediante
cable el6ctrico conectado a tierra:
Esta lavadora/secadora debe estar conectada a tierra. En el
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a
tierra reducir_, el riesgo de choque el6ctrico al proporcionar
una via de menor resistencia para la corriente el6ctrica. Esta
lavadora/secadora usa un cable que cuenta con un conductor
para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n
a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado,
que este debidamente instalado y conectado a tierra de
acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales.
Para la conexi6n permanente de una lavadora/secadora:
Esta lavadora/secadora debe estar conectada a un sistema
de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo
con los conductores de circuito y conectado al terminal de
tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavadora/
la secadora.
ADVERTENCIA: La conexi6n indebida del conductor
para la conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo
de choque el_,ctrico. Verifique con un electricista, represen-
tante o personal de servicio t_,cnico calificado para asegurarse
de que la conexi6n a tierra de la lavadora/la secadora sea
apropiada. No modifique el enchufe que viene con el cable
el_,ctrico. Si no encaja en el contacto, contrate un electricista
calificado para que instale un contacto adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
19
Cable de suministro eldctrico Cable directo
Peligro de Incendio
Use un cable de suministro el_ctrico nuevo de
30 amperes que est_ en la lista de UL.
Use un protector de cables que estd en la lista de UL
Desconecte el suministro el_ctrico antes de hacer las
conexiones el_ctricas.
Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro)
al terminal central (plateada).
El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes con
las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las conexiones el_ctricas.
No seguir estas instrucciones puede causar la muerte,
incendio, o choque el_ctrico.
Peligro de Incendio
Utilice alambres de cobre s61ido de ancho 10.
Use un protector de cables que estd en la lista de UL
Desconecte el suministro el_ctrico antes de hacer las
conexiones eldctricas.
Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro)
al terminal central (plateada).
El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes con
las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las conexiones el_ctricas.
No seguir estas instrucciones puede causar la muerte,
incendio o choque el_ctrico.
1. Desconecte el suministro de energia.
2. Quite el tornillo de sujeci6n y la tapa del bloque terminal.
1. Tornillo de bloque terminal de color plateade,
del centro
2. Ternillo de sujeci6n
3. Tapa de/bloque terminal
4. Atambre de conexi6n a tierra neutro (verde/amarillo)
5 Conectora tierra externo
3.
Monte un protector de cables que este en la Iista de UL de 3A
de pulg. (1,9 cm) (el protector de cables tiene la marca de UL)
en el orificio que estb. debajo de la abertura del bloque
terminal. Ajuste los tornillos del protector de cables Io
suficiente para mantener las dos secciones de la abrazadera
juntas. Haga pasar el cable de suministro electrico a traves
del protector de cables. El protector de cables deber_.
encajar bien con el gabinete de la secadora.
4. Ahora termine la instalaci6n siguiendo las instrucciones para
el tipo de su conexi6n electrica:
Alambre de 4 hilos (se recomienda)
Alambre de 3 hilos (si no dispone de alambre de cuatro)
20
Opciones para la conexibn el6ctrica 1. Saque el tornillo central del bloque terminal.
...................................................................................................... 2. Saque el hilo de tierra del aparato (verde con rayas amarillas)
Si su casa tiene: Y usted va a Maya a la seccibn del tornillo conector de tierra externo. Fijelo debajo del
conectar con:
tornillo central de color plateado del bloque terminal.
Un contacto de 4 Un cord6n de Conexi6n de 4 1 2
hilos (tipo NEMA suministro hilos:
14-30R) electrico para Cord6n de .4,"
secadora, que suministro "_
este en la lista electrico
de UL, de 120/
240 voltios
minimo y 30
amperios*
Cable directo de 4 Un Conexi6n de 4
hilos desconectador hilos:
con fusible o Cable directo
una caja de
disyuntor*
Contacto de 3 hilos Un cord6n de Conexi6n de 3
(Tipo NEMA 10-30R) suministro hilos:
electrico para Cord6n de
secadora, suministro
aprobado de electrico
UL, de 120/240
voltios minimo y
30 amperios*
Cable directo de 3 Un Conexi6n de 3
hilos desconectador hilos:
con fusible o Cable directo
una caja de
disyuntor*
*Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor
de conexi6n a masa al cable neutro, prosiga a la secci6n
"Conexi6n opcional de 3 hilos".
Conexibn de 4 hUos: Cord6n de suministro el_ctrico
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de cuatro
hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos
locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
2 6
3 4 5 7
1. Contacto de cuatro alambres (tipo NEMA 14-30R)
2. Enchufe de 4 terminates
3. Terminal de conexi6n a tierra
4. Terminal neutro
5. Terminales de horquitta con los extremos hacia arriba
6 Protector de cables de 3/4pul 9. (1,9 cm), que est# en la
tista de UL
7 Bornes anutares
1. Hito de conexi6n a tierra neutro (verde/amarillo)
2. Tornillo de bloque terminal de color
plateado, del centro
3. Conector a tierra externo
3. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cord6n de
suministro electrico al tornillo conductor de tierra externo.
Apriete el tornillo.
4. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n de
suministro electrico debajo del tornillo central del bloque
terminal. Apriete el tornillo.
4
5
1
1. Conector a tierra externo
2. Hilo verde o hito desnudo del cord6n de suministro
el_ctrico
3. Hilo de conexi6n a tierra neutro (verde/amarillo)
4. Tornitto de bloque terminal de color plateado, del centro
5. Hilo neutro (hflo blanco e central)
6. Protector de cables de 3/4pulg. (1,9 cm), que est_ en la
tista de UL
5. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
6. Apriete los tornillos del protector de cables.
7. Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque terminal en la
ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta
con el tornillo de sujeci6n.
21
Conexibn de 4 hilos: Cable directo
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de cuatro
hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos
locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de
largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 5 pulg. (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del
cable, dejando el hi]o de tierra desnudo a 5 pulg. (12,7 cm). Corte
11/2pulg. (3,8 cm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1
pulg. (2,5 cm) hacia atras. Doble los extremos de los hilos para
formar un gancho.
4. Coloque el extremo del hilo neutro en forma de gancho (hilo
blanco o central) del cable de suministro electrico debajo del
tornillo central del bloque terminal (con el gancho mirando
hacia la derecha). Apriete y junte el extremo enganchado.
Apriete el tornillo.
2
3
1
4
/
5
6
AI conectar el hilo al bloque terminal, coloque el extremo del hilo
en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal
(viendo hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de
gancho y apriete el tornillo. Vea el ejemplo a continuaci6n.
1. Saque el tornillo central del bloque terminal.
2. Saque el hilo de tierra del aparato (verde con rayas amarillas)
del tornillo conector de tierra externo. Fijelo debajo del
tornillo central de color plateado del bloque terminal.
1 2
1. Hilo de conexi6n a tierra neutro (verde/amarillo)
2. Tornillo de bloque terminal de color plateado,
del centro
3. Conector a tierra extemo
3. Coloque el hilo de puesta a tierra (verde o desnudo) del cable
de suministro electrico al tornillo del conductor externo a
tierra. Apriete el tornillo.
1. Conector a tierra extemo
2. Hito verde o hilo desnudo del cord6n de
suministro el6ctrico
3. Hito de conexi6n a tierra neutro (verde/amarillo)
4. Tornillo de btoque terminal de color plateado, del
centro
5. Hilo neutro (hilo blanco o central)
6. Protector de cables de 3/4putg (!,9 cm), que est_
en ta lista de UL
5. Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del
cable de suministro electrico debajo de los tornillos
exteriores del bloque terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete y junte los extremes enganchados.
Apriete los tornillos.
!! !!
6. Apriete los tornillos del protector de cables.
7. Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque terminal en la
ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubier[a
con el tornillo de sujeci6n.
22
Conexibn de 3 hUos: Cordbn de suministro eldctrico
Use cuando los cbdigos locales permitan la conexibn del
conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
2 4 5
3 7 6
1. Contacto de 3 hitos (tipo NEMA 10-30R)
2. Enchufe para tres hilos
3. Terminal neutro
4, Bornes de horquitta con extremos hacia arriba
5. Protector de cables de 3/4pul 9. (1,9 cm), que est_ en la
tista de UL)
6. Bornes anutares
7. Neutro (bile btanco o central)
1. Afloje o saque el tornillo central del bloque terminal.
2. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n de
suministro electrico al tornillo central de color plateado del
bloque terminal. Apriete el tornillo.
3
4
1
1. Conector de tierra externo
2. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo)
3. Tornillo central de color plateado del btoque
terminal
4. Hilo neutro (hilo btanco o central)
5. Protector de cables de 3/4putg. (1,9 cm), que est#
en la tista de UL)
3. Conecte los otros hilos a los tornillos de los bloques de
terminal externos. Apriete los tornillos.
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Inserte la lengQeta de la tapa del bloque terminal dentro de la
ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa
con el tornillo de sujeci6n.
Conexibn de 3 hUos: Cable directo
Use cuando los cbdigos locales permitan la conexibn del
conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de
largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 31/;,pulg. (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extreme
del cable. Pele el aislamiento 1 pulg. (2,5 cm) hacia atr_.s. Si usa
un cable trifilar con hilo de tierra, cor[e el hilo desnudo para que
quede nivelado con la cubier[a exterior. Doble los extremos de
los hilos para formar un gancho.
AI conectar el hilo al bloque terminal, coloque el extremo del hilo
en forma de gancho debajo del tornillo del bloque terminal
(viendo hacia la derecha). Apriete y junte el extreme en forma de
gancho y apriete el tornillo. Vea el ejemplo abajo.
1. Afloje o saque el tornillo central del bloque terminal
2. Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo
blanco o central) del cable de suministro electrico debajo del
tornillo central del bloque terminal (con el gancho mirando
hacia la derecha). Apriete y junte el extremo enganchado.
Apriete el tornillo.
1. Conector de tierra externo
2. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo)
3. Tornitlo central de cotor plateado del bloque
terminal
4. Hilo neutro (hilo blanco o central)
5. Protector de cables de 3/4pulg. (1,9 cm), que est_
en ta lista de UL
23
3. Coloque los extremes enganchados de los otros hilos del
cable de suministro electrico debajo de los tornillos
exteriores del bloque terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete y junte los extremos enganchados.
Apriete los tornillos.
!! !!
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengBeta de la cubierta del bloque terminal en la
ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta
con el tornillo de sujeci6n.
Conexibn opcional de 3 hilos
Use para cable directo o cordbn de suministro de corriente
donde los cbdigos locales no permitan la conexibn del
conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro.
1. Saque el tornillo central del bloque terminal.
2. Saque el hilo de tierra del aparato (verde con rayas amarillas)
del tornillo conector de tierra externo. Conecte el hilo de
tierra del aparato y el hilo neutro (hilo blanco o central) del
cord6n/cable de suministro electrico debajo del tornillo
central de color plateado del bloque terminal. Apriete el
tornillo.
3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque
terminal. Apriete los tornillos.
!! 1!
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengBeta de la cubierta del bloque terminal en la
ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta
con el tornillo de sujeci6n.
6. Conecte un hilo de tierra de cobre separado desde el tornillo
conector de tierra externo a tierra adecuada.
2
1. Conector de fierra externo
2. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo)
3. Hilo neutro (hilo blanco o central)
4. Camino de puesta a tierra determinado por un
electricista capacitado
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de pl_istico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, este
centro de lavanderia DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4 pulg.
(10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n
DURASAFE TM son recomendables y se encuentran disponibles
en la tienda Sears o en el centro de servicio tecnico Sears de su
Iocalidad.
Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden adquirirse de
su distribuidor. Para mas informaci6n, Ilame por favor al
1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663), o visite nuestro sitio de
Internet en: www.eeare.com.
24
a La salida de la secadora no debe conectarse en ningt]n
ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
a No use una capota de ventilaci6n con pestillo magnetico.
a No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
a
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe
conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni
ningt]n otro dispositivo que se extienda hacia el interior de
dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes.
La ventilacibn inadecuada puede ocasionar la
acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar come resultado:
DaSos de humedad en la carpinteria, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de
escape de plb.stico o de hoja de aluminio.
Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar
que se aplaste o se tuerza.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse por completo cuando el centro de lavanderia este en
su ubicaci6n final. Quite el exceso del ducto de metal flexible
para evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a
una reducci6n del flujo de aire.
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para
evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar pot Io menos a 12 pulg.
(30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese
estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas o
arbustos, etc.).
Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie la pelusa
que esta en toda la Iongitud del sistema y asegt]rese de que la
capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa. Reemplace
cualquier ducto de escape de plastico o de hoja de metal por
uno de metal rigido o de metal flexible.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la lavadora/la secadora.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
Para prevenir dafios al piso, coloque el centro de lavanderia
sobre un cart6n antes de moverlo por el piso. Traslade el centro
de lavanderia cerca de su ubicaci6n final.
1.
No corte el fleje amarillo. Jalelo firmemente, hasta quitarlo
completamente del centro de lavanderia. Debe haber
2 chavetas hendidas en el extremo del fleje de embalaje. El
contacto electrico estb. fijo a este fleje de embalaje.
2. Incline el centro de lavanderia hacia adelante. Mueva cada
una de las 2 patas traseras en un movimiento de arriba hacia
abajo para verificar que las patas niveladoras autoajustables
se muevan libremente. Se requiere este procedimiento para
una nivelaci6n adecuada. Baje el centro de lavanderia
cuidadosamente hasta el piso.
3. Corte el fleje de embalaje a unas 16 pulg. (40,6 cm) del
extremo del contacto. Busque las palabras "Corte aqui" (CUT
HERE). Desh_.gase del extremo con las chavetas hendidas.
La pieza restante del fleje de embalaje la usara para asegurar
la manguera de desag0e.
25
In_ale las p_as nweladoras delante_s
1. Apuntale la parte frontal del centre de lavanderia unas 4 pulg.
(16,2 cm) con un bloque de madera o un objeto similar. El
bloque tiene que soportar el peso del centro de lavanderia.
2. Atornille la tuerca de seguridad dentro de cada pata hasta
1 pulg (2,5 cm) dentro de la base.
4. Abra la abrazadera. Tuerza la manguera hacia atras y hacia
adelante mientras empuja sobre el conector de desagQe en el
lado del centro de lavanderia. Contint]e hasta que la
manguera entre en contacto con los topes estriados sobre el
gabinete.
(2,5cm)
3. Atornille las patas dentro de los orificios correctos en la
esquina frontal del centro de lavanderia hasta que las tuercas
toquen la lavadora.
NOTA: No apriete las tuercas hasta que el centro de
lavanderia este nivelado.
4. Incline el centro de lavanderia hacia atrb.s y quite el bloque de
madera. Baje el centro de lavanderia cuidadosamente hasta
el piso.
Para proteger sus pisos de los daBos ocasionados por las fugas
de agua, conecte correctamente la manguera de desag_ie. Para
prevenir que la manguera de desag_ie se salga o tenga p@didas,
se debe instalar de acuerdo alas siguientes instrucciones:
IMPORTANTE: Para una instalaci6n correct& se debe seguir
este procedimiento con toda exactitud.
1. Inspeccione la manguera de desagOe para vet si tiene el largo
correcto.
2. Moje el interior del extreme recto de la manguera de desagQe
con agua del grifo. NO USE NINGUN OTRO LUBRICANTE.
3. Apriete con los alicates las aletas de la abrazadera plateada
de doble hilo para abrirla. Coloque la abrazadera sobre el
extremo recto de la manguera de desagQe a VApulg. (6,4 mm)
del mismo.
5. Coloque la abrazadera sobre el area que tiene la marca
"Abrazadera" (CLAMP). Suelte la abrazadera.
Para el sistema de desag_e en tina de lavadero o tubo
vertical
1. Abra la abrazadera unifilar amarilla y deslfcela sobre el
extremo de gancho de la manguera de desagQe para
asegurar la secci6n de caucho y la corrugada juntas.
2. Coloque el extremo de gancho de la manguera de desagQe
en la tina de lavadero o tubo vertical. Gire el gancho para
eliminar torceduras.
1. Extremo con forma de gancho
2. Manguera de desagDe
Para evitar que el agua del desagLie vuelva a la lavadora:
No enderece el extreme en forma de gancho de la manguera
de desagLle ni fuerce el exceso de manguera de desagQe
dentro del tubo vertical. La manguera debe estar asegurada
pero a la vez Io suficientemente floja para que permita un
espacio para el aire.
No tienda el exceso de manguera en el fondo de la tina del
lavadero.
Para usarse con desag_e por el piso
Quite el "gancho" de la manguera de desagQe de la manguera de
desagQe corrugada. Puede necesitar piezas adicionales. Vea
"DesagQe por el piso" bajo "Piezas alternativas'.
26
1. Inserte una nueva arandela plana (suministrada) en cada
extremo de las mangueras de entrada. Asiente firmemente
las arandelas en los acoplamientos.
1 2
1. Acoplamiento
2. Arandela
Conecte las mangueras de entrada a los grifos de agua
AsegL]rese de que la canasta de la lavadora este vacia.
2. Conecte la manguera con el acoplamiento rojo al grifo de
agua caliente. Atornille el acoplamiento con la mano hasta
que quede asentado en la arandela.
3. Conecte la manguera con el acoplamiento azul al grifo de
agua fria. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que
quede asentado en la arandela.
4. Apriete los acoplamientos con los alicates, girb.ndolos dos
tercios de vuelta adicional.
NOTA: No apriete demasiado. Se pueden da_ar las valvulas.
Limpie el agua de las lineas
5. Haga correr el agua a traves de los grifos y de las mangueras
de entrada dentro de un balde o una tina de lavadero, para
desechar las particulas de las lineas de agua que pudieran
obstruir los filtros de la v_.lvula de entrada.
Conecte las mangueras de entrada a la lavadora
6. Conecte la manguera con el acoplamiento azul a la valvula de
entrada de agua fria (superior). Atornille el acoplamiento con
la mano hasta que quede asentado en la arandela. Apriete los
acoplamientos con los alicates, girandolos dos tercios de
vuelta adicional.
NOTA: No apriete demasiado. Se pueden dafiar las valvulas.
1, V4tvuta de entrada de agua frfa (azul)
2. V41vula de entrada de agua caliente (roja)
7. Conecte la manguera con el acoplamiento rojo a la v_.lvula de
entrada de agua caliente (inferior). Atornille el acoplamiento
con la mano hasta que quede asentado en la arandela.
Apriete los acoplamientos con los alicates, girb.ndolos dos
tercios de vuelta adicional.
NOTA: No apriete demasiado. Se pueden dafiar las valvulas.
Si usted est_ b-abajando en un cl6set o en un &rea
empotrada
Traslade el centro de lavanderia a su posici6n final y quite el
cartSn que esta debajo del mismo. Quite el panel de acceso
desatornillando 3 tornillos Phillips y un tope, ubicados en la parte
superior del panel de acceso. Deje a un lado el panel, el tornillos,
y el tope. Complete la conexiSn de las mangueras de agua y (en
los modelos a gas) el conector flexible de gas a traves del Area
de acceso. Vuelva a colocar el panel de acceso una vez que haya
completado la instalaciSn del centro de lavanderia.
Revise si hay fugas
8. Abra los grifos de agua y revise si hay fugas. Una peque_a
cantidad de agua podria entrar en la lavadora. Haga el
desag0e mas tarde.
NOTA: Reemplace las mangueras de entrada despues de 5 afios
de uso para reducir el riesgo de que fallen. Anote las fechas de
instalaci6n y de reposici6n de la manguera para consulta futura.
Si conecta s61o una manguera de agua, debe tapar el orificio
restante de entrada del agua.
De vez en cuando inspeccione y reemplace las mangueras si
encuentra bulbos, torceduras, cortaduras, desgaste o
p@didas de agua.
_ _ _ .... <_ ...... ,_ 4¸ _ .... _ _ ,,
1. Traslade el centro de lavanderia a su ubicaci6n final y quite el
cart6n que haya usado para moverlo.
2. Ubique la pieza sobrante del fleje de embalaje. Vea "Quite el
fleje de embalaje'.
3.
Fleje de embalaje
Envuelva la manguera de desagLie a la pata del lavadero o al
tubo vertical utilizando el fleje de embalaje (1 6 2 a
continuaci6n). Empuje el sujetador dentro del orificio mas
cercano en el fleje de embalaje. Vea la ilustraci6n arriba.
2
Si los grifos de agua y el tubo vertical de desagLie estan
empotrados, coloque el extremo con forma de gancho de la
manguera de desag0e en el tubo vertical. Enrolle el fleje de
embalaje con firmeza alrededor de las mangueras de entrada
de agua y de la manguera de desagLie (3 arriba). Empuje el
sujetador dentro del orificio mb.scercano en el fleje de
embalaje. Vea la ilustraci6n arriba.
27
8n f c8c o 's s s @s s8de
Instalaciones tipicas de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n de la secadora en la
parle posterior del centro de lavanderia. Otras instalaciones son
posibles.
1 I-- 4
5
6
2
1. Secadora 5. Codo
2. Ducto de metal rfgido 6. Abrazaderas
o flexible 7. Codo
3. Abrazaderas 8. Capota de ventilaci6n
4. Pared
Instalaciones opcionales de escape
Este centro de lavanderia puede convertirse para ventilarse al
exterior por el lado derecho o izquierdo. Para converLir el centro
de lavanderia, use el Juego de Escape lateral No. 279823. Si el
centro de lavanderia tiene la ventilaciSn lateral a la derecha o a la
izquierda, se puede cambiarla por una ventilaci6n en la parle
posterior usando conexiones de desacoplo estandares. Para
cubrir el orificio lateral se puede _nadir uno de los siguientes
tapones:
692799 (blanco)
3979370 (grafito)
3977784 (bisque)
Siga las instrucciones incluidas con el juego para la instalaci6n.
Los juegos se encuentran disponibles en su tienda local de Sears
o en un Centro de servicio Sears.
3
1. tnstalaci6n est_ndar con desviacidn de la ventilaci6n
en ta parte posterior
2. Ventilaci6n posterior para conexi6n con desviaci6n
en espacios reducidos
3. Instataci6n de ventilaci6n lateral a la izquierda o a
la derecha
Instalaciones altemas para espacios limitados
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A
continuaciSn se ilustran tres tipos de instalaciSn para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante provistas con
el sistema de ventilaci6n.
i i
L i i i
= J "x i --J \ I
2 3
1, Sistema de lazo con codos est#ndar
2. Sistema de lazo con un codo est#ndar y un codo
de desviaci6n
3. Sistema de ventilaci6n con un periscopio
(espacio de 2 putg. [5 cm])
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones alternas en espacios limitados. Per favor Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) para hacer su pedido.
InstalaciSn en la parte superior:
Pieza n0mero 26-49900
InstalaciSn de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el
ducto de escape de la pared y el ducto de escape de la
secadora):
Pieza n0mero 26-49901 - Desacoplo de menos de 5 pulg.
(12,7 cm)
Pieza n0mero 26-49908 - Desacoplo de 5 pulg. (12,7 cm) a
18 pulg. (45,7 cm)
Pieza n0mero 26-49904 - Desacoplo de 18 pulg. (45,7 cm) a
29 pulg. (73,7 cm)
Pieza n0mero 26-49905 - Desacoplo de 29 pulg. (73,7 cm) a
50 pulg. (127 cm)
Previsiones especiales para las instalaciones en casas
rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
28
Determinaci6n de la longitud del ducto de escape
1o Seleccione la via que proporcione el trayecto m_.s recto y
directo al exterior. PlanMque la instalaciSn a fin de usar el
menor nt]mero posible de codos y vueltas. Cuando use los
codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible.
Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras. Evite
giros de 90°.
2. Determine la Iongitud del ducto de escape.
La Iongitud m_txima del sistema de ventilaciSn depende de:
El tipo de ducto de escape (metal rigido o metal flexible).
El nt]mero de codes utilizados.
Tipo de capet&
Los estilos recomendados de capotas de ventilaciSn se
ilustran aqui.
(10,2 cm)
1.Estilode capota con ventilaciSntipo persiana
2. Estilode capota con ventilaciSntipo caja
El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra a
continuaci6n) es aceptable.
(10'2_(_
Vea el cuadro de la Iongitud del ducto de escape que vaya de
acuerdo con su tipo de capota de ventilaciSn para fijarse en
las longitudes m_tximas del ducto de escape que usted
puede usar.
Los sistemas de ventilaciSn mas largos que los
especMcados:
Acortaran la vida de la secadora.
Reducir_.n el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consume de
energia.
3.
Determine el nL3merode codos que va a necesitar.
IMPORTANTE: No use tendidos de ducto de escape mas
largos que los especificados en el cuadro de Iongitud de
ductos de escape.
El siguiente cuadro le ayudara a determinar la Iongitud
m_.xima de su ducto, de acuerdo con en el nQmero de vueltas
de 90° o codos que necesitara y con el tipo de ducto (metal
rigido o metal flexible) y capota que va a usar.
Cuadro de Iongitud del ducto de escape
No. de Tipo de Capotas de Capotas
vueltas ducto ventilaci6n de angulares
de 90 ° o caja o tipo
codos persianas
0 Metal rigido 37 pies (11,3 m) 35 pies (10,7 m)
Metal flexible 25 pies (7,6 m) 20 pies (6,1 m)
1 Metal rigido 32 pies (9,7 m) 27 pies (8,2 m)
Metal flexible 21 pies (6,4 m) 16 pies (4,9 m)
2 Metal rigido 24 pies (7,3 m) 19 pies (5,8 m)
Metal flexible 15 pies (4,6 m) 10 pies (3,0 m)
NOTA: La ventilaciSn lateral agrega una vuelta de 90° dentro de
el centro de lavanderia. Para determinar la Iongitud m_.xima de
ventilaciSn, agregue una vuelta de 90° al cuadro.
1. (Opcional) P6ngase lentes de seguridad y guantes.
2. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor
de la capota de ventilaci6n.
3. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4 pulg. (10,2 cm).
4. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.
Use la via mas recta posible. Vea "Determinaci6n de la
Iongitud del ducto de escape". Evite giros de 90°. Use
abrazaderas para sellar todas las uniones. No use cinta para
ductos, tornillos u otros dispositivos que se extiendan hacia
el interior del ducto de escape para asegurarlo.
29
Para evitar un ruido y una vibraci6n excesivos, nivele
adecuadamente el centro de lavanderia.
1o Verifique la nivelaci6n del centro de lavanderia colocando un
nivel en el borde superior de la lavadora, primero de lado a
lado y luego de frente hacia atras.
2. Si el centre de lavanderia no esta nivelado, apuntale la parle
frontal con el bloque de madera y ajuste las patas hacia
arriba o hacia abajo, segL_nsea necesario. Quite el bloque de
madera.
3. Incline el centro de lavanderia hacia adelante hasta que la
parle posterior del mismo este por Io menos a 4 pulg
(10,2 cm) del piso. Tal vez escuche las patas traseras
autorregulables cuando encajan en su lugar. Baje el centro de
lavanderia hasta el piso. Verifique la nivelaci6n del centro de
lavanderia con un nivel, como se muestra arriba.
Si el centro de lavanderia at_n no esta nivelado, vuelva a
revisar las patas niveladoras traseras para que se muevan
libremente, como se describe en la secci6n "C6mo instalar
las patas niveladoras". Repita el procedimiento hasta que el
centro de lavanderia este nivelado.
NOTA: Quizas sea necesario volver a nivelar el centro de
lavanderia despues de que Io haya trasladado a su posici6n
final.
4. Despues de que el centro de lavanderia este en su ubicaci6n
final y nivelado, use una Ilave ajustable o una Ilave de
extremo abierto para girar las tuercas de las patas delanteras
firmemente contra el gabinete de la lavadora.
Es posible que el centro de lavanderia vibre si las tuercas no
estan ajustadas firmemente contra el gabinete de la lavadora.
1. Usando una abrazadera de 4 pulg. (10,2 cm), conecte el
ducto de escape a la salida de escape en el centro de
lavanderia. Si se conecta a un ducto de escape existente,
asegt]rese de que el mismo este limpio. El ducto de escape
de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la
secadora y dentro de la capota de ventilaci6n. Cerci6rese de
que el ducto de escape este asegurado a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4 pulg. (10,2 cm).
2. Mueva el centro de lavanderia a su posici6n final. No aplaste
o retuerza el ducto de escape• Cerci6rese de que el centro de
lavanderia este nivelado.
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cual se omiti6.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Desh_.gase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.
Guarde la espuma de plastico en el caso de que deba
transportar el centro de lavanderia.
4. Revise la Iocalizaci6n final del centro de lavanderia.
AsegL3rese de que el ducto de escape no este aplastado o
retorcido.
5. Cerci6rese de que el centro de lavanderia este nivelado y las
patas niveladoras delanteras esten ajustadas. Consulte
"C6mo nivelar el centro de lavanderia".
6. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra.
Conecte la energia.
7. Cerci6rese de que estan abiertos los grifos de agua.
8. Busque si hay fugas alrededor de los grifos y de las
mangueras de entrada.
9. Quite la pelicula protectora azul que esta en la consola y
cualquier cinta adhesiva que haya quedado en el centro de
lavanderia.
10. Vea "lnstrucciones para el usuario el centro de lavanderia".
11oLimpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un patio ht3medo para quitar residuos de polvo.
12. Para probar la lavadora, mida V2de la cantidad normalmente
recomendada de detergente y viertala en la lavadora. Cierre
la tapa. Seleccione Lavado intenso (HEAVY DUTY) y jale la
perilla de control de ciclos. Deje que la lavadora termine un
ciclo completo.
13. Para probar la secadora, ajt]stela en un ciclo completo de
calor (no en un ciclo de aire) por 20 minutos y p6ngala en
marcha.
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
Que los controles esten fijados en una posici6n de
funcionamiento u "On" (encendido).
Que se ha presionado con firmeza el bot6n de puesta en
marcha.
Que el centro de lavanderia este conectado en un
contacto de pared con conexi6n a tierra.
Que el suministro electrico este conectado.
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cor_acircuitos.
Que la puerta de la secadora este cerrada.
14. Cuando la secadora haya estado funcionando por 5 minutes,
abra la puerta y sienta si hay calor.
Si no siente el calor, apague la secadora y revise Io
siguiente:
Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o
cortacircuitos. AsegL_rese de que ambos fusibles esten
intactos y ajustados, o de que ambos cor_acircuitos no se
hayan disparado. Si aL3nasi no siente calor, contacte a un
tecnico calificado.
NOTA: Es posible que sienta olor a quemado cuando la secadora
se caliente por primera vez. Este olor es comt]n cuando se usa
per primera vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecer_..
30

Transcripción de documentos

27 IN. (69 CM) ELECTRIC LAUNDRY CENTER INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA EL CENTRO DE LAVANDERLA ELI'-'CTRICODE 27 PULG. (69 CM) Table of Contents / |ndice WASHER/DRYER SAFETY .............................. 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................... 2 Tools and Parts ............................................. 2 SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA, INSTRUCCIONES 16 DE INSTALACION ................ 16 Alternate Parts ............................................... 2 Herramientas y piezas ............................ Piezas alternativas ............................................ 16 17 Location Requirements ................................ 2 Requisitos de Iocalizaci6n ............................... 17 Drain System ................................................. Electrical Requirements ................................ Electrical Connection .................................... 3 4 5 Sistema de desagL_e ....................................... Requisitos el_ctricos ........................................ Conexi6n el_ctrica ............................................ 18 lg 20 Venting Requirements ................................... 9 Requisitos de ventilaci6n .................................. 24 Remove Shipping Strap ................................ 9 Install Leveling Legs .................................... 10 Connect the Drain Hose .............................. 10 Quite el fleje de embalaje ................................. 25 Instalaci6n de las patas niveladoras ................ 26 Connect the Inlet Hoses .............................. Secure the Drain Hose ................................ 10 11 Plan Vent System ........................................ 12 Install Vent System ...................................... Level Laundry Center .................................. Connect Vent ............................................... 13 14 14 Complete Installation .................................. 14 SERVICE NUMBERS ................. BACK COVER Conecte ta manguera de desagiJe ................... 26 Conecte ias mangueras de entrada ................. 27 Fijaci6n de la manguera de desagL_e............... 27 Planificaci6n del sistema de ventilaci6n .......... 28 Instalaci6n del sistema de ventilaci6n .............. 29 C6mo nivelar el centro de tavandeda ............... 30 Conexi6n del ducto de escape ........................ 30 C6mo terminar la instalaci6n ............................ 30 NOMEROS DE SERVICIO......CONTRAPORTADA WASHER/DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediatelE follow instructions, You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions, All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. 3980416 INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA EL CENTRO DE LAVANDERIA ELI CTRICO DE 27 PULG. (69 CM) SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todes los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este es el simbole de advertencia de seguridad. Este simbole le llama la atenci6n sobre peligros petenciales que pueden ecasienar la muerte e una lesi6n a usted y a los dem_.s. Tedos los mensajes de seguridad irAn a centinuaci6n del s_mbole de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" e "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, una lesi6n grave. Todos los mensajes de seguridad le dir_.n el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instruccienes. usted puede morir o sufrir de sufrir una lesi6n y Io que INSTRUCCIONES DE INSTALACION Piezas suministradas: Retire el paquete de piezas de la canasta de la lavadora. Verifique que esten todas las piezas. Verifique si tiene todo Io necesario para una instalaci6n correcta. La instalaci6n adecuada es responsabilidad suya. Herramientas necesarias: • Destornillador Phillips #2 y de cabeza plana • Pelacables (instalaciones de cableado directo) • Llave de tuercas ajustable que se abra a 1 pulg. (2,5 cm) o una Ilave de extremo abierto de 9/_epulg. (para regular las patas del centro de lavanderia) • Cuchillo • • Lentes de seguridad Abrazaderas para ducto • Pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape) • Nivel • Llave paratuercas de 1¼de pulg. o Ilave de cube • • Bloque de madera (para nivelar) Regla o cinta para medir • Guantes • • Alicates Tijeras • Tijeras de lata (instalaciones del nuevo ducto de escape) 2 3 4 5 1. Mangueras de entrada de agua (2) 2. Arandelas ptanas de la manguera de entrada (4) 3. Patas niveladoras delanteras con tuercas (2) 4. Fteje de embalaje (no en ta bolsa de piezas, yea "Quite el fleje de embalaje") 5. Manguera de desag[_e 6. Abrazadera amarilta de manguera, unifilar 7. Abrazadera ptateada de manguera, de doble hilo Piezas para adquirir: Verifique los c6digos locales, el suministro electrico y la ventilaci6n, y lea "Requisites electricos" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas. Las instalaciones en casas rodantes necesitan articulos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio tecnico Sears de su Iocalidad. Para mb.s informaci6n, Ilame por favor al 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663). 16 Las piezas aquf enumeradas se pueden adquirir en la tienda Sears o en el Centro de Servicio Sears de su Iocalidad. Para mas informaci6n, Ilame por favor al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). Si tiene NecesitarA adquirir Un lavadero o tubo vertical a una altura mayor de 96 pulg. (2,4 m) Sistema de bomba de sumidero no esta disponible) Tubo vertical de 1 pulg. (2,5 cm) de diametro Adaptador de tubo vertical de 2 pulg. (5 cm) a 1 pulg. (2,5 cm) de diametro, repuesto No. 3363926 Una alcantarilla suspendida Un tanque de desagOe normal o un lavadero de uso general de 26 gal. (76 L) de capacidad y 34 pulg. (86,4 cm) de altura y una bomba de sumidero (en venta en establecimientos de fontaneria locales) Un desagBe por el piso Desviaci6n del sif6n, repuesto No. 265320; manguera de desag0e adicional, repuesto No. 285702; y juego de conectores, repuesto No. 285442 • Un contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies (61 cm) de cualquiera de los lados del centro de lavanderfa. Vea "Requisitos electricos". • Un piso resistente que sostenga el peso del centro de lavanderfa (el centro de lavanderia, el agua y la carga) de 500 Ibs (226,8 kgs). Un piso nivelado con un declive maximo de 1 pulg. (2,5 cm) debajo del centro de lavanderia completo. La ropa quizas no rote adecuadamente y los ciclos del sensor automatico posiblemente no funcionen debidamente si el centro de lavanderfa no esta nivelado. No se recomienda la instalaci6n sobre una alfombra. (si ya • Una manguera de desagBe muy corta Manguera de desagL)e, repuesto No. 285664 y juego de conectores, repuesto No. 285442 DesagL)e obstruido por pelusa Protector de desagL)e, repuesto No. 367031 Grifos del agua fuera del alcance de las mangueras de Ilenado 2 mangueras de Ilenado de agua mas largas: de 6 pies (1,8 m) repuesto No. 76314, de 10 pies (3,0 m) repuesto No. 350008 Un calentador de agua ajustado para suministrar agua de 12O°F (49°C) a la lavadora, Grifos de agua fria y caliente ubicados, cuando mucho, a 4 pies (1,2 m) de las valvulas de Ilenado de agua frfa y caliente y la presi6n del agua debera ser de 5-100 Ibs/pulg. 2 (34,5-689,6 kPa). No debe instalarse ni guardarse el centro de lavanderia en un Area en donde pueda estar expuesto al agua y/o a la intemperie. No haga funcionar su lavadora a temperaturas iguales o inferiores a 32°F (0°C). El agua que quede en la lavadora puede ocasionar daSos a bajas temperaturas. Vea la secci6n "Cuidado del centro de lavanderia" en las instrucciones para el usuario del centro de lavanderia para saber c6mo acondicionarla para el invierno. No haga funcionar su secadora a temperaturas inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Esto puede resultar en tiempos de secado mas largos. Verifique los requisitos de los c6digos. AIgunos c6digos limitan, o no permiten, la instalaci6n del centro de lavanderfa en garajes, cl6sets, casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto con el inspector de construcciones de su Iocalidad. Espacios para la instalaci6n La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora. Dimensiones del centro de lavanderia ol (184,8 ore) Peligro de Explosi6n J Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como la gasolina, alejados de la secadora. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio. Usted necesitar_ • Una Iocalizaci6n que permita una instalaci6n adecuada del ducto de escape. Consulte "Requisitos de ventilaci6n." • Un circuito separado de 36 amperios. *La mayoria de las instalaciones requieren un espacio Iibre minimo de 51/2pulg. (14 cm) detras de la secadora para acomodar el ducto de escape con codo. Vea "Requisitos de ventilaci6n'. 17 Espacio minimo para la instalacibn en &reas empotradas en clbsets Las siguientes dimensiones minimo permitido. • o ilustradas son para el espacio Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la instalaci6n y el servicio tecnico. Se podfian necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, de la puerta y del piso. d..... ¢ Se puede instalar el centro de lavandefia usando el sistema de desagQe de tubo vertical (piso e pared), el sistema de desagBe en un lavadero o el sistema de desagQe en el piso. Elija el sistema de instalaci6n de la manguera que necesite. Vea "Piezas alternativas". Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n minimas en la parle superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas ripe persianas con aberturas de ventilaci6n equivalentes. Sistema de desagOe de tubo vertical - piso o pared (ilustracibnes I y 2) El sistema de desagBe de tubo vertical requiere de un tubo vertical con un diametro minimo de 2 pulg. (8 cm). La capacidad minima de desalojo no puede ser menor de 17 gal. (64 L) por minuto. Se dispone de un juego de adaptador para tubo vertical de 2 pulg. (5 cm) de di_metro a 1 pulg. (2,8 cm). Vea "Piezas alternativas". Cuando el sistema de ventilaci6n de la casa est,. alineado directamente con la ventilaci6n de la secadora, el espacio de atras puede ser de O pulg. La parte superior del tubo vertical debera estar a 39 pulg. (99 cm) de altura cuando menos y no pedrO, estar a m_.s de 96 pulg. (2,4 m) desde la base de la lavadora. Se recomienda un espacio adicional de 1 pulg. (2,8 cm) en redes los lades del centro de lavanderia para reducir la transferencia de ruido. 48 pul9? m 24 palg' ,_. m o._.._,'_,-_o' (0 Ult) (W,S =11) (0o11) 3' (7,6 a_) _ 1' I-.=v,'_ _h' (2,S era) (m,9011) 1 (14011) 1 2 1, Lugar empotrado 2, Vista lateral - cldset o lugar confinado 3, Puerta del cl4set con orificios de ventilaci6n Requisitos rodantes de instalacibn adicionales para las casas Este centro de lavanderia es apropiado para instalaciones en casas rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, ParLe 3280 (anteriormente conocido come Estandar federal para la seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD Parte 280). Las instalaciones en casas rodantes necesitan: • Articulos de ferretefia para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio tecnico Sears de su Iocalidad. 2 Sistema de desag_e en un lavadero (itustracibn 3) El lavadero debe tener una capacidad minima de 20 gal. (76 L). La parle superior del lavadero debe estar a 34 pulg. (86,4 cm) de altura cuando menos sobre el piso y no podra estar a m_.s de 96 pulg. (2,4 m) de la base de la lavadora. Sistema de desag_e en el piso (ilustracibn 4) El sistema de desagBe en el piso requiere de una desviaci6n del sif6n que se puede comprar por separado. Vea "Piezas alternativas". La desviaci6n del sif6n deberb, estar a 28 pulg. (71 cm) cuando menos de la base de la lavadora. Quizas se necesiten mangueras adicionales. Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser per Io menos el doble de tamafio que la abertura de ventilaci6n de la secadora. 4 18 Usted es responsable de • Ponerse en contacto con un instalador electrico calificado. • Asegurarse de que la conexi6n electrica sea adecuada y de conformidad con el C6digo Nacional Electrico, ANSI/NFPA 70 - Qltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas locales. Entonces elija un cable de suministro electrico de 4 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables que este en la Iista de UL. El cord6n de suministro de corriente de 4 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debe tener 4 hilos de cobre s61ido de calibre 10 y encajar en un tomacorriente para 4 hilos de NEMA Tipo 14-30R. El hilo de puesta a tierra (conductor de puesta a tierra) puede ser verde o desnudo. El conductor neutral debe ser identificado con una cubierta blanca. Si el contacto de pared luce como 6ste: © Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas en: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. Proveer el suministro electrico requerido de 3 6 4 alambres, monofasico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un suministro electrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios, si se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie) en un circuito separado de 30 amperios, protegido con fusibles en ambos lados de la line& Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Conectela a un circuito derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o de conexi6n a tierra. • Conexibn eldctrica Para instalar su centro de lavanderia adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexi6n electrica que va a usar y seguir las instrucciones que aqui se proveen para el caso. Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conector para conexi6n a tierra del equipo al alambre neutro, vea "Conexi6n opcional de 3 hilos". Este centro de lavanderia esta equipado con un conector de conexi6n a tierra del equipo, con alambre de 3 hilos, conectado al alambre NEUTRO (alambre blanco o central) del cableado que esta en el bloque terminal. Use un cable conductor de 4 hilos cuando se instale el centre de lavanderia en una casa rodante o un Area donde los c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra mediante el alambre neutro. Si emplea un cable de suministro el_ctrico: • Use un juego que este en la lista de UL para cable de suministro electrico que este marcado para set usado en secadoras de ropa. El juego deber_, contener: Un cable de suministro electrico de 30 amperios que este en la lista de UL, con 120/240 voltios minimo. El cable debera ser del tipo SRD o SRDT y debera tenet un largo de por Io menos 4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberan terminar en terminales de anillo o de horquilla con los extremos hacia arriba. • Entonces elija un cable de suministro electrico de 3 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables que este en la Iista de UL. El cord6n de suministro de corriente de 3 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debe tener 3 hilos de cobre s61ido de calibre 10 y encajar en un tomacorriente para 3 hilos de tipo NEMA 10-30R. No use un cable de extensi6n. Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de conexi6n a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n a tierra es adecuada. • Contacto de 3 hilos (10-30R) Si hace la conexi6n con cableado directo: El cable de suministro electrico debe set igual al del suministro electrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser: • Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metalico (con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto metalico flexible. Todos los alambres conductores de corriente deben estar aislados. • Alambre de cobre s61ido de calibre 10. (No utilice aluminio.) • Tener por Io menos 5 pies (1,52 m) de Iongitud. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXI(_N A TIERRA • Para la conexi6n de una lavadora/secadora mediante cable el6ctrico conectado a tierra: Esta lavadora/secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reducir_, el riesgo de choque el6ctrico al proporcionar una via de menor resistencia para la corriente el6ctrica. Esta lavadora/secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que este debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. • Para la conexi6n permanente de una lavadora/secadora: Esta lavadora/secadora debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavadora/ la secadora. Un protector de cables que este en la Iista de UL. ADVERTENCIA: Si el contacto de pared luce como 6ste: © Contacto de 4 alambres (14-30R) La conexi6n indebida del conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque el_,ctrico. Verifique con un electricista, representante o personal de servicio t_,cnico calificado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la lavadora/la secadora sea apropiada. No modifique el enchufe que viene con el cable el_,ctrico. Si no encaja en el contacto, contrate un electricista calificado para que instale un contacto adecuado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 19 Cable de suministro eldctrico Cable directo Peligro de Incendio Peligro de Incendio Use un cable de suministro el_ctrico nuevo de 30 amperes que est_ en la lista de UL. Utilice alambres de cobre s61ido de ancho 10. Use un protector de cables que estd en la lista de UL Desconecte el suministro el_ctrico antes de hacer las conexiones eldctricas. Use un protector de cables que estd en la lista de UL Desconecte el suministro el_ctrico antes de hacer las conexiones el_ctricas. Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro) al terminal central (plateada). Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro) al terminal central (plateada). El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe conectar con el conector verde de tierra. El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe conectar con el conector verde de tierra. Conecte los 2 alambres de suministro restantes con las 2 terminales restantes (las doradas). Conecte los 2 alambres de suministro restantes con las 2 terminales restantes (las doradas). Apriete firmemente todas las conexiones el_ctricas. Apriete firmemente todas las conexiones el_ctricas. No seguir estas instrucciones incendio, o choque el_ctrico. 1. Desconecte el suministro de energia. 2. Quite el tornillo de sujeci6n y la tapa del bloque terminal. 1. Tornillo de bloque terminal de color plateade, del centro 2. Ternillo de sujeci6n 3. Tapa de/bloque terminal 4. Atambre de conexi6n a tierra neutro (verde/amarillo) 5 Conectora tierra externo 20 No seguir estas instrucciones incendio o choque el_ctrico. puede causar la muerte, puede causar la muerte, 3. Monte un protector de cables que este en la Iista de UL de 3A de pulg. (1,9 cm) (el protector de cables tiene la marca de UL) en el orificio que estb. debajo de la abertura del bloque terminal. Ajuste los tornillos del protector de cables Io suficiente para mantener las dos secciones de la abrazadera juntas. Haga pasar el cable de suministro electrico a traves del protector de cables. El protector de cables deber_. encajar bien con el gabinete de la secadora. 4. Ahora termine la instalaci6n siguiendo las instrucciones el tipo de su conexi6n electrica: Alambre de 4 hilos (se recomienda) Alambre de 3 hilos (si no dispone de alambre de cuatro) para Opciones para la conexibn el6ctrica ...................................................................................................... Si su casa tiene: Y usted va a Maya a la seccibn conectar con: Un contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R) Cable directo de 4 hilos Contacto de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R) Cable directo de 3 hilos Un cord6n de suministro electrico para Conexi6n de 4 hilos: Cord6n de este en la lista de UL, de 120/ 240 voltios que secadora, minimo y 30 amperios* electrico Un desconectador con fusible o una caja de disyuntor* Conexi6n de 4 hilos: Cable directo Un cord6n de suministro Conexi6n de 3 hilos: secadora, aprobado de electrico para UL, de 120/240 voltios minimo y 30 amperios* suministro electrico Cord6n de Un desconectador con fusible o una caja de disyuntor* Conexi6n de 3 hilos: Cable directo 1. Saque el tornillo central del bloque terminal. 2. Saque el hilo de tierra del aparato (verde con rayas amarillas) del tornillo conector de tierra externo. Fijelo debajo del tornillo central de color plateado del bloque terminal. 1 .4," suministro "_ 1. Hito de conexi6n a tierra neutro (verde/amarillo) 2. Tornillo de bloque terminal de color plateado, del centro 3. Conector a tierra externo 3. 4. de 4 hUos: Cord6n de suministro 5 1 el_ctrico 1. Conector a tierra externo 2. Hilo verde o hito desnudo del cord6n de suministro el_ctrico 3. Hilo de conexi6n a tierra neutro (verde/amarillo) 4. Tornitto de bloque terminal de color plateado, del centro 5. Hilo neutro (hflo blanco e central) 6. Protector de cables de 3/4pulg. (1,9 cm), que est_ en la tista de UL IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de cuatro hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos. 2 6 5. 3 4 5 7 6. 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6 Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cord6n de suministro electrico al tornillo conductor de tierra externo. Apriete el tornillo. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n de suministro electrico debajo del tornillo central del bloque terminal. Apriete el tornillo. 4 *Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor de conexi6n a masa al cable neutro, prosiga a la secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos". Conexibn 2 Contacto de cuatro alambres (tipo NEMA 14-30R) Enchufe de 4 terminates Terminal de conexi6n a tierra Terminal neutro Terminales de horquitta con los extremos hacia arriba Protector de cables de 3/4pul 9. (1,9 cm), que est# en la tista de UL 7 Bornes anutares Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos. Apriete los tornillos del protector de cables. Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. 21 4. Conexibn de 4 hilos: Cable directo IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de cuatro hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos. Coloque el extremo del hilo neutro en forma de gancho (hilo blanco o central) del cable de suministro electrico debajo del tornillo central del bloque terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo enganchado. Apriete el tornillo. 3 El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario. 2 4 / Pele 5 pulg. (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable, dejando el hi]o de tierra desnudo a 5 pulg. (12,7 cm). Corte 11/2pulg. (3,8 cm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1 pulg. (2,5 cm) hacia atras. Doble los extremos de los hilos para formar un gancho. 5 1 1. Conector a tierra extemo 2. Hito verde o hilo desnudo del cord6n de suministro el6ctrico 3. Hito de conexi6n a tierra neutro (verde/amarillo) 4. Tornillo de btoque terminal de color plateado, del centro 5. Hilo neutro (hilo blanco o central) 6. Protector de cables de 3/4putg (!,9 cm), que est_ en ta lista de UL AI conectar el hilo al bloque terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (viendo hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo. Vea el ejemplo a continuaci6n. 5. 1. Saque el tornillo central del bloque terminal. 2. Saque el hilo de tierra del aparato (verde con rayas amarillas) del tornillo conector de tierra externo. Fijelo debajo del tornillo central de color plateado del bloque terminal. 1 1. Hilo de conexi6n a tierra neutro (verde/amarillo) 2. Tornillo de bloque terminal de color plateado, del centro 3. Conector a tierra extemo 22 Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del cable de suministro electrico debajo de los tornillos exteriores del bloque terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremes enganchados. Apriete los tornillos. !! !! 2 6. 7. 3. 6 Coloque el hilo de puesta a tierra (verde o desnudo) del cable de suministro electrico al tornillo del conductor externo a tierra. Apriete el tornillo. Apriete los tornillos del protector de cables. Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubier[a con el tornillo de sujeci6n. Conexibn de 3 hUos: Cordbn de suministro eldctrico Conexibn Use cuando los cbdigos locales permitan la conexibn del conductor de tierra del gabinete al hilo neutro. 2 4 5 3 7 6 de 3 hUos: Cable directo Use cuando los cbdigos locales permitan la conexibn del conductor de tierra del gabinete al hilo neutro. El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario. Pele 31/;,pulg. (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extreme del cable. Pele el aislamiento 1 pulg. (2,5 cm) hacia atr_.s. Si usa un cable trifilar con hilo de tierra, cor[e el hilo desnudo para que quede nivelado con la cubier[a exterior. Doble los extremos de los hilos para formar un gancho. 1. 2. 3. 4, 5. Contacto de 3 hitos (tipo NEMA 10-30R) Enchufe para tres hilos Terminal neutro Bornes de horquitta con extremos hacia arriba Protector de cables de 3/4pul 9. (1,9 cm), que est_ en la tista de UL) 6. Bornes anutares 7. Neutro (bile btanco o central) 1. Afloje o saque el tornillo central del bloque terminal. 2. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n de suministro electrico al tornillo central de color plateado del bloque terminal. Apriete el tornillo. AI conectar el hilo al bloque terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque terminal (viendo hacia la derecha). Apriete y junte el extreme en forma de gancho y apriete el tornillo. Vea el ejemplo abajo. 3 4 1 1. Afloje o saque el tornillo central del bloque terminal 2. Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro electrico debajo del tornillo central del bloque terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo enganchado. Apriete el tornillo. 1. Conector de tierra externo 2. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo) 3. Tornillo central de color plateado del btoque terminal 4. Hilo neutro (hilo btanco o central) 5. Protector de cables de 3/4putg. (1,9 cm), que est# en la tista de UL) 3. 4. 5. Conecte los otros hilos a los tornillos de los bloques de terminal externos. Apriete los tornillos. Apriete los tornillos del protector de cables. Inserte la lengQeta de la tapa del bloque terminal dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con el tornillo de sujeci6n. 1. Conector de tierra externo 2. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo) 3. Tornitlo central de cotor plateado del bloque terminal 4. Hilo neutro (hilo blanco o central) 5. Protector de cables de 3/4pulg. (1,9 cm), que est_ en ta lista de UL 23 3. Coloque los extremes enganchados de los otros hilos del cable de suministro electrico debajo de los tornillos exteriores del bloque terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremos enganchados. Apriete los tornillos. 6. Conecte un hilo de tierra de cobre separado desde el tornillo conector de tierra externo a tierra adecuada. 2 !! !! 4. 5. Apriete los tornillos del protector de cables. Introduzca la lengBeta de la cubierta del bloque terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. Conexibn opcional de 3 hilos Use para cable directo o cordbn de suministro de corriente donde los cbdigos locales no permitan la conexibn del conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro. 1. Saque el tornillo central del bloque terminal. 2. Saque el hilo de tierra del aparato (verde con rayas amarillas) del tornillo conector de tierra externo. Conecte el hilo de tierra del aparato y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n/cable de suministro electrico debajo del tornillo central de color plateado del bloque terminal. Apriete el tornillo. 3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque terminal. Apriete los tornillos. 1. Conector de fierra externo 2. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo) 3. Hilo neutro (hilo blanco o central) 4. Camino de puesta a tierra determinado por un electricista capacitado !! 1! Peligro de Incendio 4. 5. Apriete los tornillos del protector de cables. Introduzca la lengBeta de la cubierta del bloque terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de pl_istico. No use un ducto de escape de aluminio. No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. puede ocasionar ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, este centro de lavanderia DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4 pulg. (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM son recomendables y se encuentran disponibles en la tienda Sears o en el centro de servicio tecnico Sears de su Iocalidad. Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden adquirirse de su distribuidor. Para mas informaci6n, Ilame por favor al 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663), o visite nuestro sitio de Internet en: www.eeare.com. 24 a La salida de la secadora no debe conectarse en ningt]n ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio oculto de un edificio. a No use una capota de ventilaci6n con pestillo magnetico. a No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados. a Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni ningt]n otro dispositivo que se extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos. IMPORTANTE: vigentes. Peligro de Peso Excesivo Use dos o m_s personas para mover e instalar la lavadora/la secadora. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones. Observe todas las normas y ordenanzas La ventilacibn inadecuada puede ocasionar la acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual puede dar come resultado: • DaSos de humedad en la carpinteria, empapelado, alfombras, etc. Para prevenir dafios al piso, coloque el centro de lavanderia sobre un cart6n antes de moverlo por el piso. Traslade el centro de lavanderia cerca de su ubicaci6n final. 1. No corte el fleje amarillo. Jalelo firmemente, hasta quitarlo completamente del centro de lavanderia. Debe haber 2 chavetas hendidas en el extremo del fleje de embalaje. El contacto electrico estb. fijo a este fleje de embalaje. 2. Incline el centro de lavanderia hacia adelante. Mueva cada una de las 2 patas traseras en un movimiento de arriba hacia abajo para verificar que las patas niveladoras autoajustables se muevan libremente. Se requiere este procedimiento para una nivelaci6n adecuada. Baje el centro de lavanderia cuidadosamente hasta el piso. 3. Corte el fleje de embalaje a unas 16 pulg. (40,6 cm) del extremo del contacto. Busque las palabras "Corte aqui" (CUT HERE). Desh_.gase del extremo con las chavetas hendidas. La pieza restante del fleje de embalaje la usara para asegurar la manguera de desag0e. muebles, pintura, • Problemas en la limpieza de la casa y de salud. Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de plb.stico o de hoja de aluminio. Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar que se aplaste o se tuerza. El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse por completo cuando el centro de lavanderia este en su ubicaci6n final. Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del flujo de aire. Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa. La capota de ventilaci6n debe estar pot Io menos a 12 pulg. (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas o arbustos, etc.). Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y asegt]rese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa. Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja de metal por uno de metal rigido o de metal flexible. 25 4. Abra la abrazadera. Tuerza la manguera hacia atras y hacia adelante mientras empuja sobre el conector de desagQe en el lado del centro de lavanderia. Contint]e hasta que la manguera entre en contacto con los topes estriados sobre el gabinete. 5. Coloque la abrazadera sobre el area que tiene la marca "Abrazadera" (CLAMP). Suelte la abrazadera. In_ale las p_as nweladoras delante_s 1. Apuntale la parte frontal del centre de lavanderia unas 4 pulg. (16,2 cm) con un bloque de madera o un objeto similar. El bloque tiene que soportar el peso del centro de lavanderia. 2. Atornille la tuerca de seguridad dentro de cada pata hasta 1 pulg (2,5 cm) dentro de la base. (2,5cm) 3. 4. Atornille las patas dentro de los orificios correctos en la esquina frontal del centro de lavanderia hasta que las tuercas toquen la lavadora. NOTA: No apriete las tuercas hasta que el centro de lavanderia este nivelado. Incline el centro de lavanderia hacia atrb.s y quite el bloque de madera. Baje el centro de lavanderia cuidadosamente hasta el piso. Para el sistema vertical en tina de lavadero o tubo 1. Abra la abrazadera unifilar amarilla y deslfcela sobre el extremo de gancho de la manguera de desagQe para asegurar la secci6n de caucho y la corrugada juntas. 2. Para proteger sus pisos de los daBos ocasionados por las fugas de agua, conecte correctamente la manguera de desag_ie. Para prevenir que la manguera de desag_ie se salga o tenga p@didas, se debe instalar de acuerdo alas siguientes instrucciones: IMPORTANTE: Para una instalaci6n correct& este procedimiento con toda exactitud. de desag_e Coloque el extremo de gancho de la manguera de desagQe en la tina de lavadero o tubo vertical. Gire el gancho para eliminar torceduras. se debe seguir 1. Inspeccione la manguera de desagOe para vet si tiene el largo correcto. 2. Moje el interior del extreme recto de la manguera de desagQe con agua del grifo. NO USE NINGUN OTRO LUBRICANTE. 3. Apriete con los alicates las aletas de la abrazadera plateada de doble hilo para abrirla. Coloque la abrazadera sobre el extremo recto de la manguera de desagQe a VApulg. (6,4 mm) del mismo. 1. Extremo con forma de gancho 2. Manguera de desagDe Para evitar que el agua del desagLie vuelva a la lavadora: • No enderece el extreme en forma de gancho de la manguera de desagLle ni fuerce el exceso de manguera de desagQe dentro del tubo vertical. La manguera debe estar asegurada pero a la vez Io suficientemente floja para que permita un espacio para el aire. • No tienda el exceso de manguera en el fondo de la tina del lavadero. Para usarse con desag_e por el piso Quite el "gancho" de la manguera de desagQe de la manguera de desagQe corrugada. Puede necesitar piezas adicionales. Vea "DesagQe por el piso" bajo "Piezas alternativas'. 26 1. Inserte una nueva arandela plana (suministrada) en cada extremo de las mangueras de entrada. Asiente firmemente las arandelas en los acoplamientos. 1 Si usted est_ b-abajando en un cl6set o en un &rea empotrada Traslade el centro de lavanderia a su posici6n final y quite el cartSn que esta debajo del mismo. Quite el panel de acceso desatornillando 3 tornillos Phillips y un tope, ubicados en la parte superior del panel de acceso. Deje a un lado el panel, el tornillos, y el tope. Complete la conexiSn de las mangueras de agua y (en los modelos a gas) el conector flexible de gas a traves del Area de acceso. Vuelva a colocar el panel de acceso una vez que haya completado la instalaciSn del centro de lavanderia. 2 1. Acoplamiento 2. Arandela Conecte las mangueras de entrada a los grifos de agua AsegL]rese de que la canasta de la lavadora este vacia. 2. Conecte la manguera con el acoplamiento rojo al grifo de agua caliente. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que quede asentado en la arandela. 3. Conecte la manguera con el acoplamiento azul al grifo de agua fria. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que quede asentado en la arandela. 4. Apriete los acoplamientos con los alicates, girb.ndolos dos tercios de vuelta adicional. Revise si hay fugas 8. Abra los grifos de agua y revise si hay fugas. Una peque_a cantidad de agua podria entrar en la lavadora. Haga el desag0e mas tarde. NOTA: Reemplace las mangueras de entrada despues de 5 afios de uso para reducir el riesgo de que fallen. Anote las fechas de instalaci6n y de reposici6n de la manguera para consulta futura. • Si conecta s61o una manguera de agua, debe tapar el orificio restante de entrada del agua. • De vez en cuando inspeccione y reemplace las mangueras si encuentra bulbos, torceduras, cortaduras, desgaste o p@didas de agua. _ NOTA: No apriete demasiado. Se pueden da_ar las valvulas. Limpie el agua de las lineas 5. Haga correr el agua a traves de los grifos y de las mangueras de entrada dentro de un balde o una tina de lavadero, para desechar las particulas de las lineas de agua que pudieran obstruir los filtros de la v_.lvula de entrada. Conecte las mangueras de entrada a la lavadora 6. Conecte la manguera con el acoplamiento azul a la valvula de entrada de agua fria (superior). Atornille el acoplamiento con la mano hasta que quede asentado en la arandela. Apriete los acoplamientos con los alicates, girandolos dos tercios de vuelta adicional. _ _ .... <_ ...... ,_ 4¸ _ .... _ _ ,, 1. Traslade el centro de lavanderia a su ubicaci6n final y quite el cart6n que haya usado para moverlo. 2. Ubique la pieza sobrante del fleje de embalaje. Vea "Quite el fleje de embalaje'. Fleje de embalaje 3. Envuelva la manguera de desagLie a la pata del lavadero o al tubo vertical utilizando el fleje de embalaje (1 6 2 a continuaci6n). Empuje el sujetador dentro del orificio mas cercano en el fleje de embalaje. Vea la ilustraci6n arriba. NOTA: No apriete demasiado. Se pueden dafiar las valvulas. 2 1, V4tvuta de entrada de agua frfa (azul) 2. V41vula de entrada de agua caliente (roja) 7. Conecte la manguera con el acoplamiento rojo a la v_.lvula de entrada de agua caliente (inferior). Atornille el acoplamiento con la mano hasta que quede asentado en la arandela. Apriete los acoplamientos con los alicates, girb.ndolos dos tercios de vuelta adicional. Si los grifos de agua y el tubo vertical de desagLie estan empotrados, coloque el extremo con forma de gancho de la manguera de desag0e en el tubo vertical. Enrolle el fleje de embalaje con firmeza alrededor de las mangueras de entrada de agua y de la manguera de desagLie (3 arriba). Empuje el sujetador dentro del orificio mb.s cercano en el fleje de embalaje. Vea la ilustraci6n arriba. NOTA: No apriete demasiado. Se pueden dafiar las valvulas. 27 8n f c8c o 's d® s s @s s8de Instalaciones tipicas de escape Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n de la secadora en la parle posterior del centro de lavanderia. Otras instalaciones son posibles. 1 I-- Instalaciones altemas para espacios limitados Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A continuaciSn se ilustran tres tipos de instalaciSn para espacios limitados. Consulte las instrucciones del fabricante provistas con el sistema de ventilaci6n. 4 5 6 i i L = i i J "x i 2 i --J 2 \ I 3 1, Sistema de lazo con codos est#ndar 2. Sistema de lazo con un codo est#ndar y un codo de desviaci6n 3. Sistema de ventilaci6n con un periscopio (espacio de 2 putg. [5 cm]) 1. Secadora 2. Ducto de metal rfgido o flexible 3. Abrazaderas 4. Pared 5. 6. 7. 8. Codo Abrazaderas Codo Capota de ventilaci6n NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios limitados. Per favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) para hacer su pedido. • InstalaciSn en la parte superior: Pieza n0mero 26-49900 Instalaciones opcionales de escape Este centro de lavanderia puede convertirse para ventilarse al exterior por el lado derecho o izquierdo. Para converLir el centro de lavanderia, use el Juego de Escape lateral No. 279823. Si el centro de lavanderia tiene la ventilaciSn lateral a la derecha o a la izquierda, se puede cambiarla por una ventilaci6n en la parle posterior usando conexiones de desacoplo estandares. Para cubrir el orificio lateral se puede _nadir uno de los siguientes tapones: • InstalaciSn de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la pared y el ducto de escape de la secadora): Pieza n0mero 26-49901 - Desacoplo de menos de 5 pulg. (12,7 cm) Pieza n0mero 26-49908 - Desacoplo de 5 pulg. (12,7 cm) a 18 pulg. (45,7 cm) Pieza n0mero 26-49904 - Desacoplo de 18 pulg. (45,7 cm) a 29 pulg. (73,7 cm) 692799 (blanco) 3979370 (grafito) 3977784 (bisque) Siga las instrucciones incluidas con el juego para la instalaci6n. Los juegos se encuentran disponibles en su tienda local de Sears o en un Centro de servicio Sears. Pieza n0mero 26-49905 - Desacoplo de 29 pulg. (73,7 cm) a 50 pulg. (127 cm) Previsiones rodantes especiales para las instalaciones en casas El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior. 3 1. tnstalaci6n est_ndar con desviacidn de la ventilaci6n en ta parte posterior 2. Ventilaci6n posterior para conexi6n con desviaci6n en espacios reducidos 3. Instataci6n de ventilaci6n lateral a la izquierda o a la derecha 28 Determinaci6n de la longitud del ducto de escape 1o Seleccione la via que proporcione el trayecto m_.s recto y directo al exterior. PlanMque la instalaciSn a fin de usar el menor nt]mero posible de codos y vueltas. Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible. Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras. Evite giros de 90 °. Determine el nL3mero de codos que va a necesitar. IMPORTANTE: No use tendidos de ducto de escape mas largos que los especificados en el cuadro de Iongitud de ductos de escape. 3. El siguiente cuadro le ayudara a determinar la Iongitud m_.xima de su ducto, de acuerdo con en el nQmero de vueltas de 90 ° o codos que necesitara y con el tipo de ducto (metal rigido o metal flexible) y capota que va a usar. Cuadro de Iongitud No. de vueltas de 90 ° o codos 2. Determine la Iongitud del ducto de escape. Tipo de ducto Capotas de ventilaci6n de caja o tipo persianas Capotas angulares Metal rigido 37 pies (11,3 m) 35 pies (10,7 m) Metal flexible 25 pies (7,6 m) 20 pies (6,1 m) 1 Metal rigido Metal flexible 32 pies (9,7 m) 21 pies (6,4 m) 27 pies (8,2 m) 16 pies (4,9 m) 2 Metal rigido 24 pies (7,3 m) 19 pies (5,8 m) Metal flexible 15 pies (4,6 m) 10 pies (3,0 m) 0 La Iongitud m_txima del sistema de ventilaciSn depende de: • El tipo de ducto de escape (metal rigido o metal flexible). • El nt]mero de codes utilizados. • Tipo de capet& Los estilos recomendados ilustran aqui. de capotas de ventilaciSn se del ducto de escape NOTA: La ventilaciSn lateral agrega una vuelta de 90 ° dentro de el centro de lavanderia. Para determinar la Iongitud m_.xima de ventilaciSn, agregue una vuelta de 90 ° al cuadro. (10,2 cm) 1. Estilo de capota con ventilaciSn tipo persiana 2. Estilo de capota con ventilaciSn tipo caja 1. (Opcional) P6ngase lentes de seguridad y guantes. 2. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor de la capota de ventilaci6n. 3. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4 pulg. (10,2 cm). 4. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora. Use la via mas recta posible. Vea "Determinaci6n de la Iongitud del ducto de escape". Evite giros de 90 °. Use abrazaderas para sellar todas las uniones. No use cinta para ductos, tornillos u otros dispositivos que se extiendan hacia el interior del ducto de escape para asegurarlo. El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra a continuaci6n) es aceptable. (10'2_(_ Vea el cuadro de la Iongitud del ducto de escape que vaya de acuerdo con su tipo de capota de ventilaciSn para fijarse en las longitudes m_tximas del ducto de escape que usted puede usar. Los sistemas de ventilaciSn mas largos que los especMcados: • Acortaran la vida de la secadora. • Reducir_.n el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado mas largos y un aumento en el consume de energia. 29 Para evitar un ruido y una vibraci6n excesivos, nivele adecuadamente el centro de lavanderia. 1. 1o Verifique la nivelaci6n del centro de lavanderia colocando un nivel en el borde superior de la lavadora, primero de lado a lado y luego de frente hacia atras. 2. 3. 4. 2. Si el centre de lavanderia no esta nivelado, apuntale la parle frontal con el bloque de madera y ajuste las patas hacia arriba o hacia abajo, segL_nsea necesario. Quite el bloque de madera. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cual se omiti6. Verifique si tiene todas las herramientas. Desh_.gase de todos los materiales de embalaje o reciclelos. Guarde la espuma de plastico en el caso de que deba transportar el centro de lavanderia. Revise la Iocalizaci6n final del centro de lavanderia. AsegL3rese de que el ducto de escape no este aplastado o retorcido. 5. Cerci6rese de que el centro de lavanderia este nivelado y las patas niveladoras delanteras esten ajustadas. Consulte "C6mo nivelar el centro de lavanderia". 6. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra. Conecte la energia. Cerci6rese de que estan abiertos los grifos de agua. 7. 8. Busque si hay fugas alrededor de los grifos y de las mangueras de entrada. 9. Quite la pelicula protectora azul que esta en la consola y cualquier cinta adhesiva que haya quedado en el centro de lavanderia. 10. Vea "lnstrucciones para el usuario el centro de lavanderia". 11o Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un patio ht3medo para quitar residuos de polvo. 3. Incline el centro de lavanderia hacia adelante hasta que la parle posterior del mismo este por Io menos a 4 pulg (10,2 cm) del piso. Tal vez escuche las patas traseras autorregulables cuando encajan en su lugar. Baje el centro de lavanderia hasta el piso. Verifique la nivelaci6n del centro de lavanderia con un nivel, como se muestra arriba. Si el centro de lavanderia at_n no esta nivelado, vuelva a revisar las patas niveladoras traseras para que se muevan libremente, como se describe en la secci6n "C6mo instalar las patas niveladoras". Repita el procedimiento hasta que el centro de lavanderia este nivelado. NOTA: Quizas sea necesario volver a nivelar el centro de lavanderia despues de que Io haya trasladado a su posici6n final. 4. 1. 2. 30 Despues de que el centro de lavanderia este en su ubicaci6n final y nivelado, use una Ilave ajustable o una Ilave de extremo abierto para girar las tuercas de las patas delanteras firmemente contra el gabinete de la lavadora. Es posible que el centro de lavanderia vibre si las tuercas no estan ajustadas firmemente contra el gabinete de la lavadora. Usando una abrazadera de 4 pulg. (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de escape en el centro de lavanderia. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegt]rese de que el mismo este limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4 pulg. (10,2 cm). Mueva el centro de lavanderia a su posici6n final. No aplaste o retuerza el ducto de escape• Cerci6rese de que el centro de lavanderia este nivelado. 12. Para probar la lavadora, mida V2de la cantidad normalmente recomendada de detergente y viertala en la lavadora. Cierre la tapa. Seleccione Lavado intenso (HEAVY DUTY) y jale la perilla de control de ciclos. Deje que la lavadora termine un ciclo completo. 13. Para probar la secadora, ajt]stela en un ciclo completo de calor (no en un ciclo de aire) por 20 minutos y p6ngala en marcha. Si la secadora no funciona, revise Io siguiente: • Que los controles esten fijados en una posici6n de funcionamiento u "On" (encendido). • Que se ha presionado con firmeza el bot6n de puesta en marcha. • Que el centro de lavanderia este conectado contacto de pared con conexi6n a tierra. • Que el suministro electrico este conectado. • Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no se haya disparado el cor_acircuitos. • Que la puerta de la secadora este cerrada. en un 14. Cuando la secadora haya estado funcionando por 5 minutes, abra la puerta y sienta si hay calor. Si no siente el calor, apague la secadora y revise Io siguiente: Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o cortacircuitos. AsegL_rese de que ambos fusibles esten intactos y ajustados, o de que ambos cor_acircuitos no se hayan disparado. Si aL3nasi no siente calor, contacte a un tecnico calificado. NOTA: Es posible que sienta olor a quemado cuando la secadora se caliente por primera vez. Este olor es comt]n cuando se usa per primera vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecer_..
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kenmore Washer/Dryer Guía de instalación

Categoría
Lavadoras secadoras
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas