Krups BW260850 Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario
16
Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar una serie de medidas de
seguridad básicas para reducir riesgos de incendio, descargas eléctricas, y/o lesiones
corporales, estas medidas incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones.
No toque las supercies calientes. Use los mangos o perillas.
Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones corporales,
no sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua o en cualquier otro líquido.
Es necesario vigilar el aparato de cerca cuando lo usan los niños o se utiliza
cerca de ellos.
Su aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico en interiores.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté usando y
antes de limpiarlo. Espere a que se enfríe antes de colocarle o retirarle piezas,
y antes de limpiarlo.
No use el aparato si su cable de alimentación o su enchufe están dañados,
si funciona de manera defectuosa, o si se ha dañado de forma alguna. Lleve
el aparato a un servicio técnico autorizado para que lo examinen, reparen o
ajusten.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede producir
incendios, descargas eléctricas o lesiones corporales.
No use el aparato en exteriores.
No deje el cable colgando del borde de la mesa o mostrador o en contacto con
supercies calientes.
No coloque el aparato sobre hornillas eléctricas o de gas, o cerca de ellas, o en
un horno caliente.
Conecte siempre el enchufe en el aparato primero y luego enchúfelo a una toma
de corriente. Para desconectarlo, lleve los controles a la posición de apagado
(off) y retire el enchufe de la toma de corriente mural.
Utilice el aparato solo para el uso recomendado.
Use el hervidor solo para calentar agua. No caliente nunca otros líquidos en el
hervidor.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Use siempre el hervidor con la tapa cerrada y con la base.
No toque nunca la tapa cuando el agua está hirviendo.
No abra nunca la tapa cuando el agua está hirviendo.
Si se abre la tapa durante el ciclo de hervido se corre el riesgo de quemarse.
¡ATENCIÓN!
Este aparato está hecho para uso doméstico exclusivamente. Cualquier tipo de servicio,
a excepción de la limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario, deberá ser
llevado a cabo por un Centro de Servicio Autorizado Krups. Visite nuestra página web
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
17
ESPAÑOL
No permita que los niños jueguen con el aparato.
Su aparato está hecho para uso doméstico únicamente.
Su máquina no ha sido concebida para ser utilizada en los casos siguientes,
que no están cubiertos por la garantía:
en los rincones reservados a cocina para el personal en las tiendas, ocinas
y otros ambientes profesionales,
en las granjas,
por los clientes de los hoteles, moteles y otros ambientes con carácter
residencial,
en los ambientes de tipo similar a las habitaciones de huéspedes.
Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (entre las que se
incluye a los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales están
disminuidas, o por personas carentes de experiencia o de conocimiento,
excepto si han podido beneciarse, por mediación de una persona responsable
de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones previas concernientes a
la utilización del aparato.
MEDIDAS ADICIONALES DE SEGURIDAD
en www.krupsusa.com en EEUU o www.krups.ca en Canadá o entre en contacto con el
departamento de Servicio al Consumidor de su país para que le indiquen cuál es el centro
de servicio más cercano, o con el departamento de Servicio al Consumidor de su país.
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no trate de desarmar el aparato.
Las reparaciones deben ser llevadas a cabo exclusivamente por un Centro de Servicio
Autorizado Krups.
INSTRUCCIONES RELACIONADAS
CON EL USO DEL CABLE CORTO
A Se incluye un cable corto o un cable separable para reducir el riesgo de enredos o de
tropezar por accidente con un cable de mayor longitud.
B Pueden utilizarse cables de extensión o cables separables siempre y cuando se use
con cuidado.
C Si usa un cable separable largo o un cable de extensión:
1 La capacidad eléctrica indicada del cable separable o cable de extensión debe ser
al menos igual a la capacidad eléctrica del aparato.
2 Si el aparato posee toma de tierra, el cable de extensión deberá ser un cable con
toma de tierra de 3 hilos.
3 El cable largo deberá colocarse de modo que no cuelgue del mostrador para que
los niños no puedan tirar de él y nadie pueda tropezar por accidente. El aparato
debe tener un enchufe polarizado (una espiga más ancha que la otra). Para reducir
el riesgo de sufrir descargas eléctricas, este enchufe solo entra en una toma de
corriente en una única dirección. Si el enchufe no entra en la toma de corriente,
dele la vuelta. Si aun así no entra, consulte con un electricista cualicado. No trate
de modicar el enchufe en modo alguno.
18
Enchufe el hervidor en una toma de corriente exclusivamente. Compruebe que
la tensión de la placa de especicaciones eléctricas del aparato se corresponde
con la tensión de la instalación eléctrica donde vaya a conectar el aparato.
Mantenga el hervidor y su cable de alimentación alejados de fuentes de calor,
de supercies húmedas o resbaladizas y de bordes alados.
No use nunca el aparato en el cuarto de baño o cerca de una fuente de agua.
Nunca use el hervidor con las manos o los pies húmedos.
Coloque el hervidor y su cable de alimentación bien atrás, alejado del borde, en
la supercie de trabajo.
Desenchufe siempre e inmediatamente el cable de la toma de corriente si
cuando el aparato está en funcionamiento observa cualquier anomalía.
No tire nunca del cable para desenchufar el aparato de la toma de corriente
mural.
Permanezca siempre vigilante cuando el aparato está en funcionamiento,
especialmente si sale vapor por la boquilla ya que estará muy caliente.
No deje nunca descansar la mano o el cable de alimentación sobre las partes
calientes del aparato.
No deje nunca el hervidor conectado a su base mientras lo llena, vierte el agua,
lo limpia o mueve de sitio.
No mueva nunca el hervidor de sitio cuando está en funcionamiento.
Proteja el aparato contra la humedad y las heladas.
La garantía cubre solamente defectos de fabricación y de uso residencial.
Cualquier rotura o daño que resulte por falta de seguimiento de estas
instrucciones no está cubierto por la garantía.
Cualquier error de conexión a la red eléctrica no está cubierto por la garantía.
La garantía no cubre hervidores que funcionan de forma defectuosa debido a
que no se hayan descalcicado.
No use nunca estropajos para limpiar el aparato.
Todos los aparatos pasan estrictos controles de calidad. Estos incluyen
pruebas de uso en aparatos seleccionados de forma aleatoria y por ello podrían
presentar rastros de uso previo.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el
aparato.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
No ponga nunca el hervidor a calentar en vacío.
No llene nunca el hervidor más allá de la marca de nivel máximo de agua, ni por
debajo de la marca del nivel mínimo. Si el hervidor estuviera muy lleno podría
salpicar agua hacia afuera.
Por el interés del consumidor, Krups se reserva el derecho a modicar las
características o componentes en cualquier momento.
19
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN: Las precauciones de seguridad forman parte del aparato.
Léalas detenidamente antes de usar su nuevo aparato por primera vez.
Guárdelas en un lugar de facil acceso para futuras consultas.
Retire todos los embalajes, adhesivos o accesorios varios de dentro y de fuera del
aparato.
Ajuste la longitud del cable enrollándolo debajo de la base. Encaje el cable en la muesca.
(fig. 1)
Tire el agua de las dos/tres primeros usos puesto que podría contener polvo. Enjuague
el hervidor.
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
1. PARA ABRIR LA TAPA, SEGÚN EL MODELO.
Presionar el sistema de desbloqueo. (fig. 2)
Al presionar el sistema de desbloqueo, la tapa se levantará automáticamente.
Este hervidor no está diseñado para funcionar con la tapa abierta. Si se rompe o se
pierde, póngase en contacto con su centro SAV.
2. COLOQUE LA BASE SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA, ESTABLE Y RESISTENTE
AL CALOR, RESGUARDADA DE POSIBLES SALPICADURAS DE AGUA Y
APARTADA DE CUALQUIER FUENTE DE CALOR.
Utilice el hervidor únicamente con la base que le corresponde.
3. LLENE EL HERVIDOR CON LA CANTIDAD DE AGUA DESEADA. (fig. 3)
Nunca llene el hervidor cuando esté en la base.
No lo llene por encima del nivel máximo, ni por debajo del nivel mínimo. Si el hervidor está
demasiado lleno, el agua hirviendo puede desbordarse. (fig. 3)
No lo utilice sin agua.
Compruebe que la tapa esté bien cerrada antes de su utilización. (fig. 4)
4. COLOQUE EL HERVIDOR EN SU BASE. CONÉCTELO AL ENCHUFE.
5. PARA PONER EL HERVIDOR EN FUNCIONAMIENTO.
Presionar el botón encendido/apagado situado en la parte inferior del asa. El botón de
encendido/apagado se ilumina. (fig. 5)
6. EL HERVIDOR SE DETENDRÁ AUTOMÁTICAMENTE CUANDO EL AGUA HIERVA.
El testigo luminoso se apagará cuando el botón encendido/apagado suba después de
hervir el agua.
Puede apagarlo manualmente antes de retirarlo de su base para servir. Subir el botón
encendido/apagado situado en la parte inferior del asa. (fig. 6)
Asegúrese de que el botón on/off esté en la posición off después de la ebullición y que el
hervidor está apagado antes de retirarlo de su base.
No deje el agua en el hervidor después de su utilización.
UTILIZACIÓN
20
PARA LIMPIAR EL HERVIDOR.
Desconéctelo.
Déjelo enfriar y límpielo con una esponja húmeda.
Nunca sumerja el hervidor, su base, el cable o el enchufe en agua: las conexiones
eléctricas o el interruptor no deben estar en contacto con el agua.
No utilice estropajos abrasivos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Descalcique periódicamente su aparato, preferentemente al menos 1 vez al mes o con
mayor frecuencia si el agua tiene mucha cal.
Para desincrustar el hervidor.
Use vinagre blanco a 8º:
Llene el hervidor con 1/2 l de vinagre,
Deje actuar 1 hora en frío.
O ácido cítrico:
Deje hervir 1/2 l de agua,
Añada 25 g de ácido cítrico, deje actuar 15 min.
Un desincrustante especíco para los hervidores de plástico: siga las instrucciones del
fabricante.
Vacíe el hervidor y enjuaguelo 5 o 6 veces. Repita la operación si fuera necesario.
DESINCRUSTACIÓN
EL HERVIDOR NO PRESENTA NINGÚN DAÑO VISIBLE
El hervidor no funciona, o se para antes de la ebullición.
Compruebe que el hervidor está bien conectado.
El hervidor ha funcionado sin agua, o se ha acumulado cal, provocando que se active
el sistema de seguridad contra el funcionamiento en seco: deje enfriar el hervidor,
llénelo de agua. Descalcique primero el aparato si se han acumulado depósitos de
cal. Póngalo en marcha con el interruptor: el hervidor empezará a funcionar de nuevo
después de aproximadamente 15 minutos.
El agua sabe a plástico:
Generalmente, esto se produce cuando el hervidor es nuevo, tire el agua de los primeros
usos. Si el problema persiste, llene el hervidor al máximo, añada dos cucharaditas de
bicarbonato sódico. Póngalo a hervir y tire el agua. Enjuague el hervidor.
SI EL HERVIDOR SE HA CAÍDO O EXISTEN FUGAS, SI EL CABLE, EL ENCHUFE O LA
BASE DEL HERVIDOR ESTÁN DAÑADOS DE MANERA VISIBLE
EN CASO DE PROBLEMAS
21
ESPAÑOL
Para un niño, una quemadura incluso supercial puede ser muy grave. A medida que
crecen, enséñelos a prestar atención a los líquidos calientes que puede haber en una
cocina.
Coloque el hervidor y el cable en la parte posterior de la supercie de trabajo, fuera del
alcance de los niños.
Si se produjera un accidente, pase la quemadura inmediatamente por agua fría y llame a
un médico si fuera necesario.
Para evitar cualquier accidente: no lleve en brazos a un niño o un bebé cuando beba o
transporte una bebida caliente.
PREVENCIÓN DE LOS ACCIDENTES DOMÉSTICOS
No utilice el hervidor. No debe intentar desmontar el aparato o los dispositivos de
seguridad.
Lleve el hervidor a un centro de servicio KRUPS ocial, único autorizado para realizar
reparaciones. Ver condiciones de garantía y la lista de los centros en el folleto suministrado
con el hervidor. El tipo y el número de serie están indicados en la base de su modelo.
Esta garantía cubre únicamente los defectos de uso doméstico.
Cualquier rotura o deterioro que se produjera por no cumplir las instrucciones de
utilización no se incluirá en el marco de la garantía.
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, el servicio postventa o una persona
con una cualicación similar deberá sustituirlo para evitar cualquier peligro.
El fabricante se reserva el derecho de modicar en cualquier momento, en interés del
consumidor, las características o componentes de sus hervidores.
MEDIO AMBIENTE
¡¡Participe en la conservación del medio ambiente!!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al nal de su vida útil, en un Centro de recolección Especíco o en
uno de nuestros Servicios Ociales Post Venta donde será tratado de forma
adecuada.
22
KRUPS GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL
: www.krups.com
Este producto puede ser reparado por KRUPS durante y después del periodo de garantía.
Los accesorios, consumibles y componentes reemplazables por el usuario nal, en caso
de estar disponibles localmente, pueden ser adquiridos tal y como se describe en la
página web www.krups.com
La garantía
Este es un producto garantizado por KRUPS (la dirección y demás datos de la compañía
guran en la lista de países de la Garantía Internacional KRUPS) contra defectos de
fabricación o en los materiales durante 2 años a partir de la fecha de compra o la fecha de
entrega.
La garantía internacional que KRUPS emite como fabricante es una ventaja adicional que
no afecta a los derechos legales del consumidor.
La garantía internacional del fabricante cubre todos los costes de reparación del producto
defectuoso, de forma que se ajuste a sus especicaciones originales, ya sea mediante su
reparación o la sustitución de los componentes defectuosos y la mano de obra necesaria.
A criterio de KRUPS podrá sustituir el producto defectuoso, en lugar de repararlo. La
reparación o sustitución del producto es la única obligación de KRUPS y la única y exclusiva
solución facilitada al cliente en virtud de la presente garantía.
Condiciones y exclusiones
La garantía internacional KRUPS únicamente será de aplicación durante 2 años y en
los países relacionados en la Lista de Países adjunta, y será válida solamente cuando
vaya acompañada de una prueba de compra. Se puede llevar el producto en persona
directamente a un Servicio Post-venta autorizado, o embalarlo adecuadamente y enviarlo,
por correo certicado (o envío postal equivalente), a un Servicio Post-venta autorizado de
KRUPS. La dirección completa de los Servicios Post-venta autorizados en cada país puede
obtenerse en la página web de KRUPS (www.krups.com) o llamando al número de teléfono
del país en cuestión indicado en la Lista de Países, en el que le proporcionarán la dirección
de correo.
KRUPS no estará obligada a reparar o sustituir productos que no vayan acompañados de
una prueba de compra válida.
Esta garantía no cubrirá los daños que puedan producirse como resultado de usos
incorrectos, negligencia, inobservancia de las instrucciones de KRUPS, conexión a
corrientes o voltajes distintos de los impresos en el producto, o una modicación o
reparación no autorizada del producto. Tampoco cubre el uso y desgaste habitual, el
mantenimiento o sustitución de consumibles, ni lo siguiente:
la utilización de un tipo de agua o cualquier otro producto inadecuado
la calcicación (las descalcicaciones deberán realizarse de acuerdo a las instrucciones
de uso)
daños causados por un rayo o subidas de tensión
el acceso de agua, polvo o insectos dentro del producto
daños mecánicos, sobrecarga
uso profesional o comercial
daños o bajo rendimiento debidos a un voltaje o frecuencia equivocados
accidentes, incluidos incendios, inundaciones, rayos, etc.
daños en los materiales de vidrio o porcelana del producto
23
ESPAÑOL
Esta garantía no se aplica a productos que hayan sido manipulados, ni en el caso de daños
ocasionados por un uso o mantenimiento indebidos, un embalaje inadecuado por parte
del consumidor o por una manipulación incorrecta del transportista. Para ofrecer el mejor
servicio post-venta posible y mejorar constantemente el grado de satisfacción del cliente,
KRUPS puede enviar una encuesta de satisfacción a todos los clientes que hayan reparado
o canjeado sus productos en un servicio post-venta autorizado KRUPS.
La garantía internacional KRUPS se aplica únicamente a productos adquiridos en uno de
los países relacionados, y destinados exclusivamente a uso doméstico en uno de los países
indicados en la Lista de Países. Cuando un producto sea adquirido en un país incluido en la
Lista y posteriormente se utilice en otro país incluido en la Lista:
a) La garantía internacional KRUPS no se aplica en caso de no conformidad del producto
adquirido con las especicidades locales, tales como el voltaje, la frecuencia, las
tomas de corriente u otras especicaciones técnicas locales.
b) b) El proceso de reparación para productos adquiridos fuera del país de uso puede
precisar de un plazo mayor si KRUPS no comercializa localmente el producto.
c) c) En los casos en los que el producto no sea susceptible de reparación en el país de
utilización, la garantía internacional KRUPS se limitará a la sustitución por un producto
similar o un producto alternativo de precio similar, siempre que sea posible.
Derechos de los consumidores
La garantía internacional KRUPS no afecta a los derechos de los consumidores ni a
derechos que no puedan ser excluidos o restringidos, ni a los derechos que el consumidor
tenga frente al comerciante minorista que le vendió el producto. Esta garantía proporciona
al consumidor derechos legales especícos, y el consumidor también podrá tener otros
derechos legales que variarán de una región a otra o de un país a otro. El consumidor
ejercerá esos derechos a su criterio.
Por favor conserve este documento para consulta en caso de que deseara hacer una
reclamación bajo garantía.
Específicamente para México
Los datos que aparecen en la Lista de Países corresponden también al Centro de Servicio
Autorizado directo y sitio para compra de refacciones y accesorios.
KRUPS cubrirá los gastos de transportación razonablemente erogados para el cumplimiento
de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de
servicio autorizado.

Transcripción de documentos

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar una serie de medidas de seguridad básicas para reducir riesgos de incendio, descargas eléctricas, y/o lesiones corporales, estas medidas incluyen las siguientes: „„ Lea todas las instrucciones. „„ No toque las superficies calientes. Use los mangos o perillas. „„ Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones corporales, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua o en cualquier otro líquido. „„ Es necesario vigilar el aparato de cerca cuando lo usan los niños o se utiliza cerca de ellos. „„ Su aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico en interiores. „„ Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté usando y antes de limpiarlo. Espere a que se enfríe antes de colocarle o retirarle piezas, y antes de limpiarlo. „„ No use el aparato si su cable de alimentación o su enchufe están dañados, si funciona de manera defectuosa, o si se ha dañado de forma alguna. Lleve el aparato a un servicio técnico autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten. „„ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede producir incendios, descargas eléctricas o lesiones corporales. „„ No use el aparato en exteriores. „„ No deje el cable colgando del borde de la mesa o mostrador o en contacto con superficies calientes. „„ No coloque el aparato sobre hornillas eléctricas o de gas, o cerca de ellas, o en un horno caliente. „„ Conecte siempre el enchufe en el aparato primero y luego enchúfelo a una toma de corriente. Para desconectarlo, lleve los controles a la posición de apagado (off) y retire el enchufe de la toma de corriente mural. „„ Utilice el aparato solo para el uso recomendado. „„ Use el hervidor solo para calentar agua. No caliente nunca otros líquidos en el hervidor. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES „„ Use siempre el hervidor con la tapa cerrada y con la base. „„ No toque nunca la tapa cuando el agua está hirviendo. „„ No abra nunca la tapa cuando el agua está hirviendo. „„ Si se abre la tapa durante el ciclo de hervido se corre el riesgo de quemarse. ¡ATENCIÓN! Este aparato está hecho para uso doméstico exclusivamente. Cualquier tipo de servicio, a excepción de la limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario, deberá ser llevado a cabo por un Centro de Servicio Autorizado Krups. Visite nuestra página web 16 INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON EL USO DEL CABLE CORTO ESPAÑOL en www.krupsusa.com en EEUU o www.krups.ca en Canadá o entre en contacto con el departamento de Servicio al Consumidor de su país para que le indiquen cuál es el centro de servicio más cercano, o con el departamento de Servicio al Consumidor de su país. Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no trate de desarmar el aparato. Las reparaciones deben ser llevadas a cabo exclusivamente por un Centro de Servicio Autorizado Krups. A Se incluye un cable corto o un cable separable para reducir el riesgo de enredos o de tropezar por accidente con un cable de mayor longitud. B Pueden utilizarse cables de extensión o cables separables siempre y cuando se use con cuidado. C Si usa un cable separable largo o un cable de extensión: 1 La capacidad eléctrica indicada del cable separable o cable de extensión debe ser al menos igual a la capacidad eléctrica del aparato. 2 Si el aparato posee toma de tierra, el cable de extensión deberá ser un cable con toma de tierra de 3 hilos. 3 El cable largo deberá colocarse de modo que no cuelgue del mostrador para que los niños no puedan tirar de él y nadie pueda tropezar por accidente. El aparato debe tener un enchufe polarizado (una espiga más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas, este enchufe solo entra en una toma de corriente en una única dirección. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, dele la vuelta. Si aun así no entra, consulte con un electricista cualificado. No trate de modificar el enchufe en modo alguno. MEDIDAS ADICIONALES DE SEGURIDAD „„ No permita que los niños jueguen con el aparato. „„ Su aparato está hecho para uso doméstico únicamente. „„ Su máquina no ha sido concebida para ser utilizada en los casos siguientes, que no están cubiertos por la garantía: –– en los rincones reservados a cocina para el personal en las tiendas, oficinas y otros ambientes profesionales, –– en las granjas, –– por los clientes de los hoteles, moteles y otros ambientes con carácter residencial, –– en los ambientes de tipo similar a las habitaciones de huéspedes. „„ Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (entre las que se incluye a los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales están disminuidas, o por personas carentes de experiencia o de conocimiento, excepto si han podido beneficiarse, por mediación de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones previas concernientes a la utilización del aparato. 17 „„ Enchufe el hervidor en una toma de corriente exclusivamente. Compruebe que la tensión de la placa de especificaciones eléctricas del aparato se corresponde con la tensión de la instalación eléctrica donde vaya a conectar el aparato. „„ Mantenga el hervidor y su cable de alimentación alejados de fuentes de calor, de superficies húmedas o resbaladizas y de bordes afilados. „„ No use nunca el aparato en el cuarto de baño o cerca de una fuente de agua. „„ Nunca use el hervidor con las manos o los pies húmedos. „„ Coloque el hervidor y su cable de alimentación bien atrás, alejado del borde, en la superficie de trabajo. „„ Desenchufe siempre e inmediatamente el cable de la toma de corriente si cuando el aparato está en funcionamiento observa cualquier anomalía. „„ No tire nunca del cable para desenchufar el aparato de la toma de corriente mural. „„ Permanezca siempre vigilante cuando el aparato está en funcionamiento, especialmente si sale vapor por la boquilla ya que estará muy caliente. „„ No deje nunca descansar la mano o el cable de alimentación sobre las partes calientes del aparato. „„ No deje nunca el hervidor conectado a su base mientras lo llena, vierte el agua, lo limpia o mueve de sitio. „„ No mueva nunca el hervidor de sitio cuando está en funcionamiento. „„ Proteja el aparato contra la humedad y las heladas. „„ La garantía cubre solamente defectos de fabricación y de uso residencial. Cualquier rotura o daño que resulte por falta de seguimiento de estas instrucciones no está cubierto por la garantía. „„ Cualquier error de conexión a la red eléctrica no está cubierto por la garantía. „„ La garantía no cubre hervidores que funcionan de forma defectuosa debido a que no se hayan descalcificado. „„ No use nunca estropajos para limpiar el aparato. „„ Todos los aparatos pasan estrictos controles de calidad. Estos incluyen pruebas de uso en aparatos seleccionados de forma aleatoria y por ello podrían presentar rastros de uso previo. „„ Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el aparato. „„ Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. „„ Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. „„ No ponga nunca el hervidor a calentar en vacío. „„ No llene nunca el hervidor más allá de la marca de nivel máximo de agua, ni por debajo de la marca del nivel mínimo. Si el hervidor estuviera muy lleno podría salpicar agua hacia afuera. „„ Por el interés del consumidor, Krups se reserva el derecho a modificar las características o componentes en cualquier momento. 18 ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN „„Retire todos los embalajes, adhesivos o accesorios varios de dentro y de fuera del aparato. „„Ajuste la longitud del cable enrollándolo debajo de la base. Encaje el cable en la muesca. (fig. 1) „„Tire el agua de las dos/tres primeros usos puesto que podría contener polvo. Enjuague el hervidor. ESPAÑOL  PRECAUCIÓN: Las precauciones de seguridad forman parte del aparato. Léalas detenidamente antes de usar su nuevo aparato por primera vez. Guárdelas en un lugar de facil acceso para futuras consultas. UTILIZACIÓN „„1. PARA ABRIR LA TAPA, SEGÚN EL MODELO. „„Presionar el sistema de desbloqueo. (fig. 2) „„Al presionar el sistema de desbloqueo, la tapa se levantará automáticamente. „„Este hervidor no está diseñado para funcionar con la tapa abierta. Si se rompe o se pierde, póngase en contacto con su centro SAV. „„2. COLOQUE LA BASE SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA, ESTABLE Y RESISTENTE AL CALOR, RESGUARDADA DE POSIBLES SALPICADURAS DE AGUA Y APARTADA DE CUALQUIER FUENTE DE CALOR. „„Utilice el hervidor únicamente con la base que le corresponde. „„3. LLENE EL HERVIDOR CON LA CANTIDAD DE AGUA DESEADA. (fig. 3) „„Nunca llene el hervidor cuando esté en la base. „„No lo llene por encima del nivel máximo, ni por debajo del nivel mínimo. Si el hervidor está demasiado lleno, el agua hirviendo puede desbordarse. (fig. 3) „„No lo utilice sin agua. „„Compruebe que la tapa esté bien cerrada antes de su utilización. (fig. 4) „„4. COLOQUE EL HERVIDOR EN SU BASE. CONÉCTELO AL ENCHUFE. „„5. PARA PONER EL HERVIDOR EN FUNCIONAMIENTO. „„Presionar el botón encendido/apagado situado en la parte inferior del asa. El botón de encendido/apagado se ilumina. (fig. 5) „„6. EL HERVIDOR SE DETENDRÁ AUTOMÁTICAMENTE CUANDO EL AGUA HIERVA. „„El testigo luminoso se apagará cuando el botón encendido/apagado suba después de hervir el agua. „„Puede apagarlo manualmente antes de retirarlo de su base para servir. Subir el botón encendido/apagado situado en la parte inferior del asa. (fig. 6) „„Asegúrese de que el botón on/off esté en la posición off después de la ebullición y que el hervidor está apagado antes de retirarlo de su base. „„No deje el agua en el hervidor después de su utilización. 19 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PARA LIMPIAR EL HERVIDOR. „„Desconéctelo. „„Déjelo enfriar y límpielo con una esponja húmeda. „„Nunca sumerja el hervidor, su base, el cable o el enchufe en agua: las conexiones eléctricas o el interruptor no deben estar en contacto con el agua. „„No utilice estropajos abrasivos. DESINCRUSTACIÓN „„Descalcifique periódicamente su aparato, preferentemente al menos 1 vez al mes o con mayor frecuencia si el agua tiene mucha cal. Para desincrustar el hervidor. „„Use vinagre blanco a 8º: ––Llene el hervidor con 1/2 l de vinagre, ––Deje actuar 1 hora en frío. „„O ácido cítrico: ––Deje hervir 1/2 l de agua, ––Añada 25 g de ácido cítrico, deje actuar 15 min. „„Un desincrustante específico para los hervidores de plástico: siga las instrucciones del fabricante. „„Vacíe el hervidor y enjuaguelo 5 o 6 veces. Repita la operación si fuera necesario. EN CASO DE PROBLEMAS EL HERVIDOR NO PRESENTA NINGÚN DAÑO VISIBLE „„El hervidor no funciona, o se para antes de la ebullición. ––Compruebe que el hervidor está bien conectado. ––El hervidor ha funcionado sin agua, o se ha acumulado cal, provocando que se active el sistema de seguridad contra el funcionamiento en seco: deje enfriar el hervidor, llénelo de agua. Descalcifique primero el aparato si se han acumulado depósitos de cal. Póngalo en marcha con el interruptor: el hervidor empezará a funcionar de nuevo después de aproximadamente 15 minutos. „„El agua sabe a plástico: ––Generalmente, esto se produce cuando el hervidor es nuevo, tire el agua de los primeros usos. Si el problema persiste, llene el hervidor al máximo, añada dos cucharaditas de bicarbonato sódico. Póngalo a hervir y tire el agua. Enjuague el hervidor. SI EL HERVIDOR SE HA CAÍDO O EXISTEN FUGAS, SI EL CABLE, EL ENCHUFE O LA BASE DEL HERVIDOR ESTÁN DAÑADOS DE MANERA VISIBLE 20 ESPAÑOL „„No utilice el hervidor. No debe intentar desmontar el aparato o los dispositivos de seguridad. „„Lleve el hervidor a un centro de servicio KRUPS oficial, único autorizado para realizar reparaciones. Ver condiciones de garantía y la lista de los centros en el folleto suministrado con el hervidor. El tipo y el número de serie están indicados en la base de su modelo. ––Esta garantía cubre únicamente los defectos de uso doméstico. ––Cualquier rotura o deterioro que se produjera por no cumplir las instrucciones de utilización no se incluirá en el marco de la garantía. „„Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, el servicio postventa o una persona con una cualificación similar deberá sustituirlo para evitar cualquier peligro. „„El fabricante se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, las características o componentes de sus hervidores. PREVENCIÓN DE LOS ACCIDENTES DOMÉSTICOS „„Para un niño, una quemadura incluso superficial puede ser muy grave. A medida que crecen, enséñelos a prestar atención a los líquidos calientes que puede haber en una cocina. „„Coloque el hervidor y el cable en la parte posterior de la superficie de trabajo, fuera del alcance de los niños. „„Si se produjera un accidente, pase la quemadura inmediatamente por agua fría y llame a un médico si fuera necesario. „„Para evitar cualquier accidente: no lleve en brazos a un niño o un bebé cuando beba o transporte una bebida caliente. MEDIO AMBIENTE ¡¡Participe en la conservación del medio ambiente!! Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de recolección Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada. 21 KRUPS GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL : www.krups.com Este producto puede ser reparado por KRUPS durante y después del periodo de garantía. Los accesorios, consumibles y componentes reemplazables por el usuario final, en caso de estar disponibles localmente, pueden ser adquiridos tal y como se describe en la página web www.krups.com La garantía Este es un producto garantizado por KRUPS (la dirección y demás datos de la compañía figuran en la lista de países de la Garantía Internacional KRUPS) contra defectos de fabricación o en los materiales durante 2 años a partir de la fecha de compra o la fecha de entrega. La garantía internacional que KRUPS emite como fabricante es una ventaja adicional que no afecta a los derechos legales del consumidor. La garantía internacional del fabricante cubre todos los costes de reparación del producto defectuoso, de forma que se ajuste a sus especificaciones originales, ya sea mediante su reparación o la sustitución de los componentes defectuosos y la mano de obra necesaria. A criterio de KRUPS podrá sustituir el producto defectuoso, en lugar de repararlo. La reparación o sustitución del producto es la única obligación de KRUPS y la única y exclusiva solución facilitada al cliente en virtud de la presente garantía. Condiciones y exclusiones La garantía internacional KRUPS únicamente será de aplicación durante 2 años y en los países relacionados en la Lista de Países adjunta, y será válida solamente cuando vaya acompañada de una prueba de compra. Se puede llevar el producto en persona directamente a un Servicio Post-venta autorizado, o embalarlo adecuadamente y enviarlo, por correo certificado (o envío postal equivalente), a un Servicio Post-venta autorizado de KRUPS. La dirección completa de los Servicios Post-venta autorizados en cada país puede obtenerse en la página web de KRUPS (www.krups.com) o llamando al número de teléfono del país en cuestión indicado en la Lista de Países, en el que le proporcionarán la dirección de correo. KRUPS no estará obligada a reparar o sustituir productos que no vayan acompañados de una prueba de compra válida. Esta garantía no cubrirá los daños que puedan producirse como resultado de usos incorrectos, negligencia, inobservancia de las instrucciones de KRUPS, conexión a corrientes o voltajes distintos de los impresos en el producto, o una modificación o reparación no autorizada del producto. Tampoco cubre el uso y desgaste habitual, el mantenimiento o sustitución de consumibles, ni lo siguiente: ––la utilización de un tipo de agua o cualquier otro producto inadecuado ––la calcificación (las descalcificaciones deberán realizarse de acuerdo a las instrucciones de uso) ––daños causados por un rayo o subidas de tensión ––el acceso de agua, polvo o insectos dentro del producto ––daños mecánicos, sobrecarga ––uso profesional o comercial ––daños o bajo rendimiento debidos a un voltaje o frecuencia equivocados ––accidentes, incluidos incendios, inundaciones, rayos, etc. ––daños en los materiales de vidrio o porcelana del producto 22 ESPAÑOL Esta garantía no se aplica a productos que hayan sido manipulados, ni en el caso de daños ocasionados por un uso o mantenimiento indebidos, un embalaje inadecuado por parte del consumidor o por una manipulación incorrecta del transportista. Para ofrecer el mejor servicio post-venta posible y mejorar constantemente el grado de satisfacción del cliente, KRUPS puede enviar una encuesta de satisfacción a todos los clientes que hayan reparado o canjeado sus productos en un servicio post-venta autorizado KRUPS. La garantía internacional KRUPS se aplica únicamente a productos adquiridos en uno de los países relacionados, y destinados exclusivamente a uso doméstico en uno de los países indicados en la Lista de Países. Cuando un producto sea adquirido en un país incluido en la Lista y posteriormente se utilice en otro país incluido en la Lista: a) La garantía internacional KRUPS no se aplica en caso de no conformidad del producto adquirido con las especificidades locales, tales como el voltaje, la frecuencia, las tomas de corriente u otras especificaciones técnicas locales. b) b) El proceso de reparación para productos adquiridos fuera del país de uso puede precisar de un plazo mayor si KRUPS no comercializa localmente el producto. c) c) En los casos en los que el producto no sea susceptible de reparación en el país de utilización, la garantía internacional KRUPS se limitará a la sustitución por un producto similar o un producto alternativo de precio similar, siempre que sea posible. Derechos de los consumidores La garantía internacional KRUPS no afecta a los derechos de los consumidores ni a derechos que no puedan ser excluidos o restringidos, ni a los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió el producto. Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor también podrá tener otros derechos legales que variarán de una región a otra o de un país a otro. El consumidor ejercerá esos derechos a su criterio. Por favor conserve este documento para consulta en caso de que deseara hacer una reclamación bajo garantía. Específicamente para México Los datos que aparecen en la Lista de Países corresponden también al Centro de Servicio Autorizado directo y sitio para compra de refacciones y accesorios. KRUPS cubrirá los gastos de transportación razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de servicio autorizado. 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Krups BW260850 Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas