Krups BW442D50 Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario
16
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar una serie de
medidas de seguridad básicas para reducir riesgos de incendio, descargas
eléctricas, y/o lesiones corporales, estas medidas incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones.
No toque las supercies calientes. Use los mangos o perillas.
Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones corporales,
no sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua o en cualquier otro
líquido.
Es necesario vigilar el aparato de cerca cuando lo usan los niños o se utiliza
cerca de ellos.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté usando
y antes de limpiarlo. Espere a que se enfríe antes de colocarle o retirarle
piezas, y antes de limpiarlo.
No use el aparato si su cable de alimentación o su enchufe están dañados,
si funciona de manera defectuosa, o si se ha dañado de forma alguna. Lleve
el aparato a un servicio técnico autorizado para que lo examinen, reparen
o ajusten.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede producir
incendios, descargas eléctricas o lesiones corporales.
No use el aparato en exteriores.
No deje el cable colgando del borde de la mesa o mostrador o en contacto
con supercies calientes.
No coloque el aparato sobre hornillas eléctricas o de gas, o cerca de ellas,
o en un horno caliente.
Conecte siempre el enchufe en el aparato primero y luego enchúfelo a una
toma de corriente mural. Para desconectarlo, lleve los controles a la posición
de apagado (off) y retire el enchufe de la toma de corriente mural.
Utilice el aparato solo para el uso previsto.
Use el hervidor solo para calentar agua. No caliente nunca otros líquidos en
el hervidor.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Use siempre el hervidor con la tapa cerrada, con la base y el ltro antical
incluidos.
No toque nunca el ltro o la tapa cuando el agua está hirviendo.
No abra nunca la tapa cuando el agua está hirviendo.
Si se abre la tapa durante el ciclo de hervido se corre el riesgo de quemarse.
¡ATENCIÓN!
Este aparato está hecho para uso doméstico exclusivamente. Cualquier tipo
de servicio, a excepción de la limpieza y el mantenimiento a realizar por el
usuario, deberá ser llevado a cabo por un Centro de Servicio Autorizado Krups.
Visite nuestra página web en www.krupsusa.com en EEUU o www.krups.ca en
Canadá o entre en contacto con el departamento de Servicio al Consumidor
de su país para que le indiquen cuál es el centro de servicio más cercano, o
17
Español
con el departamento de Servicio al Consumidor de su país. Para reducir el
riesgo de incendios o descargas eléctricas, no trate de desarmar el aparato.
Las reparaciones deben ser llevadas a cabo exclusivamente por un Centro de
Servicio Autorizado Krups.
INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON
EL USO DEL CABLE CORTO
A Se incluye un cable corto o un cable separable para reducir el riesgo de
enredos o de tropezar por accidente con un cable de mayor longitud.
B Hay disponibles, y se pueden usar, cables separables más largos o cables
de extensión que se pueden utilizar si se toma cuidado al hacerlo.
C Si usa un cable separable largo o un cable de extensión:
1) La capacidad eléctrica indicada del cable separable o cable de extensión
debe ser al menos igual a la capacidad eléctrica del aparato.
2) Si el aparato posee toma de tierra, el cable de extensión deberá ser un
cable con toma de tierra de 3 hilos.
3) El cable largo deberá colocarse de modo que no cuelgue del mostrador
para que los niños no puedan tirar de él y nadie pueda tropezar por
accidente. El aparato debe tener un enchufe polarizado (una espiga más
ancha que la otra). Para reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas,
este enchufe solo entra en una toma de corriente en una única dirección.
Si el enchufe no entra en la toma de corriente, dele la vuelta. Si aun así
no entra, consulte con un electricista cualicado. No trate de modicar
el enchufe en modo alguno.
MEDIDAS ADICIONALES DE
SEGURIDAD
Enchufe el hervidor en una toma de corriente exclusivamente. Compruebe
que la tensión de la placa de especicaciones eléctricas del aparato se
corresponde con la tensión de la instalación eléctrica donde vaya a conectar
el aparato.
Mantenga el hervidor y su cable de alimentación alejados de fuentes de
calor, de supercies húmedas o resbaladizas y de bordes alados.
No use nunca el aparato en el cuarto de baño o cerca de una fuente de
agua.
Nunca use el hervidor con las manos o los pies húmedos.
Coloque el hervidor y su cable de alimentación bien atrás, alejado del borde,
en la supercie de trabajo.
Desenchufe siempre e inmediatamente el cable de la toma de corriente si
cuando el aparato está en funcionamiento observa cualquier anomalía.
No tire nunca del cable para desenchufar el aparato de la toma de corriente mural.
Permanezca siempre vigilante cuando el aparato está en funcionamiento,
especialmente si sale vapor por la boquilla ya que estará muy caliente.
Tome cuidado también con el cuerpo de acero inoxidable del hervidor ya que se
pone muy caliente durante su funcionamiento. Toque el hervidor solo por el asa.
No deje nunca descansar la mano o el cable de alimentación sobre las
partes calientes del aparato.
18
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
Retire todos los embalajes, adhesivos o accesorios varios de dentro y de fuera del
aparato.
Ajuste la longitud del cable enrollándolo debajo de la base. Encaje el cable en la
muesca. (fig. 1)
Tire el agua de las dos/tres primeros usos puesto que podría contener polvo.
Enjuague el hervidor y el ltro por separado.
No deje nunca el hervidor conectado a su base mientras lo llena, vierte el
agua, lo limpia o mueve de sitio.
Use siempre el ltro durante los ciclos de ebullición.
No mueva nunca el hervidor de sitio cuando está en funcionamiento.
Proteja el aparato contra la humedad y las heladas.
La garantía cubre solamente defectos de fabricación y de uso residencial.
Cualquier rotura o daño que resulte por falta de seguimiento de estas
instrucciones no está cubierto por la garantía.
Cualquier error de conexión a la red eléctrica no está cubierto por la garantía.
La garantía no cubre hervidores que funcionan de forma defectuosa debido
a que no se hayan descalcicado.
No use nunca estropajos para limpiar el aparato.
Para retirar el ltro antical, saque el hervidor de su base y espere a que se enfríe.
No saque nunca el ltro cuando el aparato está lleno de agua caliente.
Todos los aparatos pasan estrictos controles de calidad. Estos incluyen
pruebas de uso en aparatos seleccionados de forma aleatoria y por ello
podrían presentar rastros de uso previo.
Este aparato no está diseñado para ser usado por niños o por personas sin el
conocimiento o la experiencia suciente para operar este producto, a menos
que sea bajo supervisión o que cuenten con instrucciones previas acerca
del uso del aparato por parte de la persona encargada de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el
aparato.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
No ponga nunca el hervidor a calentar en vacío.
No llene nunca el hervidor más allá de la marca de nivel máximo de agua, ni
por debajo de la marca del nivel mínimo. Si el hervidor estuviera muy lleno
podría salpicar agua hacia afuera.
Su aparato está hecho para uso doméstico únicamente.
Por el interés del consumidor, Krups se reserva el derecho a modicar las
características o componentes en cualquier momento.
APRECAUCIÓN: Las precauciones de seguridad forman parte del aparato.
Léalas detenidamente antes de usar su nuevo aparato por primera vez.
Guárdelas en un lugar de facil acceso para futuras consultas.
19
Español
UTILIZACIÓN
1. PARA ABRIR LA TAPA, SEGÚN EL MODELO.
Presionar el sistema de desbloqueo. (fig. 2)
Al presionar el sistema de desbloqueo, la tapa se levantará automáticamente.
Este hervidor no está diseñado para funcionar con la tapa abierta. Si se rompe o se
pierde, póngase en contacto con su centro SAV.
2. COLOQUE LA BASE SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA, ESTABLE Y RESISTENTE
AL CALOR, RESGUARDADA DE POSIBLES SALPICADURAS DE AGUA Y
APARTADA DE CUALQUIER FUENTE DE CALOR.
Utilice el hervidor únicamente con la base que le corresponde y con su propio ltro
antical.
3. LLENE EL HERVIDOR CON LA CANTIDAD DE AGUA DESEADA. (fig. 3)
Puede llenarlo por la boquilla o directamente en el depósito. (fig. 3)
Nunca llene el hervidor cuando esté en la base.
No lo llene por encima del nivel máximo, ni por debajo del nivel mínimo. Si el hervidor
está demasiado lleno, el agua hirviendo puede desbordarse. (fig. 4)
No lo utilice sin agua.
Compruebe que la tapa esté bien cerrada antes de su utilización. (fig. 5)
4. COLOQUE EL HERVIDOR EN SU BASE. CONÉCTELO AL ENCHUFE.
5. PARA PONER EL HERVIDOR EN FUNCIONAMIENTO.
Presionar el botón encendido/apagado situado en la parte inferior del asa. El botón
de encendido/apagado se ilumina. (fig. 6)
6. EL HERVIDOR SE DETENDRÁ AUTOMÁTICAMENTE CUANDO EL AGUA HIERVA.
El testigo luminoso se apagará cuando el botón encendido/apagado suba después
de hervir el agua.
Puede apagarlo manualmente antes de retirarlo de su base para servir. Subir el botón
encendido/apagado situado en la parte inferior del asa. (fig. 7)
Asegúrese de que el botón on/off esté en la posición off después de la ebullición y
que el hervidor está apagado antes de retirarlo de su base.
No deje el agua en el hervidor después de su utilización.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PARA LIMPIAR EL HERVIDOR.
Desconéctelo.
Déjelo enfriar y límpielo con una esponja húmeda.
Nunca sumerja el hervidor, su base, el cable o el enchufe en agua: las conexiones
eléctricas o el interruptor no deben estar en contacto con el agua.
No utilice estropajos abrasivos.
PARA LIMPIAR EL FILTRO.
El ltro es desmontable. (fig. 8)
20
EN CASO DE PROBLEMAS
EL HERVIDOR NO PRESENTA NINGÚN DAÑO VISIBLE
El hervidor no funciona, o se para antes de la ebullición.
Compruebe que el hervidor está bien conectado.
El hervidor ha funcionado sin agua, o se ha acumulado cal, provocando que se
active el sistema de seguridad contra el funcionamiento en seco: deje enfriar el
hervidor, llénelo de agua. Descalcique primero el aparato si se han acumulado
depósitos de cal. Póngalo en marcha con el interruptor: el hervidor empezará a
funcionar de nuevo después de aproximadamente 15 minutos.
El agua sabe a plástico:
Generalmente, esto se produce cuando el hervidor es nuevo, tire el agua de los
primeros usos. Si el problema persiste, llene el hervidor al máximo, añada dos
cucharaditas de bicarbonato sódico. Póngalo a hervir y tire el agua. Enjuague el
hervidor.
SI EL HERVIDOR SE HA CAÍDO O EXISTEN FUGAS, SI EL CABLE, EL ENCHUFE O
LA BASE DEL HERVIDOR ESTÁN DAÑADOS DE MANERA VISIBLE
No utilice el hervidor. No debe intentar desmontar el aparato o los dispositivos de
seguridad.
DESINCRUSTACIÓN
Descalcique periódicamente su aparato, preferentemente al menos 1 vez al mes o
con mayor frecuencia si el agua tiene mucha cal.
Para desincrustar el hervidor.
Use vinagre blanco a 8º:
Llene el hervidor con 1/2 l de vinagre,
Deje actuar 1 hora en frío.
O ácido cítrico:
Deje hervir 1/2 l de agua,
Añada 25 g de ácido cítrico, deje actuar 15 min.
Un desincrustante especíco para los hervidores de plástico: siga las instrucciones
del fabricante.
Vacíe el hervidor y enjuaguelo 5 o 6 veces. Repita la operación si fuera necesario.
Para desincrustar el filtro.
Ponga en remojo el ltro en vinagre blanco o ácido cítrico diluido.
Sólo utilice el método de desincrustación recomendado.
El ltro extraíble está formado por una tela que retiene las partículas de cal e impide
que caigan en la taza durante el vertido. Este ltro no trata y no elimina la cal del
agua. Preserva todas las cualidades del agua. Con agua muy calcárea, el ltro se
satura rápidamente (de 10 a 15 utilizaciones). Es importante limpiarlo regularmente.
Si está húmedo, pasarlo por el agua, si está seco, cepillarlo suavemente. Algunas
veces, la cal no se desprende: realizar una descalcicación.
21
Español
PREVENCIÓN DE LOS ACCIDENTES DOMÉSTICOS
Para un niño, una quemadura incluso supercial puede ser muy grave. A medida
que crecen, enséñelos a prestar atención a los líquidos calientes que puede haber
en una cocina.
Coloque el hervidor y el cable en la parte posterior de la supercie de trabajo, fuera
del alcance de los niños.
Si se produjera un accidente, pase la quemadura inmediatamente por agua fría y
llame a un médico si fuera necesario.
Para evitar cualquier accidente: no lleve en brazos a un niño o un bebé cuando beba
o transporte una bebida caliente.
MEDIO AMBIENTE
¡¡Participe en la conservación del medio ambiente!!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al nal de su vida útil, en un Centro de recolección Especíco
o en uno de nuestros Servicios Ociales Post Venta donde será tratado de
forma adecuada.
Lleve el hervidor a un centro de servicio KRUPS ocial, único autorizado para realizar
reparaciones. Ver condiciones de garantía y la lista de los centros en el folleto
suministrado con el hervidor. El tipo y el número de serie están indicados en la base
de su modelo.
Esta garantía cubre únicamente los defectos de uso doméstico.
Cualquier rotura o deterioro que se produjera por no cumplir las instrucciones de
utilización no se incluirá en el marco de la garantía.
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, el servicio postventa o una
persona con una cualicación similar deberá sustituirlo para evitar cualquier peligro.
El fabricante se reserva el derecho de modicar en cualquier momento, en interés del
consumidor, las características o componentes de sus hervidores.
22
: www.krups.com
Este producto puede ser reparado por KRUPS durante y después del periodo de garantía.
KRUPS se esfuerza por mantener el mayor stock de piezas disponible para la reparación de
su producto por un período de 5 a 7 años de media, desde la última fecha de fabricación.
Los accesorios, consumibles y componentes reemplazables por el usuario nal, caso de
estar disponibles localmente, pueden ser adquiridos tal y como se describe en la página web
www.krups.com
La garantía
Este es un producto garantizado por KRUPS (la dirección y demás datos de la compañía
guran en la lista de países de la Garantía Internacional KRUPS) contra defectos de
fabricación o en los materiales durante 2 años en aquellos países que guran en la
lista de países incluida en la última página del manual de usuario, a partir de la fecha
de compra.
La garantía internacional que KRUPS emite como fabricante es una ventaja adicional
que no afecta a los derechos legales del consumidor.
La garantía internacional del fabricante cubre todos los costes de reparación del
producto defectuoso, de forma que se ajuste a sus especicaciones originales, ya sea
mediante su reparación o la sustitución de los componentes defectuosos y la mano de
obra necesaria. A criterio de KRUPS podrá sustituir el producto defectuoso, en lugar de
repararlo. La reparación o sustitución del producto es la única obligación de KRUPS y
la única y exclusiva solución facilitada al cliente en virtud de la presente garantía.
Condiciones y exclusiones
La garantía internacional KRUPS únicamente será de aplicación durante 2 años y en
los países relacionados en la Lista de Países adjunta, y será válida solamente cuando
vaya acompañada de una prueba de compra. Se puede llevar el producto en persona
directamente a un Servicio Post-venta autorizado, o embalarlo adecuadamente y
enviarlo, por correo certicado (o envío postal equivalente), a un Servicio Post-venta
autorizado de KRUPS. La dirección completa de los Servicios Post-venta autorizados
en cada país puede obtenerse en la página web de KRUPS (www.krups.com) o llamando
al número de teléfono del país en cuestión indicado en la Lista de Países, en el que le
proporcionarán la dirección de correo.
KRUPS no estará obligada a reparar o sustituir productos que no vayan acompañados
de una prueba de compra válida.
KRUPS GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL
23
Español
Esta garantía no cubrirá los daños que puedan producirse como resultado de usos
incorrectos, negligencia, inobservancia de las instrucciones de KRUPS, conexión a
corrientes o voltajes distintos de los impresos en el producto, o una modicación o
reparación no autorizada del producto. Tampoco cubre el uso y desgaste habitual, el
mantenimiento o sustitución de consumibles, ni lo siguiente:
la utilización de un tipo de agua o cualquier otro producto inadecuado
la calcicación (las descalcicaciones deberán realizarse con arreglo a las
instrucciones de uso)
el acceso de agua, polvo o insectos dentro del producto
daños mecánicos, sobrecarga
uso profesional o comercial
daños o malos resultados debidos a un voltaje o frecuencia equivocados
accidentes, incluidos incendios, inundaciones, rayos, etc.
daños en los materiales de vidrio o porcelana del producto
Esta garantía no se aplica a productos que hayan sido manipulados, ni en el caso de
daños ocasionados por un uso o mantenimiento indebidos, un embalaje inadecuado
por parte del consumidor o por una manipulación incorrecta del transportista. Para
ofrecer el mejor servicio post-venta posible y mejorar constantemente el grado de
satisfacción del cliente, KRUPS puede enviar una encuesta de satisfacción a todos
los clientes que hayan reparado o canjeado sus productos en un servicio post-venta
autorizado KRUPS.
La garantía internacional KRUPS se aplica únicamente a productos adquiridos en uno
de los países relacionados, y destinados exclusivamente a uso doméstico en uno de
los países indicados en la Lista de Países. Cuando un producto sea adquirido en un
país incluido en la Lista y posteriormente se utilice en otro país incluido en la Lista:
a) La garantía internacional KRUPS no se aplica en caso de no conformidad del
producto adquirido con las especicidades locales, tales como el voltaje, la
frecuencia, las tomas de corriente u otras especicaciones técnicas locales.
b) El proceso de reparación para productos adquiridos fuera del país de uso puede
precisar de un plazo mayor si KRUPS no comercializa localmente el producto.
c) En los casos en los que el producto no sea susceptible de reparación en el país
de utilización, la garantía internacional KRUPS se limitará a la sustitución por
un producto similar o un producto alternativo de precio similar, siempre que sea
posible.
Derechos legales de los consumidores
La garantía internacional KRUPS no afecta a los derechos legales de los consumidores
ni a derechos que no puedan ser excluidos o restringidos, ni a los derechos que el
consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió el producto. Esta
garantía proporciona al consumidor derechos legales especícos, y el consumidor
también podrá tener otros derechos legales que variarán de una región a otra o de un
país a otro. El consumidor ejercerá esos derechos a su criterio.

Transcripción de documentos

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar una serie de medidas de seguridad básicas para reducir riesgos de incendio, descargas eléctricas, y/o lesiones corporales, estas medidas incluyen las siguientes: „„ Lea todas las instrucciones. „„ No toque las superficies calientes. Use los mangos o perillas. „„ Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones corporales, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua o en cualquier otro líquido. „„ Es necesario vigilar el aparato de cerca cuando lo usan los niños o se utiliza cerca de ellos. „„ Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté usando y antes de limpiarlo. Espere a que se enfríe antes de colocarle o retirarle piezas, y antes de limpiarlo. „„ No use el aparato si su cable de alimentación o su enchufe están dañados, si funciona de manera defectuosa, o si se ha dañado de forma alguna. Lleve el aparato a un servicio técnico autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten. „„ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede producir incendios, descargas eléctricas o lesiones corporales. „„ No use el aparato en exteriores. „„ No deje el cable colgando del borde de la mesa o mostrador o en contacto con superficies calientes. „„ No coloque el aparato sobre hornillas eléctricas o de gas, o cerca de ellas, o en un horno caliente. „„ Conecte siempre el enchufe en el aparato primero y luego enchúfelo a una toma de corriente mural. Para desconectarlo, lleve los controles a la posición de apagado (off) y retire el enchufe de la toma de corriente mural. „„ Utilice el aparato solo para el uso previsto. „„ Use el hervidor solo para calentar agua. No caliente nunca otros líquidos en el hervidor. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES „„ Use siempre el hervidor con la tapa cerrada, con la base y el filtro antical incluidos. „„ No toque nunca el filtro o la tapa cuando el agua está hirviendo. „„ No abra nunca la tapa cuando el agua está hirviendo. „„ Si se abre la tapa durante el ciclo de hervido se corre el riesgo de quemarse. ¡ATENCIÓN! Este aparato está hecho para uso doméstico exclusivamente. Cualquier tipo de servicio, a excepción de la limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario, deberá ser llevado a cabo por un Centro de Servicio Autorizado Krups. Visite nuestra página web en www.krupsusa.com en EEUU o www.krups.ca en Canadá o entre en contacto con el departamento de Servicio al Consumidor de su país para que le indiquen cuál es el centro de servicio más cercano, o 16 Español con el departamento de Servicio al Consumidor de su país. Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no trate de desarmar el aparato. Las reparaciones deben ser llevadas a cabo exclusivamente por un Centro de Servicio Autorizado Krups. INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON EL USO DEL CABLE CORTO A Se incluye un cable corto o un cable separable para reducir el riesgo de enredos o de tropezar por accidente con un cable de mayor longitud. B Hay disponibles, y se pueden usar, cables separables más largos o cables de extensión que se pueden utilizar si se toma cuidado al hacerlo. C Si usa un cable separable largo o un cable de extensión: 1) La capacidad eléctrica indicada del cable separable o cable de extensión debe ser al menos igual a la capacidad eléctrica del aparato. 2) Si el aparato posee toma de tierra, el cable de extensión deberá ser un cable con toma de tierra de 3 hilos. 3) El cable largo deberá colocarse de modo que no cuelgue del mostrador para que los niños no puedan tirar de él y nadie pueda tropezar por accidente. El aparato debe tener un enchufe polarizado (una espiga más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas, este enchufe solo entra en una toma de corriente en una única dirección. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, dele la vuelta. Si aun así no entra, consulte con un electricista cualificado. No trate de modificar el enchufe en modo alguno. MEDIDAS ADICIONALES DE SEGURIDAD „„ Enchufe el hervidor en una toma de corriente exclusivamente. Compruebe que la tensión de la placa de especificaciones eléctricas del aparato se corresponde con la tensión de la instalación eléctrica donde vaya a conectar el aparato. „„ Mantenga el hervidor y su cable de alimentación alejados de fuentes de calor, de superficies húmedas o resbaladizas y de bordes afilados. „„ No use nunca el aparato en el cuarto de baño o cerca de una fuente de agua. „„ Nunca use el hervidor con las manos o los pies húmedos. „„ Coloque el hervidor y su cable de alimentación bien atrás, alejado del borde, en la superficie de trabajo. „„ Desenchufe siempre e inmediatamente el cable de la toma de corriente si cuando el aparato está en funcionamiento observa cualquier anomalía. „„ No tire nunca del cable para desenchufar el aparato de la toma de corriente mural. „„ Permanezca siempre vigilante cuando el aparato está en funcionamiento, especialmente si sale vapor por la boquilla ya que estará muy caliente. „„ Tome cuidado también con el cuerpo de acero inoxidable del hervidor ya que se pone muy caliente durante su funcionamiento. Toque el hervidor solo por el asa. „„ No deje nunca descansar la mano o el cable de alimentación sobre las partes calientes del aparato. 17 „„ No deje nunca el hervidor conectado a su base mientras lo llena, vierte el agua, lo limpia o mueve de sitio. „„ Use siempre el filtro durante los ciclos de ebullición. „„ No mueva nunca el hervidor de sitio cuando está en funcionamiento. „„ Proteja el aparato contra la humedad y las heladas. „„ La garantía cubre solamente defectos de fabricación y de uso residencial. Cualquier rotura o daño que resulte por falta de seguimiento de estas instrucciones no está cubierto por la garantía. „„ Cualquier error de conexión a la red eléctrica no está cubierto por la garantía. „„ La garantía no cubre hervidores que funcionan de forma defectuosa debido a que no se hayan descalcificado. „„ No use nunca estropajos para limpiar el aparato. „„ Para retirar el filtro antical, saque el hervidor de su base y espere a que se enfríe. „„ No saque nunca el filtro cuando el aparato está lleno de agua caliente. „„ Todos los aparatos pasan estrictos controles de calidad. Estos incluyen pruebas de uso en aparatos seleccionados de forma aleatoria y por ello podrían presentar rastros de uso previo. „„ Este aparato no está diseñado para ser usado por niños o por personas sin el conocimiento o la experiencia suficiente para operar este producto, a menos que sea bajo supervisión o que cuenten con instrucciones previas acerca del uso del aparato por parte de la persona encargada de su seguridad. „„ Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el aparato. „„ Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. „„ Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. „„ No ponga nunca el hervidor a calentar en vacío. „„ No llene nunca el hervidor más allá de la marca de nivel máximo de agua, ni por debajo de la marca del nivel mínimo. Si el hervidor estuviera muy lleno podría salpicar agua hacia afuera. „„ Su aparato está hecho para uso doméstico únicamente. „„ Por el interés del consumidor, Krups se reserva el derecho a modificar las características o componentes en cualquier momento.  APRECAUCIÓN: Las precauciones de seguridad forman parte del aparato. Léalas detenidamente antes de usar su nuevo aparato por primera vez. Guárdelas en un lugar de facil acceso para futuras consultas. ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN „„ Retire todos los embalajes, adhesivos o accesorios varios de dentro y de fuera del aparato. „„ Ajuste la longitud del cable enrollándolo debajo de la base. Encaje el cable en la muesca. (fig. 1) „„ Tire el agua de las dos/tres primeros usos puesto que podría contener polvo. Enjuague el hervidor y el filtro por separado. 18 UTILIZACIÓN Español 1. PARA ABRIR LA TAPA, SEGÚN EL MODELO. „„ Presionar el sistema de desbloqueo. (fig. 2) Al presionar el sistema de desbloqueo, la tapa se levantará automáticamente. „„ Este hervidor no está diseñado para funcionar con la tapa abierta. Si se rompe o se pierde, póngase en contacto con su centro SAV. 2. COLOQUE LA BASE SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA, ESTABLE Y RESISTENTE AL CALOR, RESGUARDADA DE POSIBLES SALPICADURAS DE AGUA Y APARTADA DE CUALQUIER FUENTE DE CALOR. „„ Utilice el hervidor únicamente con la base que le corresponde y con su propio filtro antical. 3. LLENE EL HERVIDOR CON LA CANTIDAD DE AGUA DESEADA. (fig. 3) „„ Puede llenarlo por la boquilla o directamente en el depósito. (fig. 3) „„ Nunca llene el hervidor cuando esté en la base. „„ No lo llene por encima del nivel máximo, ni por debajo del nivel mínimo. Si el hervidor está demasiado lleno, el agua hirviendo puede desbordarse. (fig. 4) „„ No lo utilice sin agua. „„ Compruebe que la tapa esté bien cerrada antes de su utilización. (fig. 5) 4. COLOQUE EL HERVIDOR EN SU BASE. CONÉCTELO AL ENCHUFE. 5. PARA PONER EL HERVIDOR EN FUNCIONAMIENTO. „„ Presionar el botón encendido/apagado situado en la parte inferior del asa. El botón de encendido/apagado se ilumina. (fig. 6) 6. EL HERVIDOR SE DETENDRÁ AUTOMÁTICAMENTE CUANDO EL AGUA HIERVA. „„ El testigo luminoso se apagará cuando el botón encendido/apagado suba después de hervir el agua. „„ Puede apagarlo manualmente antes de retirarlo de su base para servir. Subir el botón encendido/apagado situado en la parte inferior del asa. (fig. 7) „„ Asegúrese de que el botón on/off esté en la posición off después de la ebullición y que el hervidor está apagado antes de retirarlo de su base. „„ No deje el agua en el hervidor después de su utilización. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PARA LIMPIAR EL HERVIDOR. „„ Desconéctelo. „„ Déjelo enfriar y límpielo con una esponja húmeda. „„ Nunca sumerja el hervidor, su base, el cable o el enchufe en agua: las conexiones eléctricas o el interruptor no deben estar en contacto con el agua. „„ No utilice estropajos abrasivos. PARA LIMPIAR EL FILTRO. „„ El filtro es desmontable. (fig. 8) 19 „„ El filtro extraíble está formado por una tela que retiene las partículas de cal e impide que caigan en la taza durante el vertido. Este filtro no trata y no elimina la cal del agua. Preserva todas las cualidades del agua. Con agua muy calcárea, el filtro se satura rápidamente (de 10 a 15 utilizaciones). Es importante limpiarlo regularmente. Si está húmedo, pasarlo por el agua, si está seco, cepillarlo suavemente. Algunas veces, la cal no se desprende: realizar una descalcificación. DESINCRUSTACIÓN „„ Descalcifique periódicamente su aparato, preferentemente al menos 1 vez al mes o con mayor frecuencia si el agua tiene mucha cal. Para desincrustar el hervidor. „„ Use vinagre blanco a 8º: ––Llene el hervidor con 1/2 l de vinagre, ––Deje actuar 1 hora en frío. „„ O ácido cítrico: ––Deje hervir 1/2 l de agua, ––Añada 25 g de ácido cítrico, deje actuar 15 min. „„ Un desincrustante específico para los hervidores de plástico: siga las instrucciones del fabricante. „„ Vacíe el hervidor y enjuaguelo 5 o 6 veces. Repita la operación si fuera necesario. Para desincrustar el filtro. „„ Ponga en remojo el filtro en vinagre blanco o ácido cítrico diluido. „„ Sólo utilice el método de desincrustación recomendado. EN CASO DE PROBLEMAS EL HERVIDOR NO PRESENTA NINGÚN DAÑO VISIBLE „„ El hervidor no funciona, o se para antes de la ebullición. ––Compruebe que el hervidor está bien conectado. ––El hervidor ha funcionado sin agua, o se ha acumulado cal, provocando que se active el sistema de seguridad contra el funcionamiento en seco: deje enfriar el hervidor, llénelo de agua. Descalcifique primero el aparato si se han acumulado depósitos de cal. Póngalo en marcha con el interruptor: el hervidor empezará a funcionar de nuevo después de aproximadamente 15 minutos. „„ El agua sabe a plástico: ––Generalmente, esto se produce cuando el hervidor es nuevo, tire el agua de los primeros usos. Si el problema persiste, llene el hervidor al máximo, añada dos cucharaditas de bicarbonato sódico. Póngalo a hervir y tire el agua. Enjuague el hervidor. SI EL HERVIDOR SE HA CAÍDO O EXISTEN FUGAS, SI EL CABLE, EL ENCHUFE O LA BASE DEL HERVIDOR ESTÁN DAÑADOS DE MANERA VISIBLE „„ No utilice el hervidor. No debe intentar desmontar el aparato o los dispositivos de seguridad. 20 „„ Lleve el hervidor a un centro de servicio KRUPS oficial, único autorizado para realizar Español reparaciones. Ver condiciones de garantía y la lista de los centros en el folleto suministrado con el hervidor. El tipo y el número de serie están indicados en la base de su modelo. ––Esta garantía cubre únicamente los defectos de uso doméstico. ––Cualquier rotura o deterioro que se produjera por no cumplir las instrucciones de utilización no se incluirá en el marco de la garantía. „„ Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, el servicio postventa o una persona con una cualificación similar deberá sustituirlo para evitar cualquier peligro. „„ El fabricante se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, las características o componentes de sus hervidores. PREVENCIÓN DE LOS ACCIDENTES DOMÉSTICOS „„ Para un niño, una quemadura incluso superficial puede ser muy grave. A medida que crecen, enséñelos a prestar atención a los líquidos calientes que puede haber en una cocina. „„ Coloque el hervidor y el cable en la parte posterior de la superficie de trabajo, fuera del alcance de los niños. „„ Si se produjera un accidente, pase la quemadura inmediatamente por agua fría y llame a un médico si fuera necesario. „„ Para evitar cualquier accidente: no lleve en brazos a un niño o un bebé cuando beba o transporte una bebida caliente. MEDIO AMBIENTE ¡¡Participe en la conservación del medio ambiente!! Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de recolección Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada. 21 KRUPS GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL : www.krups.com Este producto puede ser reparado por KRUPS durante y después del periodo de garantía. KRUPS se esfuerza por mantener el mayor stock de piezas disponible para la reparación de su producto por un período de 5 a 7 años de media, desde la última fecha de fabricación. Los accesorios, consumibles y componentes reemplazables por el usuario final, caso de estar disponibles localmente, pueden ser adquiridos tal y como se describe en la página web www.krups.com La garantía Este es un producto garantizado por KRUPS (la dirección y demás datos de la compañía figuran en la lista de países de la Garantía Internacional KRUPS) contra defectos de fabricación o en los materiales durante 2 años en aquellos países que figuran en la lista de países incluida en la última página del manual de usuario, a partir de la fecha de compra. La garantía internacional que KRUPS emite como fabricante es una ventaja adicional que no afecta a los derechos legales del consumidor. La garantía internacional del fabricante cubre todos los costes de reparación del producto defectuoso, de forma que se ajuste a sus especificaciones originales, ya sea mediante su reparación o la sustitución de los componentes defectuosos y la mano de obra necesaria. A criterio de KRUPS podrá sustituir el producto defectuoso, en lugar de repararlo. La reparación o sustitución del producto es la única obligación de KRUPS y la única y exclusiva solución facilitada al cliente en virtud de la presente garantía. Condiciones y exclusiones La garantía internacional KRUPS únicamente será de aplicación durante 2 años y en los países relacionados en la Lista de Países adjunta, y será válida solamente cuando vaya acompañada de una prueba de compra. Se puede llevar el producto en persona directamente a un Servicio Post-venta autorizado, o embalarlo adecuadamente y enviarlo, por correo certificado (o envío postal equivalente), a un Servicio Post-venta autorizado de KRUPS. La dirección completa de los Servicios Post-venta autorizados en cada país puede obtenerse en la página web de KRUPS (www.krups.com) o llamando al número de teléfono del país en cuestión indicado en la Lista de Países, en el que le proporcionarán la dirección de correo. KRUPS no estará obligada a reparar o sustituir productos que no vayan acompañados de una prueba de compra válida. 22 Español Esta garantía no cubrirá los daños que puedan producirse como resultado de usos incorrectos, negligencia, inobservancia de las instrucciones de KRUPS, conexión a corrientes o voltajes distintos de los impresos en el producto, o una modificación o reparación no autorizada del producto. Tampoco cubre el uso y desgaste habitual, el mantenimiento o sustitución de consumibles, ni lo siguiente: ––la utilización de un tipo de agua o cualquier otro producto inadecuado ––la calcificación (las descalcificaciones deberán realizarse con arreglo a las instrucciones de uso) ––el acceso de agua, polvo o insectos dentro del producto ––daños mecánicos, sobrecarga ––uso profesional o comercial ––daños o malos resultados debidos a un voltaje o frecuencia equivocados ––accidentes, incluidos incendios, inundaciones, rayos, etc. ––daños en los materiales de vidrio o porcelana del producto Esta garantía no se aplica a productos que hayan sido manipulados, ni en el caso de daños ocasionados por un uso o mantenimiento indebidos, un embalaje inadecuado por parte del consumidor o por una manipulación incorrecta del transportista. Para ofrecer el mejor servicio post-venta posible y mejorar constantemente el grado de satisfacción del cliente, KRUPS puede enviar una encuesta de satisfacción a todos los clientes que hayan reparado o canjeado sus productos en un servicio post-venta autorizado KRUPS. La garantía internacional KRUPS se aplica únicamente a productos adquiridos en uno de los países relacionados, y destinados exclusivamente a uso doméstico en uno de los países indicados en la Lista de Países. Cuando un producto sea adquirido en un país incluido en la Lista y posteriormente se utilice en otro país incluido en la Lista: a) La garantía internacional KRUPS no se aplica en caso de no conformidad del producto adquirido con las especificidades locales, tales como el voltaje, la frecuencia, las tomas de corriente u otras especificaciones técnicas locales. b) El proceso de reparación para productos adquiridos fuera del país de uso puede precisar de un plazo mayor si KRUPS no comercializa localmente el producto. c) En los casos en los que el producto no sea susceptible de reparación en el país de utilización, la garantía internacional KRUPS se limitará a la sustitución por un producto similar o un producto alternativo de precio similar, siempre que sea posible. Derechos legales de los consumidores La garantía internacional KRUPS no afecta a los derechos legales de los consumidores ni a derechos que no puedan ser excluidos o restringidos, ni a los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió el producto. Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor también podrá tener otros derechos legales que variarán de una región a otra o de un país a otro. El consumidor ejercerá esos derechos a su criterio. 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Krups BW442D50 Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas