Electrolux EHD90230P Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
user manual
notice d'utilisation
bruksanvisning
manual de instrucciones
bruksanvisning
Induction Hob
Table de cuisson vitrocéramique à
induction
Glasskeramisk induksjonskoketopp
Placa vitrocerámica de inducción
Glaskeramisk induktionshäll
EHD90230P
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
Información sobre seguridad 38
Instrucciones de instalación 39
Descripción del producto 41
Instrucciones de uso 42
Consejos útiles 45
Mantenimiento y limpieza 47
Qué hacer si… 48
Aspectos medioambientales 49
Salvo modificaciones
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el
funcionamiento correcto del aparato,
antes de instalarlo y utilizarlo por pri-
mera vez lea atentamente este manual.
Conserve siempre estas instrucciones
con el aparato, aunque lo cambie de
lugar o lo venda. Los usuarios deben
conocer a la perfección el funciona-
miento y las características de seguri-
dad del aparato.
SEGURIDAD GENERAL
Advertencia Las personas (incluidos
niños) con discapacidad física,
sensorial o mental, o con experiencia y
conocimiento insuficientes, no deben
usar el aparato. Sólo podrán usarlo
bajo la supervisión o instrucción de la
persona responsable de su seguridad.
SEGURIDAD PARA LOS NIÑOS
Este aparato sólo lo pueden usar adul-
tos. Es necesario supervisar a los niños
para evitar que jueguen con el aparato.
Mantenga todo el embalaje alejado de los
niños. Existe riesgo de asfixia.
Mantenga los niños alejados del aparato
cuando esté encendido.
Advertencia Inicie el bloqueo contra la
manipulación por niños para evitar que
niños pequeños y animales activen
accidentalmente el aparato.
SEGURIDAD DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO
Retire todo el material de embalaje, ad-
hesivos y láminas de protección del apa-
rato antes de ponerlo en marcha por pri-
mera vez.
Apague las zonas de cocción después
de cada uso.
¡Peligro de quemaduras! No deposite ob-
jetos metálicos, como cubiertos o tapa-
deras, sobre la superficie de cocción, ya
que podrían calentarse en exceso.
Los usuarios que tengan marcapasos im-
plantados deberán mantener una distan-
cia mínima de 30 cm entre la parte supe-
rior del cuerpo y las zonas de cocción
encendidas.
Advertencia ¡Peligro de incendio!
Las grasas y aceites calentados en
exceso pueden arder con facilidad.
FUNCIONAMIENTO CORRECTO
Controle siempre el aparato durante el
funcionamiento.
Use sólo el aparato para tareas de coc-
ción domésticas.
No use el aparato como superficie de tra-
bajo ni para depositar objetos.
No ponga ni mantenga líquidos y mate-
riales muy inflamables, ni objetos que
puedan fundirse (de plástico o aluminio)
encima o cerca del aparato.
Tenga cuidado al conectar el aparato a
cajas de enchufe cercanas. No deje que
las conexiones eléctricas toquen el apa-
rato o recipientes calientes. No deje que
las conexiones eléctricas se enreden.
CÓMO EVITAR DAÑOS AL APARATO
Evite la caída de objetos o utensilios de
cocina sobre la superficie vitrocerámica.
No arrastre sobre la placa recipientes
metálicos de hierro o aluminio fundido o
que tengan la base dañada.
38 electrolux
No permita que el contenido de los reci-
pientes hierva hasta que se agote el líqui-
do.
No encienda las zonas de cocción en va-
cío ni con recipientes vacíos.
No cubra ninguna parte del aparato con
papel aluminio.
Deje libre un espacio de ventilación de 5
mm entre la encimera y la parte frontal de
la unidad situada bajo ella.
Advertencia Si la superficie llegara
a agrietarse, desenchufe el aparato
de la corriente para evitar posibles
descargas eléctricas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes del montaje, anote el número
de serie (Ser. Nr.) de la placa de datos
técnicos.La placa de datos técnicos
está en la carcasa inferior del apa-
rato.
EHD90230P
949 594 167 01
58 GCD E2 AU
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
6,9 kW
Induction 6,9 kW
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Advertencia ¡Debe leerlas!
Compruebe que el aparato no haya su-
frido daños durante el transporte. No
conecte el aparato si está dañado. Si
es necesario, hable con el proveedor.
Sólo un técnico de servicio autorizado
puede instalar, conectar o reparar este
aparato. Use sólo repuestos originales.
Use sólo los aparatos empotrables
después de montar el aparato en uni-
dades empotrables adecuadas y su-
perficies de trabajo que cumplan las
normas.
No cambie las especificaciones ni mo-
difique este producto. Podría sufrir le-
siones personales o dañar el aparato.
Siga estrictamente las leyes, ordenan-
zas, directivas y normas en vigor en el
país en que use el aparato (regulacio-
nes de seguridad, regulaciones de reci-
claje, normas de seguridad electrotéc-
nicas, etc.).
Mantenga las distancias mínimas a
otros aparatos y unidades.
Instale protecciones contra el contacto;
por ejemplo, instale los cajones única-
mente con una base protectora justo
debajo del aparato.
Proteja las superficies cortadas de la
encimera contra la humedad con un
sellante adecuado.
Selle el aparato en la encimera con un
sellante adecuado sin dejar espacio.
Proteja la parte inferior del aparato del
vapor y la humedad, como los que ge-
nera, por ejemplo, un lavavajillas o un
horno.
No instale el aparato junto a una puerta
o debajo de una ventana. De lo contra-
rio, la apertura brusca de puertas y
ventanas puede desplazar recipientes
calientes de la zona de cocción.
Advertencia Peligro de daños por la
corriente eléctrica. Siga atentamente
las instrucciones para las conexiones
eléctricas.
La clema de conexión a la red está bajo
tensión.
Desconecte la clema de conexión de la
red eléctrica.
Asegure la protección contra el contacto
mediante una instalación correcta.
Unas conexiones de enchufe flojas e ina-
decuadas pueden sobrecalentar la cle-
ma.
Un electricista homologado debe instalar
correctamente las conexiones de los bor-
nes.
Establezca la descarga de tracción del
cable.
En el caso de que se produzca una co-
nexión de una fase o de dos fases, use el
cable de alimentación que corresponda
del tipo H05BB-F Tmáx 90 °C (o supe-
rior).
Sustituya el cable de alimentación daña-
do por un cable especial (tipo H05BB-F
electrolux 39
Tmáx 90°C; o superior). Hable con su
centro de servicio postventa local.
El aparato debe tener una instalación eléc-
trica que le deje desconectar el aparato de
la red en todos los polos con una anchura
de apertura de contacto de como mínimo 3
mm.
Usted debe tener dispositivos de aislamien-
to adecuados: dispositivos de desconexión
automática, fusibles (fusibles tipo tornillo re-
tirados del soporte), disyuntores de fugas y
contactores.
COLOCACIÓN DE LA CINTA SELLANTE
ADHESIVA
Limpie la encimera en la zona del recorte.
Pegue la cinta adhesiva sellante alrede-
dor del borde inferior de la superficie de
cocción, en el borde exterior de la vitro-
cerámica. No la estire. Procure que el
corte quede en el centro de uno de los
lados. Cuando haya terminado de cortar-
la (añada algunos mm), presione ambos
extremos entre sí para pegarlos.
MONTAJE
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
600mm
380
+1
mm
880
+1
mm
=
=
R 5mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
40 electrolux
min.
38 mm
min.
5 mm
Si utiliza una caja de protección (acce-
sorio adicional), el espacio de ventila-
ción frontal de 5 mm y el suelo de pro-
tección situado directamente bajo el
electrodoméstico ya no son necesa-
rios.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DISPOSICIÓN DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
1 2
4
3
1
Zona de cocción por inducción a
2.300 W, con función Power a 3.200
W
2
Zona de cocción por inducción a
2.300 W, con función Power a 3.200
W
3
Zona de cocción por inducción a
2.300 W, con función Power a 3.200
W
4
Panel de mandos
DISPOSICIÓN DEL PANEL DE MANDOS
1 2 3 4 5
89
12 11
6 7
10
electrolux 41
Utilice el aparato con los sensores.
sensor función
1
enciende y apaga la placa
2
activa y desactiva el seguro para niños
3
activa la función Power
4
indicadores del temporizador de las
zonas de cocción
muestran la zona para la que se ha ajustado el
tiempo
5
indicador del temporizador muestra el tiempo en minutos
6
indicadores de ajuste de calor muestran los distintos ajustes de calor
7
indica lo siguiente:
no hay ningún recipiente sobre la zona de coc-
ción
el recipiente no es adecuado
la desconexión automática está activada
8
indica que la zona de cocción está caliente
9
barra de control para el control del quemador
10
/
aumenta o reduce el tiempo
11
selecciona la zona de cocción
12
enciende y apaga el aparato STOP+GO
El símbolo + número en el visor di-
gital del temporizador indica un fallo de
funcionamiento.
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL
Advertencia ¡Peligro de
quemaduras producidas por el calor
residual!
Las zonas de cocción por inducción gene-
ran el calor necesario para cocinar directa-
mente en la base del recipiente, lo que ha-
ce que la superficie vitrocerámica se calien-
te por el calor residual del mismo.
INSTRUCCIONES DE USO
ENCENDIDO Y APAGADO
Toque
durante 1 segundo para conectar
y desconectar el aparato.
APAGADO AUTOMÁTICO
La función desconecta
automáticamente la placa siempre que:
todas las zonas de cocción están apaga-
das.
no se ha elegido un ajuste de calor des-
pués de haber encendido la placa.
el sensor ha estado cubierto por un obje-
to (recipiente, paño, etc.) durante más de
10 segundos. El aparato emitirá una se-
ñal acústica hasta que se retire el objeto.
la placa está demasiado caliente (por
ejemplo, el contenido de un recipiente ha
hervido hasta agotarse). Antes de poder
utilizarla de nuevo es necesario dejar en-
friar la placa.
no se utilizan los recipientes adecuados.
Se enciende el símbolo
y la zona de
cocción se apaga automáticamente des-
pués de 2 minutos.
no ha apagado una zona de cocción o
no ha cambiado el ajuste de calor. Des-
pués de un cierto tiempo, se enciende el
símbolo
y se apaga la placa. Consulte
la tabla.
42 electrolux
Tiempos de desconexión automática
Nivel de calor 1-2 3-4 5 6-9
Se desconecta
después de
6 horas 5 horas 4 horas 1,5 horas
PARA AJUSTAR EL CALOR
Toque el ajuste de calor en la barra de con-
trol. Se encienden los indicadores de ajuste
de calor.
CALENTAMIENTO AUTOMÁTICO
La función de calentamiento automático es-
tablece el ajuste de temperatura máximo
durante un tiempo y después desciende al
nivel necesario.
Toque el sensor
. El indicador parpadea.
Ajuste el nivel de calor (1-8). Se enciende el
indicador del ajuste de calor. El indicador
situado por encima de
se enciende y se
apaga al cabo de unos minutos.
El tiempo del indicador de calentamiento
automático cambia según los distintos ajus-
tes de calor.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LA
FUNCIÓN POWER
La función Power suministra potencia adi-
cional a las zonas de cocción por induc-
ción. Se activa durante 10 minutos como
máximo. Transcurrido ese tiempo, la zona
de cocción recupera automáticamente su
ajuste de calor máximo (9). Para activar la
función, toque
y se encenderá el indica-
dor situado por encima. Para apagar la fun-
ción, toque cualquier ajuste de calor (1-9).
GESTIÓN DE LA ENERGÍA
La función de gestión de la energía divide la
potencia entre las dos zonas de cocción
que forman un par (consulte la figura). La
electrolux 43
función incrementa al máximo la potencia
de una de las zonas del par y reduce al mí-
nimo el de la otra automáticamente. El visor
digital cambia para la zona con la potencia
reducida.
USO DEL TEMPORIZADOR
Temporizador de cuenta atrás
Utilice el temporizador de cuenta atrás para
regular el tiempo que desee mantener en-
cendida una zona de cocción.
Ajuste el temporizador después de se-
leccionar la zona de cocción.
Elija el nivel de calor antes o después de
ajustar el temporizador.
Selecciona la zona de cocción:toque
el sensor
varias veces hasta que se
encienda el indicador de la zona de coc-
ción que desea.
Para activar el temporizador: toque la
tecla
del temporizador para progra-
mar el tiempo (
00
-
99
minutos). La
cuenta atrás comenzará en cuanto el in-
dicador de la zona de cocción parpadee
más lentamente.
Para comprobar el tiempo restante:
seleccione la zona de cocción con el
sensor
. El indicador de la zona de
cocción parpadea más rápidamente. El
visor digital muestra el tiempo restante.
Para cambiar el temporizador de
cuenta atrás:seleccione la zona de coc-
ción con el sensor
y toque o .
Para parar el temporizador: seleccio-
ne la zona de cocción con el sensor
.
Toque el sensor
. El tiempo restante se
sigue descontando hasta llegar a
00
. El
indicador de la zona de cocción se apa-
ga. También puede apagar el temporiza-
dor tocando
y a la vez.
Cuando haya transcurrido, se activa la
señal acústica y
00
parpadea. La zona
de cocción se apaga.
Para parar la señal acústica: toque el
sensor
CountUp Timer (temporizador de
avance de contador)
Utilice el CountUp Timer para regular el
tiempo que funcionamiento de una zona de
cocción.
Para seleccionar la zona de cocción
(si hay más de una):toque el sensor
varias veces hasta que se encienda el in-
dicador de la zona de cocción que de-
sea.
Puesta en marcha de la función
CountUp Timer:toque la tecla
del
temporizador hasta que se encienda el
símbolo
. Cuando el indicador de la
zona de cocción parpadea más lenta-
mente, comienza la cuenta adelante y en
el indicador se alternan
y el tiempo
transcurrido (minutos)
Para comprobar el tiempo transcurri-
do: seleccione la zona de cocción con el
sensor
. El indicador de la zona de
cocción parpadea más rápidamente. En
el indicador se muestra el tiempo trans-
currido.
Interrupción de CountUp Timer: se-
leccione la zona de cocción con el sen-
sor
y toque o para apagar el
temporizador. El indicador de la zona de
cocción se apaga.
Minutero
Puede utilizar el temporizador como minu-
tero mientras no funcionen las zonas de
cocción. Toque el sensor
. Para selec-
cionar el tiempo, toque la tecla
o del
temporizador. Al finalizar el tiempo se activa
la señal acústica y el símbolo
00
parpadea.
Para parar la señal acústica: toque el
sensor
STOP+GO
La función
ajusta todas las zonas de
cocción en funcionamiento al nivel de calor
más bajo.
Cuando
funciona, no se puede cambiar
el ajuste de calor.
La función
no detiene la función del
temporizador.
Para activar esta función, toque
. Se
enciende el indicador.
Para desactivar esta función, toque
. Se activará la temperatura que se haya
seleccionado anteriormente.
BLOQUEAR
Siempre que lo desee podrá bloquear el
panel de mandos, salvo la tecla
. Este
44 electrolux
sensor impide el cambio accidental del
ajuste de calor.
Para activar esta función, toque
. Se en-
ciende el indicador.
El temporizador se mantiene activo.
Para detener esta función, toque
. El in-
dicador se apaga
La función también se desactiva cuando se
apaga el aparato.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA
NIÑOS
Es una función que impide el funcionamien-
to accidental de la placa.
Para activar el dispositivo de seguridad
para niños
Ponga la placa en marcha con la tecla
. No seleccione un ajuste de calor.
Toque
durante 4 segundos. Se en-
ciende el indicador.
Apague la placa con la tecla
.
Para desactivar el dispositivo de
seguridad para niños
Ponga la placa en marcha con la tecla
. No seleccione un ajuste de calor.
Toque
durante 4 segundos. Se apaga
el indicador.
Apague la placa con la tecla
.
Para anular el dispositivo de seguridad
para niños para una sesión
Ponga la placa en marcha con la tecla
. Se enciende el indicador.
Toque
durante 4 segundos. Selec-
cione el ajuste de calor en menos de
10 segundos.Utilice el aparato con nor-
malidad.
Cuando apague la placa con la tecla
,
el dispositivo de seguridad para niños se
activará de nuevo.
OFFSOUND CONTROL (ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE LOS SONIDOS)
Desactivación de los sonidos
Desactive el aparato.
Pulse
durante 3 segundos. Los indica-
dores se encienden y se apagan. Pulse
durante 3 segundos. se enciende; el so-
nido está activado. Pulse
; se encien-
de y la señal acústica se desactiva.
Cuando está activa esta función, sólo se
oye el sonido cuando:
se pulsa
el avisador se apaga
el temporizador se apaga
se coloca algo en el panel de control.
Activación de los sonidos
Desactive el aparato.
Pulse
durante 3 segundos. Los indica-
dores se encienden y se apagan. Pulse
durante 3 segundos. se enciende por-
que el sonido está desactivado. Pulse
,
se enciende. El sonido está activado.
CONSEJOS ÚTILES
Utilice las zonas de cocción con los re-
cipientes apropiados.
RECIPIENTES PARA LAS ZONAS DE
COCCIÓN POR INDUCCIÓN
Importante El calor de la cocción por
inducción lo genera un potente electroimán
que lo transmite de inmediato al interior del
recipiente.
Material del recipiente
correcto: hierro y acero fundido, acero
esmaltado, acero inoxidable con bases
formadas por varias capas (indicados por
el fabricante como aptos para inducción).
incorrecto: aluminio, cobre, latón, cris-
tal, cerámica, porcelana.
El recipiente es indicado para cocinar
por inducción si...
... puede calentar en poco tiempo una
cantidad pequeña de agua con el ajuste
de calor máximo.
... el imán se adhiere a la base del reci-
piente.
electrolux 45
Utilice recipientes con la base más
gruesa y plana posible.
Medidas de los recipientes: las zo-
nas de cocción por inducción se adap-
tan automáticamente al tamaño de la
base de los recipientes, pero hasta un
cierto límite. No obstante, la parte
magnética de la base del recipiente de-
be tener un diámetro mínimo de unos
3/4 del tamaño de la zona de cocción.
RUIDOS DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO
Es posible que escuche los ruidos
siguientes:
crujidos: el recipiente está fabricado con
distintos tipos de materiales (construc-
ción por capas).
silbidos: utiliza una o varias zonas de
cocción a temperaturas muy altas y con
recipientes cuya base está hecha de dis-
tintos materiales (construcción por ca-
pas).
murmullos: el nivel de calor utilizado es
alto.
golpeteos: cambios en la potencia eléc-
trica.
siseos, zumbidos: el ventilador está en
funcionamiento.
Los ruidos descritos son normales y no
indican fallo alguno.
AHORRO DE ENERGÍA
Si es posible, cocine siempre con los
recipientes tapados.
Coloque el recipiente antes de iniciar
la zona de cocción.
Desconecte las zonas de cocción
antes de finalizar el tiempo de coc-
ción para usar el calor residual.
La base de las cacerolas y las zonas
de cocción deben tener el mismo ta-
maño.
ÖKO TIMER (TEMPORIZADOR
ECOLÓGICO)
Para ahorrar energía, la resistencia de
la zona de cocción se apaga automáti-
camente antes de que suene la señal
del temporizador de cuenta atrás. La
reducción del tiempo de calentamiento
depende del nivel de calor y del tiempo
de cocción.
EJEMPLOS DE APLICACIONES DE
COCCIÓN
Los datos de la tabla se indican sólo a título
orientativo.
Nivel
de
coc-
ción
Utilícelo para: Tiempo Sugerencias
1
Mantener calientes los alimentos según
sea ne-
cesario
Cubrir los alimentos
1-2 Salsa holandesa, derretir: mantequilla,
chocolate, gelatina
5 - 25
min
Mezclar de vez en cuando
1-2 Cuajar: tortillas, huevos al plato 10 - 40
min
Cocinar con tapa
2-3 Arroces y platos a base de leche, calen-
tar comidas preparadas
25 - 50
min
Añadir al menos el doble de agua
que de arroz, remover los platos a
base de leche durante la cocción
3-4 Cocinar al vapor verduras, pescados o
carnes
20 - 45
min
Añadir unas cucharadas de líquido
4-5 Patatas al vapor 20 - 60
min
Utilizar como máximo ¼ l de agua
para 750 g de patatas
4-5 Grandes cantidades de alimentos, esto-
fados y sopas
60 - 150
min
Hasta 3 L de líquido más los ingre-
dientes
46 electrolux
Nivel
de
coc-
ción
Utilícelo para: Tiempo Sugerencias
6-7 Asado suave: escalopes, ternera "cor-
don bleu", chuletas, hamburguesas, sal-
chichas, hígado, filetes rusos, huevos,
tortitas, rosquillas
según
sea ne-
cesario
Dar la vuelta a media cocción
7-8 Asado fuerte, bolas de patata, filetes de
lomo, filetes
5 - 15
min
Dar la vuelta a media cocción
9 Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas
La función Power es adecuada para calen-
tar grandes cantidades de líquido.
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos
descubrimientos científicos, el tostado
intensivo de los alimentos, especialmente
de los productos que contienen almidón,
puede ser un riesgo para la salud. Por esta
razón, se recomienda cocinar a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente los
alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpie el aparato después de cada uso.
Use siempre recipientes con la base limpia.
Advertencia Los productos de
limpieza corrosivos y abrasivos dañan
al aparato.
Por razones de seguridad, no limpie el
aparato con limpiadores de chorro de
vapor o de alta presión.
Los arañazos o las marcas oscuras de
la superficie vitrocerámica no afectan al
funcionamiento normal del aparato.
Para eliminar la suciedad:
1. Quite inmediatamente: restos fun-
didos de plástico, papel aluminio y
alimentos que contengan azúcar. De
lo contrario la suciedad dañará el
aparato. Utilice un rascador especial
para el cristal. Coloque el rascador
sobre la superficie formando un án-
gulo agudo y arrastre la hoja para eli-
minar la suciedad.
Elimine cuando el aparato se ha-
ya enfriado: restos de cal, marcas
de agua, manchas de grasa y deco-
loraciones metálicas. Utilice un lim-
piador especial para vitrocerámicas o
acero inoxidable.
2. Limpie el aparato con un paño suave
humedecido con agua y detergente.
3. Termine la limpieza secando a fondo
el aparato con un paño limpio.
electrolux 47
QUÉ HACER SI…
Problema Causa y soluciones posibles
El aparato no se pone en mar-
cha o no funciona.
Se han tocado 2 o más sensores a la vez. Toque sólo un sen-
sor.
Hay agua o manchas de grasa sobre el panel de mandos. Lim-
pie el panel de mandos
Están activados el seguro para niños o el bloqueo
. Consul-
te el capítulo Funcionamiento del aparato.
Reinicie el aparato y ajuste el nivel de calor en 10 segundos.
El aparato emite una señal
acústica (6 veces) y se para o
emite una señal acústica cuan-
do está apagado.
Hay uno o varios sensores cubiertos. Descubra los sensores.
El indicador de calor residual
no se enciende.
La zona de cocción no está caliente porque ha funcionado poco
tiempo. Si la zona de cocción debería estar caliente, llame al
Centro de servicio técnico.
El aparato emite una señal
acústica tras la cual se conecta
y desconecta. El aparato vuelve
a emitir otra señal acústica 5
segundos más tarde.
Se ha cubierto el sensor . Descubra el sensor.
El nivel de calor cambia Está activada la gestión de la energía. Consulte la sección Ges-
tión de la energía.
Se enciende el símbolo
No hay ningún recipiente en la zona de cocción. Coloque un
recipiente sobre la zona de cocción.
El recipiente no es correcto. Use un recipiente que sea ade-
cuado.
El diámetro del recipiente es demasiado pequeño para la zona
de cocción elegida. Póngalo sobre una zona de cocción más
pequeña.
La desconexión automática está en marcha. Desconecte el
aparato y vuelva a conectarlo.
La protección contra sobrecalentamiento de la zona de coc-
ción está activada. Apague la zona de cocción. Vuelva a en-
cender la zona de cocción.
Se enciende el símbolo se-
guido de un número.
Hay un fallo de funcionamiento.
Desconecte el aparato de la toma de corriente durante un tiem-
po. Desconecte el interruptor del sistema eléctrico doméstico.
Vuelva a conectarlo de nuevo. Si el símbolo
se vuelve a en-
cender, llame al Centro de servicio técnico.
Se enciende el símbolo
El contenido del recipiente ha hervido hasta agotarse o no se ha
usado el recipiente correcto. La protección contra sobrecalenta-
miento de la zona de cocción está activada. La desconexión au-
tomática está en marcha.
Apague el aparato. Retire el recipiente. Espere unos 30 segundos
y vuelva a encender la zona de cocción.
debería desapare-
cer; el indicador de calor residual puede permanecer encendido.
Deje enfriar el recipiente y consulte la sección "Recipientes para
las zonas de cocción por inducción".
Si ha intentando las soluciones anteriores y
no puede solucionar el problema, hable con
su distribuidor , el departamento de aten-
ción al cliente o servicio técnico Dé los da-
tos de la placa de características, el código
de tres dígitos y letras de la vitrocerámica
(está en la esquina de la encimera) y el
mensaje de error que se enciende.
Si usted ha hecho funcionar el aparato in-
correctamente, se facturará el trabajo de
48 electrolux
mantenimiento de un técnico del servicio
postventa o distribuidor incluso durante el
periodo de garantía. Las instrucciones so-
bre el servicio postventa y las condiciones
de la garantía están en el folleto de garan-
tía.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto
no se puede tratar como un residuo normal
del hogar. Se deberá entregar, sin coste
para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto
similar al que se deshecha, bien a un punto
municipal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se gestionara de forma
adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
MATERIAL DE EMBALAJE
Los materiales de embalaje son ecoló-
gicos y totalmente reciclables. Los
componentes de plástico se identifican
con marcados: >PE<,>PS<, etc. Dese-
che los materiales de embalaje como
residuos domésticos en el contenedor
correspondiente de su municipio.
electrolux 49
electrolux 61
62 electrolux
electrolux 63

Transcripción de documentos

user manual notice d'utilisation bruksanvisning manual de instrucciones bruksanvisning Induction Hob Table de cuisson vitrocéramique à induction Glasskeramisk induksjonskoketopp Placa vitrocerámica de inducción Glaskeramisk induktionshäll EHD90230P 38 electrolux Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Instrucciones de instalación Descripción del producto Instrucciones de uso 38 39 41 42 Consejos útiles 45 Mantenimiento y limpieza 47 Qué hacer si… 48 Aspectos medioambientales 49 Salvo modificaciones INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual. Conserve siempre estas instrucciones con el aparato, aunque lo cambie de lugar o lo venda. Los usuarios deben conocer a la perfección el funcionamiento y las características de seguridad del aparato. SEGURIDAD GENERAL Advertencia Las personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, no deben usar el aparato. Sólo podrán usarlo bajo la supervisión o instrucción de la persona responsable de su seguridad. SEGURIDAD PARA LOS NIÑOS • Este aparato sólo lo pueden usar adultos. Es necesario supervisar a los niños para evitar que jueguen con el aparato. • Mantenga todo el embalaje alejado de los niños. Existe riesgo de asfixia. • Mantenga los niños alejados del aparato cuando esté encendido. Advertencia Inicie el bloqueo contra la manipulación por niños para evitar que niños pequeños y animales activen accidentalmente el aparato. SEGURIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTO • Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato antes de ponerlo en marcha por primera vez. • Apague las zonas de cocción después de cada uso. • ¡Peligro de quemaduras! No deposite objetos metálicos, como cubiertos o tapaderas, sobre la superficie de cocción, ya que podrían calentarse en exceso. • Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia mínima de 30 cm entre la parte superior del cuerpo y las zonas de cocción encendidas. Advertencia ¡Peligro de incendio! Las grasas y aceites calentados en exceso pueden arder con facilidad. FUNCIONAMIENTO CORRECTO • Controle siempre el aparato durante el funcionamiento. • Use sólo el aparato para tareas de cocción domésticas. • No use el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos. • No ponga ni mantenga líquidos y materiales muy inflamables, ni objetos que puedan fundirse (de plástico o aluminio) encima o cerca del aparato. • Tenga cuidado al conectar el aparato a cajas de enchufe cercanas. No deje que las conexiones eléctricas toquen el aparato o recipientes calientes. No deje que las conexiones eléctricas se enreden. CÓMO EVITAR DAÑOS AL APARATO • Evite la caída de objetos o utensilios de cocina sobre la superficie vitrocerámica. • No arrastre sobre la placa recipientes metálicos de hierro o aluminio fundido o que tengan la base dañada. electrolux 39 • No permita que el contenido de los recipientes hierva hasta que se agote el líquido. • No encienda las zonas de cocción en vacío ni con recipientes vacíos. • No cubra ninguna parte del aparato con papel aluminio. • Deje libre un espacio de ventilación de 5 mm entre la encimera y la parte frontal de la unidad situada bajo ella. Advertencia Si la superficie llegara a agrietarse, desenchufe el aparato de la corriente para evitar posibles descargas eléctricas. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes del montaje, anote el número de serie (Ser. Nr.) de la placa de datos técnicos.La placa de datos técnicos está en la carcasa inferior del aparato. 949 594 167 01 EHD90230P 58 GCD E2 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 6,9 kW 6,9 kW ELECTROLUX INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Advertencia ¡Debe leerlas! Compruebe que el aparato no haya sufrido daños durante el transporte. No conecte el aparato si está dañado. Si es necesario, hable con el proveedor. Sólo un técnico de servicio autorizado puede instalar, conectar o reparar este aparato. Use sólo repuestos originales. Use sólo los aparatos empotrables después de montar el aparato en unidades empotrables adecuadas y superficies de trabajo que cumplan las normas. No cambie las especificaciones ni modifique este producto. Podría sufrir lesiones personales o dañar el aparato. Siga estrictamente las leyes, ordenanzas, directivas y normas en vigor en el país en que use el aparato (regulaciones de seguridad, regulaciones de reciclaje, normas de seguridad electrotécnicas, etc.). Mantenga las distancias mínimas a otros aparatos y unidades. Instale protecciones contra el contacto; por ejemplo, instale los cajones únicamente con una base protectora justo debajo del aparato. Proteja las superficies cortadas de la encimera contra la humedad con un sellante adecuado. Selle el aparato en la encimera con un sellante adecuado sin dejar espacio. Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad, como los que genera, por ejemplo, un lavavajillas o un horno. No instale el aparato junto a una puerta o debajo de una ventana. De lo contrario, la apertura brusca de puertas y ventanas puede desplazar recipientes calientes de la zona de cocción. Advertencia Peligro de daños por la corriente eléctrica. Siga atentamente las instrucciones para las conexiones eléctricas. • La clema de conexión a la red está bajo tensión. • Desconecte la clema de conexión de la red eléctrica. • Asegure la protección contra el contacto mediante una instalación correcta. • Unas conexiones de enchufe flojas e inadecuadas pueden sobrecalentar la clema. • Un electricista homologado debe instalar correctamente las conexiones de los bornes. • Establezca la descarga de tracción del cable. • En el caso de que se produzca una conexión de una fase o de dos fases, use el cable de alimentación que corresponda del tipo H05BB-F Tmáx 90 °C (o superior). • Sustituya el cable de alimentación dañado por un cable especial (tipo H05BB-F 40 electrolux Tmáx 90°C; o superior). Hable con su centro de servicio postventa local. El aparato debe tener una instalación eléctrica que le deje desconectar el aparato de la red en todos los polos con una anchura de apertura de contacto de como mínimo 3 mm. Usted debe tener dispositivos de aislamiento adecuados: dispositivos de desconexión automática, fusibles (fusibles tipo tornillo retirados del soporte), disyuntores de fugas y contactores. COLOCACIÓN DE LA CINTA SELLANTE ADHESIVA • Limpie la encimera en la zona del recorte. • Pegue la cinta adhesiva sellante alrededor del borde inferior de la superficie de cocción, en el borde exterior de la vitrocerámica. No la estire. Procure que el corte quede en el centro de uno de los lados. Cuando haya terminado de cortarla (añada algunos mm), presione ambos extremos entre sí para pegarlos. MONTAJE min. 500mm min. 50mm min. 50mm min. 5mm R 5mm = 600mm +1 380+1mm 880 mm = min. 20 mm min. 25 mm min. 5 mm electrolux 41 min. 38 mm min. 5 mm Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional), el espacio de ventilación frontal de 5 mm y el suelo de protección situado directamente bajo el electrodoméstico ya no son necesarios. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DISPOSICIÓN DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN 1 2 3 1 Zona de cocción por inducción a 2.300 W, con función Power a 3.200 W 2 Zona de cocción por inducción a 2.300 W, con función Power a 3.200 W 3 Zona de cocción por inducción a 2.300 W, con función Power a 3.200 W 4 Panel de mandos 4 DISPOSICIÓN DEL PANEL DE MANDOS 1 2 3 12 4 11 5 6 10 9 7 8 42 electrolux Utilice el aparato con los sensores. sensor función 1 enciende y apaga la placa 2 activa y desactiva el seguro para niños 3 activa la función Power 4 indicadores del temporizador de las zonas de cocción muestran la zona para la que se ha ajustado el tiempo 5 indicador del temporizador muestra el tiempo en minutos 6 indicadores de ajuste de calor muestran los distintos ajustes de calor 7 indica lo siguiente: • no hay ningún recipiente sobre la zona de cocción • el recipiente no es adecuado • la desconexión automática está activada 8 indica que la zona de cocción está caliente 9 10 barra de control / para el control del quemador aumenta o reduce el tiempo 11 selecciona la zona de cocción 12 enciende y apaga el aparato STOP+GO El símbolo + número en el visor digital del temporizador indica un fallo de funcionamiento. INDICADOR DE CALOR RESIDUAL Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para cocinar directamente en la base del recipiente, lo que hace que la superficie vitrocerámica se caliente por el calor residual del mismo. Advertencia ¡Peligro de quemaduras producidas por el calor residual! INSTRUCCIONES DE USO ENCENDIDO Y APAGADO durante 1 segundo para conectar Toque y desconectar el aparato. APAGADO AUTOMÁTICO La función desconecta automáticamente la placa siempre que: • todas las zonas de cocción están apagadas. • no se ha elegido un ajuste de calor después de haber encendido la placa. • el sensor ha estado cubierto por un objeto (recipiente, paño, etc.) durante más de 10 segundos. El aparato emitirá una señal acústica hasta que se retire el objeto. • la placa está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervido hasta agotarse). Antes de poder utilizarla de nuevo es necesario dejar enfriar la placa. • no se utilizan los recipientes adecuados. y la zona de Se enciende el símbolo cocción se apaga automáticamente después de 2 minutos. • no ha apagado una zona de cocción o no ha cambiado el ajuste de calor. Después de un cierto tiempo, se enciende el y se apaga la placa. Consulte símbolo la tabla. electrolux 43 Tiempos de desconexión automática Nivel de calor 1-2 3-4 5 6-9 Se desconecta después de 6 horas 5 horas 4 horas 1,5 horas PARA AJUSTAR EL CALOR 11 10 9 8 7 6 5 4 Toque el ajuste de calor en la barra de control. Se encienden los indicadores de ajuste de calor. CALENTAMIENTO AUTOMÁTICO La función de calentamiento automático establece el ajuste de temperatura máximo durante un tiempo y después desciende al nivel necesario. . El indicador parpadea. Toque el sensor Ajuste el nivel de calor (1-8). Se enciende el indicador del ajuste de calor. El indicador se enciende y se situado por encima de apaga al cabo de unos minutos. El tiempo del indicador de calentamiento automático cambia según los distintos ajustes de calor. 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN POWER La función Power suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción. Se activa durante 10 minutos como máximo. Transcurrido ese tiempo, la zona de cocción recupera automáticamente su ajuste de calor máximo (9). Para activar la y se encenderá el indicafunción, toque dor situado por encima. Para apagar la función, toque cualquier ajuste de calor (1-9). GESTIÓN DE LA ENERGÍA La función de gestión de la energía divide la potencia entre las dos zonas de cocción que forman un par (consulte la figura). La 44 electrolux función incrementa al máximo la potencia de una de las zonas del par y reduce al mínimo el de la otra automáticamente. El visor digital cambia para la zona con la potencia reducida. USO DEL TEMPORIZADOR Temporizador de cuenta atrás Utilice el temporizador de cuenta atrás para regular el tiempo que desee mantener encendida una zona de cocción. Ajuste el temporizador después de seleccionar la zona de cocción. Elija el nivel de calor antes o después de ajustar el temporizador. • Selecciona la zona de cocción:toque varias veces hasta que se el sensor encienda el indicador de la zona de cocción que desea. • Para activar el temporizador: toque la del temporizador para progratecla mar el tiempo ( 00 - 99 minutos). La cuenta atrás comenzará en cuanto el indicador de la zona de cocción parpadee más lentamente. • Para comprobar el tiempo restante: seleccione la zona de cocción con el . El indicador de la zona de sensor cocción parpadea más rápidamente. El visor digital muestra el tiempo restante. • Para cambiar el temporizador de cuenta atrás:seleccione la zona de cocy toque o . ción con el sensor • Para parar el temporizador: seleccio. ne la zona de cocción con el sensor Toque el sensor . El tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a 00 . El indicador de la zona de cocción se apaga. También puede apagar el temporizay a la vez. dor tocando Cuando haya transcurrido, se activa la señal acústica y 00 parpadea. La zona de cocción se apaga. • Para parar la señal acústica: toque el sensor CountUp Timer (temporizador de avance de contador) Utilice el CountUp Timer para regular el tiempo que funcionamiento de una zona de cocción. • Para seleccionar la zona de cocción (si hay más de una):toque el sensor varias veces hasta que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea. • Puesta en marcha de la función CountUp Timer:toque la tecla del temporizador hasta que se encienda el . Cuando el indicador de la símbolo zona de cocción parpadea más lentamente, comienza la cuenta adelante y en y el tiempo el indicador se alternan transcurrido (minutos) • Para comprobar el tiempo transcurrido: seleccione la zona de cocción con el . El indicador de la zona de sensor cocción parpadea más rápidamente. En el indicador se muestra el tiempo transcurrido. • Interrupción de CountUp Timer: seleccione la zona de cocción con el seny toque o para apagar el sor temporizador. El indicador de la zona de cocción se apaga. Minutero Puede utilizar el temporizador como minutero mientras no funcionen las zonas de . Para seleccocción. Toque el sensor o del cionar el tiempo, toque la tecla temporizador. Al finalizar el tiempo se activa la señal acústica y el símbolo 00 parpadea. • Para parar la señal acústica: toque el sensor STOP+GO La función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de calor más bajo. funciona, no se puede cambiar Cuando el ajuste de calor. La función no detiene la función del temporizador. • Para activar esta función, toque . Se enciende el indicador. • Para desactivar esta función, toque . Se activará la temperatura que se haya seleccionado anteriormente. BLOQUEAR Siempre que lo desee podrá bloquear el . Este panel de mandos, salvo la tecla electrolux 45 sensor impide el cambio accidental del ajuste de calor. . Se enPara activar esta función, toque ciende el indicador. El temporizador se mantiene activo. . El inPara detener esta función, toque dicador se apaga La función también se desactiva cuando se apaga el aparato. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Es una función que impide el funcionamiento accidental de la placa. Para activar el dispositivo de seguridad para niños • Ponga la placa en marcha con la tecla . No seleccione un ajuste de calor. • Toque durante 4 segundos. Se enciende el indicador. • Apague la placa con la tecla . Para desactivar el dispositivo de seguridad para niños • Ponga la placa en marcha con la tecla . No seleccione un ajuste de calor. durante 4 segundos. Se apaga Toque el indicador. • Apague la placa con la tecla . Para anular el dispositivo de seguridad para niños para una sesión • Ponga la placa en marcha con la tecla . Se enciende el indicador. • Toque durante 4 segundos. Seleccione el ajuste de calor en menos de 10 segundos.Utilice el aparato con normalidad. • Cuando apague la placa con la tecla , el dispositivo de seguridad para niños se activará de nuevo. OFFSOUND CONTROL (ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LOS SONIDOS) Desactivación de los sonidos Desactive el aparato. durante 3 segundos. Los indicaPulse dores se encienden y se apagan. Pulse durante 3 segundos. se enciende; el sonido está activado. Pulse ; se enciende y la señal acústica se desactiva. Cuando está activa esta función, sólo se oye el sonido cuando: • se pulsa • el avisador se apaga • el temporizador se apaga • se coloca algo en el panel de control. Activación de los sonidos Desactive el aparato. durante 3 segundos. Los indicaPulse dores se encienden y se apagan. Pulse durante 3 segundos. se enciende porque el sonido está desactivado. Pulse , se enciende. El sonido está activado. CONSEJOS ÚTILES Utilice las zonas de cocción con los recipientes apropiados. RECIPIENTES PARA LAS ZONAS DE COCCIÓN POR INDUCCIÓN Importante El calor de la cocción por inducción lo genera un potente electroimán que lo transmite de inmediato al interior del recipiente. Material del recipiente • correcto: hierro y acero fundido, acero esmaltado, acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción). • incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana. El recipiente es indicado para cocinar por inducción si... • ... puede calentar en poco tiempo una cantidad pequeña de agua con el ajuste de calor máximo. • ... el imán se adhiere a la base del recipiente. 46 electrolux Utilice recipientes con la base más gruesa y plana posible. Medidas de los recipientes: las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los recipientes, pero hasta un cierto límite. No obstante, la parte magnética de la base del recipiente debe tener un diámetro mínimo de unos 3/4 del tamaño de la zona de cocción. RUIDOS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO Es posible que escuche los ruidos siguientes: • crujidos: el recipiente está fabricado con distintos tipos de materiales (construcción por capas). • silbidos: utiliza una o varias zonas de cocción a temperaturas muy altas y con recipientes cuya base está hecha de distintos materiales (construcción por capas). • murmullos: el nivel de calor utilizado es alto. • golpeteos: cambios en la potencia eléctrica. • siseos, zumbidos: el ventilador está en funcionamiento. Los ruidos descritos son normales y no indican fallo alguno. Nivel de cocción Utilícelo para: AHORRO DE ENERGÍA • Si es posible, cocine siempre con los recipientes tapados. • Coloque el recipiente antes de iniciar la zona de cocción. • Desconecte las zonas de cocción antes de finalizar el tiempo de cocción para usar el calor residual. • La base de las cacerolas y las zonas de cocción deben tener el mismo tamaño. ÖKO TIMER (TEMPORIZADOR ECOLÓGICO) Para ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se apaga automáticamente antes de que suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La reducción del tiempo de calentamiento depende del nivel de calor y del tiempo de cocción. EJEMPLOS DE APLICACIONES DE COCCIÓN Los datos de la tabla se indican sólo a título orientativo. Tiempo Sugerencias Mantener calientes los alimentos según sea necesario Cubrir los alimentos 1-2 Salsa holandesa, derretir: mantequilla, chocolate, gelatina 5 - 25 min Mezclar de vez en cuando 1-2 Cuajar: tortillas, huevos al plato 10 - 40 min Cocinar con tapa 2-3 Arroces y platos a base de leche, calentar comidas preparadas 25 - 50 min Añadir al menos el doble de agua que de arroz, remover los platos a base de leche durante la cocción 3-4 Cocinar al vapor verduras, pescados o carnes 20 - 45 min Añadir unas cucharadas de líquido 4-5 Patatas al vapor 20 - 60 min Utilizar como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas 4-5 Grandes cantidades de alimentos, estofados y sopas 60 - 150 min Hasta 3 L de líquido más los ingredientes 1 electrolux 47 Nivel de cocción Utilícelo para: Tiempo 6-7 Asado suave: escalopes, ternera "cordon bleu", chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas según sea necesario Dar la vuelta a media cocción 7-8 Asado fuerte, bolas de patata, filetes de lomo, filetes 5 - 15 min Dar la vuelta a media cocción 9 Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas La función Power es adecuada para calentar grandes cantidades de líquido. Información sobre acrilamidas Importante Según los nuevos descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los alimentos, especialmente Sugerencias de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo para la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpie el aparato después de cada uso. Use siempre recipientes con la base limpia. Advertencia Los productos de limpieza corrosivos y abrasivos dañan al aparato. Por razones de seguridad, no limpie el aparato con limpiadores de chorro de vapor o de alta presión. Los arañazos o las marcas oscuras de la superficie vitrocerámica no afectan al funcionamiento normal del aparato. Para eliminar la suciedad: 1. – Quite inmediatamente: restos fundidos de plástico, papel aluminio y alimentos que contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará el aparato. Utilice un rascador especial para el cristal. Coloque el rascador sobre la superficie formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad. – Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador especial para vitrocerámicas o acero inoxidable. 2. Limpie el aparato con un paño suave humedecido con agua y detergente. 3. Termine la limpieza secando a fondo el aparato con un paño limpio. 48 electrolux QUÉ HACER SI… Problema Causa y soluciones posibles El aparato no se pone en marcha o no funciona. • Se han tocado 2 o más sensores a la vez. Toque sólo un sensor. • Hay agua o manchas de grasa sobre el panel de mandos. Limpie el panel de mandos • Están activados el seguro para niños o el bloqueo . Consulte el capítulo Funcionamiento del aparato. • Reinicie el aparato y ajuste el nivel de calor en 10 segundos. El aparato emite una señal acústica (6 veces) y se para o emite una señal acústica cuando está apagado. Hay uno o varios sensores cubiertos. Descubra los sensores. El indicador de calor residual no se enciende. La zona de cocción no está caliente porque ha funcionado poco tiempo. Si la zona de cocción debería estar caliente, llame al Centro de servicio técnico. El aparato emite una señal acústica tras la cual se conecta y desconecta. El aparato vuelve a emitir otra señal acústica 5 segundos más tarde. Se ha cubierto el sensor El nivel de calor cambia Está activada la gestión de la energía. Consulte la sección Gestión de la energía. Se enciende el símbolo • No hay ningún recipiente en la zona de cocción. Coloque un recipiente sobre la zona de cocción. • El recipiente no es correcto. Use un recipiente que sea adecuado. • El diámetro del recipiente es demasiado pequeño para la zona de cocción elegida. Póngalo sobre una zona de cocción más pequeña. • La desconexión automática está en marcha. Desconecte el aparato y vuelva a conectarlo. • La protección contra sobrecalentamiento de la zona de cocción está activada. Apague la zona de cocción. Vuelva a encender la zona de cocción. Se enciende el símbolo guido de un número. Se enciende el símbolo se- . Descubra el sensor. Hay un fallo de funcionamiento. Desconecte el aparato de la toma de corriente durante un tiempo. Desconecte el interruptor del sistema eléctrico doméstico. Vuelva a conectarlo de nuevo. Si el símbolo se vuelve a encender, llame al Centro de servicio técnico. El contenido del recipiente ha hervido hasta agotarse o no se ha usado el recipiente correcto. La protección contra sobrecalentamiento de la zona de cocción está activada. La desconexión automática está en marcha. Apague el aparato. Retire el recipiente. Espere unos 30 segundos debería desaparey vuelva a encender la zona de cocción. cer; el indicador de calor residual puede permanecer encendido. Deje enfriar el recipiente y consulte la sección "Recipientes para las zonas de cocción por inducción". Si ha intentando las soluciones anteriores y no puede solucionar el problema, hable con su distribuidor , el departamento de atención al cliente o servicio técnico Dé los datos de la placa de características, el código de tres dígitos y letras de la vitrocerámica (está en la esquina de la encimera) y el mensaje de error que se enciende. Si usted ha hecho funcionar el aparato incorrectamente, se facturará el trabajo de electrolux 49 mantenimiento de un técnico del servicio postventa o distribuidor incluso durante el periodo de garantía. Las instrucciones so- bre el servicio postventa y las condiciones de la garantía están en el folleto de garantía. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. MATERIAL DE EMBALAJE Los materiales de embalaje son ecológicos y totalmente reciclables. Los componentes de plástico se identifican con marcados: >PE<,>PS<, etc. Deseche los materiales de embalaje como residuos domésticos en el contenedor correspondiente de su municipio. electrolux 61 62 electrolux electrolux 63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EHD90230P Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario