Transcripción de documentos
HK854400XB
User manual
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
Induction Hob
Piano cottura a
induzione
Placa de inducción
Índice de materias
29
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y
continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que
contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y
eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda
consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario
del electrodoméstico.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.
ÍNDICE DE MATERIAS
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
INSTRUCCIONES DE USO
Encendido y apagado
Desconexión automática
Para ajustar el calor
Calentamiento automático
Activación y desactivación de la función
Power
Uso del temporizador
STOP+GO
29
31
33
34
34
34
35
35
36
36
37
Bloqueo/desbloqueo del panel de mandos
Dispositivo de seguridad para niños
OffSound Control (Activación y
desactivación de los sonidos)
CONSEJOS ÚTILES
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
QUÉ HACER SI…
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Material de embalaje
37
37
38
38
40
41
42
42
Salvo modificaciones
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual. Conserve siempre estas instrucciones con el aparato, aunque lo cambie de lugar o lo venda. Los usuarios deben conocer a la perfección el funcionamiento y las características de seguridad del aparato.
Seguridad general
ADVERTENCIA
Las personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia
y conocimiento insuficientes, no deben usar el aparato. Sólo podrán usarlo bajo la supervisión o instrucción de la persona responsable de su seguridad.
Seguridad para los niños
• Este aparato sólo lo pueden usar adultos. Es necesario supervisar a los niños para evitar
que jueguen con el aparato.
• Mantenga todo el embalaje alejado de los niños. Existe riesgo de asfixia.
30
Información sobre seguridad
• Mantenga los niños alejados del aparato cuando esté encendido.
ADVERTENCIA
Inicie el bloqueo contra la manipulación por niños para evitar que niños pequeños y animales activen accidentalmente el aparato.
Seguridad durante el funcionamiento
• Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato antes
de ponerlo en marcha por primera vez.
• Apague las zonas de cocción después de cada uso.
• ¡Peligro de quemaduras! No deposite objetos metálicos, como cubiertos o tapaderas, sobre la superficie de cocción, ya que podrían calentarse en exceso.
• Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia mínima de 30 cm entre la parte superior del cuerpo y las zonas de cocción encendidas.
ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio! Las grasas y aceites calentados en exceso pueden arder con facilidad.
Funcionamiento correcto
•
•
•
•
Controle siempre el aparato durante el funcionamiento.
Use sólo el aparato para tareas de cocción domésticas.
No use el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos.
No ponga ni mantenga líquidos y materiales muy inflamables, ni objetos que puedan
fundirse (de plástico o aluminio) encima o cerca del aparato.
• Tenga cuidado al conectar el aparato a cajas de enchufe cercanas. No deje que las conexiones eléctricas toquen el aparato o recipientes calientes. No deje que las conexiones
eléctricas se enreden.
Cómo evitar daños al aparato
• Evite la caída de objetos o utensilios de cocina sobre la superficie vitrocerámica.
• No arrastre sobre la placa recipientes metálicos de hierro o aluminio fundido o que tengan la base dañada.
• No permita que el contenido de los recipientes hierva hasta que se agote el líquido.
• No encienda las zonas de cocción en vacío ni con recipientes vacíos.
• No cubra ninguna parte del aparato con papel aluminio.
• Deje libre un espacio de ventilación de 5 mm entre la encimera y la parte frontal de la
unidad situada bajo ella.
ADVERTENCIA
Si la superficie llegara a agrietarse, desenchufe el aparato de la corriente para evitar
posibles descargas eléctricas.
Instrucciones de instalación
31
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes del montaje, anote el número de serie (Ser. Nr.) de la placa de datos técnicos.La
placa de datos técnicos está en la carcasa inferior del aparato.
949 593 264 01
HK854400XB
58 GBD C3 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW
7,4 kW
AEG-ELECTROLUX
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
¡Debe leerlas!
Compruebe que el aparato no haya sufrido daños durante el transporte. No conecte el aparato si está dañado. Si es necesario, hable con el proveedor.
Sólo un técnico de servicio autorizado puede instalar, conectar o reparar este aparato. Use
sólo repuestos originales.
Use sólo los aparatos empotrables después de montar el aparato en unidades empotrables
adecuadas y superficies de trabajo que cumplan las normas.
No cambie las especificaciones ni modifique este producto. Podría sufrir lesiones personales
o dañar el aparato.
Siga estrictamente las leyes, ordenanzas, directivas y normas en vigor en el país en que use
el aparato (regulaciones de seguridad, regulaciones de reciclaje, normas de seguridad electrotécnicas, etc.).
Mantenga las distancias mínimas a otros aparatos y unidades.
Instale protecciones contra el contacto; por ejemplo, instale los cajones únicamente con
una base protectora justo debajo del aparato.
Proteja las superficies cortadas de la encimera contra la humedad con un sellante adecuado.
Selle el aparato en la encimera con un sellante adecuado sin dejar espacio.
Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad, como los que genera, por
ejemplo, un lavavajillas o un horno.
No instale el aparato junto a una puerta o debajo de una ventana. De lo contrario, la apertura brusca de puertas y ventanas puede desplazar recipientes calientes de la zona de cocción.
ADVERTENCIA
Peligro de daños por la corriente eléctrica. Siga atentamente las instrucciones para las conexiones eléctricas.
•
•
•
•
•
•
•
La clema de conexión a la red está bajo tensión.
Desconecte la clema de conexión de la red eléctrica.
Asegure la protección contra el contacto mediante una instalación correcta.
Unas conexiones de enchufe flojas e inadecuadas pueden sobrecalentar la clema.
Un electricista homologado debe instalar correctamente las conexiones de los bornes.
Establezca la descarga de tracción del cable.
En el caso de que se produzca una conexión de una fase o de dos fases, use el cable de
alimentación que corresponda del tipo H05BB-F Tmáx 90 °C (o superior).
32
Instrucciones de instalación
• Sustituya el cable de alimentación dañado por un cable especial (tipo H05BB-F Tmáx
90°C; o superior). Hable con su centro de servicio postventa local.
El aparato debe tener una instalación eléctrica que le deje desconectar el aparato de la red
en todos los polos con una anchura de apertura de contacto de como mínimo 3 mm.
Usted debe tener dispositivos de aislamiento adecuados: dispositivos de desconexión automática, fusibles (fusibles tipo tornillo retirados del soporte), disyuntores de fugas y contactores.
Montaje
min.
500mm
min.
50mm
min.
50mm
min.
5mm
R 5mm
=
600mm
490+1mm
750+1mm
=
min.
20 mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
33
Descripción del producto
Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional) el espacio de ventilación frontal de 5 mm y el
suelo protector directamente por debajo del aparato no son necesarios.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Disposición de la superficie de cocción
1
5
2
4
1 Zona de cocción por inducción a 2.300
W, con función Power a 3.200 W
2 Zona de cocción por inducción a 2.300
W, con función Power a 3.200 W
3 Zona de cocción por inducción a 2.300
W, con función Power a 3.200 W
4 Panel de mandos
5 Zona de cocción por inducción a 2.300
W, con función Power a 3.200 W
3
Disposición del panel de mandos
1
2
10
3
4
9
8
5
7
6
Utilice los sensores para hacer funcionar el aparato.
Sensor
Función
1
Conecta y desconecta la placa
2
Activa y desactiva el dispositivo de seguridad para
niños
3
Indicadores del temporizador de las
zonas de cocción
Muestra la zona de cocción para la que se ha ajustado un tiempo
4
Indicador del temporizador
Muestra el tiempo en minutos
34
Instrucciones de uso
Sensor
Función
Inicia la función Power
5
6
Indicador del nivel de calor
Muestra el ajuste de calor
7
Barra de control
Ajusta el nivel de calor
Aumenta o reduce el tiempo
/
8
9
Selecciona la zona de cocción
10
enciende y detiene STOP+GO
Indicación de la temperatura en pantalla
Pantalla
Descripción
La zona de cocción está apagada
La zona de cocción está encendida
-
La función
está activada.
La función de calentamiento automático está activada
La función Power está activada
+ número
Fallo de funcionamiento
/
OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir cocinando / mantener caliente / calor residual
/
Bloqueo / El dispositivo de bloqueo para niños está activado
El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado
ningún recipiente sobre la zona de cocción
La desconexión automática está activada.
OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 niveles)
ADVERTENCIA
/ / Peligro de quemaduras por el calor residual.
OptiHeat Control indica el grado de calor residual. Las zonas de cocción por inducción generan el calor que necesitan para cocinar directamente en la base de los recipientes. La vitrocerámica se calienta muy poco con el calor residual de los recipientes.
INSTRUCCIONES DE USO
Encendido y apagado
Toque
durante 1 segundo para conectar y desconectar el aparato.
Desconexión automática
La función desconecta automáticamente la placa siempre que:
• todas las zonas de cocción están apagadas.
Instrucciones de uso
35
• no se ha ajustado un nivel de calor después de haber conectado la placa.
• el sensor ha estado cubierto por un objeto (recipiente, paño, etc.) durante más de 10 segundos. El aparato emitirá una señal acústica hasta que se retire el objeto.
• la placa está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervido
hasta agotarse). Antes de poder usar la placa de nuevo, es necesario dejar enfriar la zona
de cocción.
• no se usan los recipientes adecuados. Se enciende el símbolo y la zona de cocción se
apaga automáticamente después de 2 minutos.
• no ha desconectado una zona de cocción o no se ha cambiado el nivel de calor. Después
de un cierto tiempo, se enciende el símbolo y se desconecta la placa. Consulte la tabla.
Horas de desconexión automática
Ajuste del nivel
de calor
Se desconecta
después de
6 horas
-
-
-
5 horas
4 horas
1,5 horas
Para ajustar el calor
Toque el ajuste de calor que desee en la barra de
control. En caso necesario, corrija la posición hacia la izquierda o la derecha. No retire el dedo
hasta haber alcanzado el ajuste de calor correcto.
El visor digital muestra el ajuste de calor.
Calentamiento automático
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Puede ajustar el calor necesario de forma más rápida si activa la función de Calentamiento
automático. Esta función ajusta el calor más alto durante un tiempo (consulte el gráfico) y
a continuación lo reduce hasta el ajuste adecuado.
36
Instrucciones de uso
Para iniciar la función de Calentamiento automático para una zona de cocción:
1. Pulse ( aparece en la pantalla).
2. Toque inmediatamente el ajuste de calor necesario. Transcurridos 3 segundos,
rece en la pantalla.
Para detener la función cambie el ajuste de calor.
apa-
Activación y desactivación de la función Power
La función Power suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción, y se
activa durante 5 minutos como máximo. A continuación, la zona de cocción vuelve automáticamente al nivel 14. Para activar la función, toque y se iluminará . Para apagar,
.
toque un ajuste de calor -
Gestión de la energía
La función de gestión de la energía divide la
potencia entre las dos zonas de cocción que
forman un par (consulte la figura). La función incrementa al máximo la potencia de
una de las zonas del par y reduce al mínimo
el de la otra automáticamente. El visor digital cambia para la zona con la potencia reducida.
Uso del temporizador
Temporizador de cuenta atrás
Utilice el temporizador de cuenta atrás para regular el tiempo que desee mantener encendida una zona de cocción.
Ajuste el temporizador después de seleccionar la zona de cocción.
Elija el nivel de calor antes o después de ajustar el temporizador.
• Selecciona la zona de cocción:toque el sensor varias veces hasta que se encienda el
indicador de la zona de cocción que desea.
• Para activar el temporizador: toque la tecla del temporizador para programar el
tiempo ( 00 - 99 minutos). La cuenta atrás comenzará en cuanto el indicador de la zona de cocción parpadee más lentamente.
• Para comprobar el tiempo restante: seleccione la zona de cocción con el sensor . El
indicador de la zona de cocción parpadea más rápidamente. El visor digital muestra el
tiempo restante.
• Para cambiar el temporizador de cuenta atrás:seleccione la zona de cocción con el
sensor y toque o .
• Para parar el temporizador: seleccione la zona de cocción con el sensor . Toque el
sensor . El tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a 00 . El indicador de la
zona de cocción se apaga. También puede apagar el temporizador tocando y a la
vez.
Instrucciones de uso
37
Cuando haya transcurrido, se activa la señal acústica y 00 parpadea. La zona de cocción
se apaga.
• Para parar la señal acústica: toque el sensor
CountUp Timer (temporizador de avance de contador)
Utilice el CountUp Timer para regular el tiempo que funcionamiento de una zona de cocción.
• Para seleccionar la zona de cocción (si hay más de una):toque el sensor varias
veces hasta que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea.
• Puesta en marcha de la función CountUp Timer:toque la tecla del temporizador
hasta que se encienda el símbolo . Cuando el indicador de la zona de cocción parpadea más lentamente, comienza la cuenta adelante y en el indicador se alternan y el
tiempo transcurrido (minutos)
• Para comprobar el tiempo transcurrido: seleccione la zona de cocción con el sensor
. El indicador de la zona de cocción parpadea más rápidamente. En el indicador se
muestra el tiempo transcurrido.
• Interrupción de CountUp Timer: seleccione la zona de cocción con el sensor y toque o para apagar el temporizador. El indicador de la zona de cocción se apaga.
Minutero
Puede utilizar el temporizador como minutero mientras no funcionen las zonas de cocción.
Toque el sensor . Para seleccionar el tiempo, toque la tecla o del temporizador. Al
finalizar el tiempo se activa la señal acústica y el símbolo 00 parpadea.
• Para parar la señal acústica: toque el sensor
STOP+GO
La función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de calor más
bajo - Mantener caliente ( ).
Cuando funciona, no se puede cambiar el ajuste de calor.
La función no detiene la función del temporizador.
• Para activar esta función, toque . Se encenderá el símbolo .
• Para desactivar esta función, toque . Se activará la temperatura que se haya seleccionado anteriormente.
Bloqueo/desbloqueo del panel de mandos
Puede bloquear el panel de control. Este sensor impide el cambio accidental del ajuste de
calor.
Ajuste primero la temperatura.
Para activar esta función, toque . Se encenderá el símbolo durante 4 segundos.
El temporizador se mantiene activo.
Para detener esta función, toque . Se activará la temperatura que se haya seleccionado
anteriormente.
La función también se desactiva cuando se apaga el aparato.
Dispositivo de seguridad para niños
Esta función impide el funcionamiento accidental de la placa.
Para activar el dispositivo de seguridad para niños
• Conecte la placa con la tecla . No elija un nivel de calor.
38
Consejos útiles
• Toque el símbolo durante 4 segundos. El símbolo se enciende.
• Apague la placa con la tecla .
Para desactivar el dispositivo de seguridad para niños
• Conecte la placa con la tecla . No elija un nivel de calor. Toque el símbolo durante 4 segundos. El símbolo se enciende.
• Apague la placa con la tecla .
Para desactivar temporalmente el dispositivo de seguridad para niños
• Conecte la placa con la tecla . El símbolo se enciende.
• Toque el símbolo durante 4 segundos. Ajuste el nivel de calor en menos de 10
segundos. Ya puede usar la placa.
• Cuando desconecte la placa con se activará de nuevo el dispositivo de seguridad para
niños.
OffSound Control (Activación y desactivación de los sonidos)
Desactivación de los sonidos
Desactive el aparato.
Pulse durante 3 segundos. Los indicadores se encienden y se apagan. Pulse durante 3
segundos. se enciende; el sonido está activado. Pulse ; se enciende y la señal
acústica se desactiva.
Cuando está activa esta función, sólo se oye el sonido cuando:
• se pulsa
• el avisador se apaga
• el temporizador se apaga
• se coloca algo en el panel de control.
Activación de los sonidos
Desactive el aparato.
Pulse durante 3 segundos. Los indicadores se encienden y se apagan. Pulse durante 3
segundos. se enciende porque el sonido está desactivado. Pulse , se enciende. El
sonido está activado.
CONSEJOS ÚTILES
Utilice las zonas de cocción con los recipientes apropiados.
Sitúe el recipiente sobre la cruz marcada en la superficie de cocción. Cubra totalmente la
cruz. La parte magnética de la base del recipiente debe tener un diámetro mínimo de 120
mm. Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base
de los recipientes. Si el recipiente es grande puede utilizar dos zonas de cocción al mismo
tiempo.
Recipientes para las zonas de cocción por inducción
El calor de la cocción por inducción lo genera un potente electroimán que lo transmite de
inmediato al interior del recipiente.
Consejos útiles
39
Material de los recipientes
• correcto: hierro y acero fundidos, acero esmaltado, acero inoxidable con bases formadas
por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción).
• incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana.
El recipiente es indicado para cocinar por inducción si
• ...puede calentar en poco tiempo una cantidad pequeña de agua con el ajuste de calor
más alto
• ...el imán se adhiere a la base del recipiente.
Utilice recipientes con la base más gruesa y plana posible.
Ruidos durante el funcionamiento
Es posible que escuche los ruidos siguientes:
• crujidos: el recipiente está fabricado con distintos tipos de materiales (construcción por
capas).
• silbidos: utiliza una o varias zonas de cocción a temperaturas muy altas y con recipientes
cuya base está hecha de distintos materiales (construcción por capas).
• murmullos: el nivel de calor utilizado es alto.
• golpeteos: cambios en la potencia eléctrica.
• siseos, zumbidos: el ventilador está en funcionamiento.
Los ruidos descritos son normales y no indican fallo alguno.
Ahorro de energía
• En la medida de lo posible, cocine siempre con los recipientes tapados.
• Coloque los recipientes en la zona de cocción antes de encenderla.
Öko Timer (temporizador ecológico)
Para ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se apaga automáticamente antes
de que suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La reducción del tiempo de calentamiento depende del nivel de calor y del tiempo de cocción.
Ejemplos de aplicaciones de cocción
Los datos de la tabla se indican sólo a título orientativo.
Ajuste
del nivel de
calor
Utilícelo para:
Hora
Sugerencias
Mantener calientes los alimentos
según
sea necesario
Tapar
1-3
Salsa holandesa, derretir: mantequilla,
chocolate, gelatina
5-25
min
Mezclar de vez en cuando
1-3
Cuajar: tortilla, huevos revueltos
10-40
min
Cocinar con tapa
1
40
Mantenimiento y limpieza
Ajuste
del nivel de
calor
Utilícelo para:
Hora
Sugerencias
3-5
Arroces y platos a base de leche, calentar comidas preparadas
25-50
min
Poner al menos el doble de líquido
que de arroz; los platos lácteos deben moverse entre medias
5-7
Cocinar al vapor verduras, pescados o
carnes
20-45
min
Añada unas cucharadas de líquido
7-9
Cocinar patatas al vapor
20-60
min
Utilice como máximo ¼ l de agua
para 750 g de patatas
7-9
Grandes cantidades de alimentos, estofados y sopas
60-150
min
Hasta 3 litros de líquido además de
los ingredientes
9-12
Freír ligeramente: escalopes, ternera
“cordon bleu”, chuletas, hamburguesas,
salchichas, hígado, filetes rusos, huevos,
tortitas, rosquillas
según
sea necesario
Vuelva la carne a la mitad del tiempo
12-13
Freír a temperatura fuerte, bolas de patata, filetes de lomo, filetes
5-15
min
Vuelva la carne a la mitad del tiempo
14
Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas
La función Power es adecuada para calentar grandes cantidades de líquido.
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los
alimentos, especialmente de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo para
la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar
excesivamente los alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpie el aparato después de cada uso.
Use siempre recipientes con la base limpia.
ADVERTENCIA
Los productos de limpieza corrosivos y abrasivos dañan al aparato.
Por razones de seguridad, no limpie el aparato con limpiadores de chorro de vapor o de alta
presión.
Los arañazos o las marcas oscuras de la superficie vitrocerámica no afectan al funcionamiento normal del aparato.
Para eliminar la suciedad:
1. – Quite inmediatamente: restos fundidos de plástico, papel aluminio y alimentos que
contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará el aparato. Utilice un rascador
especial para el cristal. Coloque el rascador sobre la superficie formando un ángulo
agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad.
Qué hacer si…
41
– Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador especial para vitrocerámicas o acero inoxidable.
2. Limpie el aparato con un paño suave humedecido con agua y detergente.
3. Termine la limpieza secando a fondo el aparato con un paño limpio.
QUÉ HACER SI…
Problema
Causa y remedio posibles
El aparato no se enciende o no
se pone en marcha.
• Ha tocado 2 o más sensores al mismo tiempo. Toque sólo un
sensor.
• Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de mandos. Limpie el panel de mandos.
• Vuelva a encender el aparato y ajuste un nivel de calor antes
de 10 segundos.
• Tiene activado el dispositivo de seguridad para niños, el bloqueo de los mandos o Stop+Go. Consulte el capítulo Funcionamiento del aparato.
El aparato emite una señal
acústica estando apagado.
Hay uno o más sensores cubiertos. Destape los sensores.
El indicador de calor residual
no se enciende.
La zona de cocción no ha estado encendida el tiempo suficiente
para activar la función. Si debería estar caliente, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
El nivel de calor cambia
El regulador de energía está activo. Consulte la sección Gestión
de energía.
El aparato emite una señal
acústica y se enciende y apaga.
Después de 5 segundos, vuelve
a emitir otra señal acústica.
Hay algo cubriendo
Se enciende el símbolo
• La función de desconexión automática está activada. Apague
el aparato y vuelva a encenderlo.
• Se ha activado la protección contra sobrecalentamiento de la
zona de cocción. Apague la zona de cocción. Vuelva a encender la zona de cocción.
Se enciende el símbolo
• No hay ningún recipiente en la zona de cocción. Ponga un recipiente sobre la zona de cocción.
• El recipiente es inadecuado. Utilice el tipo de recipiente adecuado.
• El diámetro de la base del recipiente es demasiado pequeño
para la zona de cocción. Traslade el recipiente a una zona de
cocción más pequeña.
Se enciende el símbolo
guido de un número.
se-
. Descubra el campo del sensor.
Se ha producido un fallo de funcionamiento.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente durante unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico doméstico.
vuelve a aparecer, póngase
Vuelva a conectarlo. Si el símbolo
en contacto con el Centro de servicio técnico.
42
Aspectos medioambientales
Problema
Causa y remedio posibles
Se enciende el símbolo
Se ha producido un fallo de funcionamiento, bien porque el contenido de un recipiente ha hervido hasta agotar el líquido, o bien
porque el recipiente no es el adecuado. Se ha activado la protección contra sobrecalentamiento de la zona de cocción. La función
de desconexión automática está activada.
Apague el aparato. Retire el recipiente. Espere unos 30 segundos
antes de encender de nuevo la zona de cocción. Debería desapa, y mantenerse fijo el indicador de calor rerecer el símbolo
sidual. Deje enfriar el recipiente y compruebe que es de un material adecuado para placas de cocción por inducción.
No se emite ninguna señal
acústica al tocar los botones
del panel.
Las señales acústicas están desactivadas.
Active las señales acústicas.
Si ha intentando las soluciones anteriores y no puede solucionar el problema, hable con su
distribuidor , el departamento de atención al cliente o servicio técnico Dé los datos de la
placa de características, el código de tres dígitos y letras de la vitrocerámica (está en la esquina de la encimera) y el mensaje de error que se enciende.
Si usted ha hecho funcionar el aparato incorrectamente, se facturará el trabajo de mantenimiento de un técnico del servicio postventa o distribuidor incluso durante el periodo de garantía. Las instrucciones sobre el servicio postventa y las condiciones de la garantía están en
el folleto de garantía.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos y totalmente reciclables. Los componentes de
plástico se identifican con marcados: >PE<,>PS<, etc. Deseche los materiales de embalaje
como residuos domésticos en el contenedor correspondiente de su municipio.