Transcripción de documentos
4-1/2" 6.0 Amp Angle Grinder
Operator’s Manual
4-1/2" 6,0 Rémouleur d'Angle d'Ampli
Manuel d’utilisation
4-1/2" 6,0 Muela de Angulo
de amperio
Manual del Operario
GAG645
Español
4-1/2" 6,0 Muela de Angulo de amperio
Manual del Operario
Especificaciones:
• Modelo: GAG645
• Entrada: 120 VCA, 60 Hz, 6.0 A
• Velocidad sin carga: 10,500 rpm
• Tamaño de la rueda: 4 ½” (115 mm)
• Rosca del husillo: 5/8” - 11
• Peso neto: 5.5 lb
Incluye lo siguiente: Una rueda de rectificación de metal de 4 ½”, un mango auxiliar y
una llave
Advertencia:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender
este manual de instrucciones antes de operar esta herramienta.
Guarde este manual para consultas futuras.
Línea de ayuda gratuita: 1-888-552-8665.
utilice sus gafas
de seguridad
Advertencia:
La operación de cualquier herramienta motorizada puede
provocar el lanzamiento de objetos extraños hacia sus ojos, lo
cual puede resultar en daño grave de los ojos. Antes de iniciar
La previsiÒn es mejor
que no tener visiÒn la operación con la herramienta, siempre colóquese gafas de
seguridad con protectores laterales y cuando sea necesario, una
careta de protección de toda la cara. Recomendamos las caretas de visión amplia para
utilizar sobre las gafas de seguridad con protectores laterales. Siempre utilice protección
de ojos que esté marcada indicando el cumplimiento de la norma ANSI Z87.1
Busque este símbolo que indica
precauciones de seguridad importantes.
Éste significa ¡¡¡atención!!! Su seguridad
está involucrada.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
Advertencia:
Algunos polvos producidos por actividades como lijar, aserrar,
pulir, taladrar y otras actividades relacionadas con la construcción
contienen productos químicos que se sabe causan cáncer, defectos
de nacimiento u otros daños en el sistema reproductivo. Algunos
4-1/2" 6,0 Muela de Angulo de amperio
Manual del Operario
GAG645
ejemplos de estos productos químicos son:
• plomo procedente de pinturas de base de plomo,
• sílice cristalina procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y
• arsénico y cromo procedentes de la madera tratada químicamente.
El riesgo de estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que se realiza
este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en
una área con buena ventilación y con los equipos de seguridad aprobados, tales como
mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para eliminar por filtración partículas
microscópicas.
ADVERTENCIA:
ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO, LEA Y ENTIENDA TODAS
LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN. No seguir todas las instrucciones enumeradas a
continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio
y/o lesiones personales graves.
1.
LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA
MÁQUINA. Para minimizar la posible ocurrencia de accidentes y lesiones
personales, aprenda la aplicación de la herramienta, las limitaciones y los peligros
potenciales específicos característicos de esta herramienta.
2.
UTILICE PROTECCIÓN DE OJOS Y AUDITIVA. SIEMPRE UTILICE
GAFAS DE SEGURIDAD CON PROTECTORES LATERALES. A
menos que se especifique de otra manera, las gafas comunes de uso diario sólo
proporcionan resistencia limitada a los impactos, estas gafas NO son gafas de
seguridad. Sólo utilice equipos de seguridad certificados; los equipos de protección
de ojos deben cumplir las normas ANSI Z87.1. Los equipos de protección auditiva
deben cumplir las normas ANSI S3.19.
3. NO UTILICE ESTA MÁQUINA NI NINGUNA OTRA MÁQUINA
CUANDO USTED ESTÉ CANSADO, BAJO LA INFLUENCIA DE
DROGAS, ALCOHOL O MEDICAMENTOS. TENGA CUIDADO CON
LO QUE ESTÁ HACIENDO, PERMANEZCA ALERTA Y UTILICE EL
SENTIDO COMÚN.
4.
UTILICE ROPA APROPIADA. No use ropa suelta, guantes, corbatas, anillos,
brazaletes, relojes de muñeca ni ninguna otra clase de joyas que pudieran
engancharse en las piezas móviles. Se recomienda utilizar calzado antideslizante y
cubierta protectora del cabello para contener el cabello largo.
Español
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
28
Español
5.
UTILICE Y MANTENGA LAS CUBIERTAS PROTECTORAS EN
SU SITIO y en buenas condiciones de funcionamiento. Nunca opere la máquina
sin cualquiera de las cubiertas protectoras en su sitio. Antes de cada uso, verifique
que todas las cubiertas protectoras están en su sitio, que están aseguradas, y que
están funcionando correctamente, con el fin de reducir el riesgo de lesiones.
6. NO UTILICE LA HERRAMIENTA EN AMBIENTES PELIGROSOS.
Mantenga bien iluminada el área de trabajo para evitar tropezones o la colocación
inadvertida de brazos, manos, o dedos en posiciones peligrosas. No utilice
herramientas motorizadas en lugares mojados o húmedos o en la lluvia, lo cual
podría causar descarga eléctrica o electrocución.
7. MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Las áreas y las mesas de
trabajo desordenadas invitan a que ocurran accidentes.
8.
Antes de utilizar la máquina, REVISE LA HERRAMIENTA EN
CUANTO A PIEZAS DAÑADAS. Revise en cuanto a la alineación apropiada
de las piezas móviles, atascamiento de piezas móviles, rotura de componentes,
y otras condiciones que pudieran afectar el funcionamiento de la herramienta.
Una cubierta protectora o cualquier otra pieza que esté dañada debe ser reparada
apropiadamente o reemplazada por un centro de servicio autorizado para evitar el
riesgo de lesiones personales.
9.
ANTES DE ARRANCAR LA HERRAMIENTA, RETIRE LAS LLAVES
DE AJUSTE Y LAS LLAVES DE TUERCAS. Las llaves, las llaves de
tuercas, los fragmentos, y otros desechos pueden ser lanzados a alta velocidad,
causando posiblemente lesiones personales graves.
10. MANTENGA ALEJADOS LOS NIÑOS Y LOS VISITANTES. Su taller
es un ambiente potencialmente peligroso y no debe permitirse que los visitantes
hagan contacto con herramientas, cables de extensión, o deambular sin supervisión.
Todos los visitantes deben utilizar gafas de seguridad y mantenerse a una distancia
segura del área de trabajo.
11. LOGRE QUE EL TALLER SEA A PRUEBA DE NIÑOS utilizando
candados, interruptores maestros, retirando las llaves del arrancador de las
herramientas.
12. REALICE MANTENIMIENTO DE MANERA CUIDADOSA A TODAS
LAS HERRAMIENTAS Y MÁQUINAS. Mantenga afiladas y limpias las
herramientas para que su funcionamiento sea el mejor y el más seguro. Siga las
instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios.
13. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS CUANDO NO ESTÁN EN
USO, antes de suministrar servicio de mantenimiento, o antes de cambiar
accesorios, hojas, brocas, cuchillas, etc.
4-1/2" 6,0 Muela de Angulo de amperio
Manual del Operario
GAG645
14. DISMINUYA EL RIESGO DE ARRANQUES NO DESEADOS. Antes de
enchufar el cable de energía, revise para garantizar que el interruptor de la
herramienta está en la posición “OFF”. Si ocurre una falla de energía, mueva el
interruptor a la posición “OFF”. Los arranques accidentales pueden causar lesiones
personales graves.
15. UTILICE LA HERRAMIENTA CORRECTA PARA EL TRABAJO. No
fuerce la herramienta o accesorio utilizándolo en un trabajo para el cual no fue
diseñado. No utilice la herramienta para un propósito para cual no está diseñada ya
que podría producirse daño a la máquina y/o lesiones personales.
16. UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. Utilizar accesorios
no recomendados por el fabricante o no diseñados para uso en una herramienta de
este tipo, podría causar daño a la máquina o lesiones personales al usuario.
Consulte el manual de instrucciones para conocer los accesorios recomendados.
17. VERIFIQUE QUE SU CABLE DE EXTENSIÓN TIENE DIMENSIONES
APROPIADAS Y QUE ESTÁ EN BUENAS CONDICIONES. Cuando
utilice un cable de extensión, asegúrese de utilizar un cable con las especificaciones
suficientes para transportar la corriente que el producto utilizará. Un cable con
especificaciones por debajo de lo requerido causará una caída en el voltaje de
línea, lo que provocará una pérdida de energía y sobrecalentamiento de la
herramienta. Consulte la tabla de cables de extensión para encontrar el tamaño
correcto con base en la longitud del cable y los valores nominales de corriente
indicados en la placa de datos. Si tiene dudas, utilice el cable de calibre mayor
siguiente en la tabla. Entre menor sea el número de calibre, mayor será la
capacidad del cable.
19. NO SE EXTIENDA USTED MÁS ALLÁ DE SU ALCANCE. Mantenga la
posición de pie apropiada y el equilibrio a todo momento; la pérdida del equilibrio
puede causar que usted caiga dentro de la máquina en funcionamiento, causando
posibles lesiones.
20. NUNCA SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Podría ocurrir una lesión
si la máquina se inclina o si usted hace contacto involuntariamente con la
herramienta de corte.
Español
18. ASEGURE LA PIEZA DE TRABAJO. Utilice prensas de sujeción o una
prensa de banco para sostener la pieza de trabajo cuando sea posible. Utilizar
prensas de sujeción o dispositivos mecánicos similares es más seguro que utilizar
su mano(s) y le permite utilizar ambas manos para operar la herramienta. Perder el
control de la pieza de trabajo puede causar lesiones personales.
21. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. La herramienta realizará el trabajo de
una mejor y más segura manera a la velocidad de alimentación para la cual se
diseñó. Forzar la herramienta podría dañar posiblemente la máquina y podría
resultar en lesiones personales.
30
Español
22. EMPUJE LA PIEZA DE TRABAJO EN LA DIRECCIÓN Y
VELOCIDAD CORRECTAS. Empuje la pieza de trabajo dentro de la hoja,
cuchilla o superficie abrasiva únicamente en dirección contraria a la dirección de
rotación de la herramienta de corte. El empuje incorrecto de la pieza de trabajo en la
misma dirección de rotación de la herramienta de corte provoca que la pieza de
trabajo sea lanzada a alta velocidad.
23. NUNCA DEJE LA HERRAMIENTA FUNCIONANDO SIN
SUPERVISIÓN. DESACTIVE LA ENERGÍA. No abandone la máquina
hasta que se haya detenido por completo.
24. APAGUE LA MÁQUINA, Y DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA
FUENTE DE ENERGÍA antes de ajustar o cambiar los valores de ajuste, o
al realizar reparaciones. Podría ocurrir un arranque accidental que cause lesiones
personales.
25. NUNCA UTILICE LA HERRAMIENTA EN UNA ATMÓSFERA
EXPLOSIVA. La formación normal de chispas del motor podría
encender vapores.
26. MANTENGA LA HERRAMIENTA SECA, LIMPIA Y LIBRE DE
ACEITE Y GRASA. Siempre utilice un trapo limpio para realizar actividades
de limpieza. Nunca utilice fluidos de freno, gasolina, productos de base de petróleo,
ni ningún solvente, para limpiar la herramienta.
27. NO UTILICE LA HERRAMIENTA SI EL INTERRUPTOR NO
REALIZA LA OPERACIÓN DE ENCENDIDO Y APAGADO. Solicite a
un centro de servicio autorizado que reemplace los interruptores defectuosos.
28. SÓLO UTILICE LAS HOJAS CORRECTAS. No utilice hojas con orificios
de eje de dimensiones incorrectas. Nunca utilice arandelas o pernos para hoja que
estén defectuosos o que sean incorrectos.
29. ANTES DE REALIZAR UN CORTE, VERIFIQUE QUE TODOS LOS
AJUSTES ESTÁN ASEGURADOS. VERIFIQUE DOBLEMENTE
TODOS LOS VALORES DE AJUSTE. Antes de conectar a la fuente de
energía, verifique que la hoja está apretada y que no está haciendo contacto con la
máquina o con la pieza de trabajo.
30. EVITE CORTAR PUNTILLAS. Antes de cortar, inspeccione en busca de
puntillas y retire todas las puntillas de la madera.
31. DURANTE EL USO, NUNCA TOQUE LA HOJA NI NINGUNA OTRA
PIEZA MÓVIL.
32. NUNCA ARRANQUE UNA HERRAMIENTA CUANDO CUALQUIER
COMPONENTE GIRATORIO ESTÁ EN CONTACTO CON LA PIEZA
4-1/2" 6,0 Muela de Angulo de amperio
Manual del Operario
GAG645
DE TRABAJO.
33. ANTES de realizar cualquier trabajo, VERIFIQUE QUE EL ÁREA
DE TRABAJO TIENE ILUMINACIÓN SUFICIENTE para ver la pieza de
trabajo y que ninguna obstrucción interferirá con la operación segura.
34. INSPECCIONE PERIÓDICAMENTE LOS CABLES DE SUMINISTRO
DE ENERGÍA DE LAS HERRAMIENTAS. Si se encuentra un cable dañado,
hágalo reparar por un técnico de servicio calificado en un establecimiento de
servicio autorizado. El alambre con aislamiento que tiene una superficie exterior de
color verde con o sin franjas amarillas es el alambre de conexión a tierra del equipo.
Si se requiere reparar o reemplazar el enchufe o el cable eléctrico, no conecte
el alambre de conexión a tierra del equipo a una terminal viva. Repare/reemplace
inmediatamente los cables dañados o desgastados. Sea consciente constantemente
de la ubicación del cable y manténgalo bien alejado de la hoja giratoria.
35. ENCHUFES POLARIZADOS. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
esta herramienta tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Este enchufe encajará sólo de una manera en un tomacorriente polarizado. Si
el enchufe no encaja totalmente dentro del tomacorriente, invierta el enchufe. Si
el enchufe sigue sin encajar, comuníquese con un electricista calificado para instalar
el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe de ninguna manera.
CABLES DE EXTENSIÓN
Español
ADVERTENCIA:
EL USO DE ESTA HERRAMIENTA PUEDE GENERAR Y
DESEMBOLSAR POLVO U OTRAS PARTÍCULAS TRANSPORTADAS
POR EL AIRE, INCLUYENDO POLVO DE MADERA, POLVO DE
SÍLICE CRISTALINA Y ASBESTOS. Dirija las partículas en dirección
contraria a la cara y el cuerpo. Siempre utilice la herramienta en
una área bien ventilada y suministre lo necesario para la remoción
apropiada del polvo. Utilice sistemas colectores de polvo cuando
sea posible. La exposición al polvo podría causar lesiones
respiratorias graves y permanentes u otras lesiones, incluyendo
silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cáncer y la muerte.
Evite respirar el polvo, y evite el contacto prolongado con el polvo.
Permitir que el polvo ingrese a su boca u ojos, o que se deposite
sobre su piel podría provocar la absorción de materiales peligrosos.
Cuando exista exposición a polvo, siempre utilice protección
respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA que ajuste apropiadamente,
y lave con jabón y agua las áreas expuestas.
Las herramientas con conexión a tierra requieren un cable de extensión de tres alambres.
Las herramientas de aislamiento doble pueden utilizar un cable de extensión de dos o
tres alambres. A medida que aumenta la distancia desde el tomacorriente de suministro
de energía, usted debe utilizar un cable de extensión de mayor calibre. Utilizar cables de
32
Español
extensión con alambre de dimensiones inadecuadas causa una caída grande del voltaje,
lo que resulta en pérdida de energía y posible daño a la herramienta. Consulte la tabla
mostrada enseguida para determinar el tamaño de alambre mínimo requerido.
Entre más pequeño sea el número de calibre del alambre, mayor es la capacidad del
cable. Por ejemplo: un cable de calibre 14 puede transportar más corriente que un cable
de calibre 16. Cuando se utiliza más de un cable de extensión para conformar la longitud
total, verifique que cada cable contiene como mínimo el tamaño de alambre mínimo
requerido. Si usted está utilizando un cable de extensión para más de una herramienta,
sume los amperios indicados en la placa de datos de cada herramienta y utilice la suma
para determinar el tamaño de alambre mínimo requerido.
Pautas para utilizar cables de extensión
• Si usted está utilizando un cable de extensión en exteriores, verifique que esté
marcado con el sufijo “W-A” (“W” en Canadá) que indica que es aceptable para uso
en exteriores.
• Verifique que su cable de extensión tiene los alambres apropiados y que está en
buenas condiciones eléctricas. Siempre reemplace un cable de extensión dañado o
hágalo reparar por una persona calificada antes de utilizarlo.
• Proteja sus cables de extensión contra objetos cortantes, calor excesivo y áreas
mojadas o húmedas.
Calibre de alambre mínimo recomendado para cables de extensión (120 Voltios)
Amperios según Longitud del cable de extensión
la placa de datos
25 pies
50 pies
(a plena carga)
75 pies
100 pies
150 pies
200 pies
0–2.0
18
18
18
18
16
16
2.1–3.4
18
18
18
16
14
14
3.5–5.0
18
18
16
14
12
12
5.1–7.0
18
16
14
12
12
10
7.1–12.0
18
14
12
10
8
8
12.1–16.0
14
12
10
10
8
6
16.1–20.0
12
10
8
8
6
6
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA RECTIFICADORAS EN ÁNGULO
NO deje que la comodidad o la familiaridad con la rectificadora en
ángulo (obtenida tras uso repetido) sea un sustituto del respeto estricto
a las reglas de seguridad de la rectificadora en ángulo. Si usa esta herramienta de forma peligrosa o incorrecta, puede sufrir lesiones personales graves.
Advertencia: Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas
al efectuar la operación cuando la herramienta de corte pueda hacer contacto con cables
ocultos o su propio cordón. El contacto con un cable “con corriente” también puede hacer
que las piezas de metal expuestas “tengan corriente” y el operador reciba una descarga.
4-1/2" 6,0 Muela de Angulo de amperio
Manual del Operario
GAG645
1. Use siempre al protector adecuado con la rueda de rectificación. El protector protege
al operador contra los fragmentos de la rueda rota.
2. Se deben usar accesorios que tengan al menos la velocidad nominal recomendadas
en la etiqueta de advertencia de la herramienta. Las ruedas y otros accesorios que
se mueven a una velocidad mayor que la nominal pueden salir proyectados y causar
lesiones.
3. Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas al efectuar la operación
cuando la herramienta de corte puede hacer contacto con cables ocultos o su propio
cordón. El contacto con un cable “con corriente” también puede hacer que las piezas de
metal expuestas “tengan corriente” y el operador reciba una descarga.
4. La rueda de rectificación y el protector deben sujetarse bien según se describe en este
manual antes de conectar la rectificadora a una fuente de alimentación. Asegúrese de
que el protector esté en buenas condiciones antes de hacer funcionar la rectificadora.
5. Compruebe con cuidado la rueda de rectificación antes de la operación para ver si
hay defectos visibles. Reemplace inmediatamente la rueda rajada, astillada o deformada. Haga funcionar la herramienta (con protector) a una velocidad sin carga durante
aproximadamente un minuto, manteniendo la herramienta alejada de otras. Si la rueda es
defectuosa, es probable que se separe durante esta prueba.
6. Use siempre gafas o anteojos de seguridad. Los ojos normales o las gafas de sol NO
son gafas de seguridad.
7. Al usar ruedas de rectificación de centro rebajado, asegúrese de usar sólo ruedas
reforzadas de fibra de vidrio.
9. Asegúrese de no dañar el husillo, la brida o la tuerca de sujeción (especialmente la
superficie de instalación) o la tuerca de traba. Los daños en estas piezas pueden producir
la rotura de la rueda.
10. No use NUNCA la herramienta con hojas de corte para madera u otras hojas de sierra.
Dichas hojas cuando se usan en una rectificadora, producen un retroceso frecuentemente y causan la pérdida de control que ocasiona lesiones personales.
11. Sujete firmemente la herramienta con ambos manos.
12. No acerque las manos a las piezas giratorias.
13. Asegúrese de que el cordón no se acerque a la rueda. No enrolle el cordón en el
brazo o en la muñeca. Si se pierde el control de la herramienta, el cordón puede enrollarse a su alrededor y causar lesiones personales.
Español
8. Use sólo las bridas y la tuerca de sujeción especificadas para esta herramienta; no
apriete excesivamente la tuerca sujeción de la rueda de la rectificadora. El apriete excesivo puede hacer que la rueda se raje durante la operación.
14. Asegúrese de que la rueda no haga contacto con la pieza de trabajo antes de poner el
interruptor en la posición de encendido.
34
Español
15. Antes de usar la herramienta en una pieza de trabajo real, déjela funcionar durante
un rato. Observe las vibraciones u oscilaciones que podrían indicar que la rueda está mal
instalada o mal equilibrada.
16. Use la superficie especificada de la rueda antes de rectificar. No use nunca las superficies laterales o superiores para cortar.
17. Observe si salen despedidas chispas. Sujete la herramienta de modo que las chispas
u otros materiales inflamables no salgan proyectadas hacia usted y otras personas.
18. No deje la herramienta en funcionamiento. Opere la herramienta sólo cuando la tenga
sujeta con la mano.
19. No toque inmediatamente la pieza de trabajo después de la operación; puede estar
muy caliente y puede quemarle la piel.
20. Lleve SIEMPRE la ropa apropiada incluidas camisas de manga larga, guantes de
cuero y delantales de taller para protegerse la piel contra el contacto con superficies de
rectificación calientes.
21. El uso de esta herramienta para rectificar o lijar algunos productos, pinturas y madera
puede exponer al usuario a las sustancias peligrosas que contenga. Use protectores
respiratorios apropiados.
OPERACIÓN
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencia: El USO INDEBIDO o no seguir las reglas de seguridad
indicadas en este manual de instrucciones puede causar lesiones personales graves.
Advertencia: Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre para
ver si la herramienta está apagada.
Advertencia: El interruptor puede trabarse en la posición de “ENCENDIDO” para mayor comodidad del operador durante tiempos de operación largos.
Tenga cuidado al trabar la herramienta en la posición de “ENCENDIDO” y sujétela firmemente.
ACCIÓN DEL INTERRUPTOR:
1. Para arrancar la herramienta, deslice el interruptor hacia adelante, a la posición de
“ENCENDIDO”.
2. Para una operación continua, oprima la parte delantera del interruptor deslizante para
trabarlo.
3. Para detener la herramienta, oprima la parte trasera del interruptor deslizante de modo
que vuelva a la posición en “APAGADO”.
INSTALACIÓN DEL MANGO AUXILIAR:
Advertencia:Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y
desenchufada antes de trabajar en la herramienta.
Sierra Reciprocante
Manual del Operario
GRS550
La rectificadora está equipada con un mango auxiliar de tres posiciones; puede montarse
en el lado izquierdo, de arriba o derecho de la caja de engranajes fundida a presión. Por
lo general, un operador que use la mano derecha agarrará el cuerpo de la rectificadora
con la mano derecha y el mango auxiliar, montado en el lado izquierdo de la misma, con
la mano izquierda. La colocación opuesta en el cuerpo de la herramienta y en el mango
auxiliar es usada generalmente por los operadores zurdos. De vez en cuando, es necesario cambiar la posición del mango auxiliar para cumplir con los requisitos o restricciones
de la operación que se esté efectuando. Para montar el mango auxiliar en la rectificadora,
enrosque simplemente el mango en el agujero roscado del lado izquierdo, de arriba o
derecho de la caja de engranajes fundida a presión.
INSTALACIÓN O RETIRADA DEL PROTECTOR DE LA RUEDA:
Advertencia: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y
desenchufada antes de trabajar en la herramienta.
1. Para montar el protector de la rueda, afloje la palanca de sujeción en la banda del
protector de la rueda.
2. Alinee la pequeña protuberancia del interior de la banda del protector de la rueda con
la muesca del resalto de la tapa del cojinete de la rectificadora y después deslice la
banda del protector en el resalto de la tapa del cojinete.
3. Gire ligeramente el protector de modo que esté colocado según se muestra en la
figura de la última página de este manual.
4. Apriete bien la palanca de sujeción.
5. Para quitar el protector, siga el procedimiento de instalación a la inversa.
INSTALACIÓN O RETIRADA DE RUEDAS DE RECTIFICACIÓN
DE CENTRO REBAJADO:
Advertencia:Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y
desenchufada antes de ajustar, añadir accesorios o comprobar una función de la herramienta.
1. Monte la brida interna sobre el husillo con las “superficies planas” maquinadas
apuntando hacia abajo. Gire lentamente la brida interior hasta que se enganche las
“superficies planas” correspondientes en el eje del husillo.
2. Deslice la rueda, con el lado de la cabeza hacia abajo y el lado rebajado hacia arriba,
sobre el eje del husillo y sobre el resalto realzado de la brida interna.
3. Enrosque la brida exterior sobre el husillo con el lado resaltado apuntando hacia abajo.
4. Oprima firmemente la traba del husillo, de modo que el husillo no pueda girar; use
después la llave para tuercas de traba, girándola hacia la derecha, a fin de apretar bien la
brida exterior.
Español
Advertencia: Al usar una rueda de rectificación de centro rebajado, rueda
flexible, rueda de alambre, rueda de corte o disco abrasivo, el protector de la rueda debe
adaptarse a la herramienta, de modo que el lado cerrado del protector apunte siempre
hacia el operador.
Español
5. Para quitar la rueda, siga el procedimiento de instalación a la inversa.
Advertencia:Instale siempre la rueda de rectificación con el centro rebajado
contra la brida del disco. De no hacer esto, se rajará la rueda de rectificación al apretar
la tuerca de sujeción. Esto puede producir lesiones personales graves debido a partículas
sueltas que son desprendidas y arrojadas por la rectificadora. No use nunca una rueda
de rectificación con un agujero de montaje de más de 5/8”. No la apriete excesivamente.
Advertencia: Use siempre el protector provisto cuando haya una rueda de
rectificación de centro rebajado en la herramienta. La rueda puede quebrarse durante el
uso y el protector reduce las posibilidades de lesiones personales.
INSTALACIÓN O RETIRADA DE UN DISCO ABRASIVO:
Advertencia: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y
desenchufada antes de ajustar, añadir accesorios o comprobar una función de la herramienta.
1. Monte la almohadilla de refuerzo de caucho en el husillo.
2. Ponga el disco abrasivo sobre el husillo, y después adapte el disco en la almohadilla de
caucho y empiece a enroscar la brida exterior en el husillo.
3. Oprima firmemente la traba del husillo de modo que no pueda girar el husillo, y después
use la llave para tuercas de traba y apriete bien hacia la derecha.
4. Para quitar el disco, siga el procedimiento de instalación a la inversa.
OPERACIÓN DE RECTIFICACIÓN Y LIJADO:
Advertencia: No fuerce la herramienta; el peso de la herramienta ejerce la
presión adecuada. Forzar y ejercer una presión excesiva puede causar la rotura peligrosa
de la rueda.
Reemplace SIEMPRE la rueda si se deja caer la rueda durante la rectificación.
No golpee NUNCA la rueda o el disco de rectificación durante el trabajo.
Evite los rebotes y enganches de la rueda, especialmente al trabajar en esquinas, bordes
afilados, etc. Esto puede causar la pérdida de control y el retroceso.
No use NUNCA la herramienta con hojas de tallado de madera u otras hojas de sierra. Está
diseñada solamente para rectificar, lijar o limpiar con un cepillo de alambre.
Advertencia: Después de la operación, apague siempre la herramienta y
espere a que la rueda se detenga completamente antes de dejar la herramienta.
Seleccione y use SIEMPRE las ruedas de rectificación recomendadas para el material que
se vaya a rectificar. Asegúrese de usar la velocidad de operación mínima de cualquier rueda
Sierra Reciprocante
Manual del Operario
GRS550
accesoria seleccionada.
Sujete SIEMPRE firmemente la herramienta con una mano en la caja del motor y la otra
mano en el mango lateral. Encienda la herramienta y aplique la rueda o el disco a la pieza
de trabajo. La clave para una operación eficiente empieza controlado la presión y la superficie de contacto entre la rueda de rectificación y la pieza de trabajo.
La mejor forma de usar las superficies planas es mantener el borde de la rueda a un ángulo
de 5 a 15 grados. Mantener el ángulo apropiado de 5 a 16 grados inclinando la rectificadora
y moviéndola de uno a otro lado o hacia arriba o hacia abajo sobre el área de trabajo. Siga
moviendo la rectificadora para no quitar una cantidad excesiva de material de un área.
Use justo una presión suficiente para impedir que la herramienta chirríe o rebote; normalmente el peso de la propia herramienta es adecuado para la mayoría de los trabajos de
rectificación. Use menos presión cuando exista la posibilidad de que la rueda de rectificación se enganche en la superficie, como pernos sueltos o bordes irregulares, causando la
pérdida de control de la herramienta.
OPERACIÓN CON CEPILLOS DE ALAMBRE:
Advertencia: En las operaciones normales con cepillos de alambre, el
material que se quita y las cerdas del cepillo serán lanzadas a grandes distancias con una
fuerza extrema. Existe la posibilidad de que se produzcan lesiones graves. Para protegerse
contra este peligro, el operador y otras personas en el área de trabajo deben llevar ropa
protectora y gafas de seguridad. Se recomienda encarecidamente llevar puesta una máscara protectora sobre las gafa de seguridad con protectores laterales.
Advertencia: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y
desenchufada antes de ajustar, añadir accesorios o comprobar una función de la herramienta.
Se dispone de cepillos de alambre diseñados para usar con la rectificadora de diversas
formas, tamaños y tipos de alambre. A diferencia de las ruedas de rectificación que se
mantienen en posición, las arandelas internas y con pestaña, los cepillos de alambre se
enroscan en el husillo; para esta rectificadora, se requiere cepillos de alambre que utilicen
una rosca de 5/8”-11UNC. Los estilos de cepillos planos también deben tener un diámetro y
un espesor que permita su uso con el protector colocado.
Para instalar el cepillo de alambres, desenchufe la herramienta y póngala boca abajo
permitiendo el acceso sencillo al husillo. Quite los accesorios del husillo y rosque después
el cepillo en el mismo y apriete bien con una llave ajustable mientras se oprime la traba del
husillo.
Español
No use un cepillo dañado o desequilibrado. El uso de un cepillo dañado aumenta la posibilidad de que se produzcan lesiones debidas al contacto con alambres de cepillo rotos.
Efectúe las operaciones del cepillo de alambre de manera similar a la rectificación según se
describe en la sección anterior. Incline la rectificadora de 5 a 15 grados y deje que el peso
de la herramienta quite el material según se desee. La presión excesiva produce una rotura
prematura de los alambres y el doblado de los mismos.
38
Español
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Protector de rueda
3. Traba de husillo
4. Brida interna
5
5. Mango lateral
6. Disco de rectificación
1
3
2
6
4
Garantía de dos años
Este producto está garantizado contra defectos de material y de fabricación durante 2 años a
partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal ni los daños por
negligencia o accidente. El comprador original está cubierto por esta garantía y no es transferible.
Por favor devuelva la herramienta a la tienda donde se realizó la compra junto con su recibo, y
usted recibirá una herramienta nueva o un reembolso. ESTE PRODUCTO NO ESTÁ GARANTIZADO
SI SE UTILIZA PARA PROPÓSITOS INDUSTRIALES O COMERCIALES.
Línea de ayuda gratuita:
Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto GENESIS Llame gratuitamente al
teléfono: 888-552-8665.
Sierra Reciprocante
Manual del Operario
GRS550