Drolet TUNDRA II WOOD FURNACE Assembly Instructions

Categoría
Termostatos
Tipo
Assembly Instructions
69-2798EFS-01
Manual de
funcionamiento
Serie PRO 1000
Termostato no programable
Lea y guarde estas instrucciones.
® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite.
© 2013, Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
¿Necesita asistencia?
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite
http://yourhome.honeywell.com o comuníquese con el número gratuito del
servicio de atención al cliente de Honeywell, llamando 1-800-468-1502
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO.
Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que el termostato funcione cuando la
temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
Este manual incluye los siguientes modelos:
TH1100DV: Para sistemas de 1 calentador
TH1110DV: Para sistemas de 1 calentador y 1 refrigerador
TH1210DV: Para sistemas de bomba de calor para 2 calentadores y 1 refrigerador únicamente
(Quite el termostato de la placa para pared y gírelo para ver el número de modelo).
1 69-2798EFS—01
Índice
Acerca de su nuevo termostato
Características del termostato. ................... 2
Rápida referencia de los controles .............3
Rápida referencia de la pantalla .................4
Funcionamiento
Seleccione la configuración del sistema .........5
Seleccione la configuración
del ventilador ................................................6
Acerca de su nuevo term ............................ 7
Protección del compresor ........................... 8
Apéndices
Reemplazo de la batería ............................. 9
Asistencia al cliente .................................. 10
En caso de inconvenientes ....................... 11
Garantía limitada .......................................13
69-2798EFS—01 2
Acerca de su nuevo termostato
Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funcionamiento con-
fiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar un botón.
Características
• Pantallaconluzdefondodelecturafácil.
• Indicalatemperaturaambiente(medida)entodomomento.
• Unsólobotónpermiteverlatemperaturadelpuntodeajuste.
• Proteccióndelcompresorincorporada.
3 69-2798EFS—01
Interruptor “Fan” (ventilador) vea la página 6.
“On” (encendido): El ventilador funciona sin
interrupción.
“Auto” (automático): El ventilador funciona
solamente cuando la calefacción o el sistema de
refrigeración están encendidos.
Rápida referencia de los controles
Botones Arriba/Abajo
Presionar para ajustar la
temperatura.
Interruptor “System” (del sistema) (vea la página 5)
• “Cool” (frío): Controla el sistema de
refrigeración.
• “Off (apagado): Apaga todos los sistemas.
• “Heat” (calor): Controla el sistema de
calefacción.
• “Em Heat” (calor de emergencia): Controla
el calor de emergencia y auxiliar. El compresor
se bloquea. (Solamente en los modelos
superiores).
M34675
Set
Cool
77
On
Fan
Auto
On
Off
Cool
Heat
69-2798EFS—01 4
Rápida referencia de la pantalla
Lo
Batt
Set
Cool
77
M34802
On
Aviso de batería baja
(vea la página 9)
Temperatura
Indica normalmente la temperatura
ambiente (medida). Para ver la
temperatura del punto de ajuste,
presionar el botón Arriba o Abajo una
vez. La temperatura del punto de ajuste
aparecerá durante 5 segundos.
Indicador de punto de ajuste
Aparece cuando se visualiza
el punto de ajuste de la
temperatura.
Estado del sistema
“Cool on” (frío encendido): El sistema de refrigeración está encendido.
“Heat on” (calor encendido): El sistema de calefacción está encendido.
“Aux On”: El calor auxiliar está encendido. (Solamente para bombas de calor con esta característica
(solamente en los modelos superiores).)
CuandoHeatOnoCoolOnparpadean,laproteccióndelcompresorestáactivada(verlapágina8).
5 69-2798EFS—01
M34675
Set
Cool
77
On
Fan
Auto
On
Off
Cool
Heat
Mueva el interruptor “SYSTEMpara
controlar los sistemas de calefacción y
refrigeración.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN
EL EQUIPO. Para evitar posibles daños en
el compresor, no haga que el termostato
funcione cuando la temperatura exterior sea
inferior a 50 ºF (10 ºC).
Seleccione la configuración del sistema
El interruptor “SYSTEM”puedeconfigurarsepara
controlar su sistema de calefacción o refrigeración,
según la temporada.
• “Cool” (frío): Controla el sistema de refrigeración.
• “Off (apagado): Apaga todos los sistemas.
• “Heat” (calor): Controla el sistema de calefacción.
• “Em Heat” (calor de emergencia): Controla el
calor de emergencia y auxiliar. El compresor se
bloquea. (Solamente en los modelos superiores).
69-2798EFS—01 6
M34675
Set
Cool
77
On
Fan
Auto
On
Off
Cool
Heat
Mueva el interruptor FANhastalaposición“Auto”u
On”.
Enelmodo“Auto”,laconfiguraciónusada
comúnmente, el ventilador funciona solamente
cuando la calefacción o el sistema de refrigeración
están encendidos.
Sisefijaen“On”,elventiladorfuncionasin
interrupción.
Configure el botón “FANparaseleccionar
si el ventilador funcionará sin interrupción o
solamente cuando sea necesario.
Seleccione la configuración del ventilador
7 69-2798EFS—01
M34675
Set
Cool
77
On
Fan
Auto
On
Off
Cool
Heat
Acerca de su nuevo term
Presione s o t to para ajustar la temperatura.
Nota:Asegúresedequeeltermostatoesté
configurado con el sistema que usted quiere
controlar (calor o frío).
69-2798EFS—01 8
Esta función ayuda a prevenir el daño del
compresor en su acondicionador de aire o en
su sistema de bomba de calor.
El compresor puede dañarse si se vuelve
ainiciarinmediatamentedespuésdeser
apagado. Esta característica hace que el com-
presor demore unos minutos antes de volver a
iniciarse.
Duranteeltiempodeespera,lapantalla
destellará mostrando el mensaje Cool On
(refrigeración activada) (o Heat On[calefac-
ciónactivada]sitieneunmodeloconuna
bomba de calor). Cuando haya transcurrido el
tiempo de espera de seguridad, el mensaje
dejará de titilar y se encenderá el compresor.
El mensaje titila hasta que haya
transcurrido el tiempo de reinicio de
seguridad.
Protección del compresor incorporada
Set
Cool
77
M32769
On
9 69-2798EFS—01
M34673
M34676
Set
Cool
77
On
Fan
Auto
On
Off
Cool
Heat
C IS OPTIONAL
WITH BATTERIES
RC
R
C
W
Y
G
O
B
Reemplazo de la batería
Instalar dos pilas AAA nuevas cuando
Lo Batt parpadee en la pantalla. Lo Batt
aparecerá 60 días antes de que las pilas
esténcompletamentedescargadas.
Reemplazar las pilas una vez por año o
luego de una ausencia de más de un mes.
Los ajustes están salvaguardados en la
memoria (permanente) no volátil y por lo
tanto se preservan cuando el termostato
está sin pilas.
Hale de la parte
inferior para quitar
el termostato
de la placa para
pared.
Gire el termostato e
inserte baterías AAA
alcalinas nuevas; luego,
vuelva a instalar el
termostato.
69-2798EFS—01 10
M34673
M34676
Set
Cool
77
On
Fan
Auto
On
Off
Cool
Heat
C IS OPTIONAL
WITH BATTERIES
RC
R
C
W
Y
G
O
B
Para obtener asistencia relacionada con este
producto, visite
http://yourhome.honeywell.com.
Ocomuníqueseconelnúmerogratuitodel
servicio de atención al cliente, llamando al
1-800-468-1502.
Para ahorrar tiempo, anote el número de
modelo y el código de fecha antes de llamar.
Gire el termostato
para ver el número
de modelo y el
código de fecha.
Hale de la parte
inferior para quitar
el termostato
de la placa para
pared.
Asistencia al cliente
11 69-2798EFS—01
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a
continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente.
La pantalla está
vacía
• Controleelinterruptordecircuitoy,siesnecesario,reinícielo.
• Asegúresedequeelinterruptordeenergíadelsistemadecalefaccióny
refrigeraciónestéencendido.
• Asegúresedequelapuertadelsistemadecalefacciónestébien
cerrada.
• AsegúresedequelasbateríasAAAalcalinasesténinstaladas
correctamente (vea la página 9).
El sistema de
calefacción o
refrigeración no
responde
• Muevaelinterruptor“System”hastalaposición“Heat”(vealapágina
5). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura
interna.
• Muevaelinterruptor“System”hastalaposición“Cool”(vealapágina
5). Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura
interna.
• Espere5minutosparaquerespondaelsistema.
En caso de inconvenientes
69-2798EFS—01 12
En caso de inconvenientes
Las con-
figuraciones de
la temperatura no
cambian
Asegúresedequelastemperaturasdecaloryfríoesténconfiguradasenrangos
aceptables:
• “Heat”:De40°Fa90°F(de4,5°Ca32°C).
• “Cool”:De50°Fa99°F(de10°Ca37°C).
El mensaje
“Cool On” titila
La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5
minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el
compresor (vea la página 8).
“Heat On” no
aparece en la
pantalla
Muevaelinterruptor“System”hastalaposición“Heat”yconfigureelnivelde
temperatura por encima de la temperatura ambiente actual (vea la página 5).
“Cool On” no
aparece en la
pantalla
Muevaelinterruptor“System”hastalaposición“Coolyconfigureelnivelde
temperatura por debajo de la temperatura ambiente actual (vea la página 5).
13 69-2798EFS—01
Honeywellgarantizaesteproducto,aexcepcióndelabatería,poreltérminodedos(2)añoscontracualquierdefectodefabricacióno
de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento durante el período de garantía se
verifica que el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto tiene defectos,
(i)devuélvalo,conlafacturadeventauotrapruebadecomprafechada,allugardondelocompró;o
(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente decidirá si se debe devolver
elproductoalasiguientedirección:DevolucióndemercaderíasdeHoneywell,Dock4MN10-3860,1885DouglasDr.N.,Golden
Valley,MN55422,osiselepuedeenviarunproductoenreemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o
mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente.
HONEYWELLNORESPONDERAPORLAPÉRDIDAODAÑODENINGUNTIPO,INCLUIDOELDAÑOINCIDENTALOINDIRECTO
DERIVADO,DIRECTAOINDIRECTAMENTE,DELINCUMPLIMIENTODELASGARANTIAS,EXPRESASOIMPLICITAS,ODE
OTRASFALLASDEESTEPRODUCTO.Algunosestadosnopermitenlaexclusiónolimitacióndeldañoincidentaloindirecto,
entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.
LAPRESENTEGARANTIAESLAUNICAGARANTIAEXPRESAQUEHONEYWELLPROPORCIONARESPECTODEESTE
PRODUCTO.LADURACIÓNDELASGARANTÍASIMPLÍCITAS,INCLUÍDASLASGARANTÍASDECOMERCIABILIDADYAPTITUD
PARAUNOBJETIVOPARTICULAR,ESTÁLIMITADAALADURACIÓNDEUNAÑODELAPRESENTEGARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación anterior
puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que
varían según el estado.
Sitienepreguntassobrelapresentegarantía,sírvaseescribiraHoneywellCustomerRelations,1985DouglasDr,GoldenValley,
MN55422ollamaral1-800-468-1502.EnCanadá,escribaaRetailProductsON15-02H,HoneywellLimited/HoneywellLimitée,35
DynamicDrive,Toronto,OntarioM1V4Z9.
Garantía limitada de 2 años
® Marca Registrada en los EE. UU.
© 2013 Honeywell International Inc.
69-2798EFS01 M.S. 05-13
Impreso en EE. UU.
Soluciones para automatización y control
Honeywell International Inc.
1985DouglasDriveNorth
GoldenValley,MN55422
HoneywellLimited-HoneywellLimitée
35DynamicDrive
Toronto,OntarioM1V4Z9
http://yourhome.honeywell.com

Transcripción de documentos

Manual de funcionamiento Serie PRO 1000 Termostato no programable 69-2798EFS-01 Este manual incluye los siguientes modelos: TH1100DV: Para sistemas de 1 calentador TH1110DV: Para sistemas de 1 calentador y 1 refrigerador TH1210DV: Para sistemas de bomba de calor para 2 calentadores y 1 refrigerador únicamente (Quite el termostato de la placa para pared y gírelo para ver el número de modelo). PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO. Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que el termostato funcione cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC). ¿Necesita asistencia? Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite http://yourhome.honeywell.com o comuníquese con el número gratuito del servicio de atención al cliente de Honeywell, llamando 1-800-468-1502 Lea y guarde estas instrucciones. ® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite. © 2013, Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados. Índice Acerca de su nuevo termostato Apéndices Características del termostato..................... 2 Rápida referencia de los controles.............. 3 Rápida referencia de la pantalla.................. 4 Reemplazo de la batería.............................. 9 Asistencia al cliente................................... 10 En caso de inconvenientes........................ 11 Garantía limitada........................................ 13 Funcionamiento Seleccione la configuración del sistema.......... 5 Seleccione la configuración del ventilador................................................. 6 Acerca de su nuevo term............................. 7 Protección del compresor............................ 8 1 69-2798EFS—01 Acerca de su nuevo termostato Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funcionamiento confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar un botón. Características • Pantalla con luz de fondo de lectura fácil. • Indica la temperatura ambiente (medida) en todo momento. • Un sólo botón permite ver la temperatura del punto de ajuste. • Protección del compresor incorporada. 69-2798EFS—01 2 Rápida referencia de los controles On Fan Set Auto 77 Cool On Cool Off Heat M34675 Botones Arriba/Abajo Presionar para ajustar la temperatura. Interruptor “Fan” (ventilador) vea la página 6. “On” (encendido): El ventilador funciona sin interrupción. “Auto” (automático): El ventilador funciona solamente cuando la calefacción o el sistema de refrigeración están encendidos. Interruptor “System” (del sistema) (vea la página 5) • “Cool” (frío): Controla el sistema de refrigeración. • “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas. • “Heat” (calor): Controla el sistema de calefacción. • “Em Heat” (calor de emergencia): Controla el calor de emergencia y auxiliar. El compresor se bloquea. (Solamente en los modelos superiores). 3 69-2798EFS—01 Rápida referencia de la pantalla Indicador de punto de ajuste Aparece cuando se visualiza el punto de ajuste de la temperatura. Aviso de batería baja (vea la página 9) Set Lo Batt 77 Cool On Temperatura Indica normalmente la temperatura ambiente (medida). Para ver la temperatura del punto de ajuste, presionar el botón Arriba o Abajo una vez. La temperatura del punto de ajuste aparecerá durante 5 segundos. M34802 Estado del sistema “Cool on” (frío encendido): El sistema de refrigeración está encendido. “Heat on” (calor encendido): El sistema de calefacción está encendido. “Aux On”: El calor auxiliar está encendido. (Solamente para bombas de calor con esta característica (solamente en los modelos superiores).) Cuando Heat On o Cool On parpadean, la protección del compresor está activada (ver la página 8). 69-2798EFS—01 4 Seleccione la configuración del sistema On Fan Set Auto 77 Cool On Cool Off Heat El interruptor “SYSTEM” puede configurarse para controlar su sistema de calefacción o refrigeración, según la temporada. • “Cool” (frío): Controla el sistema de refrigeración. • “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas. • “Heat” (calor): Controla el sistema de calefacción. • “Em Heat” (calor de emergencia): Controla el calor de emergencia y auxiliar. El compresor se bloquea. (Solamente en los modelos superiores). M34675 PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO. Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que el termostato funcione cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC). Mueva el interruptor “SYSTEM” para controlar los sistemas de calefacción y refrigeración. 5 69-2798EFS—01 Seleccione la configuración del ventilador Mueva el interruptor “FAN” hasta la posición “Auto” u “On”. On Fan Set Auto 77 Cool On Cool Off Heat En el modo “Auto”, la configuración usada comúnmente, el ventilador funciona solamente cuando la calefacción o el sistema de refrigeración están encendidos. Si se fija en “On”, el ventilador funciona sin interrupción. M34675 Configure el botón “FAN” para seleccionar si el ventilador funcionará sin interrupción o solamente cuando sea necesario. 69-2798EFS—01 6 Acerca de su nuevo term Presione s o t to para ajustar la temperatura. On Fan Set Auto 77 Cool On Nota: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío). Cool Off Heat M34675 7 69-2798EFS—01 Protección del compresor incorporada Set 77 Cool On M32769 El mensaje titila hasta que haya transcurrido el tiempo de reinicio de seguridad. 69-2798EFS—01 Esta función ayuda a prevenir el daño del compresor en su acondicionador de aire o en su sistema de bomba de calor. El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inmediatamente después de ser apagado. Esta característica hace que el compresor demore unos minutos antes de volver a iniciarse. Durante el tiempo de espera, la pantalla destellará mostrando el mensaje Cool On (refrigeración activada) (o Heat On [calefacción activada] si tiene un modelo con una bomba de calor). Cuando haya transcurrido el tiempo de espera de seguridad, el mensaje dejará de titilar y se encenderá el compresor. 8 Reemplazo de la batería Hale de la parte inferior para quitar el termostato de la placa para pared. Instalar dos pilas AAA nuevas cuando Lo Batt parpadee en la pantalla. Lo Batt aparecerá 60 días antes de que las pilas estén completamente descargadas. Reemplazar las pilas una vez por año o luego de una ausencia de más de un mes. Los ajustes están salvaguardados en la memoria (permanente) no volátil y por lo tanto se preservan cuando el termostato está sin pilas. RC R C W Y G C IS OPTIONAL WITH BATTERIES O B On Fan Gire el termostato e inserte baterías AAA alcalinas nuevas; luego, vuelva a instalar el termostato. Set Auto 77 Cool On Cool Off Heat M34676 M34673 9 69-2798EFS—01 Asistencia al cliente Hale de la parte inferior para quitar el termostato de la placa para pared. Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite http://yourhome.honeywell.com. RC R C W Y G C IS OPTIONAL WITH BATTERIES O B On Fan Set Gire el termostato para ver el número de modelo y el código de fecha. Auto 77 Cool On Cool Off O comuníquese con el número gratuito del servicio de atención al cliente, llamando al 1-800-468-1502. Para ahorrar tiempo, anote el número de modelo y el código de fecha antes de llamar. Heat M34676 M34673 69-2798EFS—01 10 En caso de inconvenientes Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente. La pantalla está vacía • • • • El sistema de calefacción o refrigeración no responde • • • Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido. Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. Asegúrese de que las baterías AAA alcalinas estén instaladas correctamente (vea la página 9). Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” (vea la página 5). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura interna. Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” (vea la página 5). Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interna. Espere 5 minutos para que responda el sistema. 11 69-2798EFS—01 En caso de inconvenientes Las configuraciones de la temperatura no cambian Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en rangos aceptables: • “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C). • “Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C). El mensaje “Cool On” titila • La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el compresor (vea la página 8). “Heat On” no aparece en la pantalla • Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” y configure el nivel de temperatura por encima de la temperatura ambiente actual (vea la página 5). “Cool On” no aparece en la pantalla • Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” y configure el nivel de temperatura por debajo de la temperatura ambiente actual (vea la página 5). 69-2798EFS—01 12 Garantía limitada de 2 años Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de dos (2) años contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell). Si el producto tiene defectos, (i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o (ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr.N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERA POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTIAS, EXPRESAS O IMPLICITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso. LA PRESENTE GARANTIA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA PRESENTE GARANTÍA. Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado. Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto , Ontario M1V4Z9. 13 69-2798EFS—01 Soluciones para automatización y control Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive Toronto, Ontario M1V 4Z9 http://yourhome.honeywell.com ® Marca Registrada en los EE. UU. © 2013 Honeywell International Inc. 69-2798EFS—01 M.S. 05-13 Impreso en EE. UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Drolet TUNDRA II WOOD FURNACE Assembly Instructions

Categoría
Termostatos
Tipo
Assembly Instructions