Hamilton Beach 64699 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario
Hand/Stand Mixer
Batteur sur socle
Batidora de mano/de pie
English ...................... 2
Français .................. 10
Español ................... 18
READ BEFORE USE
LIRE AVANT D’UTILISER
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes, tips, and to register
your product online!
Consulter hamiltonbeach.ca pour les
recettes délicieuses, conseils pratiques,
et pour enregistrer votre produit !
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN: 1.800.267.2826
840163503 ENv01.indd 1840163503 ENv01.indd 1 8/4/14 6:40 PM8/4/14 6:40 PM
18
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean
diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use
cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como juguete.
4.
Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
5. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja
el cable, el enchufe ni el cuerpo de la batidora en agua ni en
ningún otro líquido.
6. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando, antes
de colocar o sacar alguna pieza y antes de la limpieza.
7. Evite todo contacto con piezas móviles. Mantenga las manos,
el cabello y la ropa, así como las espátulas y otros utensilios
lejos de las aspas durante la operación para reducir el riesgo de
lesiones a personas y/o averías en la batidora.
8. Saque las aspas de la batidora antes de lavarlos.
9. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de
un mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo
la superficie de una cocina.
10.
No opere ningún aparato electrodoméstico si el cable o el enchufe
están averiados, después de un mal funcionamiento del aparato o si
éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro número
de llamada gratis de servicio al cliente, para obtener información sobre
el examen, la reparación o el ajuste eléctrico o mecánico.
11. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante
del aparato para usar con este modelo puede causar incendio,
choque eléctrico o lesiones.
12. No lo use al aire libre.
13. No coloque el aparato sobre o cerca de una fuente de gas caliente
o de un quemador eléctrico, ni dentro de un horno caliente.
13. Verifique que el control esté en la posición apagada antes de
enchufar el cable en el tomacorriente de pared. Para desconectar,
coloque el control en la posición apagada (OFF) y luego saque el
enchufe del tomacorriente de pared.
14. No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica:
Este aparato cuenta
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo
de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una
dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar
el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera
o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en
la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
¡PRECAUCIÓN! Peligro de piezas en movimiento.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe
la batidora antes de colocar o quitar batidores.
INFORMACIÓN SOBRE VATAJE/PICO DE ENERGÍA
La clasificación marcada de la batidora de mano está determinada
por Underwriters Laboratories como el consumo de energía máximo
estabilizado de la batidora de mano a alta velocidad bajo una
condición de carga.
El pico de energía es un promedio del vataje máximo que una
batidora de mano puede consumir durante la operación inicial a
alta velocidad.
840163503 SPv01.indd 18840163503 SPv01.indd 18 8/4/14 6:42 PM8/4/14 6:42 PM
19
Piezas y Características
Control de velocidad
y expulsión
Propulsion
Botón de desbloqueo
de la batidora
ACCESORIOS OPCIONALES
(en modelos especiales)
Botón de inclinación
de la batidora
Pedestal
Palanca de control del
tazón Shift and Stir
TM
Plataforma
giratoria
Tazón
Aspas
Batidora
Batidores tradicionales
(Uso general)
Batidores de
alambre derechos
(Uso general/intenso)
Batidor
(Batir/airear)
Batidores de alambre
retorcidos
(Uso general)
Ganchos para masa
(Mezclar/amasar)
Antes del primer uso: Lave las aspas o accesorios en agua tibia
jabonosa; enjuague y seque. Siempre desenchufe la batidora
del tomacorriente antes de introducir o quitar accesorios. Esta
batidora viene con 1 o más de los siguientes accesorios:
840163503 SPv01.indd 19840163503 SPv01.indd 19 8/4/14 6:42 PM8/4/14 6:42 PM
20
Cómo usar su batidora de mano
2
4
5
1
Siempre verifique que la batidora
esté desenchufada y que el control
de velocidad esté en O (apagado).
3
Coloque el control de velocidad en
la velocidad deseada. Comience
en 1 e incremente la velocidad
según sea necesario.
6
Cuando haya terminado, gire
el control de velocidad a O
(apagado).
Desenchufe la batidora. Presione el control de velocidad
para expulsar los accesorios.
Siguiendo los diagramas de la parte
inferior de la batidora, introduzca los
accesorios deseados en los orificios
adecuados ubicados en la parte
inferior. Presione y trabe en su lugar.
7 8
840163503 SPv01.indd 20840163503 SPv01.indd 20 8/4/14 6:42 PM8/4/14 6:42 PM
21
Cómo usar su batidora de pie
2
4
Siguiendo los diagramas de la parte
inferior de la batidora, introduzca los
accesorios deseados en los orificios
adecuados ubicados en la parte
inferior. Presione y trabe en su lugar.
5
1
Siempre verifique que la batidora
esté desenchufada y que el control
de velocidad esté en O (apagado).
3
Enchufe la batidora.
6
Cuando haya terminado, gire
el control de velocidad a O
(apagado). Desenchufe la batidora.
Presione el control de velocidad
para expulsar los accesorios.
Presione con suavidad la parte
trasera de la batidora dentro de la
plataforma hasta que se trabe en
su lugar.
7 8
Con la plataforma nivelada, coloque
la lengüeta en forma de L en la
plataforma, dentro de la ranura en la
parte inferior de la batidora.
Coloque el control de velocidad en
la velocidad deseada. Comience
en 1 e incremente la velocidad
según sea necesario.
840163503 SPv01.indd 21840163503 SPv01.indd 21 8/4/14 6:42 PM8/4/14 6:42 PM
22
Características adicionales
Potencia
Presione y sostenga el botón para
potencia adicional en cualquier
velocidad.
NOTA: Nunca use el arranque de
potencia por más de dos minutos
por vez ya que el motor puede
sobrecalentarse.
Bowl Rest™ (Support de bol)
Utilice el Bowl Rest mientras
agrega ingredientes o verifica una
receta. Para usarlo, APAGUE LA
BATIDORA, luego coloque la
batidora en el borde del tazón.
Nunca use el Bowl Rest con la
batidora encendida.
No utilice Bowl Rest en tazones
para mezclar pequeños o plásticos.
Botón de desbloqueo
de la batidora
Utilice esta característica para
liberar la batidora de la posición
de “bloqueo” en el pedestal.
Palanca de control de tazón
Shift and Stir™
Use la palanca para mover el
plato giratorio. Esto le permite
colocar las aspas cerca del borde
del tazón o en el centro para
lograr un mejor mezclado.
840163503 SPv01.indd 22840163503 SPv01.indd 22 8/4/14 6:42 PM8/4/14 6:42 PM
23
Guía de batido
La siguiente guía de batido es una sugerencia para seleccionar velocidades de
batido. Comience en la velocidad 1 y suba hasta la velocidad deseada en base
a la consistencia de la receta.
La masa para galletas es una de las masas más espesas para batir. Esta tarea se puede hacer más fácil siguiendo estas
sugerencias:
Use un tazón de batido grande para que los ingredientes se puedan esparcir y sea más fácil mezclarlos.
• La mantequilla o la margarina deben estar a temperatura ambiente.
• Agregue los ingredientes uno por uno y mezcle bien después de cada adición.
• Agregue una taza de harina a la vez.
Para agregar trozos de chocolate o nueces a una masa o pasta muy espesa, recomendamos mezclarlos a mano
al final de la receta.
VELOCIDADES FUNCIÓN
0 OFF (apagado) y/o Eject (expulsión)
1 Velocidad BAJA para incorporar o mezclar ingredientes secos, muffins o panes rápidos
2 Para mezclar manteca y azúcar; la mayoría de las masas de galletas
3 Velocidad MEDIA para la mayoría de las mezclas de pasteles
4 Glaseado y puré de papas; para amasar
5 Batir claras de huevo: para amasar
6 Velocidad ALTA para batir crema; para amasar
Sugerencias para el batido
840163503 SPv01.indd 23840163503 SPv01.indd 23 8/4/14 6:42 PM8/4/14 6:42 PM
24
Limpieza y almacenamiento
1
Almacenamiento de cable
2
3 4
Peligro de descarga eléctrica.
No sumerja la base, el cable o el enchufe
en agua o en otro líquido.
NOTA: Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente y
expulse los accesorios antes de lavar.
w ADVERTENCIA
840163503 SPv01.indd 24840163503 SPv01.indd 24 8/4/14 6:42 PM8/4/14 6:42 PM
26
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01 800 71 16 100
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840163503 SPv01.indd 26840163503 SPv01.indd 26 8/4/14 6:42 PM8/4/14 6:42 PM
27
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
840163503 SPv01.indd 27840163503 SPv01.indd 27 8/4/14 6:42 PM8/4/14 6:42 PM
8/14
840163503
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelos:
64695, 64698, 64699
Tipo:
M33
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 2.15 A
840163503 SPv01.indd 28840163503 SPv01.indd 28 8/4/14 6:42 PM8/4/14 6:42 PM

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT D’UTILISER LEA ANTES DE USAR Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes, tips, and to register your product online! Consulter hamiltonbeach.ca pour les recettes délicieuses, conseils pratiques, et pour enregistrer votre produit ! Hand/Stand Mixer Batteur sur socle Batidora de mano/de pie ¡Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para registrar su producto en línea! Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN: 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840163503 ENv01.indd 1 English ...................... 2 Français .................. 10 Español ................... 18 8/4/14 6:40 PM SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 8. Saque las aspas de la batidora antes de lavarlos. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo 9. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean un mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o la superficie de una cocina. conocimiento, a menos que dichas personas reciban una 10. No opere ningún aparato electrodoméstico si el cable o el enchufe están averiados, después de un mal funcionamiento del aparato o si supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro número por una persona responsable de su seguridad. 3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use de llamada gratis de servicio al cliente, para obtener información sobre cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que el examen, la reparación o el ajuste eléctrico o mecánico. 11. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante ellos no empleen los aparatos como juguete. del aparato para usar con este modelo puede causar incendio, 4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 5. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja choque eléctrico o lesiones. el cable, el enchufe ni el cuerpo de la batidora en agua ni en 12. No lo use al aire libre. ningún otro líquido. 13. No coloque el aparato sobre o cerca de una fuente de gas caliente 6. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando, antes o de un quemador eléctrico, ni dentro de un horno caliente. de colocar o sacar alguna pieza y antes de la limpieza. 13. Verifique que el control esté en la posición apagada antes de 7. Evite todo contacto con piezas móviles. Mantenga las manos, enchufar el cable en el tomacorriente de pared. Para desconectar, el cabello y la ropa, así como las espátulas y otros utensilios coloque el control en la posición apagada (OFF) y luego saque el lejos de las aspas durante la operación para reducir el riesgo de enchufe del tomacorriente de pared. lesiones a personas y/o averías en la batidora. 14. No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. 18 840163503 SPv01.indd 18 ¡PRECAUCIÓN! Peligro de piezas en movimiento. Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe la batidora antes de colocar o quitar batidores. INFORMACIÓN SOBRE VATAJE/PICO DE ENERGÍA La clasificación marcada de la batidora de mano está determinada por Underwriters Laboratories como el consumo de energía máximo estabilizado de la batidora de mano a alta velocidad bajo una condición de carga. El pico de energía es un promedio del vataje máximo que una batidora de mano puede consumir durante la operación inicial a alta velocidad. 8/4/14 6:42 PM Piezas y Características Control de velocidad y expulsión Batidora Aspas Antes del primer uso: Lave las aspas o accesorios en agua tibia jabonosa; enjuague y seque. Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente antes de introducir o quitar accesorios. Esta batidora viene con 1 o más de los siguientes accesorios: Propulsion ACCESORIOS OPCIONALES (en modelos especiales) Botón de desbloqueo de la batidora Batidores tradicionales (Uso general) Botón de inclinación de la batidora Batidor (Batir/airear) Tazón Plataforma giratoria Palanca de control del tazón Shift and StirTM 840163503 SPv01.indd 19 Batidores de alambre derechos (Uso general/intenso) Pedestal Batidores de alambre retorcidos (Uso general) Ganchos para masa (Mezclar/amasar) 19 8/4/14 6:42 PM Cómo usar su batidora de mano 1 Siempre verifique que la batidora esté desenchufada y que el control de velocidad esté en O (apagado). 5 2 3 4 Siguiendo los diagramas de la parte inferior de la batidora, introduzca los accesorios deseados en los orificios adecuados ubicados en la parte inferior. Presione y trabe en su lugar. 6 Coloque el control de velocidad en Cuando haya terminado, gire la velocidad deseada. Comience el control de velocidad a O en 1 e incremente la velocidad (apagado). según sea necesario. 7 Desenchufe la batidora. 8 Presione el control de velocidad para expulsar los accesorios. 20 840163503 SPv01.indd 20 8/4/14 6:42 PM Cómo usar su batidora de pie 1 Siempre verifique que la batidora esté desenchufada y que el control de velocidad esté en O (apagado). 5 Enchufe la batidora. 840163503 SPv01.indd 21 2 Con la plataforma nivelada, coloque la lengüeta en forma de L en la plataforma, dentro de la ranura en la parte inferior de la batidora. 6 3 Presione con suavidad la parte trasera de la batidora dentro de la plataforma hasta que se trabe en su lugar. 7 Coloque el control de velocidad en Cuando haya terminado, gire la velocidad deseada. Comience el control de velocidad a O en 1 e incremente la velocidad (apagado). Desenchufe la batidora. según sea necesario. 4 Siguiendo los diagramas de la parte inferior de la batidora, introduzca los accesorios deseados en los orificios adecuados ubicados en la parte inferior. Presione y trabe en su lugar. 8 Presione el control de velocidad para expulsar los accesorios. 21 8/4/14 6:42 PM Características adicionales Potencia Presione y sostenga el botón para potencia adicional en cualquier velocidad. NOTA: Nunca use el arranque de potencia por más de dos minutos por vez ya que el motor puede sobrecalentarse. Bowl Rest™ (Support de bol) Botón de desbloqueo de la batidora Utilice el Bowl Rest mientras agrega ingredientes o verifica una Utilice esta característica para liberar la batidora de la posición receta. Para usarlo, APAGUE LA de “bloqueo” en el pedestal. BATIDORA, luego coloque la batidora en el borde del tazón. Nunca use el Bowl Rest con la batidora encendida. No utilice Bowl Rest en tazones para mezclar pequeños o plásticos. Palanca de control de tazón Shift and Stir™ Use la palanca para mover el plato giratorio. Esto le permite colocar las aspas cerca del borde del tazón o en el centro para lograr un mejor mezclado. 22 840163503 SPv01.indd 22 8/4/14 6:42 PM Guía de batido VELOCIDADES La siguiente guía de batido es una sugerencia para seleccionar velocidades de batido. Comience en la velocidad 1 y suba hasta la velocidad deseada en base a la consistencia de la receta. FUNCIÓN 0 OFF (apagado) y/o Eject (expulsión) 1 Velocidad BAJA para incorporar o mezclar ingredientes secos, muffins o panes rápidos 2 Para mezclar manteca y azúcar; la mayoría de las masas de galletas 3 Velocidad MEDIA para la mayoría de las mezclas de pasteles 4 Glaseado y puré de papas; para amasar 5 Batir claras de huevo: para amasar 6 Velocidad ALTA para batir crema; para amasar Sugerencias para el batido La masa para galletas es una de las masas más espesas para batir. Esta tarea se puede hacer más fácil siguiendo estas sugerencias: • Use un tazón de batido grande para que los ingredientes se puedan esparcir y sea más fácil mezclarlos. • La mantequilla o la margarina deben estar a temperatura ambiente. • Agregue los ingredientes uno por uno y mezcle bien después de cada adición. • Agregue una taza de harina a la vez. • Para agregar trozos de chocolate o nueces a una masa o pasta muy espesa, recomendamos mezclarlos a mano al final de la receta. 23 840163503 SPv01.indd 23 8/4/14 6:42 PM Limpieza y almacenamiento 1 2 3 w ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. No sumerja la base, el cable o el enchufe en agua o en otro líquido. NOTA: Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente y expulse los accesorios antes de lavar. 4 Almacenamiento de cable 24 840163503 SPv01.indd 24 8/4/14 6:42 PM Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 26 840163503 SPv01.indd 26 8/4/14 6:42 PM PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 27 840163503 SPv01.indd 27 8/4/14 6:42 PM Modelos: 64695, 64698, 64699 Tipo: M33 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 2.15 A Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840163503 840163503 SPv01.indd 28 8/14 8/4/14 6:42 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hamilton Beach 64699 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario