Honeywell HS-120 Series, HS-120C Series Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Honeywell HS-120 Series Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ANTES DE USAR SU
VENTILADOR LEA Y
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES.
Siempre que utilice
artefactos eléctricos,
debe seguir precauciones
básicas de seguridad
para reducir el riesgo
de incendio, choques
eléctricos, quemaduras y
otras lesiones, incluyendo
las siguientes:
1.
Solamente utilice este
ventilador de acuerdo con
lo que se describe en este
manual. Cualquier otro uso
no recomendado puede
causar incendios, choques
eléctricos o lesiones a las
personas.
2. Este producto se ha
diseñado para uso
doméstico
EXCLUSIVAMENTE y no
para usos comerciales,
industriales o a la
intemperie.
3. Para evitar choques
eléctricos, no sumerja la
unidad, el enchufe o el
cordón en agua ni lo rocíe
con otros líquidos.
4. Este artefacto cuenta con
un enchufe polarizado. (Una
de las hojas es más ancha
que las otras) Para reducir
el riesgo de choques
eléctricos, este enchufe
debe conectarse en un
tomacorriente polarizado y
solamente en un sentido. Si
el enchufe no ajusta
correctamente en el
tomacorriente, de vuelta al
enchufe. Si aún no así no
ajusta, llame a un
electricista calificado.
NO
INTENTE
interferir con esta
característica de seguridad.
5. Es necesario supervisar
estrechamente cualquier
aparato electrodoméstico
que está siendo utilizada por
los niños o que esté cerca
de ellos.
6. Cuando no está en uso o
está mudando el ventilador
de un sitio a otro o antes de
limpiarlo, coloque el
ventilador en la posición
OFF
(Apagado) y desconéctelo
del tomacorriente.
7. Para desconectar el
ventilador cuando no lo esté
usando, tome el cordón por
el enchufe y desenchúfelo
del tomacorriente. Nunca
tire del cordón.
8. Nunca encienda el
ventilador en presencia de
vapores explosivos o
combustibles.
9. No coloque el ventilador o
cualquiera de sus partes
cerca de una flama abierta o
algún otro artefacto de
cocina o de calefacción.
10. No opere el ventilador si
el cable o el enchufe están
averiados, si el producto no
funciona correctamente o
después de que el
calentador haya sufrido
alguna caída o avería de
cualquier clase. (consulte
la garantía)
11. Evite el contacto con las
partes móviles del ventilador.
12. El uso de accesorios no
recomendados por el
fabricante pudiera ser
peligroso.
13. Coloque el ventilador
sobre una superficie plana
y seca.
14. El ventilador no debe
colgarse o instalarse en una
pared o en el techo.
15. No encienda el
ventilador si se ha quitado o
dañado el recinto del
ventilador.
16. Una conexión floja entre
el enchufe y el
tomacorriente de CA puede
causar un
sobrecalentamiento
excesivo y aún distorsionar
el enchufe. Sírvase solicitar
que un electricista calificado
reemplace el tomacorriente
suelto o desgastado
ADVERTENCIA: Para reducir
el peligro de incendio, no
utilice ningún control de
velocidad de estado sólido
con este ventilador.
INSTRUCCIONES PARA SU USO Y CUIDADO
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
PARA EL VENTILADOR DE PISO
Inserte el poste metálico
largo en la base y apriételo
ya sea dando vuelta a la
base o al poste mismo.
(Figura 1)
Inserte y apriete el poste
metálico corto en la
ensambladura del poste y
la base. (Figura 1)
Coloque la ensambladura
del motor en el poste corto
del ventilador y apriételo
dando vuelta al ensamblaje
del motor en el sentido de
las manecillas del reloj.
(Figura 2) Continúe con las
instrucciones para el
ensamblaje de la rejilla.
Figura 1 Figura 2
Eligiendo un poste de distinto tamaño se puede convertir este ventilador a dos
alturas diferentes.
1. Ventilador de piso = use ambos postes
2. Ventilador de mesa = use solamente el poste corto
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
BOTÓN DE
LAS ASPAS
REJILLA POSTERIOR
BASE
ASPAS DEL
VENTILADOR
TUERCA DE
MONTAJE DE
LA REJILLA
POSTERIOR
REJILLA DELANTERA
CUBO DE LA
REJILLA
SUJETADORES
RECINTO
DEL MOTOR
POSTE METÁLICO
CORTO
POSTE METÁLICO
LARGO
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DE LA REJILLA
Quite del motor la tuerca
de montaje de la rejilla
posterior. Coloque la rejilla
posterior encima del
recinto del motor,
cerciorándose que los 3
agujeros de la rejilla
posterior ajustan sobre las
3 protuberancias en el
recinto del motor. Apriete
la tuerca de montaje de la
rejilla posterior EN EL
SENTIDO DE LAS
MANECILLAS DEL RELOJ.
(Figura 4)
Empuje las aspas del
ventilador en el eje del
motor, alineando las aspas
con el realce en forma de
D en el extremo del eje
del motor. Apriete el botón
de las aspas dándole
vuelta en EL SENTIDO
CONTRARIO A LAS
MANECILLAS DEL RELOJ.
(Figura 5)
Alinee la rejilla frontal
correctamente y enganche
el sujetador superior de la
rejilla en la rejilla posterior.
(Figura 6)
Levante los casquetes
ínter construidos alrededor
de la rejilla delantera y
afiance los casquetes en la
rejilla posterior. (Figura 7)
Si desea cambiar el
ángulo de inclinación
del ventilador, simplemente
incline el ensamblaje
del motor de ventilador
hasta alcanzar el ángulo
deseado.
NOTA: Lo anterior se
puede lograr únicamente
cuándo el ventilador esté
ensamblado totalmente.
Figura 5
BOTÓN DE LAS ASPAS
ENSAMBLADURA
DEL MOTOR
Figura 6
Figura 4
TUERCA DE MONTAJE
REJILLA POSTERIOR
Figura 7
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE PARA EL
VENTILADOR DE MESA
Inserte el poste metálico
corto en la base y apriételo
ya sea dando vuelta a la
base o al poste mismo.
(Figura 1)
Coloque la ensambladura
del motor en el poste corto
del ventilador y apriételo
(Figura 2) dando vuelta al
ensamblaje del motor en el
sentido de las manecillas
del reloj. (Figura 3)
Continúe con las
instrucciones para el
ensamblaje de la rejilla.
Figura 3
ENSAMBLADURA
DEL MOTOR
POSTE
CORTO
BASE
FUNCIONAMIENTO
Coloque su ventilador
sobre una superficie plana
y seca.
Enchufe el cordón de
alimentación en un
tomacorriente de pared
de 120 Volts.
Si desea activar el
interruptor de protección
para niños, oprima el botón
de control de seguridad y
dele vuelta hasta la
posición deseada. (Figura 8)
Si desea interrumpir la
característica de
oscilación, jale
fuertemente del botón de
control de la oscilación.
Sentirá dos clics antes que
el ventilador deje de
oscilar. (Figura 9)
Para reactivar la
característica de
oscilación, oprima hacia
abajo el botón de control
de la oscilación.
CÓMO UTILIZAR SU VENTILADOR
COMO RE-CIRCULADOR DE AIRE
Gire el botón del control
de velocidad hasta la
posición OFF. (Apagado)
Incline la ensambladura
del motor hacia atrás de
modo que la parrilla
delantera del ventilador
mire hacia en techo.
NO USE LA
CARACTERÍSTICA DE
OSCILACIÓN EN LA
POSICIÓN DE RE-
CIRCULACIÓN DEL AIRE.
Dé vuelta al botón de
control de velocidades
hasta la posición de la
velocidad deseada.
LIMPIEZA Y ALMACENAJE
Antes de limpiar el
ventilador, póngalo en la
posición de OFF(Apagado)
y desenchúfelo del
tomacorriente.
Quite la rejilla frontal.
Destornille el botón de
las aspas dándole vuelta
EN EL SENTIDO DE LAS
MANECILLAS DEL RELOJ.
Quite las aspas del
ventilador sacándolas del
recinto del motor.
Limpie las aspas del
ventilador y las rejillas con
un trapo suave y húmedo.
NUNCA sumerja el
ventilador en el agua y
nunca permita que el agua
gotee dentro del recinto
del motor.
NUNCA limpie el
ventilador con gasolina,
diluyente de pintura u otros
productos químicos.
Para guardar el
ventilador, desármelo y
límpielo cuidadosamente
siguiendo las instrucciones
y guárdelo en su empaque
original. El ventilador se
puede dejar ensamblado
completamente y bien
cubierto para protegerlo
del polvo. Guarde el
ventilador en un sitio
resco y seco.
Figura 8 Figura 9
OPRIMA
Y DELE
VUELTA
BOTÓN DE CONTROL
DE LA OSCILACIÓN
RELACIONES CON LOS CLIENTES/ PARTES DE REEMPLAZO
Si desea hablar con un representante de servicio a los clientes o para ordenar algún producto,
sírvase llamar a nuestro Centro de Relaciones con los Clientes, sin costo, al teléfono 1-800-332-1110.
Se aceptan pedidos durante 24 horas diarias, siete días a la semana usando su tarjeta de crédito
Master Card, Visa o Discover.
Si desea ordenar por correo, sírvase incluir $6.10 CAN/$4.50 US para transportación y manejo, en
un cheque o giro postal pagadero a Honeywell Consumer Products Business. Los residentes del
estado de Massachusetts deberán agregar 5% por concepto de impuesto de ventas. Las personas
residentes en Canadá deben agregar el 7% del GST más el impuesto mercantill provincial
correspondiente. Enviar por correo a:
Consumer Relations
Honeywell Consumer Products Business
250 Turnpike Rd.
Southborough MA 01772
USA
Nota: Honeywell no puede hacer envíos a Apartados Postales.
Le agradecemos su compra de un ventilador Honeywell. Si desea más información acerca de
Honeywell, sírvase visitar nuestro sitio Web, www.honeywell.com
Sírvase especificar el color y el número del modelo de su ventilador
Item HS-122 Part # Price US Price CAN
Rejilla delantera y posterior HS-122-1 $8.00 $11.75
Tuerca de montaje HS-122-2 $3.00 $4.50
de rejilla posterior
Aspas del ventilador HS-122-4 $10.00 $14.70
Botón de las aspas HS-122-5 $3.00 $4.50
Base HS-122-10 $10.00 $14.70
Poste metálico-Corto HS-122-11 $5.00 $7.40
Poste metálico-Largo HS-122-12 $5.00 $7.40
Ensambladura del motor HS-122-13 $12.00 $17.70
©1999 All rights reserved. Honeywell Inc. F1028.99
P/N 035-00372-000 Rev 1
artwork # 043-50099-000
GARANTÍA LIMITADA POR 5 AÑOS
Antes de intentar usar ese
producto debiera usted leer
todas las instrucciones.
Cerciórese de rellenar y
devolvernos la tarjeta
adjunta de Respuesta de
Clientes dentro de los siete
días posteriores a la
compra.
A
. Esta garantía por cinco
años limitada se aplica a la
reparación o el reemplazo
de algún producto
defectuoso en los
materiales o en la mano de
obra. Esta garantía no
cubre los daños que
resulten por maltrato, usos
comerciales o irrazonables
o por daños
suplementarios. Aquellos
defectos que resultan del
uso y desgaste normal no
se considerarán como
defectos de fabricación
según esta garantía.
HONEYWELL NO ES
RESPONSABLE DE DAÑOS
CONSECUENCIALES O
INCIDENTALES DE
NINGUNA NATURALEZA.
CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA INCLUYENDO
LA DE COMERCIALIZACIÓN
O ADAPTABILIDAD PARA
CUALQUIER PROPÓSITO
EN PARTICULAR ESTÁ
LIMITADA EN DURACIÓN A
LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA.
Algunas jurisdicciones no
permiten exclusiones o
limitaciones por daños
incidentales o
consecuenciales, así como
limitaciones del plazo de
vigencia de una garantía
implícita, de modo que
las limitaciones o
exclusiones mencionadas
anteriormente pudiesen no
ser aplicables a usted. Esta
garantía le ofrece ciertos
derechos legales
específicos y usted pudiera
tener también otros
derechos que varían de
una jurisdicción a otra. Esta
garantía es aplicable
únicamente al comprador
original de este producto,
desde la fecha de compra
original.
B. Si este producto llegara
a presentar algún defecto
en materiales o mano de
obra durante el período de
garantía, el fabricante, en
su opinión exclusivamente,
lo reparará o reemplazará.
El producto defectuoso
deberá regresarse al sitio
en donde lo compró, de
acuerdo con la política de
la fienda. En consecuencia,
mientras se encuentre
dentro del período de
garantía, cualquier
producto defectuoso
deberá ser devuelto al
fabricante.
C. Esta garantía no ampara
los daños que resultasen
de intentos no autorizados
para la reparación o de
cualquier uso en
desacuerdo con este
manual.
D. Los productos
defectuosos deben
devolverse a Honeywell,
acompañados de una
descripción breve del
problema. Incluya una
prueba de la compra (si
está disponible) y un
cheque o una orden de
pago por $14.70 CAN/$10.00
USD para cubrir los gastos
de manejo, empaque y
despacho de regreso.
Sírvase incluir su nombre,
dirección y un número de
teléfono de contacto
durante el día. Los gastos
de despacho deberán ser
pagados de antemano por
usted. Envíelo a:
Honeywell
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
1/21