Tripp Lite SmartPro® LCD UPS Systems El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario
14
Manual del propietario
Sistemas UPS con Pantalla
LCD SmartPro
®
Modelos:
SMART1200LCD
(Número de Serie: AGOM5515)
Instrucciones de Seguridad 15
Importantes
Instalación rápida 17
Operación Básica 19
Encendido/Apagado de UPS 19
Pantalla LCD 19
Características de LCD 19
Muestra las Condiciones 19
de Energía
Alarma Activada/Desactivada 19
Brillo de LCD 20
Autodiagnóstico 20
Sensibilidad de Potencia 20
Control de Desplazamiento 21
de Pantallas
Calibraciones de 21
Baterías Externas
Mensajes de Error 21
Características 22
Reemplazo de Batería 23
Almacenamiento y Servicio 25
Anuncios 26
English 1
Français 27
SMART1500LCD
(Número de Serie: AG-8869)
SMART1500LCDXL
(Número de Serie: AGSM8191)
No conveniente para los usos móviles
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
Copyright © 2018 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
18-11-160-9336B5.indb 14 12/17/2018 4:36:03 PM
Instrucciones de seguridad importantes
15
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la
instalación, operación y el almacenamiento de este producto. La falta de observar
estas advertencias podría afectar su garantía.
Advertencias sobre la ubicación del UPS
Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, los contaminantes conductores,
el polvo o la luz solar directa.
Para un mejor funcionamiento, mantenga la temperatura en el interior entre
32º F y 104º F (0º C y 40º C)
Deje un espacio apropiado alrededor de todos los lados del UPS para una adecuada
ventilación.
No monte esta unidad con el panel frontal o con el panel trasero hacia abajo (Bajo
ningún ángulo o inclinación). Si lo monta de esta manera, inhibirá seriamente el
sistema de enfriamiento interno de la unidad; lo que finalmente causará daños al
producto que no están cubiertos por la garantía.
Advertencias sobre la conexión del UPS
Conecte su UPS directamente a un tomacorriente de CA puesto a tierra apropiadamente.
No conecte el UPS a sí mismo ya que podría dañarse.
No modifique el enchufe del UPS, y no emplee un adaptador que elimine la conexión a
tierra del UPS.
No use cordones de extensión para conectar el UPS a una toma de CA.
Si el UPS recibe energía de un generador de CA accionado por motor, el generador debe
proporcionar una salida limpia y filtrada de grado computadora.
El tomacorriente de la red eléctrica que alimenta al UPS debe ser fácilmente accesible y
ubicarse cerca del UPS.
La instalación en edificio proporciona protección de respaldo del cortocircuito.
Filtro EMI Supresión
de Sobretensiones
Inversor
Cargador
Control
Transformador
Relevador de Interrupción de Línea
Relevador de Refuerzo 1
Relevador de Corte
Entrada de CA
Salida de CA
Puerto Com USB
Puerto Com Serial
+
Batería Interna
Conector
de la Batería*
Pantalla LCD, Switches
Breaker
Circuito de
teleprotección
*Si está equipado
18-11-160-9336B5.indb 15 12/17/2018 4:36:03 PM
Instrucciones de seguridad importantes
16
Advertencias sobre la conexión de equipos
El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo
pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida
o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado.
No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS.
Esto puede dañar el UPS y afectar las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS.
Conecte el UPS a un tomacorriente que esté adecuadamente protegido contra corrientes
excesivas, cortos circuitos y fallas de conexión a tierra como parte de la instalación del
edificio.
Advertencias sobre la batería
Su UPS no requiere un mantenimiento de rutina. No abra su UPS por ninguna razón.
No hay partes que requieran mantenimiento por parte del usuario en su interior.
Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico, peligro químico y
quemaduras por las altas corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas.
No deseche las baterías en un incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales
de la batería en corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes
de reemplazar la batería. Sólo debe cambiar las baterías personal técnico debidamente
capacitado. Use herramientas con mangos aislados y reemplace las baterías existentes
con el mismo número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido selladas). Las baterías del
UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de
desechos o visita http://www.tripplite.com/support/recycling-program para reciclar
información. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo
de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en
http://www.tripplite.com/products/battery-finder/ para localizar la batería
de reemplazo específica para su UPS.
Cuando agregue un módulo externo de baterías, conecte únicamente un módulo de
baterías recomendados por Tripp Lite del tipo y tensión correctos. No conecte o
desconecte el módulo externo de baterías cuando el UPS esté funcionando con energía de
la batería. Visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support para localizar la batería
de reemplazo específica para su UPS.
Reciclaje de UPS y Baterías
Por favor recicle los productos de Tripp Lite. Las baterías usadas en los productos de
Tripp Lite son baterías selladas de Plomo-Ácido. Estas baterías son altamente
reciclables. Refiérase por favor a sus códigos locales para requerimientos de
desecho.
Puede llamar a Tripp Lite para reciclar, información al 1.773.869.1234.
Puede acudir al sitio Web de Tripp Lite en busca de información actualizada sobre el
reciclaje de baterías o cualquier producto de Tripp Lite. Siga por favor este enlace:
http://www.tripplite.com/support/recycling-program/
18-11-160-9336B5.indb 16 12/17/2018 4:36:03 PM
17
Instalación rápida
1. Coloque el UPS en una posición
horizontal o vertical (torre).
Para instalar el UPS en un rack de 4
postes o de 2 postes, quite las tapas de
los orificios de instalación de los
costados superior e inferior del UPS
A
.
Para instalar el UPS en un rack de 4
postes, fije las orejas de instalación en
cada lado del UPS con los accesorios
incluidos
B
. Para instalar el UPS en un
rack de 2 postes, fije las orejas de
instalación en cada lado del UPS con los
accesorios incluidos
C
. Con la ayuda de
un asistente (si fuera necesario), levante
el UPS e instálelo en un rack estándar
con accesorios proporcionados por el
usuario.
Precaución: Si se instala el
UPS en un rack, deje al menos
2 cm de holgura arriba y
debajo de la unidad. Si se
coloca el UPS sobre una
superficie plana, NO apile
ningún otro objeto
directamente sobre la unidad.
El UPS se mantendrá en posición de
torre sin ayuda de los accesorios
incluidos. Para mayor estabilidad,
Tripp Lite recomienda instalar los
accesorios incluidos como se muestra en
el diagrama
D
. Antes de la instalación
en cualquier posición, el usuario debe
determinar que los accesorios y
procedimientos sean los adecuados.
Nota: El UPS y los accesorios incluidos están
diseñados para tipos comunes de racks y
pueden no ser apropiados para todas las
aplicaciones.
La pantalla LCD puede girarse para
coincidir con la orientación del UPS. Para
girarla, primero inserte cuidadosamente
una herramienta pequeña en las ranuras
ubicadas en cada costado del LCD.
Retire el LCD del gabinete del UPS,
entonces gírelo y presionelo nuevamente
en su sitio.
C
B
A
D
PRECAUCIÓN: Para balancear con seguridad el UPS en una posición
vertical, asegúrese de que el LCD esté colocado en la parte superior del
panel frontal.
18-11-160-9336B5.indb 17 12/17/2018 4:36:03 PM
18
Instalación rápida
2. Enchufe el UPS en un tomacorrientes activo conectado a tierra.*
Después de enchufar el UPS en una toma en la pared, presione por un segundo el botón
ON/OFF para encender el UPS (vea la sección de Operación Básica para más
información).
Nota: El UPS no encenderá automáticamente en presencia de energía activa de la red pública.
*Use un tomacorriente que no comparta un circuito con una carga eléctrica pesada, como un aire
acondicionado o refrigerador.
3. Enchufe el equipo en el UPS.
El UPS está diseñado para soportar solamente equipo electrónico. El equipo conectado
sobrecargará el UPS si el valor total en VA para todo el equipo que conecte a los
tomacorrientes excede la capacidad de salida del UPS. Para localizar los valores en VA,
consulte las placas de identificación del equipo. Si el equipo está especificado en
amperes, multiplique el número de amperes por 120 para determinar los VA (Ejemplo:
1A x 120 volts = 120VA). Si no está seguro si las salidas están sobrecargadas, ejecute
un auto-diagnóstico (para más información, vea la descripción de Botón MUTE/TEST).
4. Opcional – Conecte los Cables de Comunicación.
El UPS incluye puertos de comunicación USB y RS-232, así como enchufes con
protección contra sobretensiones Tel / DSL / Ethernet y Coaxial. Estas conexiones son
opcionales y el sistema UPS trabajará correctamente sin estas conexiones.
No es compatible con aplicaciones PoE [Power over Ethernet].
PRECAUCIÓN: El UPS debe ser enchufado en un tomacorriente AC y
encendido durante 24 horas después de la instalación inicial para cargar
completamente la batería interna. El equipo conectado recibirá energía de
CA suministrada por la red del servicio público (si existe) inmediatamente
después de que el UPS esté enchufado y encendido, pero los equipos
conectados no recibirán respaldo completo de batería en caso de un
apagón o baja de voltaje severa, a menos que la batería interna esté
completamente cargada.
18-11-160-9336B5.indb 18 12/17/2018 4:36:03 PM
Operación Básica
19
Encendido/Apagado de UPS
Conecte el sistema UPS en una salida puesta a tierra.
Encienda el UPS: Oprima y sostenga el botón
MODE
durante 2 segundos para encender el
UPS. La alarma del UPS sonará una vez brevemente después de 2 segundos.
Conecte su equipo al UPS: Su UPS está diseñado para soportar solamente equipo
electrónico. El UPS se sobrecargará si el valor nominal de VA para todos los equipos que
conecte a los tomacorrientes marcados “Battery, Surge and Noise Protected” (protegido
por batería, contra sobretensiones y ruido) excede la capacidad de salida del UPS. Para
calcular los requerimientos de energía de sus equipos, consulte en las placas de
identificación. Si el equipo está especificado en amperes, multiplique el número de
amperes por 120 para determinar los VA, (Ejemplo: 1 amp x 120 = 120 VA). Su UPS
está totalmente cargado cuando la pantalla indica 100% de carga.
Apagado el UPS: Oprima y sostenga el botón
MODE
durante 2.5 segundos.
Pantalla LCD
La pantalla LCD indica diferentes condiciones de operación del UPS. Todas las descripciones
se aplican cuando el UPS está conectado a una salida de CA y encendido La pantalla LCD
puede ser girada para mejor visualización, ya sea que el UPS esté en posición horizontal o
vertical (“torre”). Para girar la pantalla: Introduzca una pequeña herramienta en las ranuras
en los lados de la pantalla y retírela de la caja del UPS; gire la pantalla, y colóquela a
presión nuevamente en la caja del UPS.
Características de LCD
Oprima brevemente el botón
MODE
para avanzar de una pantalla a la siguiente. Use el botón
MUTE
para cambiar los ajustes de las funciones de Sensibilidad de Potencia, Calibraciones de
Baterías Externas, Control de Desplazamiento de Pantallas, Autodiagnóstico, Alarma, y Brillo
de LCD. La última opción mostrada antes de que la navegación salga de esta opción de
menú será el ajuste seleccionado. Cuando se ha seleccionado el ajuste deseado, continúe
oprimiendo brevemente el botón
MODE
. Si la pantalla permanece inactiva por 20 segundos, el
LCD regresará a la pantalla de inicio, reteniendo los últimos ajustes seleccionados.
Muestra las Condiciones de Energía
Use el botón
MODE
avanzar a través de las
condiciones de energía.
1. Voltaje de Entrada
2. Voltaje de Salida
3.
Tiempo de Autonomía Estimado (en minutos)
4. % de Carga
5. Watts de Carga*
6. % de Capacidad de Batería
* La potencia de Carga se despliega en vatios (W)
hasta 999 y después se desplegará n kilovatios (KW).
Alarma Activada/Desactivada
Oprima brevemente el botón
MODE
para avanzar la pantalla de LCD presentando el icono .
Oprima el botó
MUTE
para cambiar entre los ajustes de modo de alarma ON o OFF (Encendido
o Apagado). La última opción mostrada antes de que la navegación salga de esta opción de
menú será el ajuste seleccionado.
INPUT
1 2
RUNTIME
MIN
3
4
5
6
18-11-160-9336B5.indb 19 12/17/2018 4:36:04 PM
Operación Básica
20
Brillo de LCD
Oprima brevemente el botón
MODE
para avanzar a la pantalla de Brillo de LCD marcado “LCD”.
Oprima el botón
MUTE
para cambiar entre Retroluminación Media, predeterminada,
Retroiluminación Alta y Retroiluminación Tenue.
Nota: Después de 2 minutos de inactividad, la retriluminación regresará a Retroiluminación Tenue hasta
que se oprima un botón.
Autodiagnóstico
Oprima brevemente el botón
MODE
para avanzar a la pantalla TEST BATT. Oprima el botón
MODE
para comenzar el diagnóstico. El diagnóstico durará aproximadamente 10 segundos a
medida que el UPS cambia a batería para probar la capacidad de la batería con una carga.
Una vez terminado el diagnóstico, la pantalla indicará PAS o BAD (Aprobado o Malo) por 20
segundos, después regresa a la pantalla inicial. El equipo conectado puede permanecer
encendido durante el diagnóstico. No desconecte su UPS, esto eliminará la conexión
eléctrica a tierra de seguridad.
Sensibilidad de Potencia
Toque repetidamente el botón
MODE
para avanzar hasta la pantalla de Sensibilidad, como se
muestra aquí:
Oprima el botón
MUTE
para avanzar a través de las opciones. La última opción mostrada antes
de que la navegación salga de esta opción de menú será el ajuste seleccionado.
Este calibración está establecida normalmente al 100%, lo que permite al UPS proteger
contra distorsiones de forma de onda en su entrada de corriente alterna. Cuando ocurren
dichas distorsiones, normalmente el UPS conmutará para proporcionar una onda sinusoidal
PWM de energía de sus baterías de reserva por tanto tiempo como la distorsión continúe. En
algunas áreas con un suministro de energía de la red de baja calidad, o donde la energía de
entrada del UPS provenga de un generador de respaldo, las frecuentes bajas de voltaje y/o la
crónica distorsión de la forma de onda, pueden causar que el UPS conmute a alimentación
por baterías con demasiada frecuencia, agotando sus baterías de reserva. Es posible reducir
la frecuencia con que su UPS conmuta a baterías debido a la distorsión de la forma de onda
o a bajas de voltaje, experimentando con diferentes ajustes. Cuando la calibración se
reduce, el UPS se vuelve más tolerante a las variaciones en la forma de onda de la corriente
alterna de entrada.
Nota: Al experimentar con diferentes ajustes, opere el equipo conectado en un modo de prueba seguro, de
modo que el efecto de cualquier distorsión de la forma de onda en la salida del UPS sobre el equipo pueda
evaluarse sin desestabilizar ninguna operación crítica. La prueba debe durar lo suficiente para asegurar que se
encuentren todas las condiciones de línea esperadas.
18-11-160-9336B5.indb 20 12/17/2018 4:36:04 PM
Operación Básica
21
Control de Desplazamiento de Pantallas
Toque repetidamente el botón
MODE
para avanzar hasta la pantalla de desplazamiento de
pantallas (Scroll), como se muestra aquí:
Oprima el botón
MUTE
para avanzar a la siguiente opción disponible. La última opción mostrada
antes de que la navegación salga de esta opción de menú será el ajuste seleccionado.
Esta opción de pantalla permite al usuario seleccionar la opción para desplazar
automáticamente cada condición de operación del UPS (Como Tensión de Entrada, Tensión
de Salida y Tiempo de Operación).
Notas:
1. Cada condición es mostrada en intervalos de 2 segundos.
2. Si se oprime un botón mientras está activado el modo de desplazamiento de pantallas (Scroll), la
función de desplazamiento de pantallas se detendrá por 10 segundos para permitir al usuario efectuar
manualmente las selecciones de menú.
Control de Calibraciones de Baterías Externas (modelo XL solamente)
Toque repetidamente el botón
MODE
para avanzar hasta la pantalla de Batería Externa, como se
muestra aquí:
Oprima el botón
MUTE
para avanzar a la siguiente opción disponible. La última opción
mostrada antes de que la navegación salga de esta opción de menú será el ajuste
seleccionado.
Nota: El cálculo de tiempo de operación de la batería está basado en esta calibración.
Esta calibración de la función permite al usuario configurar el UPS para usarse con un
Módulo Externo de Baterías o sin un Módulo Externo de Baterías. El tiempo de operación se
reconfigurará automáticamente.
Nota: Los módulos de baterías no se pueden encadenar en margarita. Sólo se puede conectar un
módulo de baterías al UPS.
Mensajes de Error
En caso de que el UPS requiera reemplazo, el icono destellará, así como el icono . Si
existe una sobrecarga, destellarán simultáneamente los iconos , , y junto con una
lectura numérica del porcentaje de carga.
BAT T ERYEX T ERNAL
BAT T ERYEX T ERNAL
18-11-160-9336B5.indb 21 12/17/2018 4:36:04 PM
22
MODE
MUTE
Características
Características
Botón Encienda/Apague/Modo: Oprima y mantenga por dos
segundos para encender el UPS y 2.5 segundos para apagar el UPS.
Cuando esté encendido el UPS, oprima brevemente este botón para
avanzar a través de las pantallas de LCD. Si no hay alimentación en
la red eléctrica, presionar este botón y sostenerlo por 2.5 segundos
“arrancará en frío” al UPS, es decir, se encenderá y suministrará
energía a los tomacorrientes desde sus baterías.
Botón MUTE/ENTER: Use este botón para cambiar las selecciones
para: Funciones de autodiagnóstico, habilitar/deshabilitar alarma,
Brillo de LCD, Sensibilidad de Potencia, Control de Desplazamiento de
Pantallas, y Calibraciones de Baterías Externas. Este botón puede
usarse también para silenciar temporalmente una alarma activa
oprimiéndolo brevemente.
Contactos de Protección a la Línea Tel/DSL: Estos enchufes
protegen al equipo contra sobre cargas en una sola línea telefónica.
Conectar sus equipos a estos enchufes es opcional. Su UPS trabajará
adecuadamente sin esta conexión. Con su UPS se incluirá un cable RJ-11.
Puertos de comunicación USB o RS-232: Estos puertos pueden
conectar su UPS a cualquier computadora para guardar automáticamente
sus archivos y apagar su computadora sin atención, en el caso de una falla
de energía. Se utilizan con el software PowerAlert de Tripp Lite (disponible
como descarga GRATUITA en www.tripplite.com) y con un cable USB o DB9
adecuado. Con su UPS se incluirán un cable USB y un cable DB9.
Notas:
1.
Esta conexión es opcional. El UPS funcionará correctamente sin esta conexión.
2. Este sistema UPS proporciona compatibilidad básica de comunicaciones con
la mayoría de las aplicaciones de gestión integrada de energía de
Windows
®
, Macintosh
®
y Linux
®
.
Tomacorrientes Protegidos con Respaldo de Batería/Protegidos
contra Sobretensiones: Proporcionan tanto respaldo de batería
como protección contra sobretensiones. Conecte en estos
tomacorrientes su computadora, monitor y otro equipo crítico.
Nota: No conecte impresoras láser en el UPS.
Accesorios para montaje desmontable: Adapta el UPS para
aplicaciones bastidor (2U) o de montaje en torre.
Conector de la batería externa (modelo XL solamente): Úselo para
conectar el banco de batería externa de Tripp Lite para obtener tiempo
de respaldo adicional. Use solamente el módulo de baterías externas
BP24V15RT2U de Tripp Lite (especificada para 24VCD, 14Ahr con
protección contra sobrecorriente). Consulte las instrucciones incluidas
con el banco de baterías para obtener información completa sobre la
conexión y las advertencias de seguridad.
Nota: Visite www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para buscar las
baterías específicas para su UPS.
Interruptor del Circuito de Entrada Restaurable: Protege su
circuito eléctrico de sobre corriente de las cargas del UPS. Si este
interruptor de circuito se dispara, elimine alguna de las cargas y a
continuación restáurelo presionándolo.
18-11-160-9336B5.indb 22 12/17/2018 4:36:05 PM
23
Reemplazo de Batería
Bajo condiciones normales, la batería original de su UPS durará varios años. El reemplazo de
la batería debe llevarse a cabo sólo por personal calificado. Para consultar información
completa de seguridad de la batería, refiérase a “Advertencias para la Batería” en las
Advertencias de Seguridad Importantes.
El sistema UPS SMART1200LCD requiere de un cartucho de batería de remplazo RBC1200
de Tripp Lite. El sistema UPS SMART1500LCD requiere de un cartucho de batería de
remplazo RBC1500 de Tripp Lite. Para el modelo de SMART1500LCDXL, sólo debe
conectarse al conector del módulo de batería externa un módulo de batería externa
BP24V15RT2U de Tripp Lite (clasificado 24VCD, 14Ahr con la protección contra
sobrecorriente). Para más información sobre compatibilidad de reemplazo y pedidos,
visite Tripp Lite en la Web en www.tripplite.com/products/battery-finder.
Para Remplazo de las Baterías.
1. Quite el tornillo de sujeción ubicado en la
parte inferior de la unidad.
2. Jale cuidadosamente el panel inferior
separándolo del UPS.
3. Desconecte los conectores positivo (rojo)
y negativo (negro) y retire con cuidado la
batería de la unidad.
18-11-160-9336B5.indb 23 12/17/2018 4:36:05 PM
24
Reemplazo de Batería
4. Coloque con cuidado las baterías nuevas
en el UPS y conecte los conectores
positivo (rojo) y negativo (negro).
5. Vuelva a colocar el panel inferior y
asegúrelo con el tornillo de sujeción que
quitó en el paso 1.
18-11-160-9336B5.indb 24 12/17/2018 4:36:06 PM
25
Almacenamiento y Servicio
Almacenamiento
Para evitar descarga de la batería, debe apagarse todo equipo conectado y desconectarse
del UPS. Oprima y sostenga el botón
MODE
durante 2.5 segundos. Su UPS se apagará
completamente (desactivará) y estará listo para almacenarse. Si planea almacenar su UPS
durante un extenso período, recargue completamente las baterías del UPS cada tres meses.
Conecte el UPS a un tomacorrientes activo, enciéndalo oprimiendo y manteniendo el botón
MODE
por 2 segundos, Y permita que la batería se recargue de 4 a 6 horas. Si deja sus
baterías de UPS descargadas por un período prolongado, sufrirán una pérdida de capacidad
permanente.
Servicio
Tripp Lite pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas de
servicio técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite
www.tripplite.com/support. Antes de devolver su producto para servicio técnico, siga estos
pasos:
1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este manual
para asegurarse de que el problema de servicio no se debe a una mala lectura de las
instrucciones.
2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio,
visite www.tripplite.com/support.
3. Si el problema exige servicio técnico, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el
enlace Devoluciones de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización
de Material Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo
formulario en línea se le solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con
otra información general del comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío
se le enviarán por correo electrónico. La presente garantía no cubre ningún daño (directo,
indirecto, especial o consecuencial) del producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o
a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado. Los productos enviados a
Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado deben tener prepagos
los cargos de transporte. Escriba el número RMA en el exterior del embalaje. Si el
producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de
venta. Envíe el producto para servicio técnico mediante un transportador asegurado a la
dirección que se le proporcionó cuando solicitó el número RMA.
18-11-160-9336B5.indb 25 12/17/2018 4:36:06 PM
26
Anuncios
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado
un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del
producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el
cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no
debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
No compatible con aplicaciones PoE (Energía sobre Ethernet).
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Nota sobre el rotulado
Se usan dos símbolos en la etiqueta.
V~ : Voltaje CA
V : Voltaje CC
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
18-11-160-9336B5.indb 26 12/17/2018 4:36:06 PM

Transcripción de documentos

Manual del propietario Sistemas UPS con Pantalla LCD SmartPro® Modelos: SMART1200LCD (Número de Serie: AGOM5515) SMART1500LCD SMART1500LCDXL (Número de Serie: AG-8869) (Número de Serie: AGSM8191) No conveniente para los usos móviles Instrucciones de Seguridad Importantes Instalación rápida Operación Básica Encendido/Apagado de UPS Pantalla LCD Características de LCD Muestra las Condiciones de Energía Alarma Activada/Desactivada Brillo de LCD Autodiagnóstico 15 Sensibilidad de Potencia Control de Desplazamiento de Pantallas Calibraciones de Baterías Externas Mensajes de Error Características Reemplazo de Batería Almacenamiento y Servicio Anuncios English Français 17 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 21 22 23 25 26 1 27 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support Copyright © 2018 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 14 18-11-160-9336B5.indb 14 12/17/2018 4:36:03 PM Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y el almacenamiento de este producto. La falta de observar estas advertencias podría afectar su garantía. Advertencias sobre la ubicación del UPS • Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, los contaminantes conductores, el polvo o la luz solar directa. • Para un mejor funcionamiento, mantenga la temperatura en el interior entre 32º F y 104º F (0º C y 40º C) • Deje un espacio apropiado alrededor de todos los lados del UPS para una adecuada ventilación. • No monte esta unidad con el panel frontal o con el panel trasero hacia abajo (Bajo ningún ángulo o inclinación). Si lo monta de esta manera, inhibirá seriamente el sistema de enfriamiento interno de la unidad; lo que finalmente causará daños al producto que no están cubiertos por la garantía. Advertencias sobre la conexión del UPS • Conecte su UPS directamente a un tomacorriente de CA puesto a tierra apropiadamente. No conecte el UPS a sí mismo ya que podría dañarse. • No modifique el enchufe del UPS, y no emplee un adaptador que elimine la conexión a tierra del UPS. • No use cordones de extensión para conectar el UPS a una toma de CA. • Si el UPS recibe energía de un generador de CA accionado por motor, el generador debe proporcionar una salida limpia y filtrada de grado computadora. • El tomacorriente de la red eléctrica que alimenta al UPS debe ser fácilmente accesible y ubicarse cerca del UPS. • La instalación en edificio proporciona protección de respaldo del cortocircuito. Inversor Breaker Entrada de CA Filtro EMI Supresión de Sobretensiones Relevador de Interrupción de Línea Relevador de Refuerzo 1 Relevador de Corte Conector de la Batería* Transformador Cargador Salida de CA + Puerto Com USB Puerto Com Serial Batería Interna Control Circuito de teleprotección Pantalla LCD, Switches *Si está equipado 15 18-11-160-9336B5.indb 15 12/17/2018 4:36:03 PM Instrucciones de seguridad importantes Advertencias sobre la conexión de equipos • El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. • No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS. Esto puede dañar el UPS y afectar las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS. • Conecte el UPS a un tomacorriente que esté adecuadamente protegido contra corrientes excesivas, cortos circuitos y fallas de conexión a tierra como parte de la instalación del edificio. Advertencias sobre la batería • Su UPS no requiere un mantenimiento de rutina. No abra su UPS por ninguna razón. No hay partes que requieran mantenimiento por parte del usuario en su interior. • Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico, peligro químico y quemaduras por las altas corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo debe cambiar las baterías personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con mangos aislados y reemplace las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos o visita http://www.tripplite.com/support/recycling-program para reciclar información. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en http://www.tripplite.com/products/battery-finder/ para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS. • Cuando agregue un módulo externo de baterías, conecte únicamente un módulo de baterías recomendados por Tripp Lite del tipo y tensión correctos. No conecte o desconecte el módulo externo de baterías cuando el UPS esté funcionando con energía de la batería. Visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS. Reciclaje de UPS y Baterías Por favor recicle los productos de Tripp Lite. Las baterías usadas en los productos de Tripp Lite son baterías selladas de Plomo-Ácido. Estas baterías son altamente reciclables. Refiérase por favor a sus códigos locales para requerimientos de desecho. Puede llamar a Tripp Lite para reciclar, información al 1.773.869.1234. Puede acudir al sitio Web de Tripp Lite en busca de información actualizada sobre el reciclaje de baterías o cualquier producto de Tripp Lite. Siga por favor este enlace: http://www.tripplite.com/support/recycling-program/ 16 18-11-160-9336B5.indb 16 12/17/2018 4:36:03 PM Instalación rápida 1. Coloque el UPS en una posición horizontal o vertical (torre). Para instalar el UPS en un rack de 4 postes o de 2 postes, quite las tapas de los orificios de instalación de los costados superior e inferior del UPS A . Para instalar el UPS en un rack de 4 postes, fije las orejas de instalación en cada lado del UPS con los accesorios incluidos B . Para instalar el UPS en un rack de 2 postes, fije las orejas de instalación en cada lado del UPS con los accesorios incluidos C . Con la ayuda de un asistente (si fuera necesario), levante el UPS e instálelo en un rack estándar con accesorios proporcionados por el usuario. Precaución: Si se instala el UPS en un rack, deje al menos 2 cm de holgura arriba y debajo de la unidad. Si se coloca el UPS sobre una superficie plana, NO apile ningún otro objeto directamente sobre la unidad. El UPS se mantendrá en posición de torre sin ayuda de los accesorios incluidos. Para mayor estabilidad, Tripp Lite recomienda instalar los accesorios incluidos como se muestra en el diagrama D . Antes de la instalación en cualquier posición, el usuario debe determinar que los accesorios y procedimientos sean los adecuados. A B C Nota: El UPS y los accesorios incluidos están diseñados para tipos comunes de racks y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones. La pantalla LCD puede girarse para coincidir con la orientación del UPS. Para girarla, primero inserte cuidadosamente una herramienta pequeña en las ranuras ubicadas en cada costado del LCD. Retire el LCD del gabinete del UPS, entonces gírelo y presionelo nuevamente en su sitio. D PRECAUCIÓN: Para balancear con seguridad el UPS en una posición vertical, asegúrese de que el LCD esté colocado en la parte superior del panel frontal. 17 18-11-160-9336B5.indb 17 12/17/2018 4:36:03 PM Instalación rápida 2. Enchufe el UPS en un tomacorrientes activo conectado a tierra.* Después de enchufar el UPS en una toma en la pared, presione por un segundo el botón ON/OFF para encender el UPS (vea la sección de Operación Básica para más información). Nota: El UPS no encenderá automáticamente en presencia de energía activa de la red pública. *Use un tomacorriente que no comparta un circuito con una carga eléctrica pesada, como un aire acondicionado o refrigerador. 3. Enchufe el equipo en el UPS. El UPS está diseñado para soportar solamente equipo electrónico. El equipo conectado sobrecargará el UPS si el valor total en VA para todo el equipo que conecte a los tomacorrientes excede la capacidad de salida del UPS. Para localizar los valores en VA, consulte las placas de identificación del equipo. Si el equipo está especificado en amperes, multiplique el número de amperes por 120 para determinar los VA (Ejemplo: 1A x 120 volts = 120VA). Si no está seguro si las salidas están sobrecargadas, ejecute un auto-diagnóstico (para más información, vea la descripción de Botón MUTE/TEST). 4. Opcional – Conecte los Cables de Comunicación. El UPS incluye puertos de comunicación USB y RS-232, así como enchufes con protección contra sobretensiones Tel / DSL / Ethernet y Coaxial. Estas conexiones son opcionales y el sistema UPS trabajará correctamente sin estas conexiones. No es compatible con aplicaciones PoE [Power over Ethernet]. PRECAUCIÓN: El UPS debe ser enchufado en un tomacorriente AC y encendido durante 24 horas después de la instalación inicial para cargar completamente la batería interna. El equipo conectado recibirá energía de CA suministrada por la red del servicio público (si existe) inmediatamente después de que el UPS esté enchufado y encendido, pero los equipos conectados no recibirán respaldo completo de batería en caso de un apagón o baja de voltaje severa, a menos que la batería interna esté completamente cargada. 18 18-11-160-9336B5.indb 18 12/17/2018 4:36:03 PM Operación Básica Encendido/Apagado de UPS • Conecte el sistema UPS en una salida puesta a tierra. • Encienda el UPS: Oprima y sostenga el botón MODE durante 2 segundos para encender el UPS. La alarma del UPS sonará una vez brevemente después de 2 segundos. • Conecte su equipo al UPS: Su UPS está diseñado para soportar solamente equipo electrónico. El UPS se sobrecargará si el valor nominal de VA para todos los equipos que conecte a los tomacorrientes marcados “Battery, Surge and Noise Protected” (protegido por batería, contra sobretensiones y ruido) excede la capacidad de salida del UPS. Para calcular los requerimientos de energía de sus equipos, consulte en las placas de identificación. Si el equipo está especificado en amperes, multiplique el número de amperes por 120 para determinar los VA, (Ejemplo: 1 amp x 120 = 120 VA). Su UPS está totalmente cargado cuando la pantalla indica 100% de carga. • Apagado el UPS: Oprima y sostenga el botón MODE durante 2.5 segundos. Pantalla LCD La pantalla LCD indica diferentes condiciones de operación del UPS. Todas las descripciones se aplican cuando el UPS está conectado a una salida de CA y encendido La pantalla LCD puede ser girada para mejor visualización, ya sea que el UPS esté en posición horizontal o vertical (“torre”). Para girar la pantalla: Introduzca una pequeña herramienta en las ranuras en los lados de la pantalla y retírela de la caja del UPS; gire la pantalla, y colóquela a presión nuevamente en la caja del UPS. Características de LCD Oprima brevemente el botón MODE para avanzar de una pantalla a la siguiente. Use el botón MUTE para cambiar los ajustes de las funciones de Sensibilidad de Potencia, Calibraciones de Baterías Externas, Control de Desplazamiento de Pantallas, Autodiagnóstico, Alarma, y Brillo de LCD. La última opción mostrada antes de que la navegación salga de esta opción de menú será el ajuste seleccionado. Cuando se ha seleccionado el ajuste deseado, continúe oprimiendo brevemente el botón MODE . Si la pantalla permanece inactiva por 20 segundos, el LCD regresará a la pantalla de inicio, reteniendo los últimos ajustes seleccionados. Muestra las Condiciones de Energía Use el botón MODE avanzar a través de las condiciones de energía. 1. Voltaje de Entrada 2. Voltaje de Salida 3. Tiempo de Autonomía Estimado (en minutos) 4. % de Carga 5. Watts de Carga* 6. % de Capacidad de Batería * La potencia de Carga se despliega en vatios (W) hasta 999 y después se desplegará n kilovatios (KW). INPUT RUNTIME MIN 1 2 3 4 5 6 Alarma Activada/Desactivada Oprima brevemente el botón MODE para avanzar la pantalla de LCD presentando el icono . Oprima el botó MUTE para cambiar entre los ajustes de modo de alarma ON o OFF (Encendido o Apagado). La última opción mostrada antes de que la navegación salga de esta opción de menú será el ajuste seleccionado. 19 18-11-160-9336B5.indb 19 12/17/2018 4:36:04 PM Operación Básica Brillo de LCD Oprima brevemente el botón MODE para avanzar a la pantalla de Brillo de LCD marcado “LCD”. Oprima el botón MUTE para cambiar entre Retroluminación Media, predeterminada, Retroiluminación Alta y Retroiluminación Tenue. Nota: Después de 2 minutos de inactividad, la retriluminación regresará a Retroiluminación Tenue hasta que se oprima un botón. Autodiagnóstico Oprima brevemente el botón MODE para avanzar a la pantalla TEST BATT. Oprima el botón MODE para comenzar el diagnóstico. El diagnóstico durará aproximadamente 10 segundos a medida que el UPS cambia a batería para probar la capacidad de la batería con una carga. Una vez terminado el diagnóstico, la pantalla indicará PAS o BAD (Aprobado o Malo) por 20 segundos, después regresa a la pantalla inicial. El equipo conectado puede permanecer encendido durante el diagnóstico. No desconecte su UPS, esto eliminará la conexión eléctrica a tierra de seguridad. Sensibilidad de Potencia Toque repetidamente el botón muestra aquí: MODE para avanzar hasta la pantalla de Sensibilidad, como se Oprima el botón MUTE para avanzar a través de las opciones. La última opción mostrada antes de que la navegación salga de esta opción de menú será el ajuste seleccionado. Este calibración está establecida normalmente al 100%, lo que permite al UPS proteger contra distorsiones de forma de onda en su entrada de corriente alterna. Cuando ocurren dichas distorsiones, normalmente el UPS conmutará para proporcionar una onda sinusoidal PWM de energía de sus baterías de reserva por tanto tiempo como la distorsión continúe. En algunas áreas con un suministro de energía de la red de baja calidad, o donde la energía de entrada del UPS provenga de un generador de respaldo, las frecuentes bajas de voltaje y/o la crónica distorsión de la forma de onda, pueden causar que el UPS conmute a alimentación por baterías con demasiada frecuencia, agotando sus baterías de reserva. Es posible reducir la frecuencia con que su UPS conmuta a baterías debido a la distorsión de la forma de onda o a bajas de voltaje, experimentando con diferentes ajustes. Cuando la calibración se reduce, el UPS se vuelve más tolerante a las variaciones en la forma de onda de la corriente alterna de entrada. Nota: Al experimentar con diferentes ajustes, opere el equipo conectado en un modo de prueba seguro, de modo que el efecto de cualquier distorsión de la forma de onda en la salida del UPS sobre el equipo pueda evaluarse sin desestabilizar ninguna operación crítica. La prueba debe durar lo suficiente para asegurar que se encuentren todas las condiciones de línea esperadas. 20 18-11-160-9336B5.indb 20 12/17/2018 4:36:04 PM Operación Básica Control de Desplazamiento de Pantallas Toque repetidamente el botón MODE para avanzar hasta la pantalla de desplazamiento de pantallas (Scroll), como se muestra aquí: Oprima el botón MUTE para avanzar a la siguiente opción disponible. La última opción mostrada antes de que la navegación salga de esta opción de menú será el ajuste seleccionado. Esta opción de pantalla permite al usuario seleccionar la opción para desplazar automáticamente cada condición de operación del UPS (Como Tensión de Entrada, Tensión de Salida y Tiempo de Operación). Notas: 1. Cada condición es mostrada en intervalos de 2 segundos. 2. Si se oprime un botón mientras está activado el modo de desplazamiento de pantallas (Scroll), la función de desplazamiento de pantallas se detendrá por 10 segundos para permitir al usuario efectuar manualmente las selecciones de menú. Control de Calibraciones de Baterías Externas (modelo XL solamente) Toque repetidamente el botón muestra aquí: MODE para avanzar hasta la pantalla de Batería Externa, como se EXTERNAL BATTERY EXTERNAL BATTERY Oprima el botón MUTE para avanzar a la siguiente opción disponible. La última opción mostrada antes de que la navegación salga de esta opción de menú será el ajuste seleccionado. Nota: El cálculo de tiempo de operación de la batería está basado en esta calibración. Esta calibración de la función permite al usuario configurar el UPS para usarse con un Módulo Externo de Baterías o sin un Módulo Externo de Baterías. El tiempo de operación se reconfigurará automáticamente. Nota: Los módulos de baterías no se pueden encadenar en margarita. Sólo se puede conectar un módulo de baterías al UPS. Mensajes de Error En caso de que el UPS requiera reemplazo, el icono destellará, así como el icono . Si existe una sobrecarga, destellarán simultáneamente los iconos , ,y junto con una lectura numérica del porcentaje de carga. 21 18-11-160-9336B5.indb 21 12/17/2018 4:36:04 PM Características Características MODE MUTE Botón Encienda/Apague/Modo: Oprima y mantenga por dos segundos para encender el UPS y 2.5 segundos para apagar el UPS. Cuando esté encendido el UPS, oprima brevemente este botón para avanzar a través de las pantallas de LCD. Si no hay alimentación en la red eléctrica, presionar este botón y sostenerlo por 2.5 segundos “arrancará en frío” al UPS, es decir, se encenderá y suministrará energía a los tomacorrientes desde sus baterías. Botón MUTE/ENTER: Use este botón para cambiar las selecciones para: Funciones de autodiagnóstico, habilitar/deshabilitar alarma, Brillo de LCD, Sensibilidad de Potencia, Control de Desplazamiento de Pantallas, y Calibraciones de Baterías Externas. Este botón puede usarse también para silenciar temporalmente una alarma activa oprimiéndolo brevemente. Contactos de Protección a la Línea Tel/DSL: Estos enchufes protegen al equipo contra sobre cargas en una sola línea telefónica. Conectar sus equipos a estos enchufes es opcional. Su UPS trabajará adecuadamente sin esta conexión. Con su UPS se incluirá un cable RJ-11. Puertos de comunicación USB o RS-232: Estos puertos pueden conectar su UPS a cualquier computadora para guardar automáticamente sus archivos y apagar su computadora sin atención, en el caso de una falla de energía. Se utilizan con el software PowerAlert de Tripp Lite (disponible como descarga GRATUITA en www.tripplite.com) y con un cable USB o DB9 adecuado. Con su UPS se incluirán un cable USB y un cable DB9. Notas: 1. Esta conexión es opcional. El UPS funcionará correctamente sin esta conexión. 2. Este sistema UPS proporciona compatibilidad básica de comunicaciones con la mayoría de las aplicaciones de gestión integrada de energía de Windows®, Macintosh® y Linux®. Tomacorrientes Protegidos con Respaldo de Batería/Protegidos contra Sobretensiones: Proporcionan tanto respaldo de batería como protección contra sobretensiones. Conecte en estos tomacorrientes su computadora, monitor y otro equipo crítico. Nota: No conecte impresoras láser en el UPS. Accesorios para montaje desmontable: Adapta el UPS para aplicaciones bastidor (2U) o de montaje en torre. Conector de la batería externa (modelo XL solamente): Úselo para conectar el banco de batería externa de Tripp Lite para obtener tiempo de respaldo adicional. Use solamente el módulo de baterías externas BP24V15RT2U de Tripp Lite (especificada para 24VCD, 14Ahr con protección contra sobrecorriente). Consulte las instrucciones incluidas con el banco de baterías para obtener información completa sobre la conexión y las advertencias de seguridad. Nota: Visite www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para buscar las baterías específicas para su UPS. Interruptor del Circuito de Entrada Restaurable: Protege su circuito eléctrico de sobre corriente de las cargas del UPS. Si este interruptor de circuito se dispara, elimine alguna de las cargas y a continuación restáurelo presionándolo. 22 18-11-160-9336B5.indb 22 12/17/2018 4:36:05 PM Reemplazo de Batería Bajo condiciones normales, la batería original de su UPS durará varios años. El reemplazo de la batería debe llevarse a cabo sólo por personal calificado. Para consultar información completa de seguridad de la batería, refiérase a “Advertencias para la Batería” en las Advertencias de Seguridad Importantes. El sistema UPS SMART1200LCD requiere de un cartucho de batería de remplazo RBC1200 de Tripp Lite. El sistema UPS SMART1500LCD requiere de un cartucho de batería de remplazo RBC1500 de Tripp Lite. Para el modelo de SMART1500LCDXL, sólo debe conectarse al conector del módulo de batería externa un módulo de batería externa BP24V15RT2U de Tripp Lite (clasificado 24VCD, 14Ahr con la protección contra sobrecorriente). Para más información sobre compatibilidad de reemplazo y pedidos, visite Tripp Lite en la Web en www.tripplite.com/products/battery-finder. Para Remplazo de las Baterías. 1. Quite el tornillo de sujeción ubicado en la parte inferior de la unidad. 2. Jale cuidadosamente el panel inferior separándolo del UPS. 3. Desconecte los conectores positivo (rojo) y negativo (negro) y retire con cuidado la batería de la unidad. 23 18-11-160-9336B5.indb 23 12/17/2018 4:36:05 PM Reemplazo de Batería 4. Coloque con cuidado las baterías nuevas en el UPS y conecte los conectores positivo (rojo) y negativo (negro). 5. Vuelva a colocar el panel inferior y asegúrelo con el tornillo de sujeción que quitó en el paso 1. 24 18-11-160-9336B5.indb 24 12/17/2018 4:36:06 PM Almacenamiento y Servicio Almacenamiento Para evitar descarga de la batería, debe apagarse todo equipo conectado y desconectarse del UPS. Oprima y sostenga el botón MODE durante 2.5 segundos. Su UPS se apagará completamente (desactivará) y estará listo para almacenarse. Si planea almacenar su UPS durante un extenso período, recargue completamente las baterías del UPS cada tres meses. Conecte el UPS a un tomacorrientes activo, enciéndalo oprimiendo y manteniendo el botón MODE por 2 segundos, Y permita que la batería se recargue de 4 a 6 horas. Si deja sus baterías de UPS descargadas por un período prolongado, sufrirán una pérdida de capacidad permanente. Servicio Tripp Lite pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas de servicio técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite www.tripplite.com/support. Antes de devolver su producto para servicio técnico, siga estos pasos: 1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se debe a una mala lectura de las instrucciones. 2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio, visite www.tripplite.com/support. 3. Si el problema exige servicio técnico, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devoluciones de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización de Material Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo formulario en línea se le solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con otra información general del comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico. La presente garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) del producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado deben tener prepagos los cargos de transporte. Escriba el número RMA en el exterior del embalaje. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Envíe el producto para servicio técnico mediante un transportador asegurado a la dirección que se le proporcionó cuando solicitó el número RMA. 25 18-11-160-9336B5.indb 25 12/17/2018 4:36:06 PM Anuncios Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. No compatible con aplicaciones PoE (Energía sobre Ethernet). Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Nota sobre el rotulado Se usan dos símbolos en la etiqueta. V~ : Voltaje CA V : Voltaje CC 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support 26 18-11-160-9336B5.indb 26 12/17/2018 4:36:06 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Tripp Lite SmartPro® LCD UPS Systems El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario