Yamaha MCR-N560 White Manual de usuario

Categoría
Receptor
Tipo
Manual de usuario
2 Es
Índice
Introducción......4
Accesorios suministrados......4
Acerca de este manual......4
Nombre de la pieza......5
Panel delantero......5
Panel trasero......6
Visualizador del panel delantero......7
Ajuste del brillo de la pantalla......7
Mando a distancia......8
Preparativos......9
Conexión de los altavoces......9
Conexión de la antena......10
Conexión a la red......11
Encendido de la unidad......12
Ajuste de los dispositivos de
red
......13
PC......13
NAS......13
Dispositivos móviles......13
Escuchar CD......14
Escuchar iPod/dispositivos
USB
......15
Reproducir iPod......15
Reproducir dispositivos USB......15
Escuchar canciones en el
ordenador
......17
Configuración del uso compartido de multimedia de
los archivos de música......17
Reproducción de canciones en el PC......18
Escuchar fuentes externas......19
Más información sobre la
reproducción
......20
Reproducción aleatoria......20
Reproducción repetida......20
Información de reproducción......21
Ajuste de la calidad del sonido......22
Escuchar emisoras DAB
(solo CRX-N560D)
......23
Exploración inicial......23
Sintonizar emisoras DAB......23
Memorización de emisoras DAB......24
Selección de emisoras DAB memorizadas......24
Eliminación de una emisora memorizada......24
Confirmación de la recepción......25
Escuchar emisoras de radio
FM
......26
Sintonizar emisoras FM......26
Memorización de emisoras FM......26
Selección de emisoras FM memorizadas......27
Eliminación de una emisora memorizada......27
Sistema de datos por radio......28
Escuchar radio por Internet......29
Escuchar música con AirPlay......30
Reproducir iPod......30
Reproducir iTunes......30
Utilización del reloj......31
Ajuste del reloj......31
Ajuste del temporizador de activación......32
Temporizador de apagado......33
Actualización del firmware......34
Ajustes de opciones......35
Lista de opciones del menú......36
Resolución de problemas......37
General......37
Red......38
iPod......39
Disco......40
Dispositivos USB......40
Recepción DAB (solo CRX-N560D)......41
Recepción FM......41
Mensajes del visualizador del panel delantero......42
Dispositivos, soportes y formatos
de archivo compatibles
......43
Especificaciones......45
Información sobre el software......i
Es 3
Español
¡Increíble!
¡Un sonido
espectacular!
¡La música del ordenador
suena como nunca!
.....17, 18
Sonido de alta resolución.....22
Más
información
sobre la música
Conexión de diferentes dispositivos
externos (reproductor de Blu-ray/
DVD/portátil, etc.)
..... 19
Escuchar radio por Internet
desde mi sistema de audio
..... 29
¡Mi música en
cualquier parte!
¡La app más práctica! El smartphone
como mando a distancia
.....18
Escuchar las canciones de mi
iPhone por los altavoces de
forma inalámbrica
.....30
4 Es
Introducción
Compruebe los contenidos del paquete y los puntos más importantes de este manual.
Accesorios suministrados
Cambie las dos pilas cuando la distancia de funcionamiento del mando a distancia disminuya.
Mando a distancia
Pilas (× 2)
(AA, R6, UM-3)
Antena FM
(para CRX-N560)
Antena DAB/FM
(para CRX-N560D)
Compruebe las marcas “+” y “-” de las pilas
e introdúzcalas en la dirección correcta.
Acerca de este manual
Las instrucciones e ilustraciones utilizadas en este
manual hacen referencia al modelo CRX-N560,
salvo si se indica lo contrario.
Las instrucciones de utilización de la unidad utilizan
como ejemplo principalmente el mando a distancia.
Las ilustraciones pueden no coincidir con el producto
real.
En este manual, “iPod” se utiliza también en referencia a
un “iPhone” o un “iPad”.
Símbolos:
Indica precauciones de uso de la unidad y las
limitaciones.
Indica explicaciones complementarias para
mejorar el uso.
&
Indica la página o las páginas de referencia
correspondientes.
Es 5
Español
Nombre de la pieza
Familiarícese con todas las piezas y sus funciones.
Panel delantero
1 Receptor de mando a distancia
2 INPUT
Gire hacia la izquierda o la derecha para cambiar la
fuente de audio. (La fuente aparece en el visualizador del
panel delantero.)
3 (& P.14, 16, 18)
PRESET</> (& P.27)
4 A (Encendido) (& P.12)
5 PHONES
Toma para conectar auriculares.
6 Bandeja de disco (& P.14)
7 Toma USB (& P.15)
8 (Parada) (& P.14, 16, 18, 29)
9 (Abrir/cerrar la bandeja de disco) (& P.14)
0 VOLUME
Controlan el volumen.
A (Reproducción/pausa) (& P.14, 16, 18)
B Visualizador del panel delantero (& P.7)
Nombre de la pieza
6 Es
Panel trasero
1 Cable de alimentación (& P.12)
2 Terminal DC OUT
Proporciona alimentación a los accesorios AV de Yamaha
desde este terminal. Al utilizar este terminal, ajuste [Use
Accessory] en el apartado [System Config] de los ajustes
de opciones, en [YES] (& P.35). Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el accesorio.
3 Terminal NETWORK (& P.11)
Para la conexión con una red mediante un cable de red
disponible en el mercado.
4 Terminal de antena FM (DAB/FM) (& P.10)
5 Terminal DIGITAL IN 1 (entrada óptica) (& P.19)
6 Terminal DIGITAL IN 2 (entrada coaxial) (& P.19)
7 Terminal AUX 1 (entrada RCA) (& P.19)
8 Terminal AUX 2 (entrada de minitoma) (& P.19)
9 Terminal SUBWOOFER (& P.9)
0 Terminal SPEAKERS (& P.9)
Nombre de la pieza
Es 7
Español
Visualizador del panel delantero
1 Reloj
Muestra la hora cuando la alimentación está activada.
2 Indicador TUNED
Se enciende cuando la unidad sintoniza una emisora.
3 Visualizador de información múltiple
Muestra diferentes datos, como el reloj en el modo de
espera, información musical o frecuencias de radio (solo
caracteres alfanuméricos).
4 Indicador MUTE
Se enciende cuando el sonido se silencia (& P.8).
5 Indicador del temporizador de activación
Parpadea durante el ajuste del temporizador de
activación y queda encendido una vez ajustado el
temporizador (& P.32).
6 Indicador del temporizador de apagado
Se enciende cuando el temporizador de apagado está
ajustado (& P.33).
7 Indicador de reproducción aleatoria/repetición
Se enciende cuando configura el iPod, un CD, un
dispositivo USB o un ordenador para la reproducción
aleatoria o la repetición de la reproducción (& P.20).
8 Indicador STEREO
Se enciende cuando la unidad está recibiendo una señal
intensa de una emisión estéreo FM.
9 Indicadores de funcionamiento
Muestra los botones de control disponibles S/T/ENTER
(& P.8) del mando a distancia.
0 Indicador 2nd (solo CRX-N560D)
Aparece si la emisora DAB tiene una emisora secundaria
(& P.23).
Ajuste del brillo de la pantalla
Puede ajustar el brillo del visualizador del panel
delantero pulsando el botón DIMMER del mando a
distancia (& P.8).
Con cada pulsación del botón, el brillo cambia
entre brillante (opción predeterminada), medio o
apagado.
Nombre de la pieza
8 Es
Mando a distancia
1 Transmisor de señal infrarroja
2 (Abrir/cerrar la bandeja de disco) (& P.14)
3 Botones de fuente
Permiten cambiar la fuente de audio reproducida.
4 Botones numéricos (& P.14)
5 HOME (& P.16, 18, 29)
6 RETURN (& P.14, 16, 18, 29)
7 Control de audio, botones de control de cursor
(& P.14, 16, 18, 29)
8 DISPLAY (& P.21)
9 (SHUFFLE) (& P.20)
0 Botones de control DAB/FM (& P.23, 24, 26, 27)
A DIMMER (& P.7)
B A (Encendido) (& P.12)
C OPTION (& P.22, 25, 31, 35)
D NOW PLAYING (& P.16, 18, 29)
E VOLUME +/–
Controlan el volumen.
F MUTE
Activa o desactiva el sonido.
G (REPEAT) (& P.20)
H TIMER (& P.32)
I SLEEP (& P.33)
Es 9
Español
Preparativos
Conecte los altavoces o la antena y encienda la unidad.
No conecte el cable de alimentación de la unidad hasta que haya terminado de conectar todos los cables.
Conexión de los
altavoces
1 Retire el aislamiento del extremo del
cable de los altavoces para dejar al
descubierto los hilos expuestos.
2 Conecte el altavoz a la unidad, tal y
como muestra la ilustración.
Prepare los altavoces y los cables de los altavoces
por separado.
Para obtener más información sobre la conexión
de los altavoces, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el producto.
15 mm
No deje que los cables de altavoces desnudos entren en contacto entre sí ni toquen partes melicas de la unidad, ya que
podrían dañar la unidad y/o los altavoces.
Asegúrese de que las conexiones izquierda y derecha (L, R) y la polaridad (rojo: +, negro: -) son correctas. Si las conexiones
son incorrectas, el sonido no será natural.
Utilice unos altavoces con una impedancia mínima de 6 Ω.
También puede conectar un subwoofer con amplificador incorporado a la unidad.
2
Altavoz derecho
Altavoz izquierdo
Subgraves
Cable de clavijas monoaural
Cable de los
altavoces
Preparativos
10 Es
Conexión de la antena
1 Conecte la antena suministrada a la
unidad.
2 Fíjela con chinchetas en un lugar que
permita obtener una buena recepción.
Asegúrese de extender la antena tal y como muestra la ilustración.
Si la recepción de radio con la antena suministrada no es buena, es posible adquirir por separado una antena exterior
para mejorar la recepción.
1
2
Antena suministrada
Preparativos
Es 11
Español
Conexión a la red
Puede reproducir archivos de música almacenados en su
PC, en dispositivos móviles, en NAS compatibles con
DLNA* o contenidos de audio de Internet conectando
esta unidad a la red. También puede controlar la unidad
desde su dispositivo móvil.
* Digital Living Network Alliance
Conecte la unidad a la red tal y como se
muestra en la parte derecha.
Realice la conexión con un cable de red STP (par
trenzado con protección) disponible en el mercado
(cable de conexión directa CAT-5 o superior).
Para obtener más información sobre la conexión a Internet, consulte los manuales de instrucciones de sus dispositivos de
red.
Si utiliza un router compatible con DHCP, no es necesario realizar la configuración de red de la unidad. Si utiliza un router
no compatible con DHCP, realice la configuración de la red en [Network Config], en los ajustes de opciones (& P.35).
En los dispositivos que no sean móviles, se recomienda realizar la conexión con cables para obtener un sonido de mayor
calidad.
Cierto software de seguridad instalado en el equipo o la configuración del firewall de los dispositivos de red (como un
enrutador), podrían impedir el acceso de la unidad a los dispositivos de red o a Internet. En este caso, modifique la
configuración del software de seguridad o los dispositivos de red.
Si configura manualmente la subred, todos los servidores deben estar conectados a la misma subred que la unidad
(& P.36).
LAN
WAN
Esta unidad
Router de
banda ancha
Internet
Módem
Dispositivo móvil
PC
Almacenamiento
vinculado a una red (NAS)
Cable de red
Preparativos
12 Es
Encendido de la
unidad
Conecte el cable de alimentación en la
toma de corriente y pulse .
La unidad se enciende.
Pulse de nuevo para apagarla (modo de espera).
El “modo de espera Eco” (predeterminado) reduce el
consumo de alimentacn de la unidad, aunque limita
algunas de sus funcionalidades (tal y como muestra la
tabla de la parte derecha).
1 Pulse .
Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero.
2 Cancele el modo de espera Eco.
Puede acceder a la opción a través de la siguiente
ruta: [System Config] - [Power Saving] - [Normal].
Modifique la opción con los botones S/T y
pulse para confirmar.
3 Pulse para finalizar el ajuste.
Estado en el modo de espera/espera Eco
* Funcionamiento solo con mando a distancia
Opciones de alimentación del menú (System Config)
Cancelación del modo de espera Eco
Menos de 6 m
A
A
1, 3
OPTION
2
S/T,
ENTER
Espera Espera Eco
Carga de iPod/dispositivos
USB
3
Activación/desactivación del
temporizador de activación*
3
Utilización de los botones de
fuente*
33
Carga/expulsión de CD 33
AirPlay 3
Encendido controlado por la
aplicación
3
Visualización del reloj 3
(Valor de ajuste. Negrita: predeterminado)
Power Saving
Configure los ajustes de alimentación.
(Normal, Eco)
Al seleccionar [Eco], no aparece nada en el visualizador
del panel delantero en el modo de espera Eco.
Auto Power Off
Ajuste la hora a la que la unidad entrará en el modo de
espera si no se realiza ninguna operación.
(Timer 2H, Timer 4H, Timer 8H, Timer 12H, OFF)
Es 13
Español
Ajuste de los dispositivos de red
Configure sus dispositivos conectados a la red para reproducir archivos de música almacenados en su PC o NAS o configure su dispositivo móvil para controlar esta
unidad.
PC
Configure el uso compartido de
multimedia de su PC (& P.17).
NAS
Configure los ajustes para acceder a su
NAS.
Si es necesario, active la configuración DHCP de su NAS.
Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones suministrado con su NAS.
Dispositivos móviles
Instale la aplicación especial “NETWORK
PLAYER CONTROLLER” en sus dispositivos
móviles (& P.18).
La aplicación es compatible con dispositivos iPhone/
iPad/iPod touch y Android.
El dispositivo móvil tiene que estar conectado al mismo
router que la unidad.
14 Es
Escuchar CD
Esta unidad permite la reproducción de CD de audio y CD de datos con archivos MP3/WMA grabados.
Para obtener información sobre los CD que pueden reproducirse, consulte “Dispositivos y soportes compatibles” (P.43).
1 Gire INPUT para seleccionar [CD]. O
bien pulse en el mando a distancia.
2 Introduzca un CD en la bandeja de
disco.
Pulse para abrir/cerrar la bandeja de disco.
3 Se inicia la reproducción.
Las funciones del mando a distancia se detallan a
continuación.
S
T
Salta al primer archivo de la carpeta
anterior o siguiente al reproducir
archivos MP3/WMA.
Reproducción/pausa
Parada
Salta al principio de la canción
reproducida o a la canción anterior.
Salta a la siguiente canción.
Inicia la reproducción aleatoria
(& P.20).
Inicia la reproducción de repetición
(& P.20).
1 - 9, 0 Especifica el número de canción.
RETURN Cancela el número de canción.
ENTER Aplica el número de canción.
2
1
INPUT
1
CD
3
Los archivos de un CD de datos se reproducen en
orden alfanumérico.
Cuando se detiene un CD de datos, la
reproducción se reanuda desde el principio de la
última canción reproducida. Si pulsa con la
reproducción detenida, se cancelará la
reanudación de la reproducción.
Es 15
Español
Escuchar iPod/dispositivos USB
Esta unidad permite reproducir iPod o dispositivos USB con archivos de música grabados.
Para obtener información sobre los iPod o dispositivos USB que pueden reproducirse, consulte “Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles” (P.43).
Reproducir iPod
1 Gire INPUT para seleccionar [USB] o
pulse en el mando a distancia.
2 Conecte el iPod a la toma USB.
Prepare el cable USB suministrado con su iPod.
La fuente cambia a [iPod].
3 Se inicia la reproducción (& P.16).
Reproducir
dispositivos USB
1 Gire INPUT para seleccionar [USB].
O bien pulse en el mando a
distancia.
2 Conecte un dispositivo USB al puerto
USB.
3 Se inicia la reproducción (& P.16).
1
INPUT
1
USB
2
Es posible que algunos iPod o dispositivos USB no
funcionen correctamente aunque cumplan con
los requisitos. No se garantizan la reproducción y
alimentación de todos los iPod o dispositivos USB.
Yamaha y sus proveedores declinan toda
responsabilidad por la pérdida de los datos
guardados en un iPod o dispositivo USB
conectado a la unidad. Como medida de
precaución, recomendamos realizar copias de
seguridad de todos los archivos importantes.
Interrumpa la reproducción antes de desconectar
un dispositivo USB.
Un iPod o dispositivo USB se carga
automáticamente una vez conectado a la unidad,
excepto en el modo de espera Eco.
Escuchar iPod/dispositivos USB
16 Es
Control de iPod/dispositivos USB con el
mando a distancia
Saltar al principio de la canción reproducida
o la canción anterior (en el caso de un iPod,
mantener pulsado para retroceder
rápidamente).
Saltar a la canción siguiente (en el caso de un
iPod, mantener pulsado para avanzar
rápidamente).
Parada
Reproducción/pausa
Reproducción aleatoria (& P.20)
Repetición de reproducción (& P.20)
Cambio del modo de visualización de un iPod
Si controla el iPod con la aplicación de Yamaha
“NETWORK PLAYER CONTROLLER”, la información
mostrada se presenta en el modo ampliado.
Para cambiar de modo de visualización de la
información, mantenga pulsado el botón
DISPLAY.
- Modo estándar (predeterminado): mientras
utiliza el iPod, puede ver la pantalla del iPod y
seleccionar la canción que desea reproducir.
- Modo ampliado: utilizando el mando a
distancia, puede ver la información del iPod en
el visualizador del panel delantero (navegación)
y seleccionar la canción que desea reproducir.
Las funciones del mando a distancia se detallan
a continuación.
S/T Mostrar otra opción.
ENTER
Confirmar la opción seleccionada y
pasar al siguiente nivel o iniciar la
reproducción.
HOME Mostrar la opción del nivel superior.
RETURN Volver a la opción anterior.
NOW
PLAYING
Fin de la exploración y visualización
de la información de los contenidos
reproducidos.
Es 17
Español
Escuchar canciones en el ordenador
Esta unidad permite reproducir archivos de música como MP3, WMA o FLAC (formato de compresión de datos de audio sin pérdida) almacenados en el ordenador
(servidor) conectado a la red o NAS. Solo tiene que moverse por el visualizador del panel delantero y seleccionar el archivo de música que desee.
Configuración del uso
compartido de multimedia
de los archivos de música
Para reproducir archivos de música en su ordenador con
esta unidad, tiene que configurar el uso compartido de
multimedia entre la unidad y el ordenador (Reproductor
de Windows Media 11 o posterior). En este ejemplo, se
utiliza la configuración con Reproductor de Windows
Media 12 y Windows 7.
1 Inicie Reproductor de Windows Media
12 en su PC.
2 Seleccione “Transmitir” y, a
continuación, “Activar la transmisión
por secuencias de multimedia”.
Aparece la ventana del panel de control del PC.
3 Haga clic en “Activar la transmisión
por secuencias de multimedia”.
4 Seleccione “Permitido” en la lista
desplegable junto a “CRX-N560”.
5 Haga clic en “Aceptar” para salir.
2
3
4
Para obtener más información sobre la
configuración del uso compartido de multimedia,
consulte la ayuda del Reproductor de Windows
Media.
Para Reproductor de Windows Media 11
1 Inicie el Reproductor de Windows Media 11 en
su PC.
2 Seleccione “Biblioteca” y, a continuación, “Uso
compartido de multimedia”.
3 Marque la casilla “Compartir mi multimedia
con”, seleccione el icono “CRX-N560” y haga
clic en “Permitir.
4 Haga clic en “Aceptar” para salir.
Para un PC o NAS con otro software de servidor
DLNA instalado
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo
o software y configure el uso compartido de
multimedia.
Escuchar canciones en el ordenador
18 Es
Reproducción de
canciones en el PC
1 Pulse repetidamente y seleccione
[Server].
2 Busque una canción y selecciónela.
3 Iniciar la reproducción.
S/T Mostrar otra opción.
ENTER
Confirmar la opción seleccionada y
pasar al siguiente nivel o iniciar la
reproducción.
HOME Mostrar la opción del nivel superior.
RETURN Volver a la opción anterior.
NOW
PLAYING
Fin de la exploración y visualización
de la información de los contenidos
reproducidos.
Reproducción/pausa
/ Pasar a la canción siguiente o
anterior de la carpeta.
Parada
Reproducción aleatoria (& P.20)
Repetición de reproducción
(& P.20)
1
NET
2, 3
Si no es posible reproducir, asegúrese de que esta
unidad y el PC (servidor) están conectados al
mismo router (& P.11).
Operaciones desde el dispositivo móvil
Una vez que haya instalado la app “NETWORK
PLAYER CONTROLLER” en su dispositivo móvil, podrá
controlar la unidad desde el dispositivo móvil.
Funciones
- Encendido/apagado, ajuste del volumen y otras
operaciones básicas
- Cambio de la fuente de música
- Visualización de información del sintonizador de
radio
- Selección, reproducción y parada de canciones
- Reproducción de canciones almacenadas en los
dispositivos
Para descargar la app o la información más reciente,
visite el App Store o Google Play y busque
“NETWORK PLAYER CONTROLLER”.
Es 19
Español
Escuchar fuentes externas
Esta unidad permite reproducir fuentes externas, como un reproductor de DVD o un reproductor de música portátil. Utilice el terminal (DIGITAL IN 1/2 o AUX 1/2) correcto,
en función del dispositivo que vaya a conectar (& P.6). Para conectar un dispositivo externo, consulte el manual de instrucciones suministrado con cada dispositivo.
1 Desconecte el cable de alimentación
de la unidad y conecte el dispositivo
externo a la unidad.
Prepare los cables (disponibles en el mercado)
para la conexión.
2 Vuelva a conectar el cable de
alimentación de la unidad a la toma de
corriente y pulse para encender la
unidad.
3 Cambie la fuente de música.
Pulse o , en función del terminal al que
esté conectado el dispositivo externo que desee
reproducir.
Pulse para cambiar la fuente a AUX1/AUX2
(entrada analógica) o pulse para cambiar la
fuente a DIGITAL IN1/DIGITAL IN2 (entrada
digital).
4 Reproduzca el dispositivo externo
conectado.
Para obtener más información sobre la
reproducción, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el dispositivo
externo.
Baje el volumen de la unidad y el dispositivo externo antes de la conexión. De lo contrario, el volumen de la
reproducción podría ser excesivo.
1
Cable
estéreo RCA
Reproductor de discos DVD, etc.
Cable de miniclavija
estéreo de 3,5 mm
Reproductor
de música
portátil
2
A
3
Cable óptico
Cable de audio digital
coaxial
Reproductor de discos Blu-ray, etc.
20 Es
Más información sobre la reproducción
Puede disfrutar de las canciones en diferentes órdenes o con diferentes calidades de sonido y ver información sobre la música durante la reproducción.
Las operaciones descritas en este apartado son aplicables a todos los dispositivos, como un PC (servidor), un iPod, un dispositivo USB o un CD.
Reproducción aleatoria
Pulse durante la reproducción.
El indicador de reproducción aleatoria del visualizador
del panel delantero cambia de la forma mostrada a
continuación cada vez que pulsa el botón.
* El intervalo de la reproducción aleatoria depende del
soporte reproducido.
Reproducción repetida
Pulse durante la reproducción.
El indicador de reproducción repetida del visualizador
del panel delantero cambia de la forma mostrada a
continuación cada vez que pulsa el botón.
* El intervalo de la repetición de reproducción depende del
soporte reproducido.
Iniciar la reproducción aleatoria.*
No mostrado No inicia la reproducción aleatoria.
Repetir la canción reproducida.
Iniciar la repetición de reproducción.*
No mostrado No inicia la repetición de reproducción.
REPEAT SHUFFLE
La reproducción aleatoria y la repetición de
reproducción pueden realizarse al mismo tiempo
(excepto ).
Más información sobre la reproducción
Es 21
Español
Información de
reproducción
En el visualizador del panel delantero pueden aparecer el
título de la canción o el tiempo transcurrido.
Pulse durante la reproducción.
La visualización cambia de la forma mostrada a
continuación cada vez que pulsa .
*1 Si no es posible obtener el título de la canción, es posible
que aparezca el nombre del archivo.
*2 Solo al reproducir un CD de audio.
*3 Solo al reproducir un CD de audio y si hay información
disponible.
USB/iPod/AirPlay/Server CD
Título de la canción*
1
Tiempo de reproducción
Título del álbum
Tiempo restante de la
canción*
2
Nombre de artista
Tiempo restante del
disco*
2
Tiempo de reproducción Título de la canción*
1, 3
Título del álbum*
3
Nombre del artista*
3
AL
M
B
e
U
t
M
eora
DISPLAY
Los caracteres que aparecen en el visualizador del
panel delantero son únicamente alfanuméricos.
La información no aparece si el iPod está
configurado en el modo de visualización estándar
(& P.16).
Más información sobre la reproducción
22 Es
Ajuste de la calidad del
sonido
Utilice estas opciones para ajustar la calidad del sonido.
1 Pulse .
Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero.
2 Pulse S/T para seleccionar la opción
que desee y pulse .
3 Pulse S/T para modificar el valor y
pulse .
El cambio se aplica.
Pulse para volver a la opción anterior.
Para cancelar el ajuste de la calidad del sonido,
pulse .
Para configurar otras opciones, repita los pasos 2
y 3.
4 Pulse para finalizar el ajuste.
Menú de opciones de calidad de sonido
1, 4
OPTION
2, 3
S/T,
ENTER
RETURN
(Valor de ajuste. Negrita: predeterminado)
Equalizer
Ajusta las frecuencias bajas [EQ Low], las frecuencias
medias [EQ Mid] y las frecuencias altas [EQ High]. Este
ajuste también se aplica cuando se utilizan auriculares.
(de -10 a 0 a +10)
Balance
Ajusta el balance del volumen en los altavoces derecho e
izquierdo. Este ajuste no se aplica cuando se utilizan
auriculares.
(de Lch. +10 a --CENTER-- a Rch.+10)
Music Enhancer
Regenera los elementos musicales perdidos a causa de la
compresión.
(ON, OFF)
Al reproducir fuentes de música de alta calidad, como
FLAC o WAV, se recomienda seleccionar [OFF]. Al
reproducir un CD de audio sin comprimir, esta función no
está disponible aunque se seleccione [ON].
Es 23
Español
Escuchar emisoras DAB (solo CRX-N560D)
Gracias a las emisiones DAB (emisiones de audio digital) y DAB+ (una versn mejorada de DAB), puede disfrutar de la radio con una gran calidad acústica.
Conecte la antena suministrada (& P.10) y realice una exploración inicial antes de sintonizar DAB por primera vez.
Exploración inicial
Pulse repetidamente para seleccionar
[DAB].
La exploración inicial empieza automáticamente al
seleccionar por primera vez [DAB].
Una vez finalizada la exploración, el número de
emisoras DAB que pueden recibirse aparece en el
visualizador del panel delantero durante unos instantes
y se reproduce la primera de las emisoras almacenadas.
Sintonizar emisoras DAB
1 Pulse repetidamente para
seleccionar [DAB].
Si la unidad no puede recibir la señal DAB,
aparece “Off Air” en el visualizador del panel
delantero.
2 Pulse TUNING / para
seleccionar una emisora DAB.
Indicador secundario
(aparece si la emisora dispone de emisora secundaria)
1
RADIO
2
TUNING
/
S/T,
ENTER
OPTION
También puede realizar la exploración inicial
desde los ajustes de opciones.
1 Pulse con DAB como fuente
seleccionada.
- Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero.
2 Pulse S/T para seleccionar [Initial Scan] y
pulse .
- La exploración inicial empieza y termina
automáticamente.
Si se realiza la exploración inicial, se eliminan la
información de emisoras DAB almacenadas y las
emisoras DAB memorizadas.
Esta unidad solo puede recibir frecuencias DAB de
banda III.
Frecuencia en MHz/identificador de canal
Escuchar emisoras DAB (solo CRX-N560D)
24 Es
Memorización de
emisoras DAB
Utilice la función de memorización para guardar sus 30
emisoras DAB favoritas.
1 Sintonice la emisora DAB que desee
memorizar (& P.23) y pulse .
El número de memoria parpadea en el
visualizador del panel delantero.
2 Pulse S/T para seleccionar el
número de memoria que desee.
3
Pulse para completar la memorización.
Selección de emisoras
DAB memorizadas
1 Pulse repetidamente para
seleccionar [DAB].
2 Pulse PRESET / para seleccionar
una emisora memorizada.
OPTION
1
MEMORY
3
ENTER
S/T
2
DISPLAY
1
RADIO
2
PRESET
/
Para cancelar la memorización de emisoras DAB,
pulse .
Puede modificar la información de la emisora DAB
que aparece en el visualizador del panel delantero
pulsando el botón DISPLAY. La visualización
cambia de la forma mostrada a continuación cada
vez que pulsa el botón DISPLAY.
Eliminación de una emisora memorizada
Utilice el menú de opciones para eliminar una
emisora memorizada.
1 Pulse con DAB como fuente
seleccionada.
- Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero.
2 Pulse S/T para seleccionar [Preset Delete] y
pulse .
3 Pulse S/T para seleccionar el número de
memoria que desee eliminar.
4 Pulse .
- La emisora memorizada se elimina.
5 Pulse para finalizar el ajuste.
DLS (segmento de etiqueta dinámico)
(predeterminado)
ENSEMBLE
CHANNEL/FREQ
(identificador de canal y frecuencia)
SIGQ. (calidad de señal)
AUDIO FORMAT
Escuchar emisoras DAB (solo CRX-N560D)
Es 25
Español
Confirmación de la
recepción
Tiene la posibilidad de confirmar el nivel de señal DAB.
Esta opción resulta útil al ajustar la antena.
1 Pulse con [DAB] como fuente
seleccionada.
Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero.
2 Pulse S/T para seleccionar [DAB
Tune Aid] y pulse .
3 Pulse S/T para modificar el
identificador de canal.
Aparece el nivel de recepción de la señal DAB
medida.
El nivel va de 0 (inexistente) a 100 (máximo).
4 Pulse para finalizar el ajuste.
1, 4
OPTION
2, 3
S/T,
ENTER
Si durante la operación de DAB Tune Aid la señal
DAB es débil, trate de ajustar la posición de la
antena para mejorar la recepción.
26 Es
Escuchar emisoras de radio FM
Para escuchar emisoras de radio FM, conecte la antena suministrada.
Consulte “Conexión de la antena” (P.10) para obtener más información sobre cómo conectar la antena a la unidad.
Sintonizar emisoras FM
1 Pulse .
2 Mantenga pulsado TUNING / .
Empieza la sintonización automática, que se detiene
automáticamente cada vez que se sintoniza una emisora.
Memorización de
emisoras FM
Sintoniza las emisoras con una buena recepción y las
memoriza automáticamente.
1 Pulse .
2 Mantenga pulsado durante 2
segundos o más.
3 Pulse .
Empieza la memorización automática y, una vez
finalizada, aparece “Completed!” en el visualizador
del panel delantero.
Memorización automática
1
RADIO
2
TUNING
/
1
RADIO
2, 3
MEMORY
Si la recepción de la emisora es débil, puede
sintonizar una emisora manualmente pulsando el
botón TUNING / varias veces.
La memorización automática sustituye todas las
emisoras almacenadas previamente por las
nuevas emisoras guardadas.
Es posible presintonizar un máximo de 30
emisoras FM.
Para cancelar la memorización automática, pulse
.
Escuchar emisoras de radio FM
Es 27
Español
1 Sintonice la emisora que desee
almacenar (& P.26).
2 Pulse .
El número de memoria parpadea en el
visualizador del panel delantero.
3 Pulse S/T para seleccionar el
número de memoria que desee.
4 Pulse para memorizar la emisora.
Selección de emisoras
FM memorizadas
1 Pulse .
2 Pulse PRESET / para seleccionar
una emisora.
Memorización manual
4
ENTER
S/T
OPTION
3
2
MEMORY
1
RADIO
2
PRESET
/
Para cancelar la memorización manual, pulse .
Eliminación de una emisora memorizada
Utilice el ajuste de opciones para eliminar una
emisora memorizada.
1 Pulse con FM como fuente seleccionada.
- Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero.
- Para cancelar la eliminación de emisoras
memorizadas, pulse .
2 Pulse S/T para seleccionar [Preset Delete] y
pulse .
3 Pulse S/T para seleccionar el número de
memoria que desee eliminar.
4 Pulse .
- La emisora memorizada se elimina y aparece
[Deleted!] en el visualizador del panel delantero.
5 Pulse para finalizar el ajuste.
Escuchar emisoras de radio FM
28 Es
Sistema de datos por
radio
La unidad puede recibir información a través del sistema
de datos por radio (RDS).
Pulse con FM como fuente
seleccionada.
Cada vez que pulse el botón, la información mostrada
cambiará de la siguiente forma.
Frecuencia (predeterminada)
PTY (Tipo de programa)
RT (Texto de radio)
CT (Hora del reloj)
DISPLAY
Si la transmisión de señal de la emisora del sistema
de datos de radio es demasiado débil, es posible
que esta unidad no pueda recibir información
completa del sistema de datos de radio. En
concreto, la información RT (Texto de radio) utiliza
mucho ancho de banda, por que lo que es posible
que el ancho de banda disponible sea menor en
comparación con otros tipos de información.
Es 29
Español
Escuchar radio por Internet
Ahora, tiene la posibilidad de escuchar emisoras de radio de todo el mundo por Internet.
Asegúrese de que la unidad esté correctamente conectada a Internet (& P.11).
1 Pulse repetidamente para
seleccionar [Net Radio].
2 Navegue por Internet y seleccione una
emisora de radio.
Las funciones del mando a distancia se detallan a
continuación.
3 Se inicia la reproducción.
Para detener la reproducción, pulse .
S/T Mostrar otra opción.
ENTER
Confirmar la opción seleccionada y
pasar al siguiente nivel o iniciar la
reproducción.
HOME Mostrar la opción del nivel superior.
RETURN Volver a la opción anterior.
NOW
PLAYING
Fin de la exploración y visualización
de la información de los contenidos
reproducidos.
1
NET
2, 3
DISPLAY
Puede ver la información de reproducción
pulsando el botón DISPLAY mientras se
reproduce la radio por Internet. Cada vez que
pulsa el botón, la información cambia de la forma
siguiente.
Puede registrar sus emisoras de radio por Internet
preferidas en la carpeta “Bookmarks”
seleccionando [Net Radio] como fuente de
entrada en la unidad y, a continuación,
accediendo al siguiente sitio web con el
navegador de Internet del PC.
http://yradio.vtuner.com/
Para usar esta función necesita el ID de vTuner de
la unidad y su dirección de correo electrónico para
crear su cuenta personal. Puede comprobar el ID
de vTuner (dirección MAC de la unidad) en
[Network Info] (& P.36) en el ajuste de opciones.
Nombre de la emisora de radio
(predeterminado)
Título de la canción
Tiempo de reproducción
30 Es
Escuchar música con AirPlay
La función AirPlay le permite reproducir música de iTunes/iPod de forma inalámbrica en la unidad a través de la red.
Asegúrese de que la unidad y el PC o iPod estén correctamente conectados al mismo router (& P.11).
Reproducir iPod
1 Encienda la unidad y muestre la
pantalla de reproducción en el iPod.
Si el iPod reconoce la unidad, aparece en la
pantalla del iPod.
2 Toque y seleccione el nombre de
la unidad.
La fuente cambia automáticamente a [AirPlay] y
empieza la reproducción (excepto en el modo de
espera Eco).
Reproducir iTunes
1 Encienda la unidad e inicie iTunes.
Si iTunes reconoce la unidad, aparece en la
pantalla de iTunes.
2 Haga clic en y seleccione el
nombre de la unidad.
La fuente cambia automáticamente a [AirPlay]
(excepto en el modo de espera Eco).
3 Reproduzca las canciones con iTunes.
1
2
Ejemplo
Ejemplo
1
2
Cuando se utilizan los controles de iTunes/iPod
para ajustar el volumen, el volumen puede estar
más alto de lo normal. Esto podría causar daños en
la unidad o en los altavoces. Si el volumen aumenta
durante la reproducción, detenga inmediatamente
la reproducción en el iPod/iTunes.
También puede utilizar la unidad y el mando a
distancia para reproducir, detener o saltar
canciones o ponerlas en pausa.
Para controlar la reproducción de iTunes con el
mando a distancia, tiene que configurar las
preferencias de iTunes para activar de antemano
el control de iTunes desde altavoces remotos.
Anulación de AirPlay
Toque o haga clic en en la pantalla del iPod/
iTunes y seleccione un dispositivo que no sea
CRX-N560 en la lista de altavoces. También puede
elegir otra fuente que no sea AirPlay.
Es 31
Español
Utilización del reloj
Una vez configurado el reloj, puede utilizar su canción o programa de radio favorito como alarma.
Ajuste del reloj
1 Pulse .
Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero.
2 Seleccione [System Config] con S/T
y pulse .
3 Seleccione [Clock Setting] con S/T y
pulse .
4 Ajuste la fecha y la hora.
Modifique los valores con S/T y pulse para
confirmar.
Realice la operación empezando por el año y
siguiendo por el mes, el día, las horas y los
minutos.
Para cancelar la operación, pulse .
Una vez finalizado el ajuste, aparece [Completed!].
5 Pulse para finalizar el ajuste.
2, 3, 4
S/T,
ENTER
RETURN
1, 5
OPTION
DISPLAY
Los ajustes del reloj se perderán si desconecta el
cable de alimentación de la toma de pared
durante aproximadamente una semana. Ajuste de
nuevo el reloj.
Puede modificar el formato de la hora (12 horas/
24 horas) pulsando el botón DISPLAY mientras
ajusta el reloj.
Utilización del reloj
32 Es
Ajuste del temporizador
de activación
La música o el pitido empezará a sonar a la hora definida.
1 Mantenga pulsado .
[Timer Setting] y la hora aparecen en el visualizador
del panel delantero y y la hora parpadean.
2 Ajuste las opciones de 1 a 3.
Pulse S/T para seleccionar un valor de ajuste y
pulse para volver a ajustar la opción.
Aparece la siguiente opción.
Para cancelar la operación, pulse .
Continúa en la página siguiente \
1
Hora de encendido
Ajuste la hora y los minutos.
2
Volumen
Puede ajustarse entre [5] y [59] y también [MAX].
3
Repetir
Repeat: El temporizador de activación suena
todos los días a la hora definida.
No Repeat: El temporizador de activación
suena una vez.
2
S/T,
ENTER
OPTION
1
TIMER
A
Antes de configurar el temporizador de activación,
ajuste el reloj.
El temporizador de activación no está disponible
si [Power saving] está ajustado en [Eco]. Ajústelo
en [Normal] (& P.12).
También puede ajustar el temporizador de
activación desde el menú de opciones.
1 Pulse .
- Aparece el menú de configuración en el
visualizador del panel delantero.
2 Pulse S/T para seleccionar [Timer Setting] y
pulse .
3 Realice el paso 2 de la columna izquierda.
4 Pulse para finalizar el ajuste.
5 Ajuste la fuente de música, reproduzca la
fuente y pulse .
Utilización del reloj
Es 33
Español
Una vez finalizado el ajuste, aparece [Completed!] y se
enciende en el visualizador del panel delantero.
3 Pulse .
La unidad entra en el modo de espera y el pitido
suena a la hora definida.
Si desea reproducir música a la hora definida,
seleccione una fuente de audio y reprodúzcala
antes de pulsar en este paso. Consulte (*),
debajo de las sugerencias de la parte derecha,
para obtener más información sobre la
reproducción de fuentes de audio.
Temporizador de
apagado
Puede definir el tiempo que debe transcurrir hasta que la
unidad entra automáticamente en el modo de espera.
Pulse varias veces para seleccionar la hora.
Las opciones de tiempo que puede seleccionar son 30/
60/90/120 min. u OFF.
se enciende poco después de seleccionar la hora y
el temporizador de apagado queda configurado.
Para cancelar el temporizador de apagado, pulse de
nuevo .
3
A
TIMER
SLEEP
Si se desconecta la fuente de la unidad después
de ajustar el temporizador de activación, la unidad
emitirá un pitido a la hora definida para el
encendido.
Si se es reproduciendo una fuente de música a la
hora definida para el encendido, parpadea y
la reproducción continúa.
Después de ajustar el temporizador de activación,
puede activarlo o desactivarlo pulsando el botón
TIMER con la unidad encendida.
Para detener el pitido, pulse o A; de lo
contrario, se detendrá en 60 minutos.
* Si se selecciona AUX, Server, DIGITAL IN o AirPlay
como fuente de música, la unidad emite un pitido
a la hora definida para el encendido.
34 Es
Actualización del firmware
Si hay un nuevo firmware disponible, en el visualizador del panel delantero aparecerá un mensaje para actualizar el firmware actual (solo si la unidad está
conectada a Internet). En esta página, se describe un procedimiento de actualización a través de la red utilizando el menú de opciones.
1 Pulse .
Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero.
2 Seleccione [System Config] con S/T
y pulse .
3 Seleccione [Firm Update] con S/T y
pulse .
4 Seleccione [Network] con S/T y
pulse .
Empieza la actualización.
Una vez finalizada la actualización, aparecen los
siguientes mensajes en este orden: “Update
success.”, “Please…” y “power off!”.
5 Desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente y vuelva a
conectarlo después de
aproximadamente 30 segundos.
La actualización se aplica.
2, 3, 4
S/T,
ENTER
1
OPTION
No controle la unidad ni desconecte el cable de
alimentación ni el cable de red durante la
actualización.
Una vez que el mensaje sobre la actualización
aparezca en el visualizador del panel delantero, no
volverá a aparecer, aunque no realice la
actualización. Sin embargo, si enciende la unidad
después de haber desconectado el cable de
alimentación de la toma de corriente, el mensaje
volverá a aparecer.
Si la conexión a Internet es lenta o si la unidad está
conectada a la red inalámbrica por medio de un
adaptador de red inalámbrico, es posible que no
se pueda realizar la actualización en red,
dependiendo del estado de la conexión
inalámbrica. En este caso, vuelva a intentarlo o
actualice el firmware utilizando un dispositivo de
memoria USB. Puede descargar el firmware en el
sitio web de Yamaha.
Actualización del firmware a través de un
dispositivo de memoria USB
Puede descargar el firmware en la memoria USB y
conectar la memoria USB a la toma USB de la unidad.
Seleccione [USB] en el paso 4 y pulse el botón
ENTER para iniciar la actualización.
Es 35
Español
Ajustes de opciones
Los ajustes de opciones permiten configurar la unidad en función de sus preferencias.
1 Pulse .
Aparece el menú de opciones en el visualizador
del panel delantero (& P.36).
2 Seleccione la opción del menú que
desee con S/T y pulse .
3 Modifique los ajustes con S/T y
pulse .
Repita el paso 3 si también tiene que configurar el
menú secundario.
Pulse para cancelar la operación y volver al
nivel anterior.
Repita los pasos 2 y 3 si tiene que ajustar otra
opción del menú.
4 Pulse para finalizar el ajuste.
2, 3
S/T,
ENTER
1, 4
OPTION
RETURN
Para configurar [Advanced Setup] en el menú de
opciones, pulse el botón OPTION del mando a
distancia mientras mantiene pulsado el botón
(parada) de la unidad. A continuación, vaya al
paso 3.
Ajustes de opciones
36 Es
Lista de opciones del menú
*1 Solo si se reproduce la radio
*2 Solo CRX-N560D
Menú
Menú
secundario
Predeterminado
Función
Preset Delete*
1
(& P.24, 27) Elimina las emisoras memorizadas.
Initial Scan*
1,
*
2
(& P.23)
Explora todas las frecuencias que pueden
recibirse y las registra en la unidad.
DAB Tune Aid*
1,
*
2
(& P.25) Muestra el nivel de la señal DAB recibida.
Equalizer
(& P.22)
EQ Low 0 Ajusta las frecuencias bajas.
EQ Mid 0 Ajusta las frecuencias medias.
EQ High 0 Ajusta las frecuencias altas.
Balance (& P.22) CENTER
Ajusta el balance del volumen en los altavoces
derecho e izquierdo.
Music Enhancer (& P.22) OFF Activa/desactiva Music Enhancer.
Timer Setting (& P.32) Ajusta el temporizador de activación.
Network
Info
Network
Status
Muestra el estado de conexión de la unidad y la
red.
MAC Address Muestra la dirección MAC.
System ID Muestra el ID del sistema.
Network
Name
Muestra el nombre de la unidad que aparece en la
red.
Network
Config
DHCP Enabled YES Activa/desactiva DHCP.
IP Address 0.0.0.0 Confirma y ajusta la dirección IP.
Subnet Mask 0.0.0.0 Confirma y ajusta la máscara de subred.
Def. Gateway 0.0.0.0 Confirma y ajusta la puerta predeterminada.
DNS Server(P) 0.0.0.0 Confirma y ajusta el servidor DNS principal.
DNS Server(S) 0.0.0.0 Confirma y ajusta el servidor DNS secundario.
System
Config
Clock Setting Ajusta el reloj de la unidad (& P.31).
Power Saving Eco Ajusta el modo de espera Eco (& P.12).
Auto Power
Off
Timer 8H
Ajusta la unidad automáticamente en el modo de
espera (& P.12).
Use Accessory NO
Selecciona si se proporciona alimentación o no a un
accesorio Yamaha conectado a través de la toma DC OUT.
Firm Version Muestra la versión del firmware de la unidad.
Firm Update
Network Actualiza el firmware de la unidad (& P.34).
Advanced
Setup
(& P.35)
MAC
Add.Filter
OFF
Especifica la dirección MAC (hasta 5) y restringe el
acceso de componentes de red a esta unidad.
(El funcionamiento con AirPlay no se ve afectado
aunque [MAC Add.Filter] esté ajustado en [ON].)
Factory Reset
Reinicia los ajustes de la unidad a los valores
predeterminados de fábrica.
Menú
Menú
secundario
Predeterminado
Función
Es 37
Español
Resolución de problemas
Consulte la tabla inferior cuando la unidad no funcione correctamente. Si su problema no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de
ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación yngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado.
En primer lugar, compruebe que los conectores de cada cable están insertados de forma segura en las tomas de cada dispositivo.
General
Problema Causa Solución
La unidad o entra en el modo de espera
poco después de conectarse la alimentación.
La unidad no funciona correctamente.
El cable de alimentación no está correctamente conectado. Conecte firmemente el cable de alimentación.
El equipo no se apaga.
El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una descarga
eléctrica externa (como un rayo o electricidad estática excesiva) o a una
caída de la tensión de la fuente de alimentación.
Mantenga pulsado A en el panel delantero durante más de 10 segundos
para reiniciar la unidad. (Si el problema persiste, desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente y vuelva a enchufarlo después de
como mínimo 30 segundos.)
No hay sonido.
No se ha seleccionado una fuente apropiada.
Seleccione una fuente apropiada con el selector INPUT del panel delantero
o los botones de fuente del mando a distancia (& P.5, 8).
Las conexiones de los altavoces no están seguras. Asegure las conexiones (& P.9).
El volumen está al mínimo o silenciado. Suba el volumen.
La unidad se apaga de forma repentina.
Es posible que esté ajustado el temporizador para dormir (& P.33).
Encienda la unidad y reproduzca la fuente de nuevo.
Auto Power Off está configurado (& P.12).
Se ha perdido el ajuste del reloj.
El cable de alimentación se ha desconectado o se ha producido un corte de
corriente.
Conecte el cable de alimentación y, a continuación, ajuste el reloj de nuevo
(& P.31).
Sólo se oye sonido del altavoz de un lado. El dispositivo de origen o los altavoces no están conectados correctamente.
Conecte el dispositivo de origen o los cables de los altavoces correctamente
(& P.9, 19). Si el problema persiste, los cables podrían estar defectuosos.
Hay interferencia de ruido procedente de
un equipo digital o de frecuencias altas.
La unidad está demasiado cerca de un equipo digital o de alta frecuencia. Separe más la unidad de dicho equipo.
El mando a distancia no está operativo o
no funciona bien.
Tal vez se esté utilizando el mando a distancia fuera de la distancia
necesaria habitual.
Utilice el mando a distancia dentro del rango operativo (& P.12).
Puede que el sensor del mando a distancia de esta unidad esté expuesto a la
luz solar directa o iluminación, como una lámpara fluorescente de inversor.
Cambie la orientación de la iluminación o la unidad o cambie la unidad de
lugar.
Es posible que la pila esté agotada. Cambie las pilas por pilas nuevas (& P.4).
Hay obstáculos entre el sensor de esta unidad y el mando a distancia. Aparte los obstáculos.
Resolución de problemas
38 Es
Red
Problema Causa Solución
La función de red no funciona. Los parámetros de red (dirección IP) no se han obtenido correctamente.
Active la función del servidor DHCP en su router y ajuste [DHCP Enabled]
del menú [Network Config] en [YES] en la unidad. Si desea configurar los
parámetros de red manualmente, compruebe que es utilizando una
dirección IP que no esté utilizada por otros dispositivos de su red (& P.36).
La reproducción se detiene (no es posible
reproducir las canciones de forma
continua).
El servidor contiene archivos no compatibles.
Elimine los archivos (incluyendo los archivos de imagen o archivos ocultos)
no compatibles con la unidad de la carpeta reproducida.
La unidad no detecta el PC.
El ajuste de compartición de medios no es correcto.
Configure el ajuste de compartición y seleccione la unidad como
dispositivo en el que se comparte un contenido musical (& P.17).
Algunos programas de seguridad instalados en el PC bloquean el acceso de
la unidad al PC.
Compruebe los ajustes del programa de seguridad instalado en el PC.
La unidad y el PC no se encuentran en la misma red.
Compruebe las conexiones de red y los ajustes del enrutador y, a
continuación, conecte la unidad y el PC a la misma red.
El filtro de dirección MAC está activado en la unidad.
En [Advanced Setup], en el menú de opciones de la unidad, ajuste [MAC
Add.Filter] en [OFF] (& P.36).
Su PC está conectado al SSID secundario de un router compatible con los
SSID múltiples.
Si su PC está conectado al SSID secundario, el acceso al dispositivo de
conexión con el SSID principal o la LAN está restringido (solo es posible
disponer de acceso a Internet). Conecte el PC al SSID principal.
Hay varios routers conectados entre sus dispositivos de red (router doble).
Desconéctese temporalmente de Internet, compruebe la red local y
conecte el dispositivo de red que desea utilizar al mismo router.
Los archivos del PC no se pueden ver o
reproducir.
La unidad o el servidor multimedia no admite los archivos.
Utilice el formato de archivo admitido por la unidad y por el servidor
multimedia (& P.44).
Algunos archivos no se pueden
reproducir con esta unidad.
Está intentando reproducir archivos con protección DRM (gestión de
derechos digitales) adquiridos en iTunes Store.
Los archivos con protección DRM (gestión de derechos digitales)
adquiridos en iTunes Store no pueden reproducirse.
La radio de Internet no puede reproducir.
La emisora de radio de Internet seleccionada no está disponible
actualmente.
Es posible que haya un problema de red en la emisora de radio o que se
haya detenido el servicio. Pruebe la emisora más tarde o seleccione otra
emisora.
La emisora de radio de Internet seleccionada está emitiendo silencio
actualmente.
Algunas emisoras de radio de Internet emiten silencio a horas del día
concretas. Pruebe la emisora más tarde o seleccione otra emisora.
El acceso a esta red está restringido por los ajustes de firewall de los
dispositivos de red (como, por ejemplo, el enrutador).
Compruebe los ajustes de firewall de los dispositivos de red. La radio de
Internet sólo puede reproducir cuando pasa a través del puerto designado por
cada emisora de radio. El número del puerto varía según la emisora de radio.
Resolución de problemas
Es 39
Español
iPod
La aplicación específica para dispositivos
móviles no detecta la unidad.
El filtro de dirección MAC está activado en la unidad.
En [Advanced Setup], en el menú de opciones de la unidad, ajuste [MAC
Add.Filter] en [OFF] o especifique la dirección MAC de sus dispositivos
móviles para permitir el acceso a la unidad (& P.36).
La unidad y los dispositivos móviles no se encuentran en la misma red.
Compruebe las conexiones de red y los ajustes del router y, a continuación,
conecte la unidad y el dispositivo móvil a la misma red.
Su dispositivo móvil está conectado al SSID secundario de un router
compatible con los SSID múltiples.
Si su dispositivo móvil está conectado al SSID secundario, el acceso al
dispositivo de conexión con el SSID principal o la LAN está restringido (solo
es posible disponer de acceso a Internet). Conecte el dispositivo móvil al
SSID principal.
Hay varios routers conectados entre sus dispositivos de red (router doble).
Desconéctese temporalmente de Internet, compruebe la red local y
conecte el dispositivo de red que desea utilizar al mismo router.
La actualización del firmware a través de la
red no ha podido realizarse.
La conexión de red es inestable.
Intente de nuevo la actualización dentro de un rato. También puede
actualizar el firmware a través de una memoria USB (& P.34).
Problema Causa Solución
Problema Causa Solución
No hay sonido.
El iPod no está conectado correctamente. Vuelva a conectar el iPod a la toma USB (& P.15).
La versión de software del iPod no está actualizada.
Descargue la última versión de iTunes desde el sitio web de Apple para
actualizar la versión del software del iPod.
El iPod está en proceso de conexión con la unidad. Espere un momento.
El iPod no puede controlarse desde el
iPod, la unidad o el mando a distancia.
El iPod no es compatible con esta unidad. Utilice un modelo de iPod compatible (& P.43).
El iPod no está conectado correctamente. Vuelva a conectar el iPod a la toma USB (& P.15).
La versión de software del iPod no está actualizada.
Descargue la última versión de iTunes desde el sitio web de Apple para
actualizar la versión del software del iPod. Si no es posible resolver el
problema, ni siquiera con el software más reciente, restablezca el iPod.
Si el iPod está configurado con el modo de visualización estándar, el iPod
no puede controlarse desde la unidad ni el mando a distancia. Si está en el
modo ampliado, el iPod no puede utilizarse para controlar sus funciones.
Compruebe el modo de visualización (& P.16).
La información de reproducción no
aparece en el visualizador del panel
delantero.
El iPod no permite la visualización de información de reproducción.
Esta función solo está disponible con un iPod compatible con esta unidad
(& P.43).
El modo de visualización configurado es el modo estándar. Seleccione el modo de visualización ampliado (& P.16).
Resolución de problemas
40 Es
Disco
Dispositivos USB
El iPod no se carga.
El iPod no está conectado correctamente. Vuelva a conectar el iPod a la toma USB (& P.15).
El iPod no es compatible con esta unidad. Utilice un modelo de iPod compatible (& P.43).
La unidad está en el modo de espera Eco. Ajuste [Power Saving] en [Normal] en los ajustes de opciones (& P.12).
Problema Causa Solución
Problema Causa Solución
La reproducción no se inicia después de
insertar un disco.
Algunas operaciones con botones no
funcionan.
El disco introducido en la unidad podría no ser compatible. Utilice un disco compatible con la unidad (& P.43).
La reproducción no comienza
inmediatamente después de pulsar
en la unidad o en el
mando a distancia (se detiene
inmediatamente).
El disco podría estar sucio. Limpie el disco (& P.43).
El disco introducido en la unidad podría no ser compatible. Utilice un disco compatible con la unidad (& P.43).
Si la unidad se ha trasladado desde un lugar frío hasta un lugar cálido,
podría haberse formado condensación en la lente de lectura de disco.
Espere una hora o dos, hasta que la unidad se ajuste a la temperatura de la
habitación, e inténtelo de nuevo.
Problema Causa Solución
La unidad no detecta el dispositivo USB.
El dispositivo USB no está conectado con seguridad a la toma USB.
Apague la unidad, vuelva a conectar el dispositivo USB y vuelva a encender
la unidad (& P.15).
El sistema de archivos del sistema USB no es FAT16 o FAT32. Utilice un dispositivo USB con formato FAT16 o FAT32.
No se pueden ver las carpetas y archivos
del dispositivo USB.
Los datos del dispositivo USB están protegidos por el cifrado. Utilice un dispositivo USB sin función de cifrado.
Resolución de problemas
Es 41
Español
Recepción DAB (solo CRX-N560D)
Recepción FM
Problema Causa Solución
No es posible sintonizar emisoras DAB. La exploración inicial no se ha realizado. Realice la exploración inicial (& P.23).
La exploración inicial no se ha realizado
correctamente y aparece [Not Found] en
el visualizador del panel delantero.
Las señales DAB son demasiado débiles.
Utilice la función DAB Tune Aid para confirmar la posición óptima de la
antena (& P.25).
La posición de la antena no es la más adecuada para la recepción DAB.
No hay cobertura de DAB en su zona.
Consulte con su distribuidor o en el sitio web de WorldDMB
(http://www.worlddab.org) para obtener información sobre la cobertura de
DAB en su zona.
Se producen interferencias con ruido
(como pitidos, crujidos o saltos).
Es necesario cambiar la antena de posición. Reajuste la posición de la antena (& P.10).
Las señales DAB son demasiado débiles.
Utilice la función DAB Tune Aid para confirmar la posición óptima de la
antena (& P.25).
La información de emisora DAB no
aparece o no es correcta.
Es posible que la emisora DAB esté fuera de servicio temporalmente o que
el proveedor de emisiones DAB no proporcione información sobre la
emisora DAB.
Póngase en contacto con el proveedor de emisiones DAB.
Problema Causa Solución
La recepción estéreo por FM tiene ruido.
La antena no está conectada correctamente.
Asegúrese de que la antena está conectada correctamente y cambie la
posición de la antena (& P.10).
Es posible que la emisora de radio seleccionada esté lejos de su zona o que
la recepción de la antena no funcione correctamente.
Utilice una antena para exteriores disponible en el mercado. Para obtener
más información, consulte con un establecimiento especializado.
La sintonización automática no funciona.
Es posible que la emisora de radio seleccionada esté lejos de su zona o que
la recepción de la antena no funcione correctamente.
Utilice una antena para exteriores disponible en el mercado. Para obtener
más información, consulte con un establecimiento especializado.
Utilice el método de sintonización manual (& P.26).
No es posible seleccionar una emisora de
radio memorizada.
Es posible que se haya borrado la presintonía (memoria). Memorice las emisoras de radio de nuevo (& P.26, 27).
Hay distorsión y no se puede obtener una
buena recepción a pesar de utilizar una
buena antena de FM o una antena
exterior.
Es posible que se esté produciendo reflexión multirruta o algún otro tipo de
interferencia de radio.
Cambie la altura, la dirección o la posición de la antena.
Resolución de problemas
42 Es
Mensajes del visualizador del panel delantero
Mensaje Causa Solución
Unknown
Hay un problema con la trayectoria de señal de su iPod a esta unidad. Vuelva a conectar el iPod.
El iPod/dispositivo USB conectado no es compatible con la unidad. Utilice un modelo de iPod/dispositivo USB compatible (& P.43).
El software del iPod no se ha actualizado.
Descargue la última versión de iTunes desde el sitio web de Apple para actualizar
la versión del software del iPod.
Timer not work La unidad está en el modo de espera Eco. Ajuste [Power Saving] en [Normal] en los ajustes de opciones (& P.12).
Overcurrent
El iPod/dispositivo USB conectado no es compatible con la unidad. Desconecte el iPod/dispositivo USB, apague la unidad y vuelva a encenderla. Si
esta solución no resuelve el problema en el caso del dispositivo USB, significa que
no puede reproducirse en la unidad.
El iPod/dispositivo USB no está conectado correctamente.
Unplugged El iPod/dispositivo USB no está conectado de forma segura. Desconecte el iPod/dispositivo USB y vuelva a conectarlo (& P.15).
No Disc
El disco introducido en la unidad podría no ser compatible con la unidad. Utilice un disco compatible con la unidad (& P.43).
Es posible que el disco esté sucio o que tenga elementos adheridos. Extraiga el disco y límpielo.
El disco está introducido al revés. Coloque el disco con la cara de la etiqueta hacia arriba.
No Songs El disco no contiene archivos reproducibles. Introduzca un disco con archivos reproducibles (& P.43).
Initializing La unidad se está activando.
Espere hasta que desaparezca el mensaje. Si el mensaje se mantiene durante más
de 3 minutos, apague la unidad y vuelva a encenderla.
Loading… La unidad está cargando el archivo o los contenidos especificados. Espere hasta que termine la carga de la unidad.
No Content La carpeta seleccionada no contiene archivos reproducibles. Seleccione una carpeta con archivos reproducibles (& P.44).
Not Connected La unidad no está conectada a Internet. Verifique la conexión a Internet.
Unsupported Está tratando de reproducir un archivo no compatible con la unidad. Reproduzca un archivo compatible con la unidad (& P.44).
No Operation Está tratando de abrir la bandeja del disco mientras configura el menú de opciones. Abra la bandeja del disco después de configurar las opciones.
Access Denied El acceso al PC se ha denegado.
Configure los ajustes de compartición y seleccione la unidad como dispositivo en
el que se comparte un contenido musical (& P.17).
Access Error
La unidad no puede acceder al dispositivo USB.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si el problema persiste,
pruebe con otro dispositivo USB.
La unidad no puede acceder al iPod. Apague el iPod y vuelva a encenderlo.
El iPod conectado no es compatible con la unidad. Utilice un iPod compatible con la unidad (& P.43).
Hay un problema con la trayectoria de la señal desde la red hasta la unidad.
Asegúrese de que el enrutador y el módem estén encendidos.
Compruebe la conexión entre la unidad y el enrutador (o nodo) (& P.11).
Version Error La actualización del firmware ha fallado. Actualice el firmware de nuevo.
Es 43
Español
Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles
Dispositivos y soportes
compatibles
PC con Reproductor de Windows Media 11 o Reproductor
de Windows Media 12 instalado.
NAS compatible con la versión 1.5 de DLNA.
Esta unidad es compatible con dispositivos de clase de
almacenamiento masivo USB (por ejemplo, memorias flash
o reproductores de audio portátil) que utilicen el formato
FAT16 o FAT32.
No conecte dispositivos que no sean dispositivos de
almacenamiento masivo USB (como por ejemplo,
cargadores de USB o concentradores de USB), PC, lectores
de tarjetas, una unidad de disco duro externo, etc.
No es posible utilizar dispositivos USB con cifrado.
(Información actualizada a agosto de 2013)
Nota
La licencia concedida para la utilización de iPod establece
que los usuarios solo pueden copiar y reproducir para su
uso privado material sin derechos de autor o material con
autorización legal para la copia y la reproducción. La
vulneración de los derechos de propiedad intelectual es
sancionada por la ley.
Esta unidad está diseñada para utilizarse con CD de audio,
CD-R/RW (formato ISO 9660) con cualquiera de los
siguientes logotipos impresos en el disco o en la caja del
disco.
CD de audio
CD-R/RW
*
* Discos con alguna de las siguientes inscripciones.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
Esta unidad puede reproducir discos de 8 cm.
Coloque el disco en la zona interior cóncava de la bandeja
del disco.
Notas acerca de los discos
No introduzca discos de características diferentes de las
descritas anteriormente en la unidad. De lo contrario,
podría dañar la unidad.
Los discos CD-R/RW no pueden reproducirse si no están
finalizados.
En función de las características del disco o las condiciones
de grabación, algunos discos no pueden reproducirse.
No utilice discos de formas no convencionales, como por
ejemplo en forma de corazón.
No utilice discos con muchos arañazos o con grietas en su
superficie o bien discos deformados o con adhesivo.
Manipulación de los discos
No toque la superficie del disco y
sujételo siempre por su borde o por el
orificio del centro.
Utilice un rotulador de punta suave
cuando escriba en la cara etiquetada de un disco.
No aplique cinta adhesiva, cola ni material sellante a un
disco.
No utilice fundas de protección para evitar los arañazos.
No introduzca objetos extraños en la bandeja del disco.
No cargue más de un disco en la unidad al mismo tiempo.
De lo contrario, podría provocar daños en la unidad y en los
discos.
Si un disco se ensucia, límpielo con
un paño limpio y seco, desde el
centro hacia los bordes. No utilice
limpiadores de discos ni disolventes.
No utilice limpiadores de lentes,
porque pueden provocar fallos de
funcionamiento.
No exponga los discos a la luz solar directa, alta
temperatura, niveles altos de humedad ni polvo.
Si un disco no se utiliza, sáquelo de la unidad y guárdelo en
su caja.
PC
NAS
Dispositivos USB
iPod
iPod
iPod touch (1ª, 2ª, 3ª, 4ª y 5ª generaciones),
iPod nano (2ª, 3ª, 4ª, 5ª, 6ª y 7ª generaciones)
iPhone
iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS,
iPhone 3G, iPhone
iPad
iPad (4ª generación), iPad mini, iPad (3ª
generación), iPad 2, iPad
Discos
Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles
44 Es
Formatos de archivo
La unidad es compatible con los siguientes formatos de
archivo.
La unidad admite la reproducción de archivos WAV
(solo formato PCM), MP3, WMA, MPEG-4 AAC y FLAC
(únicamente audio de 1 o 2 canales).
La unidad es compatible con unas frecuencias de
muestreo de hasta 192 kHz para los archivos WAV y
FLAC, de 48 kHz para los demás archivos.
Para reproducir archivos FLAC, es necesario instalar en
el PC software de servidor que admita el uso
compartido de archivos FLAC a través de DLNA o usar
una NAS compatible con archivos FLAC.
No se puede reproducir contenido con gestión de
derechos digitales (DRM).
La unidad admite la reproducción de archivos MP3 y
WMA con una frecuencia de muestreo de hasta 48 kHz.
La unidad es compatible con velocidades de bits
constantes y variables de entre 8 y 320 kbps en el caso
de archivos MP3 y entre 16 y 320 kbps en el caso de
archivos WMA.
Esta unidad puede reproducir como máximo 512
archivos y 255 carpetas (como máximo 511 archivos por
carpeta).
No es posible reproducir archivos con gestión de
derechos digitales (DRM).
DLNA/USB
Discos
AirPlay es compatible con iPhone, iPad y iPod touch con iOS
4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion y Mac y PC
con iTunes 10.2.2 o posterior.
“Made for iPod” (Fabricado para iPod), “Made for iPhone”
(Fabricado para iPhone) y ”Made for iPad” (Fabricado para
iPad) significa que un accesorio electrónico se ha diseñado
específicamente para conectarse a un iPod, un iPhone o un
iPad, respectivamente y que el desarrollador ha certificado
que cumple con los estándares de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este
dispositivo ni de su cumplimiento con los estándares
normativos y de seguridad.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod,
un iPhone o un iPad puede afectar al rendimiento
inalámbrico.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y iTunes
son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.
UU. y en otros países.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con
licencia de Fraunhofer IIS and Thomson.
Esta unidad es compatible con las conexiones de red.
DLNA™ y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Digital Living Network
Alliance. Todos los derechos reservados. El uso no
autorizado está estrictamente prohibido.
Windows™
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en los EE. UU. y en otros países.
Internet Explorer, Windows Media Audio y Reproductor de
Windows Media son marcas registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/
o en otros países.
Android™
Android y Google Play son marcas comerciales de Google,
Inc.
(Para CRX-N560D)
La unidad admite la sintonización DAB/DAB+.
Es 45
Español
Especificaciones
(Información actualizada a agosto de 2013)
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Sección del reproductor
CD
Soportes CD, CD-R/RW
Formato de audio CD de audio, MP3, WMA
Láser
Tipo Láser semiconductor GaAs/GaAlAs
Longitud de onda 790 nm
Potencia de salida 10 mW
iPod
(conexión
digital)
iPod compatibles
Consulte la página 43.iPhone compatibles
iPad compatibles
USB Formatos de archivo compatibles
MP3, WMA, MPEG4 AAC, WAV*, FLAC*
* Hasta 192 kHz/24 bits
AUX IN
Conector de
entrada
AUX1 Estéreo izq./der.: RCA
AUX2 Minitoma estéreo de 3,5 mm
DIGITAL IN
Conector de
entrada
DIGITAL IN 1 Óptica
DIGITAL IN 2 Coaxial
Red
Interfaz 100Base-TX/10Base-T
Radio de Internet Compatible con el servicio vTuner
Función PC cliente
Compatible con DLNA, ver. 1.5 (función
DMP/DMR)
Formatos de archivo compatibles
MP3, WMA, MPEG4 AAC, WAV*, FLAC*
* Hasta 192 kHz/24 bits
AirPlay Compatible con AirPlay
Sección del sintonizador
Rango de
sintonización
DAB (solo CRX-N560D) De 174 a 240 MHz (banda III)
FM De 87,50 a 108,00 MHz
Sección del amplificador
Potencia de salida máxima 32 W + 32 W (6 Ω 1 kHz, 10% THD)
Distorsión harmónica total AUX1 1 kHz/12,5 W 0,05% o menos
Control de ecualizador
EQ High (agudos)/EQ Mid (medios)/EQ Low
(graves): ±10 dB
Auriculares
Estéreo izq./der.: minitoma estéreo de
3,5 mm
Impedancia adaptada: 16 Ω - 32 Ω
General
Alimentación eléctrica CA 230 V, 50 Hz
Consumo 44 W
Consumo en el modo de espera 6 W o menos
Consumo en el modo de espera Eco 0,5 W o menos
Dimensiones (Anchura × Altura × Profundidad) 215 × 110 × 288 mm
Peso 2,7 kg

Transcripción de documentos

Índice Introducción......4 Accesorios suministrados......4 Acerca de este manual......4 Nombre de la pieza......5 Panel delantero......5 Panel trasero......6 Visualizador del panel delantero......7 Ajuste del brillo de la pantalla......7 Mando a distancia......8 Configuración del uso compartido de multimedia de los archivos de música......17 Reproducción de canciones en el PC......18 Escuchar fuentes externas......19 Más información sobre la reproducción......20 Preparativos......9 Reproducción aleatoria......20 Reproducción repetida......20 Información de reproducción......21 Ajuste de la calidad del sonido......22 Conexión de los altavoces......9 Conexión de la antena......10 Conexión a la red......11 Encendido de la unidad......12 Escuchar emisoras DAB (solo CRX-N560D)......23 Ajuste de los dispositivos de red......13 PC......13 NAS......13 Dispositivos móviles......13 Escuchar CD......14 Escuchar iPod/dispositivos USB......15 Reproducir iPod......15 Reproducir dispositivos USB......15 Escuchar canciones en el ordenador......17 2 Es Exploración inicial......23 Sintonizar emisoras DAB......23 Memorización de emisoras DAB......24 Selección de emisoras DAB memorizadas......24 Eliminación de una emisora memorizada......24 Confirmación de la recepción......25 Escuchar emisoras de radio FM......26 Sintonizar emisoras FM......26 Memorización de emisoras FM......26 Selección de emisoras FM memorizadas......27 Eliminación de una emisora memorizada......27 Sistema de datos por radio......28 Escuchar radio por Internet......29 Escuchar música con AirPlay......30 Reproducir iPod......30 Reproducir iTunes......30 Utilización del reloj......31 Ajuste del reloj......31 Ajuste del temporizador de activación......32 Temporizador de apagado......33 Actualización del firmware......34 Ajustes de opciones......35 Lista de opciones del menú......36 Resolución de problemas......37 General......37 Red......38 iPod......39 Disco......40 Dispositivos USB......40 Recepción DAB (solo CRX-N560D)......41 Recepción FM......41 Mensajes del visualizador del panel delantero......42 Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles......43 Especificaciones......45 Información sobre el software......i ¡Increíble! ¡Un sonido espectacular! Español ¡La música del ordenador suena como nunca!.....17, 18 Sonido de alta resolución.....22 ¡Mi música en cualquier parte! ¡La app más práctica! El smartphone como mando a distancia.....18 Escuchar las canciones de mi iPhone por los altavoces de forma inalámbrica.....30 Más información sobre la música Conexión de diferentes dispositivos externos (reproductor de Blu-ray/ DVD/portátil, etc.)..... 19 Escuchar radio por Internet desde mi sistema de audio..... 29 Es 3 Introducción Compruebe los contenidos del paquete y los puntos más importantes de este manual. Accesorios suministrados Acerca de este manual • Las instrucciones e ilustraciones utilizadas en este manual hacen referencia al modelo CRX-N560, salvo si se indica lo contrario. Antena FM (para CRX-N560) Pilas (× 2) (AA, R6, UM-3) • Las ilustraciones pueden no coincidir con el producto real. • En este manual, “iPod” se utiliza también en referencia a un “iPhone” o un “iPad”. Mando a distancia Antena DAB/FM (para CRX-N560D) Compruebe las marcas “+” y “-” de las pilas e introdúzcalas en la dirección correcta. • Cambie las dos pilas cuando la distancia de funcionamiento del mando a distancia disminuya. 4 Es • Las instrucciones de utilización de la unidad utilizan como ejemplo principalmente el mando a distancia. • Símbolos: Indica precauciones de uso de la unidad y las limitaciones. Indica explicaciones complementarias para mejorar el uso. Indica la página o las páginas de referencia correspondientes. & Nombre de la pieza Familiarícese con todas las piezas y sus funciones. 1 Receptor de mando a distancia Español Panel delantero 2 INPUT Gire hacia la izquierda o la derecha para cambiar la fuente de audio. (La fuente aparece en el visualizador del panel delantero.) 3 (& P.14, 16, 18) PRESET</> (& P.27) 4 A (Encendido) (& P.12) 5 PHONES Toma para conectar auriculares. 6 Bandeja de disco (& P.14) 7 Toma USB (& P.15) 8 (Parada) (& P.14, 16, 18, 29) 9 (Abrir/cerrar la bandeja de disco) (& P.14) 0 VOLUME Controlan el volumen. A (Reproducción/pausa) (& P.14, 16, 18) B Visualizador del panel delantero (& P.7) Es 5 Nombre de la pieza Panel trasero 1 Cable de alimentación (& P.12) 2 Terminal DC OUT Proporciona alimentación a los accesorios AV de Yamaha desde este terminal. Al utilizar este terminal, ajuste [Use Accessory] en el apartado [System Config] de los ajustes de opciones, en [YES] (& P.35). Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el accesorio. 3 Terminal NETWORK (& P.11) Para la conexión con una red mediante un cable de red disponible en el mercado. 4 Terminal de antena FM (DAB/FM) (& P.10) 5 Terminal DIGITAL IN 1 (entrada óptica) (& P.19) 6 Terminal DIGITAL IN 2 (entrada coaxial) (& P.19) 7 Terminal AUX 1 (entrada RCA) (& P.19) 8 Terminal AUX 2 (entrada de minitoma) (& P.19) 9 Terminal SUBWOOFER (& P.9) 0 Terminal SPEAKERS (& P.9) 6 Es Nombre de la pieza Español Visualizador del panel delantero 1 Reloj Muestra la hora cuando la alimentación está activada. 2 Indicador TUNED Se enciende cuando la unidad sintoniza una emisora. 3 Visualizador de información múltiple Muestra diferentes datos, como el reloj en el modo de espera, información musical o frecuencias de radio (solo caracteres alfanuméricos). 4 Indicador MUTE Se enciende cuando el sonido se silencia (& P.8). 5 Indicador del temporizador de activación Parpadea durante el ajuste del temporizador de activación y queda encendido una vez ajustado el temporizador (& P.32). 6 Indicador del temporizador de apagado Se enciende cuando el temporizador de apagado está ajustado (& P.33). 7 Indicador de reproducción aleatoria/repetición Se enciende cuando configura el iPod, un CD, un dispositivo USB o un ordenador para la reproducción aleatoria o la repetición de la reproducción (& P.20). 8 Indicador STEREO Se enciende cuando la unidad está recibiendo una señal intensa de una emisión estéreo FM. 0 Indicador 2nd (solo CRX-N560D) Aparece si la emisora DAB tiene una emisora secundaria (& P.23). Ajuste del brillo de la pantalla Puede ajustar el brillo del visualizador del panel delantero pulsando el botón DIMMER del mando a distancia (& P.8). • Con cada pulsación del botón, el brillo cambia entre brillante (opción predeterminada), medio o apagado. 9 Indicadores de funcionamiento Muestra los botones de control disponibles S/T/ENTER (& P.8) del mando a distancia. Es 7 Nombre de la pieza Mando a distancia 1 Transmisor de señal infrarroja G 2 H TIMER (& P.32) (Abrir/cerrar la bandeja de disco) (& P.14) 3 Botones de fuente Permiten cambiar la fuente de audio reproducida. 4 Botones numéricos (& P.14) 5 HOME (& P.16, 18, 29) 6 RETURN (& P.14, 16, 18, 29) 7 Control de audio, botones de control de cursor (& P.14, 16, 18, 29) 8 DISPLAY (& P.21) 9 (SHUFFLE) (& P.20) 0 Botones de control DAB/FM (& P.23, 24, 26, 27) A DIMMER (& P.7) B A (Encendido) (& P.12) C OPTION (& P.22, 25, 31, 35) D NOW PLAYING (& P.16, 18, 29) E VOLUME +/– Controlan el volumen. F MUTE Activa o desactiva el sonido. 8 Es (REPEAT) (& P.20) I SLEEP (& P.33) Preparativos Conecte los altavoces o la antena y encienda la unidad. No conecte el cable de alimentación de la unidad hasta que haya terminado de conectar todos los cables. 1 Español Conexión de los altavoces Altavoz derecho Altavoz izquierdo Retire el aislamiento del extremo del cable de los altavoces para dejar al descubierto los hilos expuestos. 15 mm 2 Conecte el altavoz a la unidad, tal y como muestra la ilustración. • Prepare los altavoces y los cables de los altavoces por separado. • Para obtener más información sobre la conexión de los altavoces, consulte el manual de instrucciones suministrado con el producto. Cable de los altavoces 2 Subgraves Cable de clavijas monoaural • No deje que los cables de altavoces desnudos entren en contacto entre sí ni toquen partes metálicas de la unidad, ya que podrían dañar la unidad y/o los altavoces. • Asegúrese de que las conexiones izquierda y derecha (L, R) y la polaridad (rojo: +, negro: -) son correctas. Si las conexiones son incorrectas, el sonido no será natural. • Utilice unos altavoces con una impedancia mínima de 6 Ω. • También puede conectar un subwoofer con amplificador incorporado a la unidad. Es 9 Preparativos Conexión de la antena 1 Conecte la antena suministrada a la unidad. 2 Fíjela con chinchetas en un lugar que permita obtener una buena recepción. Antena suministrada 2 1 • Asegúrese de extender la antena tal y como muestra la ilustración. • Si la recepción de radio con la antena suministrada no es buena, es posible adquirir por separado una antena exterior para mejorar la recepción. 10 Es Preparativos Español Conexión a la red Dispositivo móvil Esta unidad Puede reproducir archivos de música almacenados en su PC, en dispositivos móviles, en NAS compatibles con DLNA* o contenidos de audio de Internet conectando esta unidad a la red. También puede controlar la unidad desde su dispositivo móvil. PC * Digital Living Network Alliance Conecte la unidad a la red tal y como se muestra en la parte derecha. • Realice la conexión con un cable de red STP (par trenzado con protección) disponible en el mercado (cable de conexión directa CAT-5 o superior). LAN Router de banda ancha Internet Cable de red Módem WAN Almacenamiento vinculado a una red (NAS) • Para obtener más información sobre la conexión a Internet, consulte los manuales de instrucciones de sus dispositivos de red. • Si utiliza un router compatible con DHCP, no es necesario realizar la configuración de red de la unidad. Si utiliza un router no compatible con DHCP, realice la configuración de la red en [Network Config], en los ajustes de opciones (& P.35). • En los dispositivos que no sean móviles, se recomienda realizar la conexión con cables para obtener un sonido de mayor calidad. • Cierto software de seguridad instalado en el equipo o la configuración del firewall de los dispositivos de red (como un enrutador), podrían impedir el acceso de la unidad a los dispositivos de red o a Internet. En este caso, modifique la configuración del software de seguridad o los dispositivos de red. • Si configura manualmente la subred, todos los servidores deben estar conectados a la misma subred que la unidad (& P.36). Es 11 Preparativos Estado en el modo de espera/espera Eco Encendido de la unidad Conecte el cable de alimentación en la toma de corriente y pulse . A Menos de 6 m • La unidad se enciende. • Pulse de nuevo para apagarla (modo de espera). • El “modo de espera Eco” (predeterminado) reduce el consumo de alimentación de la unidad, aunque limita algunas de sus funcionalidades (tal y como muestra la tabla de la parte derecha). A Pulse Activación/desactivación del temporizador de activación* 3 — Utilización de los botones de fuente* 3 3 Carga/expulsión de CD 3 3 AirPlay 3 — Encendido controlado por la aplicación 3 — Visualización del reloj 3 — (Valor de ajuste. Negrita: predeterminado) 1, 3 OPTION Cancele el modo de espera Eco. • Modifique la opción con los botones S/T y pulse para confirmar. 12 — . • Puede acceder a la opción a través de la siguiente ruta: [System Config] - [Power Saving] - [Normal]. 3 3 Opciones de alimentación del menú (System Config) • Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel delantero. 2 Espera Eco * Funcionamiento solo con mando a distancia Cancelación del modo de espera Eco 1 Espera Carga de iPod/dispositivos USB Pulse Es para finalizar el ajuste. 2 S/T, ENTER Power Saving Configure los ajustes de alimentación. (Normal, Eco) Al seleccionar [Eco], no aparece nada en el visualizador del panel delantero en el modo de espera Eco. Auto Power Off Ajuste la hora a la que la unidad entrará en el modo de espera si no se realiza ninguna operación. (Timer 2H, Timer 4H, Timer 8H, Timer 12H, OFF) Ajuste de los dispositivos de red Configure sus dispositivos conectados a la red para reproducir archivos de música almacenados en su PC o NAS o configure su dispositivo móvil para controlar esta unidad. Configure el uso compartido de multimedia de su PC (& P.17). NAS Configure los ajustes para acceder a su NAS. Español PC Dispositivos móviles • Si es necesario, active la configuración DHCP de su NAS. Instale la aplicación especial “NETWORK PLAYER CONTROLLER” en sus dispositivos móviles (& P.18). • Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con su NAS. • La aplicación es compatible con dispositivos iPhone/ iPad/iPod touch y Android. • El dispositivo móvil tiene que estar conectado al mismo router que la unidad. Es 13 Escuchar CD Esta unidad permite la reproducción de CD de audio y CD de datos con archivos MP3/WMA grabados. Para obtener información sobre los CD que pueden reproducirse, consulte “Dispositivos y soportes compatibles” (P.43). 1 2 Gire INPUT para seleccionar [CD]. O bien pulse en el mando a distancia. Introduzca un CD en la bandeja de disco. • Pulse 3 para abrir/cerrar la bandeja de disco. 2 1 INPUT Se inicia la reproducción. • Las funciones del mando a distancia se detallan a continuación. 1 CD S T Salta al primer archivo de la carpeta anterior o siguiente al reproducir archivos MP3/WMA. Reproducción/pausa Parada Salta al principio de la canción reproducida o a la canción anterior. Salta a la siguiente canción. Inicia la reproducción aleatoria (& P.20). Inicia la reproducción de repetición (& P.20). 14 Es 1 - 9, 0 Especifica el número de canción. RETURN Cancela el número de canción. ENTER Aplica el número de canción. 3 • Los archivos de un CD de datos se reproducen en orden alfanumérico. • Cuando se detiene un CD de datos, la reproducción se reanuda desde el principio de la última canción reproducida. Si pulsa con la reproducción detenida, se cancelará la reanudación de la reproducción. Escuchar iPod/dispositivos USB Esta unidad permite reproducir iPod o dispositivos USB con archivos de música grabados. Para obtener información sobre los iPod o dispositivos USB que pueden reproducirse, consulte “Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles” (P.43). 1 Gire INPUT para seleccionar [USB] o pulse en el mando a distancia. 2 Conecte el iPod a la toma USB. • Yamaha y sus proveedores declinan toda responsabilidad por la pérdida de los datos guardados en un iPod o dispositivo USB conectado a la unidad. Como medida de precaución, recomendamos realizar copias de seguridad de todos los archivos importantes. • Prepare el cable USB suministrado con su iPod. • La fuente cambia a [iPod]. 3 Se inicia la reproducción (& P.16). • Interrumpa la reproducción antes de desconectar un dispositivo USB. 1 INPUT Reproducir dispositivos USB 1 Gire INPUT para seleccionar [USB]. O bien pulse en el mando a distancia. 2 Conecte un dispositivo USB al puerto USB. 3 2 • Un iPod o dispositivo USB se carga automáticamente una vez conectado a la unidad, excepto en el modo de espera Eco. 1 USB Se inicia la reproducción (& P.16). Es 15 Español • Es posible que algunos iPod o dispositivos USB no funcionen correctamente aunque cumplan con los requisitos. No se garantizan la reproducción y alimentación de todos los iPod o dispositivos USB. Reproducir iPod Escuchar iPod/dispositivos USB Control de iPod/dispositivos USB con el mando a distancia Saltar al principio de la canción reproducida o la canción anterior (en el caso de un iPod, mantener pulsado para retroceder rápidamente). Saltar a la canción siguiente (en el caso de un iPod, mantener pulsado para avanzar rápidamente). Parada Reproducción/pausa Reproducción aleatoria (& P.20) Repetición de reproducción (& P.20) 16 Es Cambio del modo de visualización de un iPod • Si controla el iPod con la aplicación de Yamaha “NETWORK PLAYER CONTROLLER”, la información mostrada se presenta en el modo ampliado. Para cambiar de modo de visualización de la información, mantenga pulsado el botón DISPLAY. - Modo estándar (predeterminado): mientras utiliza el iPod, puede ver la pantalla del iPod y seleccionar la canción que desea reproducir. - Modo ampliado: utilizando el mando a distancia, puede ver la información del iPod en el visualizador del panel delantero (navegación) y seleccionar la canción que desea reproducir. Las funciones del mando a distancia se detallan a continuación. S/T Mostrar otra opción. ENTER Confirmar la opción seleccionada y pasar al siguiente nivel o iniciar la reproducción. HOME Mostrar la opción del nivel superior. RETURN Volver a la opción anterior. NOW PLAYING Fin de la exploración y visualización de la información de los contenidos reproducidos. Escuchar canciones en el ordenador Esta unidad permite reproducir archivos de música como MP3, WMA o FLAC (formato de compresión de datos de audio sin pérdida) almacenados en el ordenador (servidor) conectado a la red o NAS. Solo tiene que moverse por el visualizador del panel delantero y seleccionar el archivo de música que desee. • Para obtener más información sobre la configuración del uso compartido de multimedia, consulte la ayuda del Reproductor de Windows Media. 2 Para reproducir archivos de música en su ordenador con esta unidad, tiene que configurar el uso compartido de multimedia entre la unidad y el ordenador (Reproductor de Windows Media 11 o posterior). En este ejemplo, se utiliza la configuración con Reproductor de Windows Media 12 y Windows 7. 1 2 Inicie Reproductor de Windows Media 12 en su PC. 3 Seleccione “Transmitir” y, a continuación, “Activar la transmisión por secuencias de multimedia”. Para Reproductor de Windows Media 11 1 Inicie el Reproductor de Windows Media 11 en su PC. 2 Seleccione “Biblioteca” y, a continuación, “Uso compartido de multimedia”. 3 Marque la casilla “Compartir mi multimedia con”, seleccione el icono “CRX-N560” y haga clic en “Permitir”. 4 Haga clic en “Aceptar” para salir. Para un PC o NAS con otro software de servidor DLNA instalado Consulte el manual de instrucciones del dispositivo o software y configure el uso compartido de multimedia. • Aparece la ventana del panel de control del PC. 3 Haga clic en “Activar la transmisión por secuencias de multimedia”. 4 Seleccione “Permitido” en la lista desplegable junto a “CRX-N560”. 5 Haga clic en “Aceptar” para salir. 4 Es 17 Español Configuración del uso compartido de multimedia de los archivos de música Escuchar canciones en el ordenador • Si no es posible reproducir, asegúrese de que esta unidad y el PC (servidor) están conectados al mismo router (& P.11). Reproducción de canciones en el PC 1 2 3 Operaciones desde el dispositivo móvil Pulse repetidamente y seleccione [Server]. NET - Encendido/apagado, ajuste del volumen y otras operaciones básicas S/T Mostrar otra opción. ENTER Confirmar la opción seleccionada y pasar al siguiente nivel o iniciar la reproducción. HOME Mostrar la opción del nivel superior. - Selección, reproducción y parada de canciones RETURN Volver a la opción anterior. NOW PLAYING Fin de la exploración y visualización de la información de los contenidos reproducidos. - Reproducción de canciones almacenadas en los dispositivos Iniciar la reproducción. Reproducción/pausa Pasar a la canción siguiente o anterior de la carpeta. Parada Reproducción aleatoria (& P.20) Repetición de reproducción (& P.20) Es Una vez que haya instalado la app “NETWORK PLAYER CONTROLLER” en su dispositivo móvil, podrá controlar la unidad desde el dispositivo móvil. • Funciones Busque una canción y selecciónela. / 18 1 - Cambio de la fuente de música - Visualización de información del sintonizador de radio Para descargar la app o la información más reciente, visite el App Store o Google Play y busque “NETWORK PLAYER CONTROLLER”. 2, 3 Escuchar fuentes externas Esta unidad permite reproducir fuentes externas, como un reproductor de DVD o un reproductor de música portátil. Utilice el terminal (DIGITAL IN 1/2 o AUX 1/2) correcto, en función del dispositivo que vaya a conectar (& P.6). Para conectar un dispositivo externo, consulte el manual de instrucciones suministrado con cada dispositivo. Español 1 Desconecte el cable de alimentación de la unidad y conecte el dispositivo externo a la unidad. • Prepare los cables (disponibles en el mercado) para la conexión. 2 3 Vuelva a conectar el cable de alimentación de la unidad a la toma de corriente y pulse para encender la unidad. Cambie la fuente de música. • Pulse o , en función del terminal al que esté conectado el dispositivo externo que desee reproducir. • Pulse para cambiar la fuente a AUX1/AUX2 (entrada analógica) o pulse para cambiar la fuente a DIGITAL IN1/DIGITAL IN2 (entrada digital). 4 Reproduzca el dispositivo externo conectado. • Para obtener más información sobre la reproducción, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo externo. 2 A 1 3 Cable de audio digital coaxial Cable de miniclavija estéreo de 3,5 mm Cable óptico Reproductor de discos Blu-ray, etc. Cable estéreo RCA Reproductor de discos DVD, etc. Reproductor de música portátil • Baje el volumen de la unidad y el dispositivo externo antes de la conexión. De lo contrario, el volumen de la reproducción podría ser excesivo. Es 19 Más información sobre la reproducción Puede disfrutar de las canciones en diferentes órdenes o con diferentes calidades de sonido y ver información sobre la música durante la reproducción. Las operaciones descritas en este apartado son aplicables a todos los dispositivos, como un PC (servidor), un iPod, un dispositivo USB o un CD. • La reproducción aleatoria y la repetición de reproducción pueden realizarse al mismo tiempo (excepto ). Reproducción aleatoria Pulse durante la reproducción. • El indicador de reproducción aleatoria del visualizador del panel delantero cambia de la forma mostrada a continuación cada vez que pulsa el botón. Iniciar la reproducción aleatoria.* No mostrado No inicia la reproducción aleatoria. * El intervalo de la reproducción aleatoria depende del soporte reproducido. Reproducción repetida Pulse durante la reproducción. • El indicador de reproducción repetida del visualizador del panel delantero cambia de la forma mostrada a continuación cada vez que pulsa el botón. Repetir la canción reproducida. Iniciar la repetición de reproducción.* No mostrado No inicia la repetición de reproducción. * El intervalo de la repetición de reproducción depende del soporte reproducido. SHUFFLE 20 Es REPEAT Más información sobre la reproducción • La información no aparece si el iPod está configurado en el modo de visualización estándar (& P.16). En el visualizador del panel delantero pueden aparecer el título de la canción o el tiempo transcurrido. Pulse durante la reproducción. AL B U M M e t eora • La visualización cambia de la forma mostrada a continuación cada vez que pulsa . USB/iPod/AirPlay/Server Título de la canción* 1 CD Tiempo de reproducción Título del álbum Tiempo restante de la canción*2 Nombre de artista Tiempo restante del disco*2 Tiempo de reproducción Título de la canción*1, 3 Título del álbum*3 Nombre del artista*3 *1 Si no es posible obtener el título de la canción, es posible que aparezca el nombre del archivo. *2 Solo al reproducir un CD de audio. DISPLAY *3 Solo al reproducir un CD de audio y si hay información disponible. Es 21 Español • Los caracteres que aparecen en el visualizador del panel delantero son únicamente alfanuméricos. Información de reproducción Más información sobre la reproducción Menú de opciones de calidad de sonido Ajuste de la calidad del sonido (Valor de ajuste. Negrita: predeterminado) Equalizer Ajusta las frecuencias bajas [EQ Low], las frecuencias medias [EQ Mid] y las frecuencias altas [EQ High]. Este ajuste también se aplica cuando se utilizan auriculares. (de -10 a 0 a +10) Utilice estas opciones para ajustar la calidad del sonido. 1 Pulse . Balance • Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel delantero. 2 3 Pulse S/T para seleccionar la opción que desee y pulse . • Pulse para volver a la opción anterior. • Para cancelar el ajuste de la calidad del sonido, pulse . • Para configurar otras opciones, repita los pasos 2 y 3. 22 Music Enhancer 1, 4 Pulse S/T para modificar el valor y pulse . • El cambio se aplica. 4 Ajusta el balance del volumen en los altavoces derecho e izquierdo. Este ajuste no se aplica cuando se utilizan auriculares. (de Lch. +10 a --CENTER-- a Rch.+10) Pulse Es para finalizar el ajuste. OPTION RETURN 2, 3 S/T, ENTER Regenera los elementos musicales perdidos a causa de la compresión. (ON, OFF) Al reproducir fuentes de música de alta calidad, como FLAC o WAV, se recomienda seleccionar [OFF]. Al reproducir un CD de audio sin comprimir, esta función no está disponible aunque se seleccione [ON]. Escuchar emisoras DAB (solo CRX-N560D) Gracias a las emisiones DAB (emisiones de audio digital) y DAB+ (una versión mejorada de DAB), puede disfrutar de la radio con una gran calidad acústica. Conecte la antena suministrada (& P.10) y realice una exploración inicial antes de sintonizar DAB por primera vez. Pulse [DAB]. 1 repetidamente para seleccionar • La exploración inicial empieza automáticamente al seleccionar por primera vez [DAB]. • Una vez finalizada la exploración, el número de emisoras DAB que pueden recibirse aparece en el visualizador del panel delantero durante unos instantes y se reproduce la primera de las emisoras almacenadas. Pulse repetidamente para seleccionar [DAB]. Pulse con DAB como fuente seleccionada. - Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel delantero. 1 RADIO OPTION Sintonizar emisoras DAB 1 Español • También puede realizar la exploración inicial desde los ajustes de opciones. Exploración inicial 2 Pulse S/T para seleccionar [Initial Scan] y pulse . - La exploración inicial empieza y termina automáticamente. • Si se realiza la exploración inicial, se eliminan la información de emisoras DAB almacenadas y las emisoras DAB memorizadas. • Esta unidad solo puede recibir frecuencias DAB de banda III. Frecuencia en MHz/identificador de canal S/T, ENTER • Si la unidad no puede recibir la señal DAB, aparece “Off Air” en el visualizador del panel delantero. 2 Pulse TUNING / para seleccionar una emisora DAB. 2 Indicador secundario (aparece si la emisora dispone de emisora secundaria) TUNING / Es 23 Escuchar emisoras DAB (solo CRX-N560D) Memorización de emisoras DAB Utilice la función de memorización para guardar sus 30 emisoras DAB favoritas. 1 Sintonice la emisora DAB que desee memorizar (& P.23) y pulse . OPTION 3 ENTER 2 • Para cancelar la memorización de emisoras DAB, pulse . • Puede modificar la información de la emisora DAB que aparece en el visualizador del panel delantero pulsando el botón DISPLAY. La visualización cambia de la forma mostrada a continuación cada vez que pulsa el botón DISPLAY. S/T DLS (segmento de etiqueta dinámico) (predeterminado) ENSEMBLE • El número de memoria parpadea en el visualizador del panel delantero. CHANNEL/FREQ (identificador de canal y frecuencia) SIGQ. (calidad de señal) DISPLAY 2 Pulse S/T para seleccionar el número de memoria que desee. 3 Pulse AUDIO FORMAT 1 MEMORY 2 24 Pulse repetidamente para seleccionar [DAB]. Pulse PRESET / para seleccionar una emisora memorizada. Es Utilice el menú de opciones para eliminar una emisora memorizada. 1 para completar la memorización. Pulse con DAB como fuente seleccionada. - Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel delantero. Selección de emisoras DAB memorizadas 1 Eliminación de una emisora memorizada 1 2 PRESET / RADIO 2 Pulse S/T para seleccionar [Preset Delete] y pulse . 3 Pulse S/T para seleccionar el número de memoria que desee eliminar. 4 Pulse . - La emisora memorizada se elimina. 5 Pulse para finalizar el ajuste. Escuchar emisoras DAB (solo CRX-N560D) Tiene la posibilidad de confirmar el nivel de señal DAB. Esta opción resulta útil al ajustar la antena. 1 Pulse con [DAB] como fuente seleccionada. • Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel delantero. 2 3 Pulse S/T para seleccionar [DAB Tune Aid] y pulse . 1, 4 OPTION Pulse S/T para modificar el identificador de canal. • Aparece el nivel de recepción de la señal DAB medida. 2, 3 S/T, ENTER • El nivel va de 0 (inexistente) a 100 (máximo). 4 Pulse para finalizar el ajuste. Es 25 Español • Si durante la operación de DAB Tune Aid la señal DAB es débil, trate de ajustar la posición de la antena para mejorar la recepción. Confirmación de la recepción Escuchar emisoras de radio FM Para escuchar emisoras de radio FM, conecte la antena suministrada. Consulte “Conexión de la antena” (P.10) para obtener más información sobre cómo conectar la antena a la unidad. • Si la recepción de la emisora es débil, puede sintonizar una emisora manualmente pulsando el botón TUNING / varias veces. Sintonizar emisoras FM 1 2 Pulse . Mantenga pulsado TUNING / . • Empieza la sintonización automática, que se detiene automáticamente cada vez que se sintoniza una emisora. 1 RADIO 2 TUNING / Memorización de emisoras FM • La memorización automática sustituye todas las emisoras almacenadas previamente por las nuevas emisoras guardadas. • Es posible presintonizar un máximo de 30 emisoras FM. Memorización automática Sintoniza las emisoras con una buena recepción y las memoriza automáticamente. 1 2 Pulse 3 Pulse Mantenga pulsado segundos o más. Es RADIO . durante 2 . • Empieza la memorización automática y, una vez finalizada, aparece “Completed!” en el visualizador del panel delantero. 26 1 2, 3 MEMORY • Para cancelar la memorización automática, pulse . Escuchar emisoras de radio FM OPTION 1 Sintonice la emisora que desee almacenar (& P.26). 2 Pulse . 3 4 Pulse S/T para seleccionar el número de memoria que desee. Pulse para memorizar la emisora. Eliminación de una emisora memorizada Utilice el ajuste de opciones para eliminar una emisora memorizada. 4 • El número de memoria parpadea en el visualizador del panel delantero. . ENTER 3 1 Pulse con FM como fuente seleccionada. - Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel delantero. S/T - Para cancelar la eliminación de emisoras memorizadas, pulse . 2 2 Pulse S/T para seleccionar [Preset Delete] y pulse . 3 Pulse S/T para seleccionar el número de memoria que desee eliminar. 4 Pulse . - La emisora memorizada se elimina y aparece [Deleted!] en el visualizador del panel delantero. MEMORY 5 Pulse para finalizar el ajuste. Selección de emisoras FM memorizadas 1 2 Pulse . Pulse PRESET una emisora. / para seleccionar 1 RADIO 2 PRESET / Es 27 Español • Para cancelar la memorización manual, pulse Memorización manual Escuchar emisoras de radio FM Sistema de datos por radio La unidad puede recibir información a través del sistema de datos por radio (RDS). Pulse con FM como fuente seleccionada. • Cada vez que pulse el botón, la información mostrada cambiará de la siguiente forma. Frecuencia (predeterminada) PTY (Tipo de programa) RT (Texto de radio) CT (Hora del reloj) 28 Es DISPLAY • Si la transmisión de señal de la emisora del sistema de datos de radio es demasiado débil, es posible que esta unidad no pueda recibir información completa del sistema de datos de radio. En concreto, la información RT (Texto de radio) utiliza mucho ancho de banda, por que lo que es posible que el ancho de banda disponible sea menor en comparación con otros tipos de información. Escuchar radio por Internet Ahora, tiene la posibilidad de escuchar emisoras de radio de todo el mundo por Internet. Asegúrese de que la unidad esté correctamente conectada a Internet (& P.11). Pulse repetidamente para seleccionar [Net Radio]. 2 Navegue por Internet y seleccione una emisora de radio. • Puede ver la información de reproducción pulsando el botón DISPLAY mientras se reproduce la radio por Internet. Cada vez que pulsa el botón, la información cambia de la forma siguiente. 1 NET Nombre de la emisora de radio (predeterminado) Título de la canción Tiempo de reproducción • Puede registrar sus emisoras de radio por Internet preferidas en la carpeta “Bookmarks” seleccionando [Net Radio] como fuente de entrada en la unidad y, a continuación, accediendo al siguiente sitio web con el navegador de Internet del PC. http://yradio.vtuner.com/ Para usar esta función necesita el ID de vTuner de la unidad y su dirección de correo electrónico para crear su cuenta personal. Puede comprobar el ID de vTuner (dirección MAC de la unidad) en [Network Info] (& P.36) en el ajuste de opciones. • Las funciones del mando a distancia se detallan a continuación. S/T Mostrar otra opción. ENTER Confirmar la opción seleccionada y pasar al siguiente nivel o iniciar la reproducción. HOME Mostrar la opción del nivel superior. RETURN Volver a la opción anterior. Fin de la exploración y visualización NOW de la información de los contenidos PLAYING reproducidos. 3 2, 3 Se inicia la reproducción. • Para detener la reproducción, pulse . DISPLAY Es 29 Español 1 Escuchar música con AirPlay La función AirPlay le permite reproducir música de iTunes/iPod de forma inalámbrica en la unidad a través de la red. Asegúrese de que la unidad y el PC o iPod estén correctamente conectados al mismo router (& P.11). Reproducir iPod 1 Ejemplo Encienda la unidad y muestre la pantalla de reproducción en el iPod. • Si el iPod reconoce la unidad, aparece pantalla del iPod. 2 1 en la Toque y seleccione el nombre de la unidad. 2 • La fuente cambia automáticamente a [AirPlay] y empieza la reproducción (excepto en el modo de espera Eco). • Cuando se utilizan los controles de iTunes/iPod para ajustar el volumen, el volumen puede estar más alto de lo normal. Esto podría causar daños en la unidad o en los altavoces. Si el volumen aumenta durante la reproducción, detenga inmediatamente la reproducción en el iPod/iTunes. • También puede utilizar la unidad y el mando a distancia para reproducir, detener o saltar canciones o ponerlas en pausa. • Para controlar la reproducción de iTunes con el mando a distancia, tiene que configurar las preferencias de iTunes para activar de antemano el control de iTunes desde altavoces remotos. Reproducir iTunes 1 Ejemplo Encienda la unidad e inicie iTunes. • Si iTunes reconoce la unidad, aparece pantalla de iTunes. 2 en la Haga clic en y seleccione el nombre de la unidad. • La fuente cambia automáticamente a [AirPlay] (excepto en el modo de espera Eco). 3 30 1 Reproduzca las canciones con iTunes. Es 2 Anulación de AirPlay • Toque o haga clic en en la pantalla del iPod/ iTunes y seleccione un dispositivo que no sea CRX-N560 en la lista de altavoces. También puede elegir otra fuente que no sea AirPlay. Utilización del reloj Una vez configurado el reloj, puede utilizar su canción o programa de radio favorito como alarma. 1 Pulse . • Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel delantero. 2 Seleccione [System Config] con S/T y pulse . 3 Seleccione [Clock Setting] con S/T y pulse . • Puede modificar el formato de la hora (12 horas/ 24 horas) pulsando el botón DISPLAY mientras ajusta el reloj. 1, 5 OPTION 4 Ajuste la fecha y la hora. RETURN • Modifique los valores con S/T y pulse confirmar. para 2, 3, 4 S/T, ENTER • Realice la operación empezando por el año y siguiendo por el mes, el día, las horas y los minutos. • Para cancelar la operación, pulse . • Una vez finalizado el ajuste, aparece [Completed!]. 5 Pulse para finalizar el ajuste. DISPLAY Es 31 Español • Los ajustes del reloj se perderán si desconecta el cable de alimentación de la toma de pared durante aproximadamente una semana. Ajuste de nuevo el reloj. Ajuste del reloj Utilización del reloj Ajuste del temporizador de activación • Antes de configurar el temporizador de activación, ajuste el reloj. A • El temporizador de activación no está disponible si [Power saving] está ajustado en [Eco]. Ajústelo en [Normal] (& P.12). La música o el pitido empezará a sonar a la hora definida. 1 Mantenga pulsado • También puede ajustar el temporizador de activación desde el menú de opciones. . • [Timer Setting] y la hora aparecen en el visualizador del panel delantero y y la hora parpadean. 2 Ajuste las opciones de 1 a 3. • Pulse S/T para seleccionar un valor de ajuste y pulse para volver a ajustar la opción. 1 OPTION 2 S/T, ENTER • Aparece la siguiente opción. • Para cancelar la operación, pulse . 1 Hora de encendido Ajuste la hora y los minutos. 2 Volumen Puede ajustarse entre [5] y [59] y también [MAX]. 3 Repetir Repeat: El temporizador de activación suena todos los días a la hora definida. No Repeat: El temporizador de activación suena una vez. Continúa en la página siguiente \ 32 Es 1 TIMER Pulse . - Aparece el menú de configuración en el visualizador del panel delantero. 2 Pulse S/T para seleccionar [Timer Setting] y pulse . 3 4 5 Realice el paso 2 de la columna izquierda. Pulse para finalizar el ajuste. Ajuste la fuente de música, reproduzca la fuente y pulse . Utilización del reloj 3 A 3 Pulse . • Si se desconecta la fuente de la unidad después de ajustar el temporizador de activación, la unidad emitirá un pitido a la hora definida para el encendido. • Si se está reproduciendo una fuente de música a la hora definida para el encendido, parpadea y la reproducción continúa. • Después de ajustar el temporizador de activación, puede activarlo o desactivarlo pulsando el botón TIMER con la unidad encendida. • La unidad entra en el modo de espera y el pitido suena a la hora definida. • Para detener el pitido, pulse o A; de lo contrario, se detendrá en 60 minutos. • Si desea reproducir música a la hora definida, seleccione una fuente de audio y reprodúzcala antes de pulsar en este paso. Consulte (*), debajo de las sugerencias de la parte derecha, para obtener más información sobre la reproducción de fuentes de audio. * Si se selecciona AUX, Server, DIGITAL IN o AirPlay como fuente de música, la unidad emite un pitido a la hora definida para el encendido. Temporizador de apagado Puede definir el tiempo que debe transcurrir hasta que la unidad entra automáticamente en el modo de espera. Pulse varias veces para seleccionar la hora. • Las opciones de tiempo que puede seleccionar son 30/ 60/90/120 min. u OFF. • TIMER SLEEP se enciende poco después de seleccionar la hora y el temporizador de apagado queda configurado. • Para cancelar el temporizador de apagado, pulse de nuevo . Es 33 Español • Una vez finalizado el ajuste, aparece [Completed!] y se enciende en el visualizador del panel delantero. Actualización del firmware Si hay un nuevo firmware disponible, en el visualizador del panel delantero aparecerá un mensaje para actualizar el firmware actual (solo si la unidad está conectada a Internet). En esta página, se describe un procedimiento de actualización a través de la red utilizando el menú de opciones. 1 Pulse • No controle la unidad ni desconecte el cable de alimentación ni el cable de red durante la actualización. . • Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel delantero. 2 Seleccione [System Config] con S/T y pulse . 3 Seleccione [Firm Update] con S/T y pulse . 4 Seleccione [Network] con S/T y pulse . • Empieza la actualización. • Una vez que el mensaje sobre la actualización aparezca en el visualizador del panel delantero, no volverá a aparecer, aunque no realice la actualización. Sin embargo, si enciende la unidad después de haber desconectado el cable de alimentación de la toma de corriente, el mensaje volverá a aparecer. 1 OPTION • Una vez finalizada la actualización, aparecen los siguientes mensajes en este orden: “Update success.”, “Please…” y “power off!”. 5 Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y vuelva a conectarlo después de aproximadamente 30 segundos. • La actualización se aplica. 34 Es 2, 3, 4 S/T, ENTER • Si la conexión a Internet es lenta o si la unidad está conectada a la red inalámbrica por medio de un adaptador de red inalámbrico, es posible que no se pueda realizar la actualización en red, dependiendo del estado de la conexión inalámbrica. En este caso, vuelva a intentarlo o actualice el firmware utilizando un dispositivo de memoria USB. Puede descargar el firmware en el sitio web de Yamaha. Actualización del firmware a través de un dispositivo de memoria USB Puede descargar el firmware en la memoria USB y conectar la memoria USB a la toma USB de la unidad. • Seleccione [USB] en el paso 4 y pulse el botón ENTER para iniciar la actualización. Ajustes de opciones Los ajustes de opciones permiten configurar la unidad en función de sus preferencias. Pulse • Para configurar [Advanced Setup] en el menú de opciones, pulse el botón OPTION del mando a distancia mientras mantiene pulsado el botón (parada) de la unidad. A continuación, vaya al paso 3. . • Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel delantero (& P.36). 2 Seleccione la opción del menú que desee con S/T y pulse . 3 Modifique los ajustes con S/T y pulse . 1, 4 • Repita el paso 3 si también tiene que configurar el menú secundario. • Pulse para cancelar la operación y volver al nivel anterior. • Repita los pasos 2 y 3 si tiene que ajustar otra opción del menú. 4 Pulse para finalizar el ajuste. OPTION RETURN 2, 3 S/T, ENTER Es 35 Español 1 Ajustes de opciones Lista de opciones del menú Menú Menú Predeterminado secundario Preset Delete*1 (& P.24, 27) Función Menú Menú Predeterminado secundario Elimina las emisoras memorizadas. DHCP Enabled Initial Scan*1,*2 (& P.23) Explora todas las frecuencias que pueden recibirse y las registra en la unidad. IP Address DAB Tune Aid*1,*2 (& P.25) Muestra el nivel de la señal DAB recibida. Equalizer (& P.22) Confirma y ajusta la dirección IP. Subnet Mask 0.0.0.0 Confirma y ajusta la máscara de subred. Def. Gateway 0.0.0.0 Confirma y ajusta la puerta predeterminada. 0 Ajusta las frecuencias bajas. DNS Server(P) 0.0.0.0 Confirma y ajusta el servidor DNS principal. EQ Mid 0 Ajusta las frecuencias medias. DNS Server(S) 0.0.0.0 Confirma y ajusta el servidor DNS secundario. EQ High 0 Ajusta las frecuencias altas. Clock Setting Ajusta el balance del volumen en los altavoces derecho e izquierdo. Power Saving Music Enhancer (& P.22) Timer Setting (& P.32) CENTER OFF Activa/desactiva Music Enhancer. Ajusta el temporizador de activación. System Config Auto Power Off Use Accessory Network Status Muestra el estado de conexión de la unidad y la red. Firm Version MAC Address Muestra la dirección MAC. Firm Update System ID Muestra el ID del sistema. Network Name Muestra el nombre de la unidad que aparece en la red. Advanced Setup (& P.35) MAC Add.Filter Factory Reset *1 Solo si se reproduce la radio *2 Solo CRX-N560D 36 Es Activa/desactiva DHCP. 0.0.0.0 EQ Low Balance (& P.22) Network Info Network Config YES Función Ajusta el reloj de la unidad (& P.31). Eco Ajusta el modo de espera Eco (& P.12). Timer 8H Ajusta la unidad automáticamente en el modo de espera (& P.12). NO Selecciona si se proporciona alimentación o no a un accesorio Yamaha conectado a través de la toma DC OUT. Muestra la versión del firmware de la unidad. Network OFF Actualiza el firmware de la unidad (& P.34). Especifica la dirección MAC (hasta 5) y restringe el acceso de componentes de red a esta unidad. (El funcionamiento con AirPlay no se ve afectado aunque [MAC Add.Filter] esté ajustado en [ON].) Reinicia los ajustes de la unidad a los valores predeterminados de fábrica. Resolución de problemas Consulte la tabla inferior cuando la unidad no funcione correctamente. Si su problema no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado. Español En primer lugar, compruebe que los conectores de cada cable están insertados de forma segura en las tomas de cada dispositivo. General Problema Causa Solución La unidad o entra en el modo de espera poco después de conectarse la alimentación. La unidad no funciona correctamente. El cable de alimentación no está correctamente conectado. Conecte firmemente el cable de alimentación. El equipo no se apaga. El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una descarga eléctrica externa (como un rayo o electricidad estática excesiva) o a una caída de la tensión de la fuente de alimentación. Mantenga pulsado A en el panel delantero durante más de 10 segundos para reiniciar la unidad. (Si el problema persiste, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y vuelva a enchufarlo después de como mínimo 30 segundos.) No se ha seleccionado una fuente apropiada. Seleccione una fuente apropiada con el selector INPUT del panel delantero o los botones de fuente del mando a distancia (& P.5, 8). Las conexiones de los altavoces no están seguras. Asegure las conexiones (& P.9). El volumen está al mínimo o silenciado. Suba el volumen. No hay sonido. La unidad se apaga de forma repentina. Es posible que esté ajustado el temporizador para dormir (& P.33). Auto Power Off está configurado (& P.12). Encienda la unidad y reproduzca la fuente de nuevo. Se ha perdido el ajuste del reloj. El cable de alimentación se ha desconectado o se ha producido un corte de corriente. Conecte el cable de alimentación y, a continuación, ajuste el reloj de nuevo (& P.31). Sólo se oye sonido del altavoz de un lado. El dispositivo de origen o los altavoces no están conectados correctamente. Conecte el dispositivo de origen o los cables de los altavoces correctamente (& P.9, 19). Si el problema persiste, los cables podrían estar defectuosos. Hay interferencia de ruido procedente de un equipo digital o de frecuencias altas. La unidad está demasiado cerca de un equipo digital o de alta frecuencia. Separe más la unidad de dicho equipo. Tal vez se esté utilizando el mando a distancia fuera de la distancia necesaria habitual. Utilice el mando a distancia dentro del rango operativo (& P.12). Puede que el sensor del mando a distancia de esta unidad esté expuesto a la luz solar directa o iluminación, como una lámpara fluorescente de inversor. Cambie la orientación de la iluminación o la unidad o cambie la unidad de lugar. Es posible que la pila esté agotada. Cambie las pilas por pilas nuevas (& P.4). Hay obstáculos entre el sensor de esta unidad y el mando a distancia. Aparte los obstáculos. El mando a distancia no está operativo o no funciona bien. Es 37 Resolución de problemas Red Problema Causa Solución La función de red no funciona. Los parámetros de red (dirección IP) no se han obtenido correctamente. Active la función del servidor DHCP en su router y ajuste [DHCP Enabled] del menú [Network Config] en [YES] en la unidad. Si desea configurar los parámetros de red manualmente, compruebe que está utilizando una dirección IP que no esté utilizada por otros dispositivos de su red (& P.36). La reproducción se detiene (no es posible reproducir las canciones de forma continua). El servidor contiene archivos no compatibles. Elimine los archivos (incluyendo los archivos de imagen o archivos ocultos) no compatibles con la unidad de la carpeta reproducida. El ajuste de compartición de medios no es correcto. Configure el ajuste de compartición y seleccione la unidad como dispositivo en el que se comparte un contenido musical (& P.17). Algunos programas de seguridad instalados en el PC bloquean el acceso de la unidad al PC. Compruebe los ajustes del programa de seguridad instalado en el PC. La unidad y el PC no se encuentran en la misma red. Compruebe las conexiones de red y los ajustes del enrutador y, a continuación, conecte la unidad y el PC a la misma red. El filtro de dirección MAC está activado en la unidad. En [Advanced Setup], en el menú de opciones de la unidad, ajuste [MAC Add.Filter] en [OFF] (& P.36). Su PC está conectado al SSID secundario de un router compatible con los SSID múltiples. Si su PC está conectado al SSID secundario, el acceso al dispositivo de conexión con el SSID principal o la LAN está restringido (solo es posible disponer de acceso a Internet). Conecte el PC al SSID principal. Hay varios routers conectados entre sus dispositivos de red (router doble). Desconéctese temporalmente de Internet, compruebe la red local y conecte el dispositivo de red que desea utilizar al mismo router. Los archivos del PC no se pueden ver o reproducir. La unidad o el servidor multimedia no admite los archivos. Utilice el formato de archivo admitido por la unidad y por el servidor multimedia (& P.44). Algunos archivos no se pueden reproducir con esta unidad. Está intentando reproducir archivos con protección DRM (gestión de derechos digitales) adquiridos en iTunes Store. Los archivos con protección DRM (gestión de derechos digitales) adquiridos en iTunes Store no pueden reproducirse. La emisora de radio de Internet seleccionada no está disponible actualmente. Es posible que haya un problema de red en la emisora de radio o que se haya detenido el servicio. Pruebe la emisora más tarde o seleccione otra emisora. La emisora de radio de Internet seleccionada está emitiendo silencio actualmente. Algunas emisoras de radio de Internet emiten silencio a horas del día concretas. Pruebe la emisora más tarde o seleccione otra emisora. El acceso a esta red está restringido por los ajustes de firewall de los dispositivos de red (como, por ejemplo, el enrutador). Compruebe los ajustes de firewall de los dispositivos de red. La radio de Internet sólo puede reproducir cuando pasa a través del puerto designado por cada emisora de radio. El número del puerto varía según la emisora de radio. La unidad no detecta el PC. La radio de Internet no puede reproducir. 38 Es Resolución de problemas Problema La actualización del firmware a través de la red no ha podido realizarse. Solución El filtro de dirección MAC está activado en la unidad. En [Advanced Setup], en el menú de opciones de la unidad, ajuste [MAC Add.Filter] en [OFF] o especifique la dirección MAC de sus dispositivos móviles para permitir el acceso a la unidad (& P.36). La unidad y los dispositivos móviles no se encuentran en la misma red. Compruebe las conexiones de red y los ajustes del router y, a continuación, conecte la unidad y el dispositivo móvil a la misma red. Su dispositivo móvil está conectado al SSID secundario de un router compatible con los SSID múltiples. Si su dispositivo móvil está conectado al SSID secundario, el acceso al dispositivo de conexión con el SSID principal o la LAN está restringido (solo es posible disponer de acceso a Internet). Conecte el dispositivo móvil al SSID principal. Hay varios routers conectados entre sus dispositivos de red (router doble). Desconéctese temporalmente de Internet, compruebe la red local y conecte el dispositivo de red que desea utilizar al mismo router. La conexión de red es inestable. Intente de nuevo la actualización dentro de un rato. También puede actualizar el firmware a través de una memoria USB (& P.34). iPod Problema No hay sonido. El iPod no puede controlarse desde el iPod, la unidad o el mando a distancia. La información de reproducción no aparece en el visualizador del panel delantero. Causa Solución El iPod no está conectado correctamente. Vuelva a conectar el iPod a la toma USB (& P.15). La versión de software del iPod no está actualizada. Descargue la última versión de iTunes desde el sitio web de Apple para actualizar la versión del software del iPod. El iPod está en proceso de conexión con la unidad. Espere un momento. El iPod no es compatible con esta unidad. Utilice un modelo de iPod compatible (& P.43). El iPod no está conectado correctamente. Vuelva a conectar el iPod a la toma USB (& P.15). La versión de software del iPod no está actualizada. Descargue la última versión de iTunes desde el sitio web de Apple para actualizar la versión del software del iPod. Si no es posible resolver el problema, ni siquiera con el software más reciente, restablezca el iPod. Si el iPod está configurado con el modo de visualización estándar, el iPod no puede controlarse desde la unidad ni el mando a distancia. Si está en el modo ampliado, el iPod no puede utilizarse para controlar sus funciones. Compruebe el modo de visualización (& P.16). El iPod no permite la visualización de información de reproducción. Esta función solo está disponible con un iPod compatible con esta unidad (& P.43). El modo de visualización configurado es el modo estándar. Seleccione el modo de visualización ampliado (& P.16). Es 39 Español La aplicación específica para dispositivos móviles no detecta la unidad. Causa Resolución de problemas Problema Causa El iPod no está conectado correctamente. El iPod no se carga. Solución Vuelva a conectar el iPod a la toma USB (& P.15). El iPod no es compatible con esta unidad. Utilice un modelo de iPod compatible (& P.43). La unidad está en el modo de espera Eco. Ajuste [Power Saving] en [Normal] en los ajustes de opciones (& P.12). Disco Problema La reproducción no se inicia después de insertar un disco. Algunas operaciones con botones no funcionan. La reproducción no comienza inmediatamente después de pulsar en la unidad o en el mando a distancia (se detiene inmediatamente). Causa El disco introducido en la unidad podría no ser compatible. Solución Utilice un disco compatible con la unidad (& P.43). El disco podría estar sucio. Limpie el disco (& P.43). El disco introducido en la unidad podría no ser compatible. Utilice un disco compatible con la unidad (& P.43). Si la unidad se ha trasladado desde un lugar frío hasta un lugar cálido, podría haberse formado condensación en la lente de lectura de disco. Espere una hora o dos, hasta que la unidad se ajuste a la temperatura de la habitación, e inténtelo de nuevo. Dispositivos USB Problema La unidad no detecta el dispositivo USB. No se pueden ver las carpetas y archivos del dispositivo USB. 40 Es Causa Solución El dispositivo USB no está conectado con seguridad a la toma USB. Apague la unidad, vuelva a conectar el dispositivo USB y vuelva a encender la unidad (& P.15). El sistema de archivos del sistema USB no es FAT16 o FAT32. Utilice un dispositivo USB con formato FAT16 o FAT32. Los datos del dispositivo USB están protegidos por el cifrado. Utilice un dispositivo USB sin función de cifrado. Resolución de problemas Recepción DAB (solo CRX-N560D) Problema La exploración inicial no se ha realizado correctamente y aparece [Not Found] en el visualizador del panel delantero. Se producen interferencias con ruido (como pitidos, crujidos o saltos). La información de emisora DAB no aparece o no es correcta. Causa Solución La exploración inicial no se ha realizado. Realice la exploración inicial (& P.23). Las señales DAB son demasiado débiles. Utilice la función DAB Tune Aid para confirmar la posición óptima de la antena (& P.25). La posición de la antena no es la más adecuada para la recepción DAB. Español No es posible sintonizar emisoras DAB. No hay cobertura de DAB en su zona. Consulte con su distribuidor o en el sitio web de WorldDMB (http://www.worlddab.org) para obtener información sobre la cobertura de DAB en su zona. Es necesario cambiar la antena de posición. Reajuste la posición de la antena (& P.10). Las señales DAB son demasiado débiles. Utilice la función DAB Tune Aid para confirmar la posición óptima de la antena (& P.25). Es posible que la emisora DAB esté fuera de servicio temporalmente o que el proveedor de emisiones DAB no proporcione información sobre la emisora DAB. Póngase en contacto con el proveedor de emisiones DAB. Recepción FM Problema La recepción estéreo por FM tiene ruido. La sintonización automática no funciona. Causa Solución La antena no está conectada correctamente. Asegúrese de que la antena está conectada correctamente y cambie la posición de la antena (& P.10). Es posible que la emisora de radio seleccionada esté lejos de su zona o que la recepción de la antena no funcione correctamente. Utilice una antena para exteriores disponible en el mercado. Para obtener más información, consulte con un establecimiento especializado. Es posible que la emisora de radio seleccionada esté lejos de su zona o que la recepción de la antena no funcione correctamente. Utilice una antena para exteriores disponible en el mercado. Para obtener más información, consulte con un establecimiento especializado. Utilice el método de sintonización manual (& P.26). No es posible seleccionar una emisora de radio memorizada. Es posible que se haya borrado la presintonía (memoria). Memorice las emisoras de radio de nuevo (& P.26, 27). Hay distorsión y no se puede obtener una buena recepción a pesar de utilizar una buena antena de FM o una antena exterior. Es posible que se esté produciendo reflexión multirruta o algún otro tipo de interferencia de radio. Cambie la altura, la dirección o la posición de la antena. Es 41 Resolución de problemas Mensajes del visualizador del panel delantero Mensaje Unknown Timer not work Overcurrent Unplugged No Disc Causa Solución Hay un problema con la trayectoria de señal de su iPod a esta unidad. Vuelva a conectar el iPod. El iPod/dispositivo USB conectado no es compatible con la unidad. Utilice un modelo de iPod/dispositivo USB compatible (& P.43). El software del iPod no se ha actualizado. Descargue la última versión de iTunes desde el sitio web de Apple para actualizar la versión del software del iPod. La unidad está en el modo de espera Eco. Ajuste [Power Saving] en [Normal] en los ajustes de opciones (& P.12). El iPod/dispositivo USB conectado no es compatible con la unidad. Desconecte el iPod/dispositivo USB, apague la unidad y vuelva a encenderla. Si esta solución no resuelve el problema en el caso del dispositivo USB, significa que no puede reproducirse en la unidad. El iPod/dispositivo USB no está conectado correctamente. El iPod/dispositivo USB no está conectado de forma segura. Desconecte el iPod/dispositivo USB y vuelva a conectarlo (& P.15). El disco introducido en la unidad podría no ser compatible con la unidad. Utilice un disco compatible con la unidad (& P.43). Es posible que el disco esté sucio o que tenga elementos adheridos. Extraiga el disco y límpielo. El disco está introducido al revés. Coloque el disco con la cara de la etiqueta hacia arriba. No Songs El disco no contiene archivos reproducibles. Introduzca un disco con archivos reproducibles (& P.43). Initializing La unidad se está activando. Espere hasta que desaparezca el mensaje. Si el mensaje se mantiene durante más de 3 minutos, apague la unidad y vuelva a encenderla. Loading… La unidad está cargando el archivo o los contenidos especificados. Espere hasta que termine la carga de la unidad. No Content La carpeta seleccionada no contiene archivos reproducibles. Seleccione una carpeta con archivos reproducibles (& P.44). Not Connected La unidad no está conectada a Internet. Verifique la conexión a Internet. Unsupported Está tratando de reproducir un archivo no compatible con la unidad. Reproduzca un archivo compatible con la unidad (& P.44). No Operation Está tratando de abrir la bandeja del disco mientras configura el menú de opciones. Abra la bandeja del disco después de configurar las opciones. El acceso al PC se ha denegado. Configure los ajustes de compartición y seleccione la unidad como dispositivo en el que se comparte un contenido musical (& P.17). La unidad no puede acceder al dispositivo USB. Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si el problema persiste, pruebe con otro dispositivo USB. La unidad no puede acceder al iPod. Apague el iPod y vuelva a encenderlo. El iPod conectado no es compatible con la unidad. Utilice un iPod compatible con la unidad (& P.43). Access Denied Access Error Hay un problema con la trayectoria de la señal desde la red hasta la unidad. Version Error 42 Es La actualización del firmware ha fallado. Asegúrese de que el enrutador y el módem estén encendidos. Compruebe la conexión entre la unidad y el enrutador (o nodo) (& P.11). Actualice el firmware de nuevo. Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles PC PC con Reproductor de Windows Media 11 o Reproductor de Windows Media 12 instalado. NAS NAS compatible con la versión 1.5 de DLNA. Nota La licencia concedida para la utilización de iPod establece que los usuarios solo pueden copiar y reproducir para su uso privado material sin derechos de autor o material con autorización legal para la copia y la reproducción. La vulneración de los derechos de propiedad intelectual está sancionada por la ley. Discos • Esta unidad está diseñada para utilizarse con CD de audio, CD-R/RW (formato ISO 9660) con cualquiera de los siguientes logotipos impresos en el disco o en la caja del disco. • No conecte dispositivos que no sean dispositivos de almacenamiento masivo USB (como por ejemplo, cargadores de USB o concentradores de USB), PC, lectores de tarjetas, una unidad de disco duro externo, etc. • No es posible utilizar dispositivos USB con cifrado. iPod iPod touch (1ª, 2ª, 3ª, 4ª y 5ª generaciones), iPod nano (2ª, 3ª, 4ª, 5ª, 6ª y 7ª generaciones) iPhone iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone iPad iPad (4ª generación), iPad mini, iPad (3ª generación), iPad 2, iPad (Información actualizada a agosto de 2013) Manipulación de los discos • No toque la superficie del disco y sujételo siempre por su borde o por el orificio del centro. • Utilice un rotulador de punta suave cuando escriba en la cara etiquetada de un disco. • No aplique cinta adhesiva, cola ni material sellante a un disco. • No utilice fundas de protección para evitar los arañazos. • No introduzca objetos extraños en la bandeja del disco. CD-R/RW* • Si un disco se ensucia, límpielo con un paño limpio y seco, desde el centro hacia los bordes. No utilice limpiadores de discos ni disolventes. * Discos con alguna de las siguientes inscripciones. FOR CONSUMER FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY • Esta unidad puede reproducir discos de 8 cm. Coloque el disco en la zona interior cóncava de la bandeja del disco. iPod • No utilice discos con muchos arañazos o con grietas en su superficie o bien discos deformados o con adhesivo. CD de audio Dispositivos USB • Esta unidad es compatible con dispositivos de clase de almacenamiento masivo USB (por ejemplo, memorias flash o reproductores de audio portátil) que utilicen el formato FAT16 o FAT32. • No utilice discos de formas no convencionales, como por ejemplo en forma de corazón. Español Dispositivos y soportes compatibles • No cargue más de un disco en la unidad al mismo tiempo. De lo contrario, podría provocar daños en la unidad y en los discos. • No utilice limpiadores de lentes, porque pueden provocar fallos de funcionamiento. • No exponga los discos a la luz solar directa, alta temperatura, niveles altos de humedad ni polvo. • Si un disco no se utiliza, sáquelo de la unidad y guárdelo en su caja. Notas acerca de los discos • No introduzca discos de características diferentes de las descritas anteriormente en la unidad. De lo contrario, podría dañar la unidad. • Los discos CD-R/RW no pueden reproducirse si no están finalizados. • En función de las características del disco o las condiciones de grabación, algunos discos no pueden reproducirse. Es 43 Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles Formatos de archivo La unidad es compatible con los siguientes formatos de archivo. DLNA/USB • La unidad admite la reproducción de archivos WAV (solo formato PCM), MP3, WMA, MPEG-4 AAC y FLAC (únicamente audio de 1 o 2 canales). • La unidad es compatible con unas frecuencias de muestreo de hasta 192 kHz para los archivos WAV y FLAC, de 48 kHz para los demás archivos. • Para reproducir archivos FLAC, es necesario instalar en el PC software de servidor que admita el uso compartido de archivos FLAC a través de DLNA o usar una NAS compatible con archivos FLAC. • No se puede reproducir contenido con gestión de derechos digitales (DRM). Discos AirPlay es compatible con iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion y Mac y PC con iTunes 10.2.2 o posterior. “Made for iPod” (Fabricado para iPod), “Made for iPhone” (Fabricado para iPhone) y ”Made for iPad” (Fabricado para iPad) significa que un accesorio electrónico se ha diseñado específicamente para conectarse a un iPod, un iPhone o un iPad, respectivamente y que el desarrollador ha certificado que cumple con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento con los estándares normativos y de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod, un iPhone o un iPad puede afectar al rendimiento inalámbrico. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. • La unidad admite la reproducción de archivos MP3 y WMA con una frecuencia de muestreo de hasta 48 kHz. • La unidad es compatible con velocidades de bits constantes y variables de entre 8 y 320 kbps en el caso de archivos MP3 y entre 16 y 320 kbps en el caso de archivos WMA. 44 Es Windows™ Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los EE. UU. y en otros países. Internet Explorer, Windows Media Audio y Reproductor de Windows Media son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/ o en otros países. Android™ Android y Google Play son marcas comerciales de Google, Inc. (Para CRX-N560D) La unidad admite la sintonización DAB/DAB+. Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS and Thomson. • Esta unidad puede reproducir como máximo 512 archivos y 255 carpetas (como máximo 511 archivos por carpeta). • No es posible reproducir archivos con gestión de derechos digitales (DRM). DLNA™ y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Digital Living Network Alliance. Todos los derechos reservados. El uso no autorizado está estrictamente prohibido. Esta unidad es compatible con las conexiones de red. Especificaciones Sección del reproductor Sección del amplificador CD, CD-R/RW Potencia de salida máxima 32 W + 32 W (6 Ω 1 kHz, 10% THD) Formato de audio CD de audio, MP3, WMA Distorsión harmónica total AUX1 1 kHz/12,5 W 0,05% o menos Control de ecualizador EQ High (agudos)/EQ Mid (medios)/EQ Low (graves): ±10 dB Auriculares Estéreo izq./der.: minitoma estéreo de 3,5 mm Impedancia adaptada: 16 Ω - 32 Ω CD Láser Tipo Láser semiconductor GaAs/GaAlAs Longitud de onda 790 nm Potencia de salida 10 mW iPod compatibles iPod (conexión digital) iPhone compatibles USB Formatos de archivo compatibles Consulte la página 43. General iPad compatibles MP3, WMA, MPEG4 AAC, WAV*, FLAC* * Hasta 192 kHz/24 bits Alimentación eléctrica CA 230 V, 50 Hz Consumo 44 W Estéreo izq./der.: RCA AUX IN Conector de entrada AUX1 Consumo en el modo de espera 6 W o menos AUX2 Minitoma estéreo de 3,5 mm Consumo en el modo de espera Eco 0,5 W o menos DIGITAL IN Conector de entrada DIGITAL IN 1 Óptica Dimensiones (Anchura × Altura × Profundidad) 215 × 110 × 288 mm DIGITAL IN 2 Coaxial Peso 2,7 kg Red Interfaz 100Base-TX/10Base-T Radio de Internet Compatible con el servicio vTuner Función PC cliente Compatible con DLNA, ver. 1.5 (función DMP/DMR) Formatos de archivo compatibles MP3, WMA, MPEG4 AAC, WAV*, FLAC* * Hasta 192 kHz/24 bits AirPlay Compatible con AirPlay (Información actualizada a agosto de 2013) Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Sección del sintonizador Rango de sintonización DAB (solo CRX-N560D) De 174 a 240 MHz (banda III) FM De 87,50 a 108,00 MHz Es 45 Español Soportes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182

Yamaha MCR-N560 White Manual de usuario

Categoría
Receptor
Tipo
Manual de usuario