Sony SU-558 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de pantalla plana
Tipo
Manual de usuario
Printed in Japan
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic
Compound)-free vegetable oil based ink.
El soporte del monitor SU-558 ha sido diseñado para utilizarse con los
modelos de monitor LCD LMD-170W/230W. Fíjelo al monitor LCD
siguiendo los pasos descritos a continuación.
Fijación del soporte al monitor LCD
Antes de instalar el soporte del monitor
Desconecte el cable de alimentación y todos los cables conectores del
monitor LCD.
Prepare un trozo de tela grande y acolchada.
La imagen muestra el Monitor LCD LMD-170W, pero los pasos descritos
son los mismos que requiere el modelo LMD-230W.
1 Extienda un trozo de tela grande y acolchada sobre una superficie
plana y estable. A continuación, coloque el monitor LCD sobre la tela
con cuidado y con la pantalla hacia abajo. A
2 Alinee los cuatro orificios para los tornillos de la parte trasera del
monitor LCD con los orificios para los tornillos del soporte del monitor y
fíjelos correctamente con los cuatro tornillos suministrados (M4×12).
B
3 Presione los cuatro retenes de los lados de la cubierta del soporte, tal
y como se muestra en la ilustración, y retírela tirando de ella hacia
usted.
C
4 Vuelva a conectar los cables que extrajo anteriormente y agrúpelos tal
y como se muestra en la ilustración. D
5 Alinee la cubierta del soporte con el soporte del monitor y vuelva a
fijarla presionándola. E
6 Alinee las clavijas de la cubierta decorativa (suministrada) con los
cuatro orificios de la parte trasera del monitor LCD, fíjelo presionando
firmemente. F
Para evitar que el monitor se vuelque
Si instala el monitor en una estantería, puede volcarse o caerse y provocar
lesiones. Asegúrese de utilizar los orificios para tornillos situados en la
parte inferior del soporte para sujetar el monitor con seguridad. Existen
cuatro orificios para tornillos. Busque estos orificios e introduzca en ellos
los tornillos, que puede adquirir en establecimientos especializados, desde
la parte inferior de la base encima de la cual desea colocar el monitor. G
Notas
Si los tornillos son demasiado largos, podría dañar el soporte del monitor.
No coloque el monitor en un lugar sometido a vibraciones porque existiría
la posibilidad de que se golpease.
Si utiliza el monitor inclinado hacia adelante como se muestra en la
ilustración, puede volcarse o caerse y provocar lesiones. Asegúrese de fijar
correctamente el dispositivo de sujeción suministrado al soporte. H
1 Introduzca las lengüetas del dispositivo de sujeción suministrado en
los orificios de la parte inferior del soporte hasta que encajen
completamente. I J
Ajuste del ángulo o la posición del
monitor LCD
Sujete el monitor LCD con ambas manos cuando
ajuste su ángulo o posición.
Para elevar la posición del monitor
1 Sujete ambos lados del monitor. K
2 1 Eche el monitor hacia atrás inclinándolo sobre la bisagra superior
tal como se muestra.
2 Eleve el monitor inclinándolo sobre la bisagra inferior tal como se
muestra. L
3 Oriente el monitor hacia la parte frontal inclinándolo hacia adelante
sobre la bisagra superior. M
Especificaciones
Peso: Aprox. 5,2 kg
Español
Italiano
Il supporto SU-558 per monitor è stato progettato unicamente per il monitor
LCD modello LMD-170W/230W. Per installare il supporto sul monitor LCD,
attenersi alla seguente procedura.
Montaggio dell’apposito supporto al
monitor LCD
Prima di effettuare il montaggio del monitor
Scollegare il cavo di alimentazione ed eventuali cavi di collegamento dal
monitor LCD.
Preparare un panno morbido di ampie dimensioni.
L’illustrazione si riferisce al monitor LCD modello LMD-170W, tuttavia la
procedura riportata è la stessa per il modello LMD-230W.
1 Sistemare un panno morbido di ampie dimensioni su una superficie
piana e stabile, quindi collocarvi sopra il monitor LCD capovolto
prestando particolare attenzione. A
2 Allineare i quattro fori per le viti situati nella parte posteriore del monitor
LCD con i corrispondenti quattro fori per le viti situati sul supporto per
monitor, quindi applicare quest’ultimo in modo saldo utilizzando le
quattro viti in dotazione (M4×12). B
3 Spingendo i quattro fermi da entrambi i lati del coperchio del braccio,
come mostrato nell’illustrazione, rimuoverlo tirandolo a sé. C
4 Ricollegare i cavi precedentemente rimossi, quindi sistemarli come
mostrato nell’illustrazione. D
5 Allineare il coperchio del braccio con il supporto per monitor, quindi
applicarlo nuovamente premendo su di esso.
E
Deutsch
Der Monitorständer SU-558 wurde für den LCD-Monitor LMD-170W/230W
konzipiert. Bringen Sie ihn wie im Folgenden beschrieben am LCD-Monitor
an.
Anbringen des Monitorständers am LCD-
Monitor
Vorbereitungen für die Installation des
Monitorständers
Lösen Sie das Netzkabel und alle Verbindungskabel vom LCD-Monitor.
Halten Sie ein großes, weiches Tuch bereit.
In den Abbildungen ist der LCD-Monitor LMD-170W zu sehen. Beim
Anbringen des LMD-230W gehen Sie bitte genauso vor.
1 Breiten Sie ein großes, weiches Tuch auf einer ebenen, stabilen
Oberfläche aus und legen Sie den LCD-Monitor vorsichtig mit der
Vorderseite nach unten auf das Tuch. A
2 Richten Sie die vier Schraubenbohrungen an der Rückseite des LCD-
Monitors an den vier entsprechenden Schraubenbohrungen am
Monitorständer aus und befestigen Sie ihn sicher mit den vier
mitgelieferten Schrauben (M4×12). B
3 Drücken Sie die vier Arretierungen an den Seiten der
Ständerarmadeckung wie in der Abbildung dargestellt nach innen und
ziehen Sie die Abdeckung zum Entfernen auf sich zu. C
4 Schließen Sie die zuvor gelösten Kabel wieder an und bündeln Sie sie
wie in der Abbildung dargestellt. D
5 Richten Sie die Abdeckung des Ständerarms am Monitorständer aus
und bringen Sie sie wieder an, indem Sie sie hineindrücken. E
6 Richten Sie die vier Vorsprünge an der Dekoabdeckung (mitgeliefert)
an den vier Öffnungen an der Rückseite des LCD-Monitors aus und
bringen Sie die Abdeckung an, indem Sie sie fest hineindrücken. F
So verhindern Sie ein Umfallen des
Monitors
Wenn Sie den Monitor in einem Regal aufstellen, kann er um- bzw.
herunterfallen. In diesem Fall besteht Verletzungsgefahr. Befestigen Sie
den Monitor unbedingt sicher am Monitorständer, indem Sie Schrauben
durch die Schraubenlöcher in der Bodenplatte des Ständers drehen. Vier
Schraubenlöcher sind vorhanden. Sehen Sie nach, wo sich diese
Schraubenlöcher befinden und bringen Sie handelsübliche Schrauben von
der Unterseite einer beliebigen Stellfläche her an. G
Hinweise
Wenn die verwendeten Schrauben zu lang sind, kann der Monitorständer
beschädigt werden.
Stellen Sie den Monitor nicht an einem Ort auf, wo er Vibrationen
ausgesetzt ist oder angestoßen werden kann.
Wenn Sie den Monitor wie in der Abbildung gezeigt nach vorne geneigt
verwenden, kann er um- bzw. herunterfallen. In diesem Fall besteht
Verletzungsgefahr. Bringen Sie unbedingt die mitgelieferte Halterung am
Ständer an. H
1 Schieben Sie die Laschen der mitgelieferten Halterung in die Löcher
an der Unterseite der Bodenplatte des Ständers hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten. I J
Tiefe und Einstellbereich des Ständers / Gama
de soportes que pueden moverse / gamma di
inclinazione del supporto /
Einheit: mm / Unidad: mm / Unità: mm /
a
250,3
64°
74°
Metallunterseite /
Panel inferior
metálico /pannello
inferiore metallico /
Stellfläche / Objeto fijado /
oggetto a cui è fissato il
supporto /
a : 6 bis 10 mm / 6 a 10 mm / da 6 a 10 mm /
M5-Schraube / Tornillo M5 /
vite M5 /
J
Monitorständer / Soporte del monitor /
supporto per monitor /
Dekoabdeckung / Cubierta
decorativa / coperchio
decorativo /
Halterung / Dispositivo de
sujeción / Attacco /
Teilenummer / Número de componentes /
Numero dei componeti /
A
B
C
D
E
F
Weiches Tuch / Trozo de tela acolchada / panno morbido /
Dekoabdeckung / Cubierta decorativa /
coperchio decorativo /
Abdeckung des Ständerarms / Cubierta del soporte /
coperchio del braccio /
I
K
L
M
Einstellen des Winkels oder der Position
des LCD-Monitors
Fassen Sie den LCD-Monitor zum Einstellen des
Neigungswinkels oder der Position mit beiden
Händen.
So stellen Sie den Monitor höher ein
1 Fassen Sie den Monitor an beiden Seiten. K
2 1 Neigen Sie den Monitor wie in der Abbildung gezeigt mithilfe des
oberen Scharniers nach hinten.
2 Ziehen Sie den Monitor wie in der Abbildung gezeigt mithilfe des
unteren Scharniers nach oben.
L
3 Neigen Sie den Monitor mithilfe des oberen Scharniers wieder nach
vorne.
M
Technische Daten
Gewicht: ca. 5,2 kg
6 Allineare le sporgenze del coperchio decorativo (in dotazione) con i
quattro fori situati nella parte posteriore del monitor LCD, quindi
applicare il coperchio premendo su di esso. F
Per evitare che il monitor si capovolga
Se il monitor viene installato su un ripiano, è possibile che si capovolga o
cada causando ferite. Assicurarsi di utilizzare i fori per le viti nella parte
inferiore del supporto per fissare in modo saldo il monitor al supporto
stesso. I fori per le viti sono quattro. Verificare la posizione di tali fori, quindi
inserire viti disponibili in commercio dalla parte inferiore della superficie
sulla quale si esegue l’installazione. G
Note
Se la lunghezza delle viti è eccessiva, è possibile che il supporto per
monitor risulti danneggiato.
Non collocare il monitor in punti in cui sia soggetto a vibrazioni ovvero
rischi di essere urtato.
Se il monitor viene utilizzato inclinato in avanti, come illustrato nella figura, è
possibile che si capovolga o cada causando ferite. Assicurarsi di applicare
l’attacco in dotazione al supporto.
H
1 Inserire le alette sporgenti dell’attacco in dotazione nei fori presenti
nella parte inferiore del supporto finché non scattano in posizione.
I J
Regolazione dell’angolazione o della
posizione del monitor LCD
Per regolare l’angolazione o la posizione del
monitor LCD, afferrarlo con entrambe le mani.
Per sollevare il monitor
1 Afferrare entrambi i lati del monitor. K
2 1 Inclinare il monitor all’indietro facendolo ruotare sul cardine
superiore, come illustrato.
2 Sollevare il monitor facendolo ruotare sul cardine inferiore, come
illustrato.
L
3 Collocare nuovamente il monitor in posizione verticale facendolo
ruotare sul cardine superiore. M
Caratteristiche tecniche
Peso: circa 5,2 kg
Schraube (4) / Tornillo (4) / vite (4)/
G
Position der Schrauben / Posición de los tornillos /
posizione delle viti /
Ansicht von der Unterseite des Monitorständers / Vista de la
parte inferior del soporte del monitor / vista dal lato inferiore
del supporto per monitor /
223,4
4-M5
165,1
240,2
52,2 76,2
H
1
2
Halterung /
Dispositivo de
sujeción / Attacco /
1
A
2
× B
3
C
4 D
5 E
6
F
G
H
1 I J
1 K
2 1
2 L
3 M

Transcripción de documentos

Teilenummer / Número de componentes / Numero dei componeti / 部件号 Monitorständer / Soporte del monitor / supporto per monitor / 监视器支架 I Halterung / Dispositivo de sujeción / Attacco / 附件 Dekoabdeckung / Cubierta decorativa / coperchio decorativo / 装饰盖 Einstellen des Winkels oder der Position des LCD-Monitors Fassen Sie den LCD-Monitor zum Einstellen des Neigungswinkels oder der Position mit beiden Händen. Halterung / Dispositivo de sujeción / Attacco / 附件 J Schraube (4) / Tornillo (4) / vite (4)/ 螺丝(4) 3 quattro fori situati nella parte posteriore del monitor LCD, quindi applicare il coperchio premendo su di esso. F Per evitare che il monitor si capovolga 1 Neigen Sie den Monitor wie in der Abbildung gezeigt mithilfe des oberen Scharniers nach hinten. 2 Ziehen Sie den Monitor wie in der Abbildung gezeigt mithilfe des unteren Scharniers nach oben. L • Se la lunghezza delle viti è eccessiva, è possibile che il supporto per Neigen Sie den Monitor mithilfe des oberen Scharniers wieder nach • Non collocare il monitor in punti in cui sia soggetto a vibrazioni ovvero Fassen Sie den Monitor an beiden Seiten. K Note monitor risulti danneggiato. vorne. M A Technische Daten Gewicht: ca. 5,2 kg K rischi di essere urtato. Se il monitor viene utilizzato inclinato in avanti, come illustrato nella figura, è possibile che si capovolga o cada causando ferite. Assicurarsi di applicare l’attacco in dotazione al supporto. H 1 Español El soporte del monitor SU-558 ha sido diseñado para utilizarse con los modelos de monitor LCD LMD-170W/230W. Fíjelo al monitor LCD siguiendo los pasos descritos a continuación. Weiches Tuch / Trozo de tela acolchada / panno morbido / 软布 B Fijación del soporte al monitor LCD L 1 Antes de instalar el soporte del monitor • Desconecte el cable de alimentación y todos los cables conectores del • Prepare un trozo de tela grande y acolchada. • La imagen muestra el Monitor LCD LMD-170W, pero los pasos descritos son los mismos que requiere el modelo LMD-230W. 1 M 2 B 3 Presione los cuatro retenes de los lados de la cubierta del soporte, tal y como se muestra en la ilustración, y retírela tirando de ella hacia usted. C 4 Tiefe und Einstellbereich des Ständers / Gama de soportes que pueden moverse / gamma di inclinazione del supporto / 支架活动范围 74° 64° 5 Alinee la cubierta del soporte con el soporte del monitor y vuelva a fijarla presionándola. E 6 250,3 cuatro orificios de la parte trasera del monitor LCD, fíjelo presionando firmemente. F Para evitar que el monitor se vuelque Si instala el monitor en una estantería, puede volcarse o caerse y provocar lesiones. Asegúrese de utilizar los orificios para tornillos situados en la parte inferior del soporte para sujetar el monitor con seguridad. Existen cuatro orificios para tornillos. Busque estos orificios e introduzca en ellos los tornillos, que puede adquirir en establecimientos especializados, desde la parte inferior de la base encima de la cual desea colocar el monitor. G Deutsch Der Monitorständer SU-558 wurde für den LCD-Monitor LMD-170W/230W konzipiert. Bringen Sie ihn wie im Folgenden beschrieben am LCD-Monitor an. Anbringen des Monitorständers am LCDMonitor Vorbereitungen für die Installation des Monitorständers • Lösen Sie das Netzkabel und alle Verbindungskabel vom LCD-Monitor. • Halten Sie ein großes, weiches Tuch bereit. • In den Abbildungen ist der LCD-Monitor LMD-170W zu sehen. Beim Anbringen des LMD-230W gehen Sie bitte genauso vor. Breiten Sie ein großes, weiches Tuch auf einer ebenen, stabilen Oberfläche aus und legen Sie den LCD-Monitor vorsichtig mit der Vorderseite nach unten auf das Tuch. A 2 Drücken Sie die vier Arretierungen an den Seiten der Ständerarmadeckung wie in der Abbildung dargestellt nach innen und ziehen Sie die Abdeckung zum Entfernen auf sich zu. C 4 Metallunterseite / Panel inferior metálico /pannello inferiore metallico / 金属底板 a Stellfläche / Objeto fijado / M5-Schraube / Tornillo M5 / oggetto a cui è fissato il vite M5 / M5 螺丝 supporto / 附件 Richten Sie die Abdeckung des Ständerarms am Monitorständer aus und bringen Sie sie wieder an, indem Sie sie hineindrücken. E 6 52,2 76,2 165,1 4-M5 an den vier Öffnungen an der Rückseite des LCD-Monitors aus und bringen Sie die Abdeckung an, indem Sie sie fest hineindrücken. F So verhindern Sie ein Umfallen des Monitors Wenn Sie den Monitor in einem Regal aufstellen, kann er um- bzw. herunterfallen. In diesem Fall besteht Verletzungsgefahr. Befestigen Sie den Monitor unbedingt sicher am Monitorständer, indem Sie Schrauben durch die Schraubenlöcher in der Bodenplatte des Ständers drehen. Vier Schraubenlöcher sind vorhanden. Sehen Sie nach, wo sich diese Schraubenlöcher befinden und bringen Sie handelsübliche Schrauben von der Unterseite einer beliebigen Stellfläche her an. G Hinweise • Wenn die verwendeten Schrauben zu lang sind, kann der Monitorständer 240,2 Ansicht von der Unterseite des Monitorständers / Vista de la parte inferior del soporte del monitor / vista dal lato inferiore del supporto per monitor / 监视器支架底部仰视图 H los orificios de la parte inferior del soporte hasta que encajen completamente. I J Ajuste del ángulo o la posición del monitor LCD Sujete el monitor LCD con ambas manos cuando ajuste su ángulo o posición. Para elevar la posición del monitor 1 Sujete ambos lados del monitor. K 2 1 Eche el monitor hacia atrás inclinándolo sobre la bisagra superior 3 2 1 Inclinare il monitor all’indietro facendolo ruotare sul cardine superiore, come illustrato. 2 Sollevare il monitor facendolo ruotare sul cardine inferiore, come illustrato. L 3 ruotare sul cardine superiore. M Caratteristiche tecniche Peso: circa 5,2 kg 中文 SU-558 是设计用于 LMD-170W/230W 液晶监视器的监视器支架。请按以下 步骤将其安装于液晶监视器。 安装液晶监视器支架 安装监视器支架之前 • 断开电源线以及液晶监视器的所有其他接线。 • 准备一大块软布。 • 插图显示 LMD-170W 液晶监视器,但所介绍的安装步骤与 LMD-230W 安 装所需的步骤完全相同。 1 放置在软布上。A 2 an der Unterseite der Bodenplatte des Ständers hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten. I J 将液晶监视器背面的四个螺丝孔与监视器支架上对应的螺丝孔对齐,然后 用四个附带的螺丝(M4 × 12)将其安装固定。B 3 如图所示将支臂盖几侧的四个制动器按入,向外拉出支臂盖将其卸下。 C 4 重新连接先前卸下的电缆,并如图所示将它们绑扎在一起。D 5 将支臂盖与监视器支架对齐,然后将其按入重新安装。E 6 将装饰盖(附带)的插销与液晶监视器背面的四个孔对齐,然后将其用力 按入进行安装。F 防止监视器翻倒 将监视器安装在架子上时,它可能会翻倒或掉落而造成伤害。请务必利用支架 底部的螺丝孔将监视器牢牢地安装在监视器支架上。支架底部有四个螺丝孔。 请确认这些孔的位置,并从要放置支架的台面底部装上市售的螺丝。G 注 Oriente el monitor hacia la parte frontal inclinándolo hacia adelante 如果您使用监视器时使其如图示那样向前倾,监视器可能会翻倒或掉落而造成 • 请勿将监视器放置在有振动或可能被撞击的地方。 伤害。请务必将附件安装在支架上。H 1 将附件的凸缘插入支架底部上的孔中,直至听到喀嗒声。I J Peso: Aprox. 5,2 kg 调整液晶监视器的角度或位置 Italiano Il supporto SU-558 per monitor è stato progettato unicamente per il monitor LCD modello LMD-170W/230W. Per installare il supporto sul monitor LCD, attenersi alla seguente procedura. Montaggio dell’apposito supporto al monitor LCD Prima di effettuare il montaggio del monitor • Scollegare il cavo di alimentazione ed eventuali cavi di collegamento dal 在调整液晶监视器的角度或位置时,请用双手抓住它。 要升高液晶监视器的位置 1 抓住监视器的两侧。K 2 1 如图所示,将监视器沿上部铰链转动使其向后倾斜。 2 如图所示,将监视器沿下部铰链转动使其升高。L 3 将监视器沿上部铰链转动使其朝向前方。M 规格 monitor LCD. • Preparare un panno morbido di ampie dimensioni. 重量:约 5.2 kg • L’illustrazione si riferisce al monitor LCD modello LMD-170W, tuttavia la procedura riportata è la stessa per il modello LMD-230W. 1 Sistemare un panno morbido di ampie dimensioni su una superficie piana e stabile, quindi collocarvi sopra il monitor LCD capovolto prestando particolare attenzione. A 2 Allineare i quattro fori per le viti situati nella parte posteriore del monitor LCD con i corrispondenti quattro fori per le viti situati sul supporto per monitor, quindi applicare quest’ultimo in modo saldo utilizzando le quattro viti in dotazione (M4×12). B ausgesetzt ist oder angestoßen werden kann. Schieben Sie die Laschen der mitgelieferten Halterung in die Löcher 将一大块软布铺在平坦而稳固的表面上,然后将液晶监视器正面朝下轻轻 • 所用的螺丝若过长可能会损坏监视器支架。 Especificaciones • Stellen Sie den Monitor nicht an einem Ort auf, wo er Vibrationen Wenn Sie den Monitor wie in der Abbildung gezeigt nach vorne geneigt verwenden, kann er um- bzw. herunterfallen. In diesem Fall besteht Verletzungsgefahr. Bringen Sie unbedingt die mitgelieferte Halterung am Ständer an. H Collocare nuovamente il monitor in posizione verticale facendolo tal como se muestra. 2 Eleve el monitor inclinándolo sobre la bisagra inferior tal como se muestra. L sobre la bisagra superior. M beschädigt werden. 1 Afferrare entrambi i lati del monitor. K Introduzca las lengüetas del dispositivo de sujeción suministrado en Richten Sie die vier Vorsprünge an der Dekoabdeckung (mitgeliefert) a : 6 bis 10 mm / 6 a 10 mm / da 6 a 10 mm / 6 至 10 mm Position der Schrauben / Posición de los tornillos / posizione delle viti / 螺丝位置 223,4 1 Schließen Sie die zuvor gelösten Kabel wieder an und bündeln Sie sie wie in der Abbildung dargestellt. D 5 Si utiliza el monitor inclinado hacia adelante como se muestra en la ilustración, puede volcarse o caerse y provocar lesiones. Asegúrese de fijar correctamente el dispositivo de sujeción suministrado al soporte. H Richten Sie die vier Schraubenbohrungen an der Rückseite des LCDMonitors an den vier entsprechenden Schraubenbohrungen am Monitorständer aus und befestigen Sie ihn sicher mit den vier mitgelieferten Schrauben (M4×12). B 3 1 • No coloque el monitor en un lugar sometido a vibraciones porque existiría la posibilidad de que se golpease. G Per sollevare il monitor • Si los tornillos son demasiado largos, podría dañar el soporte del monitor. Einheit: mm / Unidad: mm / Unità: mm / 单位: mm 1 Per regolare l’angolazione o la posizione del monitor LCD, afferrarlo con entrambe le mani. Alinee las clavijas de la cubierta decorativa (suministrada) con los Notas Dekoabdeckung / Cubierta decorativa / coperchio decorativo / 装饰盖 Regolazione dell’angolazione o della posizione del monitor LCD Vuelva a conectar los cables que extrajo anteriormente y agrúpelos tal y como se muestra en la ilustración. D F IJ Alinee los cuatro orificios para los tornillos de la parte trasera del monitor LCD con los orificios para los tornillos del soporte del monitor y fíjelos correctamente con los cuatro tornillos suministrados (M4×12). E nella parte inferiore del supporto finché non scattano in posizione. Extienda un trozo de tela grande y acolchada sobre una superficie plana y estable. A continuación, coloque el monitor LCD sobre la tela con cuidado y con la pantalla hacia abajo. A Abdeckung des Ständerarms / Cubierta del soporte / coperchio del braccio / 支臂盖 D Inserire le alette sporgenti dell’attacco in dotazione nei fori presenti monitor LCD. 2 C Allineare le sporgenze del coperchio decorativo (in dotazione) con i Se il monitor viene installato su un ripiano, è possibile che si capovolga o cada causando ferite. Assicurarsi di utilizzare i fori per le viti nella parte inferiore del supporto per fissare in modo saldo il monitor al supporto stesso. I fori per le viti sono quattro. Verificare la posizione di tali fori, quindi inserire viti disponibili in commercio dalla parte inferiore della superficie sulla quale si esegue l’installazione. G So stellen Sie den Monitor höher ein 1 2 6 3 Spingendo i quattro fermi da entrambi i lati del coperchio del braccio, come mostrato nell’illustrazione, rimuoverlo tirandolo a sé. C 4 この説明書は100%古紙再生紙とVOC(揮発性有機化合物) ゼロ植物油型インキを使用しています。 Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Ricollegare i cavi precedentemente rimossi, quindi sistemarli come mostrato nell’illustrazione. D 5 Allineare il coperchio del braccio con il supporto per monitor, quindi applicarlo nuovamente premendo su di esso. E Printed in Japan
1 / 1

Sony SU-558 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de pantalla plana
Tipo
Manual de usuario