Drive Medical Design Photo Scanner 15300 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DESEMPACANDO EL PRODUCTO
1. Verique que los componentes o la caja de la
cama no estén dañados. Si detecta daños, pón
gase en contacto con su distribuidor local DRIVE.
2. Retire cualquier empaque suelto de las cajas.
3. Saque cuidadosamente todos los componentes
de las cajas.
PRECAUCIÓN
NO trate de activar los controles de la cama antes
de terminar el montaje ya que esto puede dañar los
componentes de la cama.
El contenido de las tres cajas es el siguiente:
1. Caja de los EXTREMOS DE LA CAMA:
Una (1) CABECERA.
Una (1) PIECERA.
Un (1) montaje de eje impulsor, dos piezas.
Cuatro (4) ruedas (dos (2) con candado y dos (2)
sin candado).
EMPAQUE/ MANEJO
Bolsa de plástico
Cabecera
Material de embalaje
Piecera
Eje
impulsor
Caja de
embalaje
Ruedas
Bolsa de plástico
Material de embalaje
2. Caja del TAMBOR DE RESORTE DE LA PIECERA:
Un (1) TAMBOR DE RESORTE DE LA PIECERA
(camas eléctricas incluyen control remoto, caja de
conexiones y cable).
Una (1) manivela de emergencia.
Dos (2) montajes del armazón de soporte
3. Caja de la CABECERA:
Un (1) tambor de resortes de la cabecera.
INSPECCIÓN
1. Examine cuidadosamente cada artículo para veri
car que no existan ralladuras, hendiduras,
dobleces o cualquier otro tipo de daño.
2. Inspeccione el cable de fuente de energía para
vericar que el cable y/o enchufe no estén dañados.
3. Inspeccione la caja de conexiones para vericar que
los conectores no estén dañados.
4. Asegúrese que los enchufes del motor estén en
buenas condiciones de trabajo y que encajen
adecuadamente dentro de la caja de conexiones.
ALMACENAJE
1. Si no va a armar la cama inmediatamente, conserve
las cajas y el empaque durante el almacenaje hasta
que realice el montaje.
2. Almacene la cama bariátrica completamente
empacada en un área seca.
3. NO coloque otros objetos sobre las cajas
empacadas.
Tambor de resortes
de la piecera
Caja de embalaje
Material de embalaje
No se muestra en la gura:
Caja de conexiones con cable
Control remoto
Mango de manivela de emergencia
Caja de embalaje
Material de
embalaje
Tambor de resortes
de la cabecera
Tela de
eslabones
Tela de
eslabones
PROCEDIMIENTO 1
Extremo de
la piecera
Soporte central
Un (1) montaje
de motor
Tubo de
tiro
Extremo de
la cabecera
Ángulo de 130
o
Dos (2) montajes
de motor
Este procedimiento incluye lo siguiente:
Conectando las secciones de la cabecera/ piecera
Conectando la tela de eslabones
Ajustando y volviendo a conectar el tubo de tiro del tambor de
resortes de la cabecera
Levantando los extremos de la cama
Montando los extremos de la cama
Instalando las ruedas
Instalando el armazón de apoyo
Montaje e instalación del eje impulsor
Conectando el motor de la cabecera a la caja de conexiones
Activando las funciones de la cama
PRECAUCIÓN
NO trate de activar los controles de la cama antes de termi-
nar el montaje ya que esto puede dañar los componentes de
la cama o se pueden presentar lesiones personales.
SOLO para cama bariátrica (FIGURA 2)
NOTA: DRIVE recomienda que este procedimiento se realice
por dos (2) personas.
1. Saque la sección de la cabecera de su empaque y
colóquelo de costado a su DERECHA con los pestillos de
montaje centrales hacia su IZQUIERDA.
2. Saque la sección de la piecera de su empaque y colóque-
lo de costado a su IZQUIERDA con los remaches de mon-
taje centrales hacia su DERECHA.
3. La sección de la cama con dos (2) montajes de motor
(sección de la PIECERA) debe de estar a su IZQUIERDA y
la sección de la cama con un (1) montaje de motor (sección
de la CABECERA) debe estar a su DERECHA.
4. Las secciones de la cabecera y piecera deben estar de
costado a un ángulo de 130o entre sí.
NOTA: Antes de conectar las secciones de la cabecera y
piecera asegúrese que el tubo de tiro en el extremo de la
cama que apunta hacia el piso esté colocado en el lateral de
la plataforma de la bandeja en la sección de la cabecera.
PRECAUCIÓN
Cuando esté montando las secciones de la cabecera y
piecera, el extremo de la cabecera de la cama debe es-
tar colocado de manera que forme un ángulo de 130o
con la sección de la piecera de la cama. De no ser así,
el tubo de tiro del extremo de la piecera de la cama
no librará la plataforma de soporte de la sección de la
cabecera y puede dañarse la unidad.
5. Enganche la parte SUPERIOR del pestillo de mon-
taje central sobre el extremo de la CABECERA con
el remache de montaje central sobre la sección de la
PIECERA.
6. Con una (1) persona uniendo la parte SUPERIOR
de la cama, pida a la otra persona que enganche el
pestillo de montaje central INFERIOR sobre la sección
de la CABECERA con el remache de montaje central
sobre la sección de la PIECERA de la cama.
NOTA: Tal vez sea necesario sujetar el soporte central
de la sección de la piecera de la cama de manera que
el remache central INFERIOR pueda ser maniobrado
dentro del pestillo de montaje central INFERIOR.
NOTA: Puede ser necesario tener que levantar leve-
mente las secciones de la cabecera O piecera para
asegurar los remaches centrales dentro de los pestillos
de montaje centrales.
7. Después que las secciones de la cabecera y piecera
estén conectadas, presione los extremos para colo-
carlos en una posición horizontal (recta) con la cama
todavía de costado.
Pestillo de montaje
central superior
Remache de montaje
central superior
Tubo de tiro
(sección de la
piecera)
Plataforma de
soporte (sección
de la cabecera)
Pestillo de montaje
central inferior
Remache de montaje
central inferior
Drive
LEVANTANDO LOS EXTREMOS DE LA CAMA
(FIGURA 5)
1. Ahora, las patas de la cama deben levantarse ¼ de
pulgada (0.6 cm). Esto lo puede lograr al introducir la
manivela manual dentro de la caja de engranes y girarla
en sentido de las manecillas del reloj hasta que los extre-
mos de la cama estén a la altura correcta.
2. Introduzca la manivela dentro del receptáculo de la
cabecera y levante el extremo de la cabecera a la altura
correcta.
Caja de engranes de la cabecera
Manivela
manual
¼ pulgada
(0.6 cm)
Caja de
engranes
de la
piecera
Manivela
manual
FIGURA 5 - LEVANTANDO LOS EXTREMOS
DE LA CAMA
NOTA: Los siguientes procedimientos se aplican a
TODAS las camas.
NOTA: DRIVE recomienda que este procedimiento para
la cama bariátrica se realice por dos (2) personas.
NOTA: Cuando esté conectando los extremos de la
cama (cabecera y piecera), recuerde que la cabecera
es la más alta.
1. Pare la cabecera lo más cerca posible del tambor de
resortes de la cabecera.
Drive
Cabecera
Remaches
(Placas de
las equinas)
Trabas de
las esquinas
(cabecera)
Armazón del tambor de
resorte de la cabecera
EXTREMO DE LA CABECERA
Remaches
(Placas de
las esquinas)
Piecera
Armazón del tambor de
resortes de la piecera
Trabas
en las
esquinas
(piecera)
SECCIÓN DE LA PIECERA
FIGURA 6 – ENSAMBLANDO LOS EXTREMOS DE LA CAMA
2. Con una mano, agarre el armazón del tambor de resorte
de la cabecera y levántelo hasta que los remaches en las
esquinas del tambor estén a la altura correcta para intro-
ducirse dentro de las trabas de las esquinas de la cabecera.
3. Incline levemente la cabecera hacia atrás y los remaches
deberán deslizarse dentro de las trabas de las esquinas
más fácilmente.
4. Cuando regrese la cabecera a su posición vertical, la
cabecera se asegurará en su lugar.
5. Repita el mismo procedimiento para la piecera.
ADVERTENCIA
La cama bariátrica cuenta con las ruedas adecuadas para
su uso. NO utilice ningún otro tipo de ruedas con la cama
bariátrica. El no hacerlo puede ocasionar lesiones o daños.
NOTA: Coloque las dos (2) ruedas con candado diagonal-
mente y opuestas entre sí.
NOTA: Si las dos (2) ruedas con candado NO están inclui-
das con su cama, póngase en contacto con un distribuidor
calicado.
1. Para instalar las ruedas levante cuidadosamente los ex-
tremos de la cama, aproximadamente 5 pulgadas (12.7 cm)
del suelo, e introduzca la echa del montaje de las ruedas
dentro del receptáculo de las ruedas.
2. Para evitar el movimiento excesivo de la cama, ponga
el candado a las dos (2) ruedas con candado al presionar
hacia ABAJO el candado ubicado en el lado de la rueda y
que tiene la leyenda "ON” (activado).
NOTA: El poner el candado en las ruedas NO evitará que la
cama se mueva sobre supercies muy lisas o resbalosas.
3. Para quitar el candado de las dos (2) ruedas, presione
hacia ABAJO en la parte lateral del candado de la rueda que
tiene la leyenda “OFF” (desactivado).
Rueda con
candado
Presione
AQUÍ para
activar
candado
Presione
AQUÍ para
desactivar
Rueda con
candado
Rueda con
candado
INSTALANDO EL MONTAJE DEL ARMAZÓN
DE SOPORTE
ADVERTENCIA
El montaje del armazón de soporte DEBE estar bien
asegurado al armazón de la cama ANTES de su uso.
El no hacerlo puede ocasionar lesiones o daños.
NOTA: Se requieren dos (2) personas para llevar a
cabo este procedimiento.
1. Desdoble un (1) montaje de armazón de soporte de
manera que el soporte esté en el medio y que los dos
(2) soportes laterales estén en cualquier lado (DE-
TALLE “A”).
2. Coloque el oricio de montaje GRANDE sobre un
(1) lado del soporte de montaje sobre el remache
cerca de la sección de la CABECERA de la cama.
3. Jale el soporte del armazón hacia la sección de la
PIECERA hasta que el remache esté cerca de la sec-
ción de la CABECERA y se deslice dentro del oricio
de montaje PEQUEÑO en el soporte lateral.
4. Mientras está realizando el PASO 3, coloque el
oricio de montaje GRANDE en el soporte opuesto del
armazón de montaje, sobre el remache cerca de la sec-
ción de la PIECERA de la cama.
5. Permita que el montaje del armazón cuelgue de los
dos (2) remaches.
NOTA: Asegúrese que los dos (2) remaches de los dos
lados de la cama estén posicionados dentro de los dos
(2) oricios PEQUEÑOS del soporte del armazón.
6. Gire el soporte de montaje central hasta que el ori-
cio de montaje este alineado con el oricio lateral del
armazón de la cama.
NOTA: Tal vez sea necesario levantar un lado del
armazón de la cama para que los oricios del soporte
de montaje central estén alineados con los oricios de
montaje del armazón de la cama.
7. Instale el perno a través del oricio del soporte de
montaje central y a través del oricio de montaje del ar-
mazón de la cama. Apriete el perno de manera segura.
8. Repita los PASOS 1 a 7 para el otro lado del soporte
del armazón.
DETALLE “A"
Soporte de montaje
del soporte lateral
Soporte de montaje central
Montaje del armazón de soporte
Soporte de montaje
del soporte lateral
Oricio de
montaje
Armazón de
la cama
Oricio de
montaje
grande
Remache
Oricio de
montaje
pequeño
Extremo de la cabecera
Soporte
lateral
Tuerca
Gire hacia arriba
Montaje del armazón de soporte
Extremo de la piecera
Soporte de montaje central
Perno
Extremo de la cabecera
MONTAJE E INSTALACIÓN DEL EJE IM-
PULSOR
El eje impulsor está compuesto de dos (2) secciones.
La echa interna la cual tiene un botón de colocación
de resorte; y la echa externa, la cual tiene dos (2)
oricios para posición y un (1) oricio para almacena-
je. Juntas forman el eje impulsor telescópico que se
utiliza en camas bariátricas.
1. Retire las tapas de plástico de cada extremo del eje
impulsor.
2. Presione el botón de resorte del eje interior e intro-
duzca el eje interior dentro del eje exterior.
3. Deslice el eje interior y colóquelo en la posición
deseada dependiendo del tipo de cama y asegure el
botón de resorte dentro del oricio adecuado.
4. Coloque el botón de resorte dentro del oricio de
colocación del eje exterior.
5. Conecte el eje impulsor a la cama uniendo cual-
quiera de los extremos del eje impulsor a la caja de
engranes de la cabecera.
6. Conecte el otro extremo a la salida de la echa del mo-
tor Alto/Bajo y luego conecte la salida de la echa de la
caja de engranes de la piecera al acoplador de resorte de
la salida de la echa del motor Alto/Bajo.
7. Desenganche el acoplador de resorte del eje impul-
sor al presionar contra el acoplador de resorte y girar en
sentido de las manecillas del reloj.
8. Localice el acoplador de resorte de la echa de salida
del motor Alto/Bajo.
9. Libere el acoplador de resorte de la echa de salida del
motor Alto/Bajo para poder conectarlo correctamente con
la echa de salida de la caja de engranes de la piecera;
esto se logra al presionar contra el acoplador de resorte
de la echa de salida del motor Alto/Bajo y girar en sen-
tido de las manecillas del reloj.
10. El acoplador se liberará y se enganchará al eje de
salida de la piecera.
11. Asegúrese que todos los componentes estén instala-
dos de manera segura.
Eje interior
Eje exterior
Caja de engranes
de la piecera
Eje de salida
Posición para
almacenamiento
Posición para
camas bariátricas
Eje de salida de motor Alto/Bajo
Eje de salida de motor Alto/Bajo
Acoplador de resorte
Eje impulsor
Motor Alto/Bajo
POSICIÓN BLOQUEADA
Eje de salida de la caja
de engranes de la piecera
Eje impulsor
Eje de salida de motor Alto/Bajo
Salida del motor Alto/Bajo
Acoplador de resorte del eje
Eje de salida de la caja de
engranes de la piecera
Motor Alto/Bajo
POSICIÓN SIN BLOQUEAR
NOTA: Para desconectar la cabecera y el motor de la
caja de conexiones, siga los siguientes pasos en orden
inverso.
1. Localice el cable de conexión del motor de la cabecera
que se conecta a la caja de conexiones.
NOTA: Las camas bariátricas son embarcadas con el
cable de conexión del motor de la cabecera colocado
sobre los soportes ubicados en el extremo de la piecera.
2. Localice los dos (2) soportes del cable de conexión del
motor de la cabecera ubicados en la sección de la cabec-
era de la cama.
3. Alimente el cable de conexión del motor de la cabecera
a través de los dos (2) soportes para el cable de conexión
del motor de la cabecera.
4. Conecte el conector BLANCO del cable de conexión
del motor de la cabecera al conector BLANCO del motor
del extremo de la cabecera.
CONECTANDO EL MOTOR DE LA CABECERA
A LA CAJA DE CONEXIONES
ADVERTENCIA
El cable del motor de la cabecera DEBE estar colocado
adecuadamente sobre los cuatro (4) soportes del cable
de conexión del motor de la cabecera ANTES de su uso;
estos están ubicados debajo del armazón de la cama. El
no hacerlo puede ocasionar lesiones o daños.
Conector blanco
(Cable de conexión del
motor de la cabecera)
Conector blanco
(Motor del extremo
de la cabecera)
Cable de conexión del
motor de la cabecera
Soportes del cable de conexión
del motor de la cabecera
Sección de la cabecera
de la cama
A la caja de conexiones
CONECTANDO EL MOTOR DE LA CABECERA A LA CAJA DE CONEXIONES
2. Conecte el cable de la caja de conexiones en una
toma de corriente de 110 volts y 60 ciclos.
ACTIVANDO LAS FUNCIONES DE LA CAMA
1. Vuelva a vericar que las conexiones eléctricas de la
caja de conexiones de la piecera estén conectadas en
el lugar correcto.
TOTALMENTE ELÉCTRICA
Caja de conexiones para
modelo totalmente eléctrico
Control remoto y cable
Cable de energía
ACTIVANDO LAS FUNCIONES DE LA CAMA
INSTALANDO/ RETIRANDO LOS
CONECTORES HACIA/DE LA CAJA DE
CONEXIONES
Instalando
ADVERTENCIA
Antes de instalar el conector dentro de la caja de
conexiones, asegúrese que la palanca de bloqueo
este HACIA ABAJO – de otra manera se pueden
presentar daños o lesiones.
1. Sujete el conector y colóquelo de tal manera que
la palanca de bloqueo esta HACIA ABAJO (FIGURA
1).
ADVERTENCIA
NO forcé el conector dentro de la caja de conex-
iones, de hacerlo puede resultar en lesiones o daños.
2. Presione gentilmente el conector dentro de la ra-
nura correspondiente de la caja de conexiones hasta
que escuche un 'clic' (FIGURA 1).
3. Si el conector NO SE desliza fácilmente dentro de
la ranura de la caja de conexiones, asegúrese que
la palanca de bloqueo esté HACIA ABAJO y repita el
PASO 2.
Retirándolo
1. Presione hacia abajo en el extremo de la palanca
de bloqueo del conector.
2. Mientras realiza el PASO 1, coloque el conector
alejado de la caja de conexiones.
Conectores
Caja de
conexiones
Ranura
Presione
hacia abajo
aquí para
retirarlo
Palanca de
bloqueo
(viendo
hacia
abajo)
Rueda
Caja de
conexiones
PARTE DE ABAJO DEL
EXTREMO DE LA PIECERA
INSTALANDO/ RETIRANDO LOS CONECTORES
HACIA/DE LA CAJA DE CONEXIONES
OPERACIÓN DE LA CAMA BARIÁTRICA
1. Las fotos que se incluyen muestran en detalle las
camas bariátrias y familiarizarán al usuario con las
funciones y controles de la cama.
2. Como operar la cama durante todas las fases de su
operación.
3. Si se presentan problemas durante las pruebas,
verique de nuevo las conexiones eléctricas y la insta-
lación mecánica.
4. Las camas bariátricas usan un control remoto de
seis (6) funciones para la operación de la cama.
5. Todas las camas bariátricas cuentan con una
manivela de emergencia para permitir su uso en caso
de interrupción de suministro energético.
Levantando y bajando toda la cama
PARA LEVANTAR TODA LA CAMA
Presione el botón “BED UP”
(cama hacia arriba) como
se muestra en el control
remoto. Esto levantará toda
la altura de la cama.
PARA BAJAR TODA LA CAMA
Presione el botón “BED
DOWN” (cama hacia abajo)
como se muestra en el con-
trol remoto. Esto bajará toda
la altura de la cama.
LEVANTANDO Y BAJANDO TODA LA CAMA
Levantando y bajando las secciones de
la cabecera y piecera.
PARA LEVANTAR LA SECCIÓN DEL TAMBOR
DE RESORTES DE LA CABECERA
Presione el botón
“HEAD UP” (cabecera
hacia arriba) como se
muestra en el control
remoto. Esto levantará
SOLAMENTE la parte
de la cabecera de la
cama.
PARA BAJAR LA SECCIÓN DEL TAMBOR DE
RESORTES DE LA CABECERA
Presione el botón
“HEAD DOWN” (cabec-
era hacia abajo) como
se muestra en el control
remoto. Esto bajará
SOLAMENTE la parte
de la cabecera de la
cama.
PARA LEVANTAR LA SECCIÓN DEL TAMBOR
DE RESORTES DE LA PIECERA
Presione el botón
“FOOT UP” (piecera
hacia arriba) como se
muestra en el control
remoto. Esto levantará
SOLAMENTE la parte
de la piecera de la
cama.
PARA BAJAR LA SECCIÓN DEL TAMBOR DE
RESORTES DE LA PIECERA
Presione el botón
“FOOT DOWN”
(piecera hacia abajo)
como se muestra en el
control remoto. Esto
bajará SOLAMENTE la
parte de la piecera de
la cama.
LEVANTANDO Y BAJANDO LAS SECCIONES DE
LA CABECERA Y PIECERA
MANTENIMIENTO E INSPECCIONES DE SEGURIDAD
Drive recomienda que se realicen los siguientes procedimientos de
mantenimiento y limpieza entre usuarios.
ELECTRÓNICA
• Chequetodosloscontrolesparaasegurarquetodaslasfuncionestrabajenadecuadamente.
• Controldelapiecera
• Controldelacabecera
• Alto/Bajo
• Veriquetodosloscablesparaidenticaralambresdañadosorotos.
• Cabledeenergía
• Cabledelcontrolremoto
• Asegúresequetodoslosenchufesesténconectadosoinsertadoscompletamente.
Armazón de la cama y área para dormir
• Veriquevisualmentetodaslassoldaduras
• Seccióndelacabecera
• Seccióndelapiecera
• Armazónprincipal
• Inspeccionelasunionesentrelasseccionesdelasupercieparadormirparavericarqueno
existansujetadoressueltos.
Limpieza
• Laspartesdemetaldelacamaestáncubiertasconunrecubrimientoenpolvo.Limpietodas
laspartesconunasolucióndeaguatibiaydetergentesuave.Confrecuencialevantelas
seccionesdelacabeceraypiecerayretireelpolvodelarmazón.Además,quiteelcolchóny
limpielaplataformadelcolchónperiódicamente.
Lubricación y mantenimiento mecánico
• Engraseligeramentelasroscasdeltornilloactuadorcongrasadelitioblanca
• Lubriquetodoslosrodillosycojinetesgiratoriosdelasruedasconaceiteparamáquinas.
• Veriquequetodoslospernosesténsucientementeapretados.
GARANTÍA
Garantíadeporvidaensoldaduras.
Cincoañosdegarantíaenelarmazón.
Unañodegarantíaentodaslasotraspartesycomponentes.
Duranteelperiododegarantía,losartículosdefectuososseránreparadosoreemplazados
gratuitamenteadiscrecióndeDrive.

Transcripción de documentos

EMPAQUE/ MANEJO DESEMPACANDO EL PRODUCTO 1. Verifique que los componentes o la caja de la cama no estén dañados. Si detecta daños, pón gase en contacto con su distribuidor local DRIVE. 2. Retire cualquier empaque suelto de las cajas. 3. Saque cuidadosamente todos los componentes de las cajas. PRECAUCIÓN NO trate de activar los controles de la cama antes de terminar el montaje ya que esto puede dañar los componentes de la cama. El contenido de las tres cajas es el siguiente: 1. Caja de los EXTREMOS DE LA CAMA: Una (1) CABECERA. Una (1) PIECERA. Un (1) montaje de eje impulsor, dos piezas. Cuatro (4) ruedas (dos (2) con candado y dos (2) sin candado). 3. Caja de la CABECERA: Un (1) tambor de resortes de la cabecera. INSPECCIÓN 1. Examine cuidadosamente cada artículo para veri ficar que no existan ralladuras, hendiduras, dobleces o cualquier otro tipo de daño. 2. Inspeccione el cable de fuente de energía para verificar que el cable y/o enchufe no estén dañados. 3. Inspeccione la caja de conexiones para verificar que los conectores no estén dañados. 4. Asegúrese que los enchufes del motor estén en buenas condiciones de trabajo y que encajen adecuadamente dentro de la caja de conexiones. ALMACENAJE 1. Si no va a armar la cama inmediatamente, conserve las cajas y el empaque durante el almacenaje hasta que realice el montaje. 2. Almacene la cama bariátrica completamente empacada en un área seca. 3. NO coloque otros objetos sobre las cajas empacadas. Material de embalaje Bolsa de plástico Cabecera Material de embalaje Material de embalaje Bolsa de plástico Tambor de resortes de la piecera Tela de eslabones Ruedas Caja de embalaje Eje impulsor Caja de embalaje Piecera No se muestra en la figura: Caja de conexiones con cable Control remoto Mango de manivela de emergencia 2. Caja del TAMBOR DE RESORTE DE LA PIECERA: Material de Un (1) TAMBOR DE RESORTE DE LA PIECERA embalaje (camas eléctricas incluyen control remoto, caja de conexiones y cable). Una (1) manivela de emergencia. Dos (2) montajes del armazón de soporte Tambor de resortes de la cabecera Tela de eslabones Caja de embalaje PROCEDIMIENTO 1 Este procedimiento incluye lo siguiente: Conectando las secciones de la cabecera/ piecera Conectando la tela de eslabones Ajustando y volviendo a conectar el tubo de tiro del tambor de resortes de la cabecera Levantando los extremos de la cama Montando los extremos de la cama Instalando las ruedas Instalando el armazón de apoyo Montaje e instalación del eje impulsor Conectando el motor de la cabecera a la caja de conexiones Activando las funciones de la cama PRECAUCIÓN NO trate de activar los controles de la cama antes de terminar el montaje ya que esto puede dañar los componentes de la cama o se pueden presentar lesiones personales. SOLO para cama bariátrica (FIGURA 2) NOTA: DRIVE recomienda que este procedimiento se realice por dos (2) personas. 1. Saque la sección de la cabecera de su empaque y colóquelo de costado a su DERECHA con los pestillos de montaje centrales hacia su IZQUIERDA. 2. Saque la sección de la piecera de su empaque y colóquelo de costado a su IZQUIERDA con los remaches de montaje centrales hacia su DERECHA. 3. La sección de la cama con dos (2) montajes de motor (sección de la PIECERA) debe de estar a su IZQUIERDA y la sección de la cama con un (1) montaje de motor (sección de la CABECERA) debe estar a su DERECHA. 4. Las secciones de la cabecera y piecera deben estar de costado a un ángulo de 130o entre sí. NOTA: Antes de conectar las secciones de la cabecera y piecera asegúrese que el tubo de tiro en el extremo de la cama que apunta hacia el piso esté colocado en el lateral de la plataforma de la bandeja en la sección de la cabecera. Extremo de la piecera PRECAUCIÓN Cuando esté montando las secciones de la cabecera y piecera, el extremo de la cabecera de la cama debe estar colocado de manera que forme un ángulo de 130o con la sección de la piecera de la cama. De no ser así, el tubo de tiro del extremo de la piecera de la cama no librará la plataforma de soporte de la sección de la cabecera y puede dañarse la unidad. 5. Enganche la parte SUPERIOR del pestillo de montaje central sobre el extremo de la CABECERA con el remache de montaje central sobre la sección de la PIECERA. 6. Con una (1) persona uniendo la parte SUPERIOR de la cama, pida a la otra persona que enganche el pestillo de montaje central INFERIOR sobre la sección de la CABECERA con el remache de montaje central sobre la sección de la PIECERA de la cama. NOTA: Tal vez sea necesario sujetar el soporte central de la sección de la piecera de la cama de manera que el remache central INFERIOR pueda ser maniobrado dentro del pestillo de montaje central INFERIOR. NOTA: Puede ser necesario tener que levantar levemente las secciones de la cabecera O piecera para asegurar los remaches centrales dentro de los pestillos de montaje centrales. 7. Después que las secciones de la cabecera y piecera estén conectadas, presione los extremos para colocarlos en una posición horizontal (recta) con la cama todavía de costado. Pestillo de montaje central superior Remache de montaje central superior Soporte central Un (1) montaje de motor Tubo de tiro Dos (2) montajes de motor Tubo de tiro (sección de la piecera) Plataforma de soporte (sección de la cabecera) Pestillo de montaje central inferior Ángulo de 130o Extremo de la cabecera Remache de montaje central inferior LEVANTANDO LOS EXTREMOS DE LA CAMA (FIGURA 5) 1. Ahora, las patas de la cama deben levantarse ¼ de pulgada (0.6 cm). Esto lo puede lograr al introducir la manivela manual dentro de la caja de engranes y girarla en sentido de las manecillas del reloj hasta que los extremos de la cama estén a la altura correcta. 2. Introduzca la manivela dentro del receptáculo de la cabecera y levante el extremo de la cabecera a la altura correcta. Caja de engranes de la cabecera Manivela manual ¼ pulgada (0.6 cm) Caja de engranes Manivela de la manual piecera FIGURA 5 - LEVANTANDO LOS EXTREMOS DE LA CAMA NOTA: Los siguientes procedimientos se aplican a Drive TODAS las camas. Drive NOTA: DRIVE recomienda que este procedimiento para la cama bariátrica se realice por dos (2) personas. NOTA: Cuando esté conectando los extremos de la cama (cabecera y piecera), recuerde que la cabecera es la más alta. 1. Pare la cabecera lo más cerca posible del tambor de resortes de la cabecera. Cabecera 2. Con una mano, agarre el armazón del tambor de resorte de la cabecera y levántelo hasta que los remaches en las esquinas del tambor estén a la altura correcta para introducirse dentro de las trabas de las esquinas de la cabecera. 3. Incline levemente la cabecera hacia atrás y los remaches deberán deslizarse dentro de las trabas de las esquinas más fácilmente. 4. Cuando regrese la cabecera a su posición vertical, la cabecera se asegurará en su lugar. 5. Repita el mismo procedimiento para la piecera. ADVERTENCIA La cama bariátrica cuenta con las ruedas adecuadas para su uso. NO utilice ningún otro tipo de ruedas con la cama bariátrica. El no hacerlo puede ocasionar lesiones o daños. NOTA: Coloque las dos (2) ruedas con candado diagonalmente y opuestas entre sí. NOTA: Si las dos (2) ruedas con candado NO están incluidas con su cama, póngase en contacto con un distribuidor calificado. 1. Para instalar las ruedas levante cuidadosamente los extremos de la cama, aproximadamente 5 pulgadas (12.7 cm) del suelo, e introduzca la flecha del montaje de las ruedas dentro del receptáculo de las ruedas. 2. Para evitar el movimiento excesivo de la cama, ponga el candado a las dos (2) ruedas con candado al presionar hacia ABAJO el candado ubicado en el lado de la rueda y que tiene la leyenda "ON” (activado). NOTA: El poner el candado en las ruedas NO evitará que la cama se mueva sobre superficies muy lisas o resbalosas. 3. Para quitar el candado de las dos (2) ruedas, presione hacia ABAJO en la parte lateral del candado de la rueda que tiene la leyenda “OFF” (desactivado). Remaches (Placas de las equinas) Rueda con candado Trabas de las esquinas (cabecera) Presione AQUÍ para activar candado Armazón del tambor de resorte de la cabecera EXTREMO DE LA CABECERA Remaches (Placas de las esquinas) Presione AQUÍ para desactivar Piecera Rueda con candado Armazón del tambor de resortes de la piecera Trabas en las esquinas (piecera) SECCIÓN DE LA PIECERA FIGURA 6 – ENSAMBLANDO LOS EXTREMOS DE LA CAMA Rueda con candado INSTALANDO EL MONTAJE DEL ARMAZÓN DE SOPORTE ADVERTENCIA El montaje del armazón de soporte DEBE estar bien asegurado al armazón de la cama ANTES de su uso. El no hacerlo puede ocasionar lesiones o daños. NOTA: Se requieren dos (2) personas para llevar a cabo este procedimiento. 1. Desdoble un (1) montaje de armazón de soporte de manera que el soporte esté en el medio y que los dos (2) soportes laterales estén en cualquier lado (DETALLE “A”). 2. Coloque el orificio de montaje GRANDE sobre un (1) lado del soporte de montaje sobre el remache cerca de la sección de la CABECERA de la cama. 3. Jale el soporte del armazón hacia la sección de la PIECERA hasta que el remache esté cerca de la sección de la CABECERA y se deslice dentro del orificio de montaje PEQUEÑO en el soporte lateral. 4. Mientras está realizando el PASO 3, coloque el orificio de montaje GRANDE en el soporte opuesto del armazón de montaje, sobre el remache cerca de la sección de la PIECERA de la cama. 5. Permita que el montaje del armazón cuelgue de los dos (2) remaches. NOTA: Asegúrese que los dos (2) remaches de los dos lados de la cama estén posicionados dentro de los dos (2) orificios PEQUEÑOS del soporte del armazón. 6. Gire el soporte de montaje central hasta que el orificio de montaje este alineado con el orificio lateral del armazón de la cama. NOTA: Tal vez sea necesario levantar un lado del armazón de la cama para que los orificios del soporte de montaje central estén alineados con los orificios de montaje del armazón de la cama. 7. Instale el perno a través del orificio del soporte de montaje central y a través del orificio de montaje del armazón de la cama. Apriete el perno de manera segura. 8. Repita los PASOS 1 a 7 para el otro lado del soporte del armazón. DETALLE “A" Soporte de montaje central Soporte de montaje del soporte lateral Orificio de montaje Soporte de montaje del soporte lateral Montaje del armazón de soporte Armazón de la cama Orificio de montaje grande Perno Remache Tuerca Soporte de montaje central Soporte lateral Gire hacia arriba Extremo de la piecera Orificio de montaje pequeño Extremo de la cabecera Montaje del armazón de soporte MONTAJE E INSTALACIÓN DEL EJE IMPULSOR El eje impulsor está compuesto de dos (2) secciones. La flecha interna la cual tiene un botón de colocación de resorte; y la flecha externa, la cual tiene dos (2) orificios para posición y un (1) orificio para almacenaje. Juntas forman el eje impulsor telescópico que se utiliza en camas bariátricas. 1. Retire las tapas de plástico de cada extremo del eje impulsor. 2. Presione el botón de resorte del eje interior e introduzca el eje interior dentro del eje exterior. 3. Deslice el eje interior y colóquelo en la posición deseada dependiendo del tipo de cama y asegure el botón de resorte dentro del orificio adecuado. 4. Coloque el botón de resorte dentro del orificio de colocación del eje exterior. 5. Conecte el eje impulsor a la cama uniendo cualquiera de los extremos del eje impulsor a la caja de engranes de la cabecera. 6. Conecte el otro extremo a la salida de la flecha del motor Alto/Bajo y luego conecte la salida de la flecha de la caja de engranes de la piecera al acoplador de resorte de la salida de la flecha del motor Alto/Bajo. 7. Desenganche el acoplador de resorte del eje impulsor al presionar contra el acoplador de resorte y girar en sentido de las manecillas del reloj. 8. Localice el acoplador de resorte de la flecha de salida del motor Alto/Bajo. 9. Libere el acoplador de resorte de la flecha de salida del motor Alto/Bajo para poder conectarlo correctamente con la flecha de salida de la caja de engranes de la piecera; esto se logra al presionar contra el acoplador de resorte de la flecha de salida del motor Alto/Bajo y girar en sentido de las manecillas del reloj. 10. El acoplador se liberará y se enganchará al eje de salida de la piecera. 11. Asegúrese que todos los componentes estén instalados de manera segura. Eje impulsor Eje de salida de motor Alto/Bajo Eje de salida de motor Alto/Bajo Acoplador de resorte Eje interior Eje exterior Posición para camas bariátricas Motor Alto/Bajo POSICIÓN BLOQUEADA Eje de salida de la caja Caja de engranes de engranes de la piecera de la piecera Eje de salida Eje impulsor Eje de salida de motor Alto/Bajo Posición para almacenamiento Motor Alto/Bajo POSICIÓN SIN BLOQUEAR Eje de salida de la caja de engranes de la piecera Salida del motor Alto/Bajo Acoplador de resorte del eje CONECTANDO EL MOTOR DE LA CABECERA A LA CAJA DE CONEXIONES ADVERTENCIA El cable del motor de la cabecera DEBE estar colocado adecuadamente sobre los cuatro (4) soportes del cable de conexión del motor de la cabecera ANTES de su uso; estos están ubicados debajo del armazón de la cama. El no hacerlo puede ocasionar lesiones o daños. NOTA: Para desconectar la cabecera y el motor de la caja de conexiones, siga los siguientes pasos en orden inverso. 1. Localice el cable de conexión del motor de la cabecera que se conecta a la caja de conexiones. NOTA: Las camas bariátricas son embarcadas con el cable de conexión del motor de la cabecera colocado sobre los soportes ubicados en el extremo de la piecera. 2. Localice los dos (2) soportes del cable de conexión del motor de la cabecera ubicados en la sección de la cabecera de la cama. 3. Alimente el cable de conexión del motor de la cabecera a través de los dos (2) soportes para el cable de conexión del motor de la cabecera. 4. Conecte el conector BLANCO del cable de conexión del motor de la cabecera al conector BLANCO del motor del extremo de la cabecera. Conector blanco (Motor del extremo de la cabecera) Conector blanco (Cable de conexión del motor de la cabecera) Cable de conexión del motor de la cabecera Soportes del cable de conexión del motor de la cabecera Sección de la cabecera de la cama A la caja de conexiones CONECTANDO EL MOTOR DE LA CABECERA A LA CAJA DE CONEXIONES ACTIVANDO LAS FUNCIONES DE LA CAMA 1. Vuelva a verificar que las conexiones eléctricas de la caja de conexiones de la piecera estén conectadas en el lugar correcto. 2. Conecte el cable de la caja de conexiones en una toma de corriente de 110 volts y 60 ciclos. Caja de conexiones para modelo totalmente eléctrico TOTALMENTE ELÉCTRICA Control remoto y cable Cable de energía ACTIVANDO LAS FUNCIONES DE LA CAMA INSTALANDO/ RETIRANDO LOS CONECTORES HACIA/DE LA CAJA DE CONEXIONES Conectores Instalando Palanca de bloqueo (viendo hacia abajo) Caja de conexiones Ranura Presione hacia abajo aquí para retirarlo Rueda Caja de conexiones PARTE DE ABAJO DEL EXTREMO DE LA PIECERA ADVERTENCIA Antes de instalar el conector dentro de la caja de conexiones, asegúrese que la palanca de bloqueo este HACIA ABAJO – de otra manera se pueden presentar daños o lesiones. 1. Sujete el conector y colóquelo de tal manera que la palanca de bloqueo esta HACIA ABAJO (FIGURA 1). ADVERTENCIA NO forcé el conector dentro de la caja de conexiones, de hacerlo puede resultar en lesiones o daños. 2. Presione gentilmente el conector dentro de la ranura correspondiente de la caja de conexiones hasta que escuche un 'clic' (FIGURA 1). 3. Si el conector NO SE desliza fácilmente dentro de la ranura de la caja de conexiones, asegúrese que la palanca de bloqueo esté HACIA ABAJO y repita el PASO 2. Retirándolo 1. Presione hacia abajo en el extremo de la palanca de bloqueo del conector. 2. Mientras realiza el PASO 1, coloque el conector alejado de la caja de conexiones. INSTALANDO/ RETIRANDO LOS CONECTORES HACIA/DE LA CAJA DE CONEXIONES OPERACIÓN DE LA CAMA BARIÁTRICA 1. Las fotos que se incluyen muestran en detalle las camas bariátrias y familiarizarán al usuario con las funciones y controles de la cama. 2. Como operar la cama durante todas las fases de su operación. 3. Si se presentan problemas durante las pruebas, verifique de nuevo las conexiones eléctricas y la instalación mecánica. 4. Las camas bariátricas usan un control remoto de seis (6) funciones para la operación de la cama. 5. Todas las camas bariátricas cuentan con una manivela de emergencia para permitir su uso en caso de interrupción de suministro energético. Levantando y bajando las secciones de la cabecera y piecera. PARA LEVANTAR LA SECCIÓN DEL TAMBOR DE RESORTES DE LA CABECERA Presione el botón “HEAD UP” (cabecera hacia arriba) como se muestra en el control remoto. Esto levantará SOLAMENTE la parte de la cabecera de la cama. PARA BAJAR LA SECCIÓN DEL TAMBOR DE RESORTES DE LA CABECERA Levantando y bajando toda la cama PARA LEVANTAR TODA LA CAMA Presione el botón “BED UP” (cama hacia arriba) como se muestra en el control remoto. Esto levantará toda la altura de la cama. PARA BAJAR TODA LA CAMA Presione el botón “HEAD DOWN” (cabecera hacia abajo) como se muestra en el control remoto. Esto bajará SOLAMENTE la parte de la cabecera de la cama. PARA LEVANTAR LA SECCIÓN DEL TAMBOR DE RESORTES DE LA PIECERA Presione el botón “FOOT UP” (piecera hacia arriba) como se muestra en el control remoto. Esto levantará SOLAMENTE la parte de la piecera de la cama. PARA BAJAR LA SECCIÓN DEL TAMBOR DE RESORTES DE LA PIECERA Presione el botón “BED DOWN” (cama hacia abajo) como se muestra en el control remoto. Esto bajará toda la altura de la cama. LEVANTANDO Y BAJANDO TODA LA CAMA Presione el botón “FOOT DOWN” (piecera hacia abajo) como se muestra en el control remoto. Esto bajará SOLAMENTE la parte de la piecera de la cama. LEVANTANDO Y BAJANDO LAS SECCIONES DE LA CABECERA Y PIECERA MANTENIMIENTO E INSPECCIONES DE SEGURIDAD Drive recomienda que se realicen los siguientes procedimientos de mantenimiento y limpieza entre usuarios. ELECTRÓNICA • Cheque todos los controles para asegurar que todas las funciones trabajen adecuadamente. • Control de la piecera • Control de la cabecera • Alto/Bajo • Verifique todos los cables para identificar alambres dañados o rotos. • Cable de energía • Cable del control remoto • Asegúrese que todos los enchufes estén conectados o insertados completamente. Armazón de la cama y área para dormir • Verifique visualmente todas las soldaduras • Sección de la cabecera • Sección de la piecera • Armazón principal • Inspeccione las uniones entre las secciones de la superficie para dormir para verificar que no existan sujetadores sueltos. Limpieza • Las partes de metal de la cama están cubiertas con un recubrimiento en polvo. Limpie todas las partes con una solución de agua tibia y detergente suave. Con frecuencia levante las secciones de la cabecera y piecera y retire el polvo del armazón. Además, quite el colchón y limpie la plataforma del colchón periódicamente. Lubricación y mantenimiento mecánico • Engrase ligeramente las roscas del tornillo actuador con grasa de litio blanca • Lubrique todos los rodillos y cojinetes giratorios de las ruedas con aceite para máquinas. • Verifique que todos los pernos estén suficientemente apretados. GARANTÍA Garantía de por vida en soldaduras. Cinco años de garantía en el armazón. Un año de garantía en todas las otras partes y componentes. Durante el periodo de garantía, los artículos defectuosos serán reparados o reemplazados gratuitamente a discreción de Drive.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Drive Medical Design Photo Scanner 15300 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para