Kenmore Elite 66513932K014 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Instrucciones de instalaci6n
Instructionsd'installation
English / Espafiol / Fran_ais
i<enmoreo
@
@@
j_-
Giant
(Moddos con tina gigante de acero inoxidable)
ub
(Mod@les @cuve g6ante en acier inoxyd®b_e}
P/N W10297945A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Jnco
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca
TABLEOF CONTENTS
DISHWASHER SAFETY .................................................................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................. 3
Tools and Parts ........................................................................................ 3
Location Requirements ........................................................................... 3
Drain Requirements ................................................................................ 5
Water Supply Requirements ................................................................ 5
Electrical Requirements ......................................................................... 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................... 6
Prepare cabinet opening using existing utility hookups .................. 6
Prepare cabinet opening where there
are no existing utility hookups .............................................................. 7
Prepare Dishwasher ................................................................................ 9
Make Electrical Connection ................................................................. 13
Connect to water supply ..................................................................... 14
Connect to drain ................................................................................... 14
Secure dishwasher in cabinet opening .............................................. 15
JNDICE ........................................................................................ 17
TABLE DES MATIi:RES ................................................................. 32
DISHWASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Youneed to;
Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear of
the dishwasher. Remove shipping materials, drain hose and
lower rack. Close dishwasher door until latched.
Observe all governing codes and ordinances.
Install this dishwasher as specified in these instructions.
Installation should be performed by a qualified service
technician. The dishwasher must be installed to meet all
electrical and plumbing national and local codes and
ordinances.
2
INSTALLATION REQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation.
All installations
Tools needed:
Pliers
Phillips screwdriver
s,_d' and 1/4" nut drivers or
hex sockets
Measuring tape or ruler
10" adjustable wrench that
opens to 11/8'' (2.9 cm)
Flat-blade screwdriver
Utility knife
2 twist-on wire connectors
which are the proper size to
connect your household
wiring to 16-gauge wiring
in dishwasher
In addition, for new installations
Tools needed:
Cordless drill with 1/2", 3/4",
and 11/2'' hole saw bits
Small tubing cutter
Wire stripper
11/2'' to 2" screw-type clamp
if connecting to waste tee
Small level
Flashlight
Shallow pan
s/8" open-end wrench
Bath towel
Wood block
Parts Needed:
3/8" Compr x ¾" hose
fitting. Contact your local
Sears Store to purchase Kit
Number 11000.
Parts needed:
Copper tubing (3/8"
recommended) or flexible
stainless steel braided fill
line
Clamp connector or
conduit connector to fit a
7/8" (2.2 cm) diameter hole
Parts supplied
A. 2 - drain hose clamps, 1 large and 1 small
B. 2 - #10 x 1/2" Phillips-head screws
C. Drain hose
D. On some Kenmore Elite models, carton containing handle, hex
key and 3 setscrews.
E. On Kenmore PRO TM models, assembly containing handle, 25/8"
mounting screws, 2 backing plates and handle installation
instruction sheet.
F. 2 - undercounter mounting brackets (top)
Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where they
can interfere with or contact dishwasher motor or legs.
The location where the dishwasher will be installed must provide
clearance between motor and flooring. Motor should not touch the
floor.
Do not install dishwasher over carpeted flooring.
Shelter dishwasher and water lines leading to dishwasher against
freezing. Damage from freezing is not covered by the warranty.
A side panel kit is available from your dealer for installing your
dishwasher at the end of your cabinetry.
A moisture barrier accessory (Part Number 4396277) is available
from your dealer for installing underneath the countertop. This may
also be obtained by calling 1-800-4-MY-HOME.
Check location where dishwasher will be installed. The location
must provide:
easy access to water, electricity and drain.
convenient access for loading and unloading dishes. Corner
locations require a 2" (5.1 cm) minimum clearance between the
side of the dishwasher door and the wall or cabinet.
square opening for proper operation and appearance.
cabinet front perpendicular to floor.
level floor. (If floor at front of opening is not level with floor at
rear of opening, shims may be needed to level dishwasher.)
NOTE: To avoid shifting during dishwasher operation, shims must
be securely attached to the floor.
If dishwasher will be left unused for a period of time or in a
location where it may be subject to freezing, have it winterized by
authorized service personnel.
Make sure pipes, wires and drain hose are within the shaded area
shown in the "Cutout dimensions" section.
Helpful Tip: If the floor in the dishwasher opening is uneven
(example: tile flooring only partway into opening), you will
need to be exact in measuring dimensions and in leveling
dishwasher.
B
Make sure all these parts are included. If not included, call
1-800-4-MY-HOME.
See separate parts list for accessories available for your
dishwasher.
Product dimensions
3/4"(1.9 crn)_
insulation -
may be
compressed
(not used on all
models)
241/2'' (62.2 cm) *-------------_
33%"
(86 cm) rain.
with wheels
removed
SIDE VIEW
Cutout dimensions
24" (61 cm)**
All surfaces must be
free from intrusions
12"
33%
23%" (60.6 cm)
(7 cm) (8.3 cm) (8.3 cm) (7 cm)
Cut holes in shaded area of cabinet walls or floor as specified
below:
water line - 1/2" (1.3 cm)
drain line - 11/2'' (3.8 em)
direct wire - 3/4" (1.9 cm)
power supply cord - 11/2'' (3.8 em)
_Measured from the lowest point on the underside of eountertop.
May be reduced to 333/4'' (85.7 cm) by removing wheels and
perforated area of insulation (blanket) on dishwasher. See
section "Prepare Dishwasher" for more details.
_Minimum_ measured from narrowest point of opening.
_Minimumn measured from shallowest point of opening.
4
Use the new drain hose supplied with your dishwasher. If this is
not long enough, use a new drain hose with a maximum length
of 12 ft (3.7 m) that meets all current AHAM/IAPMO test
standards, is resistant to heat and detergent, and fits the 1"
(2.5 cm) drain connector of the dishwasher.
Connect drain hose to waste tee or disposer inlet above drain
trap in house plumbing and 20" (50.8 cm) minimum above the
floor. It is recommended that the drain hose either be looped
up and securely fastened to the underside of the counter, or be
connected to an air gap.
Air gap
IL
Use an air gap if the drain hose is connected to house plumbing
lower than 20" (50.8 cm) above subfloor or floor.
Use 1/2" minimum I.D. drain line fittings.
_4 _X__ .... _ _ _ ,_
W_:_!_e_' s_spp v _(eq_,,}®_'et<_set_:s
A hot water line with 20 to 120 psi (138 to 862 kPa) water
pressure.
120°F (49°C) water at dishwasher.
3/8" O.D. copper tubing with compression fitting or flexible
stainless steel braided fill line (1/2" minimum plastic tubing is not
recommended).
s/s" compression x s/4" hose fitting
Do not solder within 6" (15.2 cm) of water inlet valve.
Contact a qualified electrician.
Assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with all national and local codes and ordinances.
You must have:
120-volt, 60 Hz, AC-only, 15- or 20- amp, fused electrical
supply.
Copper wire only.
We recommend:
A time-delay fuse or circuit breaker.
A separate circuit.
If direct wiring dishwasher:
Use flexible, armored or nonmetallic sheathed, copper wire
with grounding wire that meets the wiring requirements for your
home and local codes and ordinances.
Use strain relief method provided with house wiring junction
box or install a UL Listed/CSA Approved clamp connector to
the house wiring junction box. If using conduit, use a UL Listed/
CSA Approved strain relief.
If connecting dishwasher with a power supply cord:
Use Power Supply Cord Kit (Part Number 4317824) marked for
use with dishwashers. Kit contents include:
-Volex, Inc., UL Listed 16-gauge, 3-wire power supply cord with
3 prong grounded plug.
- Neer C-500 z/s" strain relief.
- 3 wire connectors.
- Part Number 302797 grommet
Follow the kit instructions for installing the power supply cord.
Power supply cord must plug into a mating 3 prong, grounded
outlet, located in the cabinet next to the dishwasher opening.
Outlet must meet all local codes and ordinances.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Disconnect power.
2. Turn off water supply.
Follow the steps in this section if you are installing the
dishwasher in an existing cabinet opening with utility hookups.
If you are installing the dishwasher in a cabinet opening that
does not have hookups, follow the steps under "Prepare cabinet
opening where there are no existing utility hookups" section.
1. Check that the water Water D rect
linereachestothefront. _.!wJre
left of opening where
the water connection
will be made.
2. Check that the direct 6" (!5.2 cm.)... _
wire reaches to the
front right of opening where the electrical connection will be
made.
If the water line and the direct wire reach far enough into the
opening, proceed to the next section "Install the drain hose." If they
do not reach far enough, follow the steps under "Prepare cabinet
opening where there are no existing utility hookups."
Install the drain hose
IMPORTANT: Always use a new drain hose when installing a new
replacement dishwasher.
1. Drill a 11/2'' (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or floor on
the side of the opening closest to the sink.
2. Connect drain hose to waste tee or waste disposer using one of
the following methods:
Option 1, Waste disposer - with air gap
Option 2, No waste disposer - with air gap
Option 3, Waste disposer - no air gap _
Option 4, No waste disposer - no air gap _
_An air gap is recommended.
Helpful Tip: To reduce the vibration of the hose, keep the hose
away from the floor and the edge of the hole where it passes
through the cabinet.
Option 1, Waste disposer - with air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain hose if
needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If
the drain hose was cut, use a 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type
clamp _.
3. Use a rubber hose connector _ with spring- or screw-type
clamps _ to connect air gap to disposer inlet.
This connection must be before the drain trap and at least 20"
(50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed.
gap
Large
clamp
hose
Drain trap
4. Insert drain hose through hole
cut in cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be
made.
_Parts available from local
plumbing supply stores.
6
Option 2, No waste disposer - with air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If
the drain hose was cut, use a 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type
clamp _.
3. Use a rubber hose connector _ with spring or screwtype clamps _
to connect air gap to waste tee.
This connection must be before the drain trap and at least 20"
(50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed.
Rubber hose
connector
gap
Option 4, No waste disposer - no air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to waste tee with 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm)
screw-type clamp _.
This connection must be before the drain trap and at least 20"
(50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. It
is recommended that the drain hose be looped up and securely
fastened to the underside of the counter.
Drain hose -
cut here if needed
Screw-type
clamp
Large
clamp
Drain
Drain trap _ hose
4. Insert drain hose through
hole cut in cabinet to the
front center of opening
where drain connection
will be made.
_Parts available from local
plumbing supply stores.
Drain hose /
Option 3, Waste disposer - no air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Do not cut end of drain
hose.
2.
Attach drain hose to disposer inlet with large spring-type
clamp.
This connection must be before the drain trap and at least 20"
(50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. It
is recommended that the drain hose be looped up and securely
fastened to the underside of the counter.
Large spring-type _z"
_ Drain hose
Drain trap_ "-'/ I--I
3.
Insert drain hose through
hole cut in cabinet to the
front center of opening
where drain connection will
be made.
tee
Drain
3.
Insert drain hose through hole
cut in cabinet to the front
center of opening where drain
connection will be made.
_Parts available from local
plumbing supply stores.
Drain hose
hose
Electrical connection
Option 1, Direct wire method:
Helpful Tip: Wiring the dishwasher will be easier if you route
wire into the cabinet opening from the right side.
1. Drill a 3/4" (1.9 cm) hole in
right-hand cabinet side_ rear
or floor. Preferred and
optional locations are shown.
2. Wood cabinet: Sand the hole
until smooth.
Metal cabinet: Cover hole
with grommet, (Part Number 302797 - not provided.)
3. Run wire into house wiring junction box.
4. Install a UL Listed/CSA Approved clamp connector (strain
relief) for flexible-type wire. If installing conduit, attach a UL
Listed/CSA Approved strain relief to the junction box.
5. Run other end of wire
through cabinet hole. Cable
must extend to the right
front of cabinet opening.
Option 2, Power supply cord method:
NOTE: A mating, 3 prong, ground-type wall receptacle is required
in a cabinet next to the dishwasher opening.
1. Drill a 11/2'' (3.8 cm)
hole in the cabinet
rear or side. Preferred
and optional
locations are shown.
2. Wood cabinet: Sand
the hole until smooth.
Metal cabinet: Cover
hole with grommet
(Part Number 302797) included with power supply cord kit.
\
Install the water line
Helpful Tip: Routing the water line through the left side of
cabinet opening will make water connection easier.
Drill a minimum 1/2" (1.3 cm) hole in the cabinet side, rear or
floor. Preferred and optional locations are shown.
2. Measure overall length
of copper tubing
required.
3. Attach copper tubing
to the water line with a
manual shutoff valve.
4.
Copper
tubing
Slowly feed copper
tubing through hole in
cabinet. Copper tubing will bend and kink easily, so be gentle.
The copper tubing should be far enough into the cabinet
opening to connect it to dishwasher inlet on the front left of the
dishwasher.
5. Turn water shutoff valve to "ON" position. Flush water into a
shallow pan to get rid of particles that may clog the inlet valve.
6. Turn shutoff valve to "OFF" position.
Install the drain hose
IMPORTANT: Always use a new drain hose.
1. Drill a 11/2'' (3.8 cm)
diameter hole in
cabinet wall or floor
on the side of the
opening closest to the
sink.
2. Connect drain hose to waste tee or waste disposer using one of
the following methods:
Option 1, Waste disposer - with air gap
Option 2, No waste disposer - with air gap
Option 3, Waste disposer - no air gap _
Option 4, No waste disposer - no air gap _
_An air gap is recommended.
Helpful Tip: To reduce the vibration of the hose, keep the hose
away from the floor and the edge of the hole where it passes
through the cabinet.
Option 1, Waste disposer - with air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain hose if
needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If
the drain hose was cut, use a 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type
clamp _.
3. Use a rubber hose connector _ with spring or screwtype clamps _
to connect air gap to disposer inlet.
This connection must be before the drain trap and at least 20"
(50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed.
gap
Large
clamp
hose
Drain trap
4. Insert drain hose through
hole cut in cabinet to the
front center of opening
where drain connection will
be made.
_Parts available from local
plumbing supply stores.
Option 2, No waste disposer - with air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If
the drain hose was cut, use a 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type
clamp _.
3. Use a rubber hose connector _ with spring or screwtype clamps _
to connect air gap to waste tee.
This connection must be before the drain trap and at least 20"
(50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed.
Rubber hose
connector
gap
Option 4, No waste disposer - no air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to waste tee with 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm)
screw-type clamp _.
This connection must be before the drain trap and at least 20"
(50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. It
is recommended that the drain hose be looped up and securely
fastened to the underside of the counter.
Drain hose -
cut here if needed
Screw-type
clamp
Large
clamp
Drain tra Drain
hose
4. Insert drain hose through
hole cut in cabinet to the
front center of opening
where drain connection will
be made.
_Parts available from local
plumbing supply stores.
Option 3, Waste disposer - no air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Do not cut end of drain
hose.
2.
Attach drain hose to disposer inlet with large spring-type
clamp.
This connection must be before the drain trap and at least 20"
(50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. It
is recommended that the drain hose be looped up and securely
fastened to the underside of the counter.
Large spring-type J
Drain hose
Drain trap_ "-'/ I--I
3.
Insert drain hose through
hole cut in cabinet to the
front center of opening
where drain connection will
be made.
tee
Drain
3. Insert drain hose through
hole cut in cabinet to the
front center of opening
where drain connection will
be made.
_Parts available from local
plumbing supply stores.
hose
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher,
Failure to do so can result in back or other injury.
Helpful Tip.- Put cardboard under dishwasher until it is installed
in cabinet opening. The cardboard will help avoid damage to
floor covering during installation.
1. Using 2 or more people, grasp the sides of dishwasher door
frame and put the dishwasher on its back, resting on top of the
corner posts.
2. Remove 2 screws attaching access panel and lower panel to
dishwasher using a 1/4" hex socket, nut driver or Phillips
screwdriver.
3. Removepanelsandsetpanelsasideonacoveredsurface.
4. Checkthatgroundingclipisattachedtothelowerpanel.
5.
Lower
panel
clip
Slide nut and ferrule onto tubing.
Copper tubing only: Slide nut, then ferrule, about 1" (2.5 cm)
onto copper tubing.
NOTE: To avoid vibration during operation, route the water
supply line so that it does not touch the dishwasher base, frame
or motor.
6. Add 90 ° elbow fitting to the water supply line.
Connect the 3/8" compression fitting to the water supply line
prior to installing the unit into the cabinet opening. Attach such
that the 3/4" connection is facing upward.
Copper tubing only: Put the tubing into the 90 ° elbow fitting as
far as it will go (the copper tubing bends and kinks easily).
Slide the nut and ferrule forward and start the nut onto the
elbow threads. Flexible braided connection: Secure nut to
elbow using 5/8" open ended wrench or adjustable wrench.
NOTE: Do not use Teflon ®t tape with compression fittings.
Remove terminal box cover.
- If you are direct wiring: Install a UL Listed/CSA Approved
clamp connector to the terminal box. If using conduit, use a
UL Listed/CSA Approved strain relief.
- If you are installing a power supply cord kit, do so now,
following kit instructions. The power supply cord kit must be
UL Listed and marked for use with dishwashers (that is, Power
Supply Cord Kit Part Number 4317824).
. Terminal
I....................................................................................q_ box cover
Z>Cabledamp
connector
Dishwasher wires
Measure height of cabinet opening
from underside of countertop to
floor where dishwasher will be
installed (you need the lowest
point). Check chart for that height
opening. Put wheels in the required
position.
%
C_ C_ 1
Wheel_ 3
Minimum
cutout height
333/4'' (85.7 cm)
337/8'' (86 cm)
34" (86.4 cm)
341¼'' (87 cm)
341/2'`(87.6 cm)
Wheel
position
remove
remove
1
2
3
iNumber of
turns on
front leg
all the
way up
all the
way up
10
Perforation
on Blanket
remove
keep
keep
keep
keep
Turn both front leveler legs to the same
height.
If the minimum cutout height is less than 34"
(86.4 cm), the rear wheels can be removed
for additional clearance. This will allow the
dishwasher to fit into a 337/8'' (86 cm) high
cutout, but the dishwasher will be more
difficult to move into position. If the wheels
Front leg
are removed, cover the floor when moving the dishwasher.
If the minimum cabinet opening height is 333/4" (85.7 cm), a
section in the insulation blanket can be removed by cutting
along the perforation.
t®Teflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and Company.
10
Install the door handle (some Kenmore Elite models)
NOTES:
To ease installation, using two or more people, place the
dishwasher on its back.
To avoid scratching the front panel, place a soft cloth or towel
against the panel while installing the door handle.
Setscrews are preinstalled in the handle.
1. Remove the door handle and hardware bag containing the hex
key from the bubble pouch.
2. Place the handle on the mounting studs. The setscrews should
face down when installed correctly. If the handle is installed
upside down, proper installation will not be possible.
3. Push the door handle tightly against the door.
4. Insert the short end of the hex key into the setscrew and tighten
1,4turn past snug. Setscrew will not be recessed into the handle.
5. Repeat Step 4 for other setscrew.
6. Keep the hex key with the Installation Instructions.
NOTE: The handle installation procedure should take less than
5 minutes.
Hole in panel f_/Mounting stud
Locating feature/- // "d
// I
Door handle
Setscrew
Install the door handle (Kenmore PROTM models)
IMPORTANT: Do not scratch the front panel during this procedure.
1. Remove the door handle assembly from the upper dishrack of
the dishwasher.
2.
3.
Remove and discard the handle packaging. Be sure to retain
the handle installation instructions and mounting hardware.
Install the door
b-J
handle according to )r_
I
the handle
installation
instructions provided
with the handle
assembly.
Choose attachment option
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Using 2 or more people, stand the dishwasher up.
IMPORTANT: The dishwasher must be secured to the cabinet. There
are 2 brackets found in the parts bag. Attach the brackets to the
top of the dishwasher if the countertop is wood, laminate or
another similar surface. If your countertop is marble, granite or
another hard surface, install using Option 2.
Option 1, Countertop attachment
1. Remove the brackets from the package and place in the open
slots on the left- and right-hand top of the dishwasher collar as
shown.
Tabs must
2. Insert the bracket into the slot on the collar. Using a pair of
pliers, bend the tab down to secure the bracket in place.
Repeat this step for the other side.
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later.
Option 2, Dishwasher with Stainless Steel Tub Side
Attachment
(for marble, granite or other hard surface countertops)
1. Remove the brackets from the parts package.
2. Break off the end of the bracket along the scored line.
Score
line
3. With another person holding the dishwasher to keep it from
tipping, open dishwasher door, and place towel over pump
assembly and spray arm of dishwasher. This will keep screws
from falling into pump area when securing dishwasher to
cabinet.
4. Push the plastic buttons out of the side of the tub.
NOTE: Save the buttons to cover the holes after dishwasher is
installed.
ill i /
Plastic /
button ' ] '.....
5.
Push bracket into slot on the side of dishwasher, and bend tab
in toward the side of the dishwasher so that it keeps the
bracket in place.
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later.
Bend
Option 3, Dishwasher with Plastic Tub Side Attachment
(for marble, granite or other hard surface countertops)
6. Order Mounting Bracket Kit Part Number 8212560.
11
Check door spring tension
1. With another person holding the dishwasher to keep it from
tipping, open and close the door a few times. If the door closes
or falls open under its own weight, the door tension will need to
be adjusted.
2. To adjust the door spring tension, unhook the spring from the
rear leg of dishwasher.
3. With a 5,_6" nut driver or hex socket, remove the screw from the
tensioner.
4. The screw can be put into one of three holes 1, 2, 3 in front leg
of dishwasher. If the door closes by itself, move the tensioner to
a higher number hole and replace screw. When door is
unlatched, if it opens by itself, move tensioner to a lower
numbered hole and replace screw.
5. Reattach door spring to rear leg. Tensioners on both sides of
dishwasher should be secured at same holes.
oner
-
1 2 3
Move dishwasher into cabinet opening
1.
2.
3.
4.
Using 2 or more people, stand the dishwasher up.
Grasp the sides of the dishwasher at the
edges of the door panel.
Tilt dishwasher backward on wheels and
move dishwasher close to cabinet
opening. Do not push on the front of the
panel or on the console -- they may
dent.
If dishwasher has a power supply cord, insert power supply
cord into hole cut into cabinet.
If using direct wire, check that it is on the right front side of
opening.
5. Check that water line is on the left side of opening and drain
hose is near the center of the hole in the cabinet.
6. Slowly move dishwasher completely into cabinet opening. Do
not kink or pinch copper tubing, drain hose, power supply cord
or direct wire between dishwasher and cabinet.
Helpful Tip: Once the dishwasher is in position, you may have
to support the front of the dishwasher by raising, lowering or
shimming front feet.
7. Remove cardboard from under dishwasher.
8. Using the precut slots in the insulation, attach the insulation to
the sides of the tub using the molded hooks on each side of the
tub.
NOTE: It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet opening.
Do not remove insulation blanket -- the blanket reduces the sound
level.
Level the dishwasher
1. Align front of dishwasher door panel with cabinet doors. You
may need to adjust alignment to be even with your cabinets.
Helpful Tip: Prop up one side of frame to hold dishwasher up
off floor when adjusting front legs.
2.
3.
4.
With some installations, it may be easier to adjust the front leg
using the 3_6" hex head.
Check that leveling legs are firmly against the floor.
Place level against top front
opening of tub. Check that
dishwasher is level from side to
side. If dishwasher is not level,
adjust front legs up or down until
dishwasher is level.
Close and latch the door. Place
the level against the front of the dishwasher to check to see if
it is vertically aligned.
5.
If needed, adjust rear leveling leg by using a Phillips
screwdriver to adjust the back of the unit. Turn the rear leveler
located on the front left hand side of the lower compartment
counterclockwise to raise the back of the unit.
12
Check "Electrical Requirements" section. 5. Securely tighten ground connector.
You need to: Ground wire Washer
have the correct electrical supply and recommended Ground
grounding method, connector
If you are:
direct wiring, use Option 1
using a power supply cord, use Option 2
Option 1, Direct wire method
1. Route direct wire so that it does not touch dishwasher motors or
lower part of dishwasher tub.
2.
3.
Pull direct wire through hole in terminal box.
Helpful Tip:
Select the proper size twist-on
connectors to connect your household
wiring to 16-gauge dishwasher wiring. ........
Insert wire ends into twist-on connector.
Do not pre-twist bare wire.
Twist connector.
Gently tug on wires to be sure both are secured.
Connect the wires as follows using twist-on connectors sized to
connect direct wire to 16-gauge dishwasher wire:
Power supply wire: TerminaJ box wire:
white_t_--_white
black--black
ground wire_-green ground connector
ElectricaJ Shock Hazard
Electricaly ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector
in terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire_ or electrical shock.
6.
7.
Ground wire
Tighten clamp connector or
conduit connector screws.
Reinstall terminal box cover
with wires inside terminal box.
The cover must be outside the box on
the left side.
Screw_
_jTf>_f ......
8. Make sure no wires are pinched by
cover.
Option 2, Power supply cord method
1. Route the power supply cord so that it does not touch
dishwasher motors or lower part of dishwasher tub.
2. Pull the direct wire through hole in terminal box.
Helpful Tip:
Select the proper size twist-on ::::::::::B _./'_.......
connectors to connect your household _ " _ .......
wiring to 16-gauge dishwasher wiring.
Insert wire ends into UL Listed/CSA ,.'
Approved twist-on connector. Do not
pre-twist bare wire.
Twist connector.
Gently tug on wires to be sure both are
secured.
3. Connect the wires as follows using twist-on connectors sized to
connect power supply cord to 16-gauge dishwasher wire:
Power supply wire: Terminal box wire:
white_--_white
bJack-_f-_bJack
ground wire_-_green ground connector
4. Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground
wire hook clockwise around ground connector and under the
washer.
13
Electrical Shock Hazard
Electricaly ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector
in terminal box.
Do not use an extension cord.
Falure to follow these instructions can resut in
death, fire, or electrical shock.
4. Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground
wire hook clockwise around ground connector and under the
washer.
5. Securely tighten ground connector.
__ __ ! Ground wire Washer
Ground
GLdw,.
6. Tighten clamp connector or conduit Screws
co_c.screws.
Reinstall terminal box cover with
wires inside terminal box.
The cover must be outside the box on
the left side.
8. Make sure no wires are pinched by ......... ._......
cover.
9. Do not plug the dishwasher cord into the outlet until instructed
to do so.
10. Check that power supply cord does not touch dishwasher motor
or lower part of dishwasher tub.
1. Tighten 90 ° elbow fitting to valve.
2. Check for leaks.
2.
3.
4.
5.
6.
H
Place paper towel under 90 ° elbow fitting. Turn on water
supply and check for leaks. If leak occurs, repeat previous step.
To help minimize vibration,
route drain hose to avoid
contact with motor, door
springs, water line, cabinet,
flooring or the edge of the
hole where it passes
through the cabinet.
Do not remove drain loop
from side of dishwasher.
Place pan under end of
drain hose. Pan will collect
any water in drain hose.
, o7//
Place the smaller drain hose clamp onto the small end of the
drain hose.
Hose clamp
/
Push the drain hose into the connector up to the stop on the
drain hose.
Connector Stop
Use pliers to open clamp and slide clamp onto connector
between stops on connector as shown.
Hose clamp
/
Stops
Be sure rubber washer is properly seated in fitting. Slide the 3/4"
fitting up to the valve and hand tighten to avoid unintentional
cross-threading. Hand tighten until the coupling is tight. Using
pliers, check the tightness of the coupling. An additional 1/4 to
1/2turn may be required to seal the rubber gasket.
NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result.
14
....................O_LYl _
Complete installation
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed,
Do not push down on open door,
Doing so can result in serious injury or cuts.
1. If you have not already done so_ open dishwasher door and
place towel over pump assembly and spray arm of dishwasher.
This will keep screws from falling into pump area if you
unintentionally drop them when securing dishwasher to
countertop.
2. Check that dishwasher is still level and centered side to side in
the opening.
3. Secure dishwasher to countertop or sides of cabinet with 2,
#10 x 1/2" Phillips-head screws. The dishwasher must be secured
to keep it from tipping when door is opened.
4.
5.
1.
2.
Check that grounding clip is attached to the lower panel.
Place the lower panel behind the access panel. Some models
have insulation on the access panel which must fall behind the
insulation on the lower panel.
6.
7.
8.
Screw to
to counterfop side cabinet
Open door about 3" (7.6 cm) and check that space between
inner door and tub is equal on both sides. If spacing is not
equal, loosen bracket screws and shift tub. Tighten bracket
screws.
If using a countertop attachment to secure dishwasher, check
that top of door does not contact screws, brackets, or
countertop. If it does, dishwasher must be lowered and re-
leveled.
If securing with a side attachment, check that sides of door do
not rub against the screw heads. If they do, dishwasher must be
re-centered.
Remove towel from dishwasher.
Reinstall the lower dish rack.
Grounding
clip
3. Hold the two panels together and place them against
dishwasher leg.
4. Reinstall the screws through the holes in the access panel and
the slots in the lower panel. Install right side screw first.
j_
J
5. Check that the lower edge of the lower panel contacts the
floor.
6. Tighten the screws.
15
Direct wire method:
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector
in terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Power supply cord method:
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
Check operation
1. Read the Use and Care Guide that came with your dishwasher.
2. Check that all parts have been installed and no steps were
skipped.
3. Check that you have all the tools you used.
4. Start dishwasher and allow it to complete the shortest wash
cycle. After the first 2 minutes, unlatch door, wait 5 seconds,
then open door.
5. Check to see that there is water in the bottom of the dishwasher
tub. Check that dishwasher is working properly.
6. If not, disconnect power or unplug dishwasher and see 'tlf
dishwasher does not operate" section.
If dishwasher does not operate
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a
service call.
Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown?
Is the door closed tightly and latched?
Has the cycle been set correctly to start the dishwasher?
Is the water turned on?
If none of these work, call 1-800-4-MY-HOME.
7. Reconnect power or plug in dishwasher.
16
INDICE
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ............................................ 17
REQUISITOS DE INSTALACION .................................................. 18
Herramientas y piezas .......................................................................... 18
Requisitos de ubicaci6n ........................................................................ 18
Requisitos de desagOe ......................................................................... 20
Requisitos del suministro de agua ..................................................... 20
Requisitos el&ctricos ............................................................................. 20
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................... 21
Prepare la abertura del armario usando
las conexiones de servicio existentes ................................................. 21
Prepare la abertura del armario donde
no existen conexiones de servicio ...................................................... 22
Prepare la lavavajillas ......................................................................... 24
Conexi6n el&ctrica ................................................................................ 28
Conexi6n al suministro de agua ......................................................... 29
Conexi6n al desagOe ............................................................................ 30
Asegure la lavavajillas en la abertura del armario ....................... 30
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluJdo muchos mensajes Jmportantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de segurJdad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenciSn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesiSn a
usted y a los dem_.s.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaciSn del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencJal, le diran c6mo reducir las posibJlidades de sufrJr una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar cornpletamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrueeiones puede oeasionar heridas
serias o cortaduras.
Usted necesita=
Abrir lentamente la puerta de la lavavajillas mientras alguien
sujeta la parte trasera de la lavavajillas. Quite los materiales
de env_o, la manguera de desagge y la canasta inferior. Cierre
la puerta de la lavavajillas hasta que quede asegurada.
Cumplir con todos los c6digos y reglamentos vigentes.
Instalar la lavavajillas segGn se especifica en estas
instrucciones.
La instalaci6n debe ser hecha por un t&cnico de servicio
calificado. La lavavajillas debe instalarse de acuerdo con
todos los c6digos y reglamentos el&ctricos y de plomer_a
nacionales y locales.
17
REQUISITOSDE INSTALACION
Retina las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalaci6n.
Todas las instalaciones
Herramientas necesarias-
Pinzas
Destornillador Phillips
Llaves de tuercas o
casquillos hexagonales de
5_6" y 1/4"
Cinta de medir o regla
Llave ajustable de 10" que
se abra a 11/8'' (2,9 cm)
Destornillador de punta plana
Cuchillo de uso general
2 conectores de empalme
retorcido para alambre
que tengan el tama_o
adecuado para conectar el
cableado de su hogar al
cableado calibre 16 de la
lavavajillas
Adem6s, para nuevas instalaciones
Herramientas necesarias:
Taladro inal6mbrico con
brocas de sierra perforadora
de 1/2", 3_" y 11/2,,
Cortatubos peque_o
Pelacables
Abrazadera tipo tornillo de
11/2'' a 2" si se ha de
conectar al tubo de
desperdicios.
Nivel peque_o
Linterna
Recipiente poco profundo
Llave ajustable de %"
Toalla de ba_o
Bloque de madera
Piezas necesarias:
Conector a compresi6n de
3/8" x conector de
manguera de 3/4". P6ngase
en contacto con la tienda
local de Sears para
comprar el Juego N °
11000.
Piezas necesarias:
Tuber[a de cobre (se
recomienda de 3/8") o Ifnea
de Ilenado flexible de
acero inoxidable
Conector de abrazadera o
conector de conductos que
quepa en un orificio de z/8"
(2,2 cm) de di6metro
Piezas provistas
A. 2 abrazaderas para la manguera de desag0e: 1grande y 1peque_a
B. 2 tornillos Phillips No. 10 x 1/2"
C. Manguera de desagOe
D. En algunos modelos Kenmore Elite, un cart6n conteniendo una
manija, Ilave hexagonal y 3 tornillos opresores
E. En los modelos Kenmore Elite, Kenmore PRO TM,juego con
manija, 2 tornillos de montaje de %", 2 placas de soporte y una
hoja de instrucciones para instalar la manija.
F. 2 soportes de montaje (superior) para el mostrador
B
No instale tuberias de agua o desagOe o cables el&ctricos donde
puedan interferir o hacer contacto con el motor o las patas de la
lavavajillas.
El lugar donde se instalar6 la lavavajillas debe permitir un espacio
libre entre el motor y el piso. El motor no debe tocar el piso.
No instale la lavavajillas sobre piso alfombrado.
Proteja la lavavajillas y las Ifneas de agua que van a la lavavajillas
contra el congelamiento. La garanfia no cubre da_os por
congelaci6n.
Puede obtener un juego de panel lateral con el distribuidor para
instalar su lavavajillas en el extremo del armario.
Su distribuidor tiene un accesorio que funciona como barrera
contra la humedad (Pieza N ° 4396277) para ser instalado debajo
del mostrador. Este puede obtenerse tambi&n Ilamando al
1-800-4-MY-HOME.
Revise el lugar donde instalar6 la lavavajillas. El lugar debe
proveer:
F6cil acceso a instalaciones de agua, electricidad y desagOe.
Facilidad para cargar y descargar la lavavajillas. Los rincones
deben tener un espacio libre m[nimo de 2" (5,1 cm) entre el
costado de la puerta de la lavavajillas y la pared o el armario.
Una abertura cuadrada para que la lavavajillas funcione y se
vea bien.
Un armario delantero que sea perpendicular al piso.
Piso nivelado. (Si el piso en la parte delantera de la abertura
no est6 nivelado con el piso en la parte trasera de la abertura,
puede usar cu_as para nivelar la lavavajillas.)
NOTA: Las cu_as deben adherirse con firmeza al piso para evitar
que se muevan cuando se est& usando la lavavajillas.
Siva a dejar la lavavajillas sin uso por cierto tiempo o en un lugar
donde pudiera congelarse, haga que un miembro del personal de
servicio autorizado la prepare para el invierno.
Asegt)rese de que la tuber[a, los cables el&ctricos y la manguera de
desagOe est_n en el 6rea sombreada que se muestra en la secci6n
"Dimensiones de corte".
Consejo _til: Si el piso de la abertura donde colocar6 la
lavavajillas no es parejo (por ejemplo: piso con Iosetas s61o
hasta cierta parte de la abertura), deber6 ser exacto para
tomar las medidas y nivelar la lavavajillas.
Asegt)rese de que todas las piezas est&n incluidas. Si no Io est6n,
Ilame al 1-800-4-MY-HOME.
Vea la lista de piezas que viene por separado para ver qu&
accesorios est6n disponibles para su lavavajillas.
18
Dimensiones del producto Dimensiones de corte
El aislamiento%,(1,9 cm) de._l _(===.===241/2'' (62,2 cm)_-=-------------)_
puede |
/
compnm_rse 1
(RO se usa eR
todos los
modelos)
337/8"(86cm)
m[n. cuando se
hayan quitado
las ruedas
1
VISTA LATERAL
23%" (60,6 cm)
8"
(20,3crr
24" (61 cm)**
Todas las superficies deben
estar libres de intrusiones
21/2"
(5,4
9" (5,1 cm) 10"
9cm)
(25,4
31/4" 23/4"
(7 cm) (8,3 cm) (8,3 cm) (7 cm)
Corte orificios en el 6rea sombreada de las paredes del armario o
del piso, como se especifica a continuaci6n:
tuber[a de agua - 1/2" (1,3 cm)
tuber[a de desagOe - 11/2'' (3,8 cm)
cable directo - 3/4" (1,9 cm)
cable de suministro de energfa - 11/2'' (3,8 cm)
mMedidas tomadas desde el punto m_s bajo de la parte inferior
del mostrador. Puede reducirse a 333¼'' (85,7 cm) quitando las
ruedas y el 6rea perforada del aislamiento (manta) en la
lavavajillas. Vea la secci6n "Prepare la lavavajillas" para
obtener m6s detalles.
mmM[nimo, medidas tomadas desde el punto m6s angosto de la
abertura.
mmmM[nimo, medidas tomadas desde el punto m6s superficial de la
abertura.
19
Utilice la nueva manguera de desag0e provista con su
lavavajillas. Si no fuera Io suficientemente larga, use una
manguera de desag0e nueva de una Iongitud m6xima de
12 pies (3,7 m) que cumpla con todos los est6ndares de prueba
vigentes de la AHAM/IAPMO, sea resistente al calory a los
detergentes y quepa en el conector de desag0e de 1" (2,5 cm)
de su lavavajillas.
Conecte la manguera de desag0e al tubo de desperdicios o al
recipiente de desechos sobre el sif6n de desag0e en las
instalaciones sanitarias de la casa y a un mfnimo de 20"
(50,8 cm) sobre el piso. Se recomienda que la manguera de
desag0e se enrolle en un lazo y se sujete con seguridad a la
parte inferior del mostrador o que se conecte a un espaciador
de aire.
Espaciador de aire
IL
Use un espaciador de aire si la manguera de desag0e est6
conectada alas instalaciones sanitarias de la casa a menos de
20" (50,8 cm) sobre el contrapiso o el piso.
Utilice accesorios de tubeda de desag0e con di6metro interno
de 1/2" como mfnimo.
Req_}_s os de sum _ss_Hsde _xs£_
Tuber_a de agua caliente con una presJ6n de agua de
20 a 120 Ib/pulg 2 (138 a 862 kPa).
Agua a 120°F (49°C) en la lavavajillas.
Tuber_a de cobre con 3/8" de di6metro exterior con accesorio de
compresi6n o Ifnea de Ilenado flexible de acero inoxidable con
cubierta trenzada (no se recomienda usar tubeda pl6stica con
un mfnimo de 1/2").
Conector a compresi6n de 3/8" x conector de manguera de 3/4".
No suelde dentro de una distancia de 6" (15,2 cm) de la v61vula de
entrada de agua.
P6ngase en contacto con un electricista calificado.
Aseg6rese de que la instalaci6n el_ctrica sea adecuada y cumpla
con todos los c6digos y reglamentos nacionales y locales.
Usted debe tener:
Un suministro el6ctrico de 120 voltios, 60 Hz, CA solamente,
de 15 6 20 amperios con fusible.
Alambre de cobre solamente.
Recomendamos:
Un fusible de retardo o un disyuntor.
Un circuito separado.
Si est6 haciendo una conexi6n directa a la lavavajillas:
Utilice cable de cobre flexible, blindado o con forro no
met61ico con alambre de puesta a tierra adecuado a los
requisitos de cableado de su hogar y que cumpla con los
c6digos y reglamentos de su Iocalidad.
Utilice el protector de cables provisto con la caja de empalmes
de su hogar o instale en la caja de empalmes un conector de
abrazadera aprobado por el El List6/CSA de UL Aprob6 en la
caja de empalmes de su hogar. Si usa un conducto para cables,
use un protector de cables aprobado por el UL/certificado por
CSA.
Si est6 conectando la lavavajillas con un cable de suministro de
enercjra:
Utilice el Juego de cable de suministro de energfa (Pieza No.
4317824) que est6 marcado para ser usado con lavavajillas. El
juego contiene:
- Cable de suministro de energfa de Volex, Inc. en la lista de
UL, de 3 hilos de calibre 16 con un enchufe de 3 terminales
con conexi6n a tierra.
- Protector de cables Neer C-500 de 7/8".
- 3 conectores de alambre.
- Aro de refuerzo, pieza N ° 302797.
Siga las instrucciones del juego para instalar el cable de
suministro de energfa.
El cable de suministro de energfa debe enchufarse en un
contacto de conexi6n a tierra de tres terminales, ubicado en el
armario pr6ximo a la abertura de la lavavajillas. El contacto
debe estar conforme a todos los c6digos y ordenanzas locales.
2O
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Peligro de Choque EI6ctrico
Desconecte el surninistro de energfa en la caja de
fusibles o cortacircuitos antes de instalar
la lavavajilias.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte o
choque el6ctrico,
1. Desconecte el suministro de energfa.
2. Cierre el suministro de agua.
Siga los pasos en esta secci6n si est6 instalando la lavavajillas
en una abertura del armario con conexiones de servicio
existentes.
Si est6 instalando la lavavajillas en un espacio del armario que
no tiene conexiones, siga los pasos de la secci6n "Prepare la
abertura del armario donde no existen conexiones de servicio'.
1. Verifique que la tuberfa
de agua Ilegue a la Cable directo
parte frontal izquierda
de la abertura donde se
har6 la conexi6n de
agua. 6" (15,2 cm',
2. Verifique que el cable
directo Ilegue a la parte
frontal derecha de la abertura del armario donde se har6 la
conexi6n el&ctrica.
Si la tuber_a de agua y el cable directo Ilegan Io suficientemente
lejos en la abertura, proceda a la siguiente secci6n "lnstalaci6n de
la manguera de desagOe'. Si no Ilegan Io suficientemente leios ,
siga los pasos de la secci6n "Prepare la abertura del armario
donde no existen conexiones de servicio'.
2. Conecte la manguera de desagOe al tubo de desperdicios o al
recipiente de desechos utilizando uno de los siguientes
m&todos.
Opci6n 1: con recipiente de desechos - con espaciador de
aire
Opci6n 2: sin recipiente de desechos - con espaciador de
aire
Opci6n 3: con recipiente de desechos - sin espaciador de
aire _
Opci6n 4: sin recipiente de desechos - sin espaciador de
aire _
_Se recomienda un espaciador de aire
Consejo 6til: Para reducir la vibraci6n de la manguera,
mantenga &sta leios del piso y del borde del orificio por el que
aqu&lla pasa a trav&s del armario.
Opci6n 1, Recipiente de desechos - con espaciador de aire:
1. Quite el tap6n del disco removible. Corte el extremo de la
manguera de desagOe si es necesario (no corte la secci6n
ranurada).
2. Sujete la manguera de desagOe al espaciador de aire con una
abrazadera grande de tipo resorte. Si se cort6 la manguera de
desagOe, utilice una abrazadera _ de tipo tornillo de 11/2" a 2"
(3,8 a 5 cm).
3. Utilice un conector _ de manguera de hule con abrazaderas _
de resorte o de tornillo para conectar el espaciador de aire a
la entrada del recipiente de desechos.
Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desagOe y al
menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en que se instalar6
la lavavajillas.
Conector de la
nanguera de hule Espaciador
de aire
Abrazadera
resorte
Manguera de
desagLie = corte aqui uera de
si es necesario, gue
Sif6n de desagiJe
Instalaci6n de la mancjuera de desacjUe
IMPORTANTE: Siempre utilice una manguera de desagOe nueva,
aunque instale una lavavajillas nueva que reemplace a otra.
1. Perfore un orificio de 11/2'' (3,8 cm) de di6metro en la pared o el
piso del armario, en el lado de la abertura del armario que
est& m6s cerca del fregadero.
4. Inserte la manguera de desagOe en
el orificio hecho en el armario y
dirfjala al centro frontal de la
abertura donde se har6 la conexi6n
del desagOe.
mEstas partes se pueden encontrar en
las tiendas locales de arficulos de
plomerfa.
I I
Manguera de desagi_e
21
Opci6n 2, Sin recipiente de desechos - con espaciador de aire:
1. Corte el extremo de la manguera si es necesario (no corte la
secci6n ranurada).
2. Sujete la manguera de desagOe al espaciador de aire con una
abrazadera grande de tipo resorte. Si se cort6 la manguera de
desagOe, utilice una abrazadera* de tipo tornillo de 11/2'' a 2"
(3,8 a 5 cm).
3. Utilice un conector* de hule con abrazaderas * de resorte o de
tornillo para conectar el espaciador de aire al tubo de
desperdicios.
Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desagOe y al
menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en que se instalar6
la lavavajillas.
Conector de la
manguera de huJe
Espaciador
de aire
Manguera de
desagLie = corte
acqu[ si es necesario
Tubo de desperdicios
Abrazadera
resorte
Manguera de
desag0e
Sif6n de desagiJe
4. Inserte la manguera de desagOe
en el orificio hecho en el armario y
didjala al centro frontal de la
abertura donde se hard la
conexi6n del desagOe.
*Estas partes se pueden encontrar en
las tiendas locales de arficulos de plomeda.
Opci6n 3, Con recipiente de desechos - sin espaciador de aire:
1. Quite el tap6n del disco removible. No corte el extremo de la
manguera de desagOe.
2. Sujete la manguera de desagOe al recipiente de desechos con
una abrazadera grande de tipo resorte.
Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desagOe y al
menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en que se instalar6
la lavavajillas. Se recomienda que la manguera de desagOe se
enrosque y se fije de manera segura a la superficie inferior del
mostrador.
Abrazadera grande tipo resorte
- Manguera
de desag0e
recipiente de
desechos
3.
Sif6n de desag0e --
Inserte la manguera de desag0e en
el orificio hecho en el armario y
didjala al centro frontal de la
abertura donde se hard la
conexi6n del desag0e.
I I
Manguera de desagLie
Opci6n 4. - Sin recipiente de desechos - sin espaciador de
aire:
1. Corte el extremo de la manguera de desagOe si es necesario
(no corte la secci6n ranurada).
2. Suiete la manguera de desagOe al tubo de desperdicios con
una abrazadera* de tipo tornillo de 11/2'' a 2" (3,8 a 5 cm).
Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desagOe y al
menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en que se instalar6
la lavavajillas. Se recomienda que la manguera de desagOe se
enrosque y se fije de manera segura a la superficie inferior del
mostrador.
cM°?t%gUqra_sd%sd_Sage_eri-_
_/
Abrazadera tipo
_Manguera
desperdlcios" b ( /'_ /
F _ _ _ dedesagOe
3. Inserte la manguera de desagOe Manlguera de des|gtiea
en el orificio hecho en el armario
y didjala al centro frontal de la
abertura donde se hard la
conexi6n del desag0e.
*Estas partes se pueden encontrar
en las tiendas locales de arficulos
de plomeda.
Conexi6n el_ctrica
Opci6n 1, M6lodo de cable directo:
Consejo 6til: El cableado de la lavavajillas se hard rods fdcilmente
si hace pasar el cable por la abertura del armario, desde del lado
derecho.
1. Perfore un orificio de 3/4"
(1,9 cm) en la parte derecha,
la parte posterior o el piso
del armario. Los lugares
ideales y opcionales
aparecen en la ilustraci6n.
2. Armario de madera: Lije el
orificio hasta que quede uniforme.
Armario met61ico: Cubra el orificio con un aro de refuerzo
(Pieza No 302797, no incluida).
3. Dirija el cable dentro del compartimiento de la caja de
empalmes del hogar.
4. Instale un conector de
abrazadera que est& en la lista
de El List6/CSA de UL Aprob6
(protector de cables) para cable
de tipo flexible. Si va a instalar
un conducto, sujete un protector
de cables que est& en la lista de UL y aprobado por CSA a la
caja de empalmes.
22
5. Pase el otro extremo del cable a trav&s del orificio del armario.
El cable debe extenderse hasta la parte frontal derecha de la
abertura del armario.
Opci6n 2, M_todo del cable de suministro de energia:
NOTA: Se necesita un contacto apropiado de pared con conexi6n
a tierra de tres terminales en un armario que est& al lado de la
abertura de la lavavajillas.
1. Perfore un orificio de
11/2'' (3,8 cm) en la parte
posterior o lateral del
armario. Los lugares
ideales y opcionales
aparecen en la
ilustraci6n.
2. Armario de madera: Lije
el orificio hasta que quede liso.
Armario met61ico: Cubra el orificio con un aro de refuerzo
(Parte N° 302797) incluido en el juego de cable de suministro
de energfa.
Instale la tuberfa de agua
Consejo 6til: Si pasa la tuber_a de agua pot el lado izquierdo
de la abertura del armario, ser6 m6s f6cil hacer la conexi6n
del agua.
Perfore un orificio de al menos 1/2" (1,3 cm) en la parte lateral,
posterior o en el piso del armario. Los lugares ideales y
opcionales aparecen en la ilustraci6n.
Llugares Lugares
0pcionales ideales
Tubo de
cobre
2. Mida la Iongitud general del
tubo de cobre que necesitar6.
3. Sujete el tubo de cobre a la
tuber_a de agua con la
v61vula de cierre manual.
4. Pase lentamente el tubo de
cobre a trav&s del orificio en el armario. El tubo de cobre se
doblar6 y enroscar6 f6cilmente, por Io cual h6galo
suavemente. El tubo de cobre Ilegar6 Io suficientemente lejos
dentro del armario para poder conectar &ste a la entrada de la
lavavajillas en la parte frontal izquierda de la lavavajillas.
5. Ponga en posici6n "ON" (Abierta) la v61vula de cierre del
agua. Drene el agua en un recipiente llano para eliminar las
parficulas que pudieran obstaculizar la v61vula de entrada.
6. Ponga en posici6n "OFF" (Cerrada) la v61vula de cierre del
agua.
Instale la manguera de desagUe
IMPORTANTE: Siempre utilice una nueva manguera de desag0e.
1. Perfore un orificio de 11/2''
(3,8 cm) de di6metro en la
pared o el piso del armario,
en el lado de la abertura del
armario que est& m6s cerca
del fregadero.
2. Conecte la manguera de desagOe al tubo de desperdicios o al
recipiente de desechos utilizando uno de los siguientes
m&todos:
Opci6n 1: con recipiente de desechos - con espaciador de
aire.
Opci6n 2: sin recipiente de desechos - con espaciador de
aire.
Opci6n 3: con recipiente de desechos - sin espaciador de
aire*.
Opci6n 4: sin recipiente de desechos - sin espaciador de
aire*.
*Se recomienda un espaciador de aire.
Consejo Otil: Para reducir la vibraci6n de la manguera,
mant&ngala lejos del piso y del borde del orificio por donde
aqu&lla pasa a trav&s del armario.
Opci6n 1, Recipiente de desechos - con espaciador de aire:
1. Quite el tap6n del disco removible del recipiente de desechos.
Corte el extremo de la manguera de desag0e si es necesario
(no corte la secci6n ranurada).
2. Sujete la manguera de desag0e al espaciador de aire con una
abrazadera grande tipo resorte. Si la manguera de desag0e se
cort6, utilice una abrazadera* de tipo tornillo de 11/2'' a 2"
(3,8 a 5 cm).
3. Utilice un conector* de hule con abrazaderas* de resorte o de
tornillo para conectar el espaciador de aire a la entrada del
recipiente de desechos.
Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desag0e y al
menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en que se instalar6
la lavavajillas.
[_ Conector de la
nanguera de hule Espaciador
de aire
Abrazadera
resorte
Manguera de
desagL_e - corte aqui uera de
si es necesario, gue
Sif6n de desagiJe
4. Inserte la manguera de desagOe en
el orificio hecho en el armario y
dir_jala al centro frontal de la
abertura donde se har6 la
conexi6n del desagOe.
*Estas partes se pueden encontrar en
las tiendas locales de arficulos de plomer_a.
I I
Manguera de desagOe
Opci6n 2, Sin recipiente de desechos - con espaciador de aire:
1. Corte el extremo de la manguera si es necesario (no corte la
secci6n ranurada).
2. Sujete la manguera de desag0e al espaciador de aire con una
abrazadera grande tipo resorte. Si la manguera de desag0e se
cort6, utilice una abrazadera* tipo tornillo de 11/2'' a 2"
(3,8 a 5 cm).
23
3.
Manguera de desag0e -
corte aqui si es necesado
Utilice un conector* de hule con abrazaderas* de resorte o de
tornillo para conectar el espaciador de aire al tubo de
desperdicios.
Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desacj0e y al
menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en que se instalar6
la lavavajillas.
Tube de
desperdicios
Abrazadera fipo
uera
Tubo de des
Abrazadera
tipo
resorte
Manguera
Sif6n de de desagOe
desa_
4. Inserte la mancjuera de desacj0e
en el orificio hecho en el armario
y dir_jala al centro frontal de la
abertura donde se har6 la
conexi6n del desag0e.
*Estas partes se pueden encontrar en
las tiendas locales de arficulos de
plomer_a.
Opci6n 3, Con recipiente de desechos - sin espaciador de aire:
1. Quite el tap6n del disco removible del recipiente de desechos.
No corte el extremo de la mancjuera de desacj0e.
2. Sujete la manguera de desag0e a la entrada del recipiente de
desechos con una abrazadera cjrande tipo resorte.
Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desag0e y al
menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en que se instalar6
la lavavajillas. Se recomienda que la mancjuera de desacj0e se
enrolle y se fije de manera secjura a la superficie inferior del
mostrador.
Abrazadera grande tipo resorte
Sif6n de desa( -
3. Inserte la manguera de desacj0e
en el orificio hecho en el armario
y dir_jala al centro frontal de la
abertura donde se har6 la
conexi6n del desag0e.
*Estas partes se pueden encontrar en
las tiendas locales de arficulos de
plomer_a.
Manlguera de deslag0e
a avava
PelJgro de Vuelco
No use Is lavsvajillss antes de estsr completamente
instalsds.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocssionar heridas
serJas o cortaduras,
Manguera
de desag0e
recipiente de
desechos
Sif6n de desagge --
3. Inserte la manguera de desacj0e
en el orificio hecho en el armario
y dir_jala al centro frontal de la
abertura donde se har6 la
conexi6n del desacj0e.
Opci6n 4, Sin recipiente de
desechos - sin espaciador de aire:
1.
2.
Mo01cjueradedoslacjOe
Corte el extremo de la mancjuera de desacj0e si es necesario
(no corte la secci6n ranurada).
Sujete la manguera de desag0e al tubo de desperdicios con
una abrazadera* tipo tornillo de 11/2'' a 2" (3,8 a 5 cm).
Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desag0e y al
menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en donde se
instalar6 la lavavajillas. Se recomienda que la manguera de
desacj0e se enrolle y se fije de manera secjura a la superficie
inferior del mostrador.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas psra mover e instalsr
Is IsvavajiRss.
No seguJr esta instruccibn puede ocasionar uns
lesi6n en la espalda u otto tJpo de lesJones.
Consejo 6til: Ponga un cart6n bajo la lavavajillas hasta que
_sta est4 instalada en el espacio del armario. Este cart6n
ayudar6 a proteger el piso durante la instalaci6n.
1. Con la ayuda de dos o mds personas, sujete los lados del
marco de la puerta de la lavavajillas y coloque la lavavajillas
sobre su parte posterior, encima de los postes esquinales.
2. Quite los dos tornillos que sujetan el panel de acceso y el panel
inferior a la lavavajillas, utilizando una Ilave de tubo de
cabeza hexagonal de 1/4", una Ilave de tuercas o un
destornillador Phillips.
3. Quite los paneles y col6quelos al lado en una superficie
cubierta.
24
4.
Verifique que la pinza de puesta a tierra est& sujeta al panel
inferior.
Parlel
inferior
Pinza de
a tierra
5. Deslice la tuerca y la f&rula en la tuber_a.
6.
Tuber_a de cobre solamente: Deslice la tuerca y luego la f&rula
aproximadamente 1" (2_5 cm) en la tuber_a de cobre.
NOTA: Para evitar vibraciones durante el funcionamiento,
diriia la Ifnea de suministro de agua de modo que no toque la
base_ el marco o el motor de la lavavajillas.
Agregue el codo de 90 ° a la Ifnea de suministro de agua.
Una el conector a compresidn de 3/8" a la Ifnea de suministro de
agua antes de instalar la unidad en la abertura del armario.
%elo de manera que la conexi6n de 3/4" mire hacia arriba.
Tuber_a de cobre solamente: Coloque la tuber_a en el codo de
90 ° hasta donde sea posible (la tuber_a de cobre se dobla y se
retuerce con facilidad). Deslice la tuerca y la f&rula hacia
delante y comience a enroscar la tuerca en la rosca del codo.
Conexi6n roscada flexible: Asegure la tuerca al codo con una
Ilave de extremo abierto de %" o una Ilave ajustable.
NOTA: No use cinta Teflon ''_ con los conectores a compresi6n.
7.
C i 1
Rue_ 3
9.
Quite la cubierta de la caja de terminales.
- Si est6 cableando directamente: Instale un conector de
abrazadera que est& en la lista de El List6/CSA de UL Aprob6
en la caja de terminales. Siva a usar un conducto, utilice un
protector de cables que est& en la lista de UL/aprobado por
CSA.
- Si est6 instalando un ]uego de cable de suministro de energfa,
h6galo ahora, siguiendo las instrucciones del juego. El juego
del cable de suministro de energfa deber6 estar en la lista de
UL y marcado para usarse con lavavajillas (esto es_Juego
del cable de suministro de energfa, pieza N ° 4317824).
_1_ -Cubierta de
__ la caja de
I__1 I_x_q terminales
/11_-J / @ ;_1 la abrazadera
_/ _ o_ demcabme
Cables de la lavavajillas
Mida la altura de la abertura del
armario desde la parte inferior del
mostrador al piso en que se
instalar6 la lavavajillas (necesitar6
la medida del punto m6s bajo).
Verifique la tabla para esa
abertura del armario. Coloque las
ruedas en la _osici6n requerida.
Posici6n N0mero de
Altura de corte de las vueltas de la
m_nima ruedas pata frontal
333/4"(85,7 cm) qu[telas cgmp.letan!#nte
nacla arnba
33%" (86 cm) quffelas :gmp.letam.# nte
nacla ai_rl acI
34" (88,4 cm) 1 10
34V4"(87 cm) 2 5
34_/2'' (87,6 cm) 3 0
Perforaci6n
_n la manta
quffelas
cons6rvelas
cons6rvelas
cons6rvelas
cons_rvelas
Gire las dos _atas niveladoras frontales a la misma altura.
Si la altura de corte m[nima es menos de
34" (86_4 cm), las ruedas traseras pueden
quitarse para Iograr m6s espacio. Esto
permitir6 que la lavavajillas entre en un
corte de 337/8'' (86 cm) de altura, pero ser6
m6s dificil mover la lavavajillas a su
posici6n. Si se quitan las ruedas, proteja el
piso al mover la lavavajillas.
Si la altura mfnima de la abertura en el
armario es de 333¼ '' (85,7 cm), puede quitarse una secci6n de
la manta aislante cortando a Io largo de la perforaci6n.
Pata delantera
t®Teflon es una marca registrada de E.I. Du Pont de Nemours and Company.
25
Instalaci6n de la manija de la puerta
(en alcjunos modelos Kenmore Elite)
NOTAS:
Para facilitar la instalacidn, coloque la lavavajillas sobre su
parte posterior con la ayuda de dos o mds personas.
Coloque un paso suave o una toalla contra el panel mientras
instala la manija de la puerta para evitar rayar el panel
frontal.
2.
3.
4.
5.
6.
Los tornillos opresores han sido instalados previamente en la
manija.
Quite la manija de la puerta y la bolsa de herramientas que
contiene la Ilave hexagonal de la bolsa de burbujas.
Coloque la manija en los pernos de montaje. Los tornillos
opresores deberdn mirar hacia abajo cuando se hayan
instalado correctamente. Si la manija se instala al rev_s, la
instalacidn apropiada no ser6 posible.
Empuje firmemente la manija contra la puerta.
Inserte el extremo corto de la Ilave hexagonal en el tornillo
opresor y apriete el tornillo opresor 1,_de vuelta bien ajustados.
El tornillo opresor no estar6 empotrado en la manija.
Repita el paso 4 para el otto tornillo opresor.
Guarde la Ilave hexagonal con las instrucciones de instalacidn.
NOTA: El procedimiento de instalacidn de la manija deber_a
tomar menos de 5 minutos.
5 _'" _.j Perno de montaje
Oriflcio en
el panel "_r.
CaracteHstica
//
de Iocalizacidn j
Manija
la puerta
opresor
Instalaci6n de la manija de la puerta
(modelos Kenmore PROTM)
IMPORTANTE: No raye el panel delantero durante este
procedimiento.
1. Quite el ensamblaje de la manija de la puerta que se
encuentra en la canasta para platos superior de la lavavajillas.
2.
3.
Quite el embalaje de la manija y des_chelo. AsegOrese de
guardar las instrucciones de instalaci6n de la manija y los
herrajes de montaje.
Instale la manija de
r
la puerta siguiendo
las instrucciones de
i
instalaci6n provistas
con el ensamblaje
de la manija.
Elija la opci6n para fijar
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones,
Con la ayuda de dos o mds personas, ponga la lavavajillas en
posici6n vertical.
IMPORTANTE: La lavavajillas debe estar sujeta al armario. Hay
dos soportes en la bolsa de piezas. Sujete los soportes a la parte
superior de la lavavajillas si el mostrador es de madera, laminado
u otra superficie similar. Si el mostrador est6 hecho de mdrmol,
granito u otra superficie dura, instale los soportes utilizando la
Opci6n N ° 2.
Opci6n 1,sujeci6nal mostrador
1. Quite los soportes del paquete y col6quelos en las ranuras
abiertas que estdn en el lado superior izquierdo y derecho del
collar de la lavavajillas, como se muestra.
Las lengLietas
deben mirar
_ ..... %_ hacia la derecha.
.......... :-" 2: Zi_
2. Inserte el soporte en la ranura, sabre el collar. Doble hacia
abajo la leng0eta con unas pinzas para asegurar el soporte en
su lugar. Repita este paso _ara el otro lado.
22_
O _ ...........
_ 2 --:: .............
NOTA: No sujete la lavavajillas. Esto se hard mds tarde.
Opci6n 2, lavavajillas con tlna de acero inoxldable como
accesorlo
(para mdrmol, granito u otros mostradores con una superficie dura)
1. Saque los soportes del paquete de piezas.
2. Rompa el extremo del soporte a Io largo de la Ifnea marcada.
Linea
3.
Abra la puerta de la lavavajillas, con otra persona sosteniendo
la lavavajillas para evitar que se voltee, y coloque una toalla
sobre el ensamblaje de la bombay el brazo rociador de la
lavavajillas. Esto evitar6 que los tornillos caigan en la zona de
la bomba al asegurar la lavavajillas al armario.
26
4.
5.
Empuje los botones de pldstico fuera del lado de la tina.
NOTA: Guarde los botones para cubrir los orificios despu_s de
que se instale la lavavajillas.
Empuje el soporte en la ranura al costado de la lavavajillas y
doble la leng0eta hacia dentro y hacia el costado de la
lavavajillas, para mantener el soporte en su lugar.
NOTA: No sujete la lavavajillas. Esto se har6 m6s tarde.
Dobb las
Opci6n 3, lavavajillas con accesorio lateral de la tina de
pl6stico
(para mdrmol, granito u otros mostradores con una superficie dura)
6. Pida un juego de soporte de montaje, pieza N° 8212560.
Verifique la tensi6n del resorte de la puerta
1. Mientras otra persona sostiene la lavavajillas para evitar que
se incline, abra y cierre la puerta algunas veces. Si la puerta se
cierra o cae abierta por su propio peso, significa que la tensi6n
de la puerta necesita ajuste.
2. Para ajustar la tensi6n del resorte de la puerta, desprenda el
resorte de la pata posterior de la lavavajillas.
3. Con una Ilave de tuercas o casquillo hexagonal de 5,_6",quite el
tornillo del tensor.
4. El tornillo puede colocarse en 1 de los 3 orificios 1, 2, 3 en la
pata frontal de la lavavajillas. Si la puerta se cierra por sf
misma, mueva el tensor a un orificio mds alto y vuelva a poner
el tornillo. Cuando la puerta estd destrabada, si se abre por s[
misma, mueva el tensor a un orificio de n6mero inferior y
vuelva a poner el tornillo.
5. Vuelva a poner el resorte de la puerta en la pata trasera. Los
tensores de ambos lados de la lavavajillas deben fijarse en los
mismos orificios.
Resorte
1 2 3
Mueva la lavavajillas dentro de la abertura del armario
1.
2.
3.
4.
Con la ayuda de dos o mds personas, ponga la lavavajillas en
posici6n vertical.
Tome la lavavajillas por los lados, en los
bordes del panel de la puerta.
Incline la lavavajillas hacia atr6s sobre las
ruedas y mu_vala cerca de la abertura del
armario. No haga presi6n en el frente del
panel ni en la consola, ya que pueden
abollarse.
Si la lavavajillas tiene un cable de suministro de energfa, inserte
el cable de suministro en el orificio que se hizo en el armario.
Si va a usar cableado directo, verifique que est_ en el lado
frontal derecho de la abertura.
5.
6.
Verifique que la Ifnea de agua est_ en el lado izquierdo de la
abertura y que la manguera de desag0e est_ cerca del centro
del orificio, en el armario.
Introduzca lentamente la lavavajillas por completo en la
abertura del armario. No retuerza ni apriete la tuber_a de
cobre, la manguera de desag0e, el cable de suministro
el4ctrico ni el cable directo entre la lavavajillas y el armario.
Consejo 6til: Una vez que la lavavajillas est4 en su posici6n, tal
vez deba tener un soporte para el frente de la misma
levantando las patas delanteras, baj6ndolas o colocando
cu_as en las mismas.
7.
8.
Quite el cart6n que estd debajo de la lavavajillas.
Sujete el aislamiento a los lados de la tina usando las ranuras
cortadas previamente en el mismo y los ganchos moldeados en
cada lado de la tina.
NOTA: Es correcto que la lavavajillas encaje ajustada en la
abertura del armario. No quite la manta aislante, ya que la misma
reduce el nivel de sonido.
Nivele la lavavajillas
Alinee el frente del panel de la puerta de la lavavajillas con las
puertas del armario. Podr_a necesitar ajustar el alineamiento
para emparejar con sus armarios.
Consejo Otil: Eleve uno de los lados del marco para sostener la
lavavajillas hasta que deje de tener contacto con el piso al
ajustar las patas frontales.
2.
3.
En algunas instalaciones, puede resultar mds f6cil ajustar la
pata delantera con una Ilave de cabeza hexagonal de 3_6".
Verifique que las patas niveladoras est_n firmemente
colocadas contra el piso.
Ponga el nivel contra la abertura
superior frontal de la tina. Verifique
que la lavavajillas est4 nivelada
respecto de los lados. Si la
lavavajillas no est6 nivelada, ajuste
las patas elev6ndolas o baj6ndolas
hasta que la lavavajillas est_ nivelada.
27
4.
Cierre y cierre con picaporte la puerta. Coloque el nivel contra
la frente del lavavajillas para verificar par ver si es alineado
verticalmente.
Si necesitado, ajusta _ierna de nivelar de trasero utilizando un
desatornillador de Phillips para ajustar la espalda de la
unidad. Gire el trasero mds piano situado en la izquierd
delantera del compartimiento mds bajo para levantar a la
izquierda la espalda de la unidad.
Jale suavemente los cables para cerciorarse de que ambos
est&n bien sujetos.
Conecte los cables como seindica utilizando los conectores de
rosca giratorios que permiten conectar directamente al cable
de calibre 16 de la lavavajillas:
Cable de suministro Cable de la c&ja de
de energia: terminales:
blanco _ blanco
negro _ negro
cable de puesta _ conector de puesta
a fierra a tierra verde
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al conector
verde de conexi6n a tierra en la caja de terminales.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
Verifique la secci6n "Requisitos el&ctricos'.
Necesitar6:
Tener el suministro de energfa correcto y seguir el m&todo
recomendado de puesta a tierra.
Si Usted:
Est6 haciendo el cableado directo, utilice la Opci6n 1
Est6 utilizando un cable de suministro de energfa, utilice la
Opci6n 2
Opci6n 1,/Vt_todo de cableado directo
1. Pase el cable directo de manera que no toque los motores de
la lavavajillas ni la parte inferior de la tina de la lavavajillas.
2. Jale el cable directo a trav&s del orificio de la caja de
terminales.
Consejo Otil:
Seleccione los conectores giratorios del
tama_o apropiado para conectar el
cableado de su casa al cableado de la
lavavajillas de calibre 16.
Inserte los extremos del cable en el conector
giratorio. No enrosque previamente el cable
desnudo.
Enrosque el conector.
4.
D& al cable desnudo una forma de gancho en U. Envuelva el
gancho de cable en sentido de las manecillas del reloj
alrededor del conector de puesta a tierra y bajo la arandela.
Apriete firmemente el conector de puesta a tierra.
. Cable de
1- _ .........._ __) puesta a Arandela
Iii _t "q_'_'_ +l /\ / _ de puesta
_ a fierra
_"-J CabJe _d_i_ra __
Apriete el conector de la
abrazadera o los tornillos
del conector del conducto.
7. Reinstale la tapa de la caja
de terminales con los cables dentro
de la caja de terminales.
La tapa debe quedar fuera de la
caja, del lado izquierdo.
8. Aseg0rese de que la tapa no
presione ning0n cable.
28
Option 2, Cable de suministro de energia
1. Pase el cable de suministro de energfa de manera que no toque
los motores de la lavavajillas ni la parte inferior de la tina de la
lavavajillas.
2. Jale el cable de suministro de energfa del orificio de la caja de
terminales.
Consejo 0til:
Seleccione los conectores giratorios del
tama_o apropiado para conectar el
cableado de su casa al cableado de la
lavavajillas de calibre 16.
Inserte los extremos de los cables en el
conector de rosca que est_ en la lista de
UL/aprobado por CSA. No enrosque
previamente el cable desnudo.
Enrosque el conector.
Jale suavemente los cables para cerciorarse de que ambos
est_n bien sujetos.
3. Conecte los cables como se indica utilizando los conectores
giratorios que permiten conectar directamente al cable de
calibre 16de la lavavajillas.
Cable de suministro
de energ[a:
blanco
negro
cable de puesta
a tierra
Cable de la c6ja de
terminaJes:
bJanco
negro
conector de puesta
a tierra verde
4.
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexJ6n a tierra al conector
verde de conexi6n a tierra en la caja de terminales.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
No seguir estas Jnstrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o cheque el6ctrico.
D_ al cable desnudo una forma de gancho en U. Envuelva el
gancho de cable en sentido de las manecillas del reloj
alrededor del conector de puesta a tierra y bajo la arandela.
5.
6.
Apriete firmemente el conector de puesta a tierra.
. Cable de
l-- _m _._ __) puesta a Arande a
__ _5/_----_----_L_ _ tierra b_--_-,_ Conector
Apriete el conector de la
abrazadera o los tornillos del
conector del conducto.
7. Reinstale la tapa de la caja de
terminales con los cables dentro de la
caja de terminales.
La tapa debe quedar fuera de la caja ,
del lado izquierdo.
8. AsegOrese de que la tapa no presione i..........._'
ningOn cable.
9. No enchufe el cable de la lavavajillas en el contacto hasta que
se le indique hacerlo.
10. Verifique que el cable de suministro de energfa no toque el
motor de la lavavajillas ni la parte inferior de la tina de la
lavavajillas.
Apriete el codo de )0 ° en la v61vula.
Cerci6rese de que la arandela de goma est_ encajada
debidamente en el conector. Deslice el accesorio de 3/4" hacia
arriba hasta la v61vula y apri_telo a mano para evitar da_ar la
rosca accidentalmente. Apriete a mano hasta que el
acoplamiento quede ajustado. Usando pinzas, verifique que el
acoplamiento est_ apretado. Tal vez sea necesario un giro
adicional de 1/4 a 1/2 para sellar la junta de goma.
NOTA: No apriete demasiado. Se puede da_ar el
acoplamiento.
2. Revise si hay fugas.
i ....._%':
Coloque una toalla de papel debajo del codo de 90 °. Abra la
Ilave de suministro de agua y revise si hay fugas. Si hay fugas,
repita el paso anterior.
29
2.
3.
4.
Para ayudar a reducir la
vibraci6n, pase la
manguera de desag0e de
manera que evite el
contacto con el motor, los
resortes de la puerta, la
tuber[a de agua, el
armario, el piso o el borde
del orificio por el que pasa
a trav_s el armario.
No quite la espiral de
i i\ .J , i
desag0e del lado de la lavavajillas.
Coloque la bandeja ba]o el extremo de la manguera de
desag0e. El agua que pudiera salir de la manguera de desag0e
se acumular6 en la bandeia.
Coloque la abrazadera m6s peque_a de la manguera de
desag0e en el extremo peque_o de la manguera de desagge.
Abrazadera de
la manguera
5. Empuje la manguera de desag0e contra el conector hasta el
tope de la manguera de desag0e.
Conector Tope
6. Utilice unas pinzas para abrir la abrazadera y deslice la
abrazadera sobre el conector, entre los topes, como se ilustra.
Abrazadera de la manguera
Topes
IiiiI{!! CII'R/'III,II" O
2.
3.
Verifique que la lavavajillas todav[a est_ nivelada y centrada
de lado a lado en la abertura.
Asegure la lavavajillas contra el mostrador o los laterales del
armario con dos tornillos Phillips N° 10 x _/2". La lavavajillas
debe quedar sujeta para evitar que se vuelque cuando se abra
la puerta.
4.
5.
;iii!ii!ii!ii!i /:
o
//_ Atornille al
I _/ mostrador armarJo lateral
Abra la puerta unas 3" (7,6 cm) y verifique que el espacio entre
la puerta interna y la tina sea igual en ambos lados. Si el
espaciamiento no es igual, afloje los tornillos del soporte y
cambie la posici6n de la tina. Apriete los tornillos del soporte.
Si opta por una sujeci6n al mostrador para asegurar la
lavavajillas, verifique que la parte superior de la puerta no
tenga contacto con los tornillos, los soportes o con el
mostrador. De Io contrario, se debe bajar la lavavajillas y
nivelarla nuevamente.
6. Si opta por una sujeci6n lateral, verifique que los costados de
la puerta no rocen la cabeza de los tornillos. Si es as[, se
deber6 volver a centrar la lavavajillas.
7. Quite la toalla de la lavavajillas.
8. Reinstale la canasta inferior.
Complete la instalaci6n
1. Verifique que el sujetador de puesta a tierra est_ conectado al
panel inferior.
2. Coloque el panel inferior detr6s del panel de acceso. Algunos
modelos tienen aislamiento en el panel de acceso que debe
caer detr6s del aislamiento en el panel inferior.
3O
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras.
Si aOn no Io ha hecho, abra la puerta de la lavavajillas y
coloque una toalla sobre el ensamblaje de la bombay el brazo
rociador de la lavavajillas. Esto evitar6 que los tornillos se
caigan en el 6rea de la bomba si se le caen accidentalmente al
asegurar la lavavajillas al mostrador.
3.
Sujetador de
puesta a tierra
Mantenga los dos paneles juntos y col6quelos contra la pata
de la lavavajillas.
4. Vuelvaainsertarlostornillosatrav_sdelosorificiosenel
paneldeaccesoylasranurasenelpanelinferior.Inserte
primeroeltornillodelladoderecho.
J
_z
5. Verifique si el borde inferior del panel inferior toca el piso.
6. Apriete los tornillos.
M6todo de conexi6n con cable directo:
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al conector
verde de conexi6n a tierra en la caja de terminales.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
Verifique el funcionamiento
1. Lea el Manual de uso y cuidado que vino con su lavavajillas.
2. Verifique que todas las partes hayan sido instaladas y que no
se se haya omitido ning6n paso.
3. Verifique si tiene todas las herramientas que utiliz6.
4. Ponga en marcha la lavavajillas y deje que complete el ciclo
de lavado mds breve. Despu_s de que hayan transcurrido dos
minutos, quite el seguro de la puerta, espere cinco segundos y
abra la puerta.
5. Verifique si hay agua en la parte inferior de la tina de la
lavavajillas. Verifique que la lavavajillas est_ funcionando
adecuadamente.
6. Si no es asf, desconecte el suministro de energfa o desenchufe
la lavavajillas y vea la secci6n "Si la lavavajillas no funciona'.
Sila lavavajillas no_nciona
Pruebe primero las soluciones sugeridas aqu_ para evitar el posible
costo de una Ilamada de servicio.
_Se ha disparado el disyuntor o quemado un fusible de la
casa. _
_Estd bien cerrada y asegurada Ja puerta?
_Se ha fijado correctamente el ciclo para poner en marcha la
lavavajillas?
_Est6 abierto el suministro del agua?
Si nada de esto funciona, Ilame al 1-800-4-MY-HOME.
M6todo de conexi6n con cable de suministro de energ[a:
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
No acquit estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
Z Reconecte el suministro de energfa o enchufe la lavavajillas.
31
TABLE DES MATIERES
SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ................................................... 32
EXIGENCES D'INSTALLATION .................................................... 33
Outillage et pi_ces ............................................................................... 33
Emplacement d'installation ................................................................. 33
Sp&cifications de la canalisation d'&vacuation .............................. 35
Sp&cifications de I'alimentation en eau ........................................... 35
Sp&cifications &lectriques .................................................................... 35
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 36
Preparation des ouvertures dans les placards -
utilisation des modes de raccordement existants
pour canalisations et c6blage ............................................................ 36
Pr&paration de I'emplacement d'installation entre les placards
Iorsque les canalisations et c6bles n'ont pas &t& install&s ............ 37
Preparation du lave-vaisselle ............................................................. 39
Raccordement &lectrique ..................................................................... 43
Raccordement & la canalisation d'eau ............................................. 45
Raccordement 6 la canalisation d'&vacuation ................................ 45
Immobilisation du lave-vaisselle dans I'espace d'installation ......45
SECURITE DU LAVE-VAISSELLE
Votre s6curit6 et celle des autres est trbs importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareJl menager. Assurez-vous de
toujours life tous les messages de securit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securite.
Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
et &d'autres.
Tous les messages de securite suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient "
Risque possible de d6c_s ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm6diatement les instructions.
Risque possible de decks ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s6curJt6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duJre le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Risque de bascuiement
Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'& ce qu'il soit
cornpleternent install6.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non=respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
Tenir compte de ceci ;
Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu'une autre
personne saisit I'arri_re de I'appareil. Retirer les mat&riaux
d'emballage, le tuyau de d&charge et le panier inf&rieur.
Fermer la porte du lave-vaisselle et verrouiller le Ioquet.
Respecter les dispositions de tousles codes et r_glements en
vigueur.
Installer le lave-vaisselle conform&ment aux prescriptions des
pr&sentes instructions.
L'installation devrait &tre ex&cut_e par un technicien qualifi&.
Veiller 6 respecter les dispositions de tousles codes et
r_glements Iocaux et nationaux r&gissant les installations de
plomberie et d'&lectricit&.
32
EXIGENCES D'INSTALLATION
_,,]u_ C_ e e__p ece:_
Rassembler tous JesoutiJs et pi_ces n_cessaires avant de
commencer I'installation.
Pour toutes les configurations d'installation
Outillage n6cessaire :
Pince
Tournevis Phillips
Tourne-_crou ou cl_ 6
douille - douilles
hexagonales 5,_d' ou 1/4"
M_tre-ruban ou r_gle
CI_ & molette de 10" (ouverture
jusqu'6 1_" [2,9 cm])
Tournevis 6 lame plate
Couteau utilitaire
2 connecteurs de ills de taille
appropri_e pour le
raccordement des conducteurs
du lave-vaisselle (calibre 16)
au cablage de la maison
Petit niveau
Lampe torche
Plat peu profond
CI_ plate %"
Serviette de bain
Cale de bois
Pi_ces n6cessaires :
Raccord de compression de
3/8" x 3/4" pour tuyau.
Contacter votre magasin
local Sears pour acheter
Fensemble n° 11000.
Outillacje et pi_ces suppl6mentaires pour rinstallation dans un
local neuf
Outillage n6cessaire :
Perceuse sans fil avec scies
6 trous de 1/2", 3/4" et 11/2''
Petit coupe-tube
Pince & d_nuder
Bride de tuyau 6 vis lY2" 6
2" pour raccordement sur
un raccord T
Pi_ces n6cessaires :
Tube de cuivre (3/8"
recommand_) ou conduit
de raccordement flexible
avec tresse d'acier
inoxydable
Serre-cable ou connecteur de
conduit utilisable sur untrou
de diam_tre 7/8"(2,2 cm)
Pi6ces fournies
A. 2 brides pour tuyau de d_charge - 1grosse, 1 petite
B. 2 vis Phillips n° 10 x Y2"
C. Tuyau de d_charge
D. Pour certains modules Kenmore Elite, bo?te de carton contenant
poign_e, cl_ hexagonale et 3 vis de calage.
E. Sur les modules Kenmore PRO TM, I'ensemble comprend une
poign_e, 2 vis de montage de %", 2 plaquettes arri_re et une
fiche technique d'installation de la poign_e.
F. 2 - brides de montage sous le plan de travail (sup_rieur)
B
V_rifier la presence de toutes ces pi_ces. Si rune des pi_ces
mentionn_es n'est pas pr_sente, t_l_phoner au 1-800-4-MY-HOME.
Voir la liste s_par_e des pi_ces et accessoires disponibles pour le
lave-vaisselle.
Ne pas placer canaJisation d'_vacuation, canaJisation d'eau ou
cablage _lectrique & un endroit oO cela susciterait interference ou
contact avec les pieds ou le moteur du lave-vaisselle.
A I'emplacement d'installation du lave-vaisselle, on doit pouvoir
_tablir le d_gagement appropri_ entre le moteur et le plancher. Le
moteur ne dolt pas toucher le plancher.
Ne pas installer le lave-vaisselle par-dessus un tapis.
Prot_ger du gel le lave-vaisselle et les canalisations d'eau qui
I'alimentent; la garantie de I'appareil ne couvre pas les dommages
imputables au gel.
Un ensemble "panneau lateral" est disponible chez les revendeurs
pour I'installation du lave-vaisselle 6 I'extr_mit_ d'une rang_e de
placards.
Un accessoire pare-vapeur (piece n° 4396277) est disponible chez
les revendeurs pour I'installation de I'appareil sous le plan de
travail. On peut _galement commander ce produit par t_l_phone
au 1-800-4-MY-HOME.
Inspecter I'emplacement d'installation du lave-vaisselle; il dolt
comporter les caract_ristiques suivantes :
facilit_ d'acc_s aux canalisations d'eau et d'_gout et 6 la
source d'_lectricit_.
acc_s facile pour chargement et d_chargement de la vaisselle.
Dans le cas de I'installation dans un angle, on dolt pouvoir
_tablir un d_gagement de 2" (5,1 cm) ou plus entre le c6t_ de la
porte du lave-vaisselle et le mur ou le placard.
ouverture carrie offrant I'esth_tique appropri_e et permettant
un fonctionnement correct.
fagade des placards perpendiculaire au plancher.
plancher horizontal et plat (s'il y a un _cart de niveau entre
I'avant et I'arri_re sur le plancher de I'emplacement
d'installation, il pourrait _tre n_cessaire d'utiliser des cales pour
_tablir I'aplomb de I'appareil).
REMARQUE : Pour _viter tout d_placement des cales durant le
fonctionnement de I'appareil, il est n_cessaire de fixer solidement
les cales au plancher.
Si le lave-vaisselle ne doit pas _tre utilis_ pendant une p_riode
prolong_e ou s'il est laiss_ & un endroit qui pourrait _tre expos_ au
gel, veiller & faire ex_cuter les operations de pr_-hivernage par un
technicien de r_paration agree.
Veiller & ce que les canalisations d'eau et d'_vacuation et les
cables _lectriques soient dans la zone marquee en gris dans la
section "Dimensions de I'emplacement d'installation".
Conseil utile : Si le plancher de I'espace d'installation n'est pas
parfaitement horizontal et plat (exemple : garnissage de
carrelage sur une partie seulement), on devra accorder une
attention particuli_re aux d_tails Iors du relev_ des dimensions
et Iors du r_glage de I'aplomb du lave-vaisselle.
33
Dimensions du produit
3/,,,,(1,gcm)......_.
Le mat_riau
isolant (pas
utilis_ sur tous
les modules)
pourrait _tre
comprim6
241/2"(62,2 cm) _
21" (53,3 cm) -_
33%" (86 cm)
min._ avec
roues enlev6es
VUE LAT[_RALE
Dimensions de I'espace d'installation
24" (61 cm) **
Toutes ruessurfaces doivent
^ , _. .
etre IIbres d intrusion.
(30,4 cm)
31/4"
(8,3 cl
(5,1 cm)
33%"
(85,7 cm)
min.*
9" (5,1 cm) 10"
9cm)
(25,4
23/4" 31/4" 3W' 23/4''
(7 cm) (8,3 cm) (8,3 cm) (7 cm)
D&eouper les trous dons la zone marqu&e en gris du planeher ou
des parois des placards, selon les sp&eifieations ei-dessous :
Canalisation d'eau - 1/2" (1,3 cm)
Canalisation d'&vacuation - 11/2'' (3,8 cm)
C6ble pour c6blage direct - 3/4" (1,9 cm)
Cordon d'alimentation - 11/2'' (3,8 cm)
*Mesure depuis le point le plus bas de la face inf&rieure du plan
de travail. Cette dimension peut &tre r&duite & 333/4'' (86 cm) en
retirant les roulettes et la zone perfor&e du garnissage
d'insonorisation/d'isolation du lave-vaisselle. Voir la section
"Pr&paration du lave-vaisselle" pour plus de d&tails.
**Dimension minimale mesur&e au point le plus &troit de
I'ouverture.
***Dimension minimale mesur&e au point le moins profond de
I'ouverture.
34
Utiliser le tuyau d'_vacuation neuf fourni avec le lave-vaisselle.
Si ce tuyau n'est pas suffisamment long, utiliser un tuyau
d'_vacuation neuf de Iongueur maximale 12 pi (3,7 m) qui
satisfait les crit_res de la norme AHAM/IAPMO en vigueur,
r_sistant 6 la chaleur et aux d_tergents, et qui pourra _tre
connect_ sur le raccord de sortie de 1" (2,5 cm) du lave-
vaisselle.
Connecter le conduit d'_vacuation a la canalisation d'_gout
par I'interm_diaire d'un raccord T ou du raccord d'un broyeur a
d_chets situ_ plus haut que le siphon du circuit de plomberie de
la maison, eta au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du sol. On
recommande de lover le tuyau d'_vacuation et de le fixer
solidement sur la face inf_rieure du plan de travail, ou de le
raccorder a un dispositif brise-siphon.
Brise-siphon
Utiliser un dispositif brise-siphon si le tuyau d'_vacuation est
connect_ a la canalisation d'_gout de la maison & moins de 20"
(50,8 cm) au-dessus du sous-plancher ou du plancher.
Utiliser des raccords de diam_tre int_rieur de 1/2" ou plus pour
la canalisation d'_vacuation.
Canalisation d'eau chaude, sous pression de 20 a 120 Ib/po 2
(138 a 862 kPa).
Temperature de 120F (49°C) a I'entr_e du lave-vaisselle.
Canalisation de cuivre de diam_tre externe 3/8" avec raccord a
compression, ou conduit de remplissage flexible a tresse
d'acier inoxydable (l'emploi d'un tube de plastique de 1/2"
minimum est d_conseill_).
Raccord de compression de 3/8" x 3/4" pour tuyau
Ne pas ex_cuter de raccordement par soudure a moins de 6"
(15,2 cm) de I'_lectrovanne d'admission d'eau.
Contacter un _lectricien qualifi_.
V_rifier que I'installation _lectrique est adequate et qu'elle satisfait
les exigences de tous les codes et r_glements Iocaux et nationaux
en vigueur.
Caract_ristiques exig_es :
Alimentation _lectrique de 120 volts CA uniquement,
60 Hz; protection par fusible 15 ou 20 A.
conducteurs de cuivre seulement
On recommande :
un fusible temporis_ ou disjoncteur.
une alimentation par un circuit ind_pendant.
Pour le raccordement direct du lave-vaisselle :
Utiliser un cable flexible blind_ ou a gaine non m_tallique, des
conducteurs de cuivre avec mise a la terre, r_pondant aux
crit_res de raccordement _lectrique de votre domicile eta
ceux des codes et r_glements Iocaux.
Arrimer le cable avec le dispositif fourni sur la bo?te de
connexion de la maison, ou installer un raccord a collets
(homologation UL ou CSA) sur la bo?te de connexion de la
maison. Dans le cas de I'emploi d'un conduit, utiliser un serre-
cable (homologation UL ou CSA).
Alimentation de rappareil par un cordon d'alimentation :
Utiliser le cordon d'alimentation (piece n° 4317824) identifi_
pour I'utilisation avec un lave-vaisselle. L'ensemble comprend :
- cordon d'alimentation Volex Inc., avec 3 conducteurs de
calibre 16 (homologation UL) et fiche de branchement a
3 broches pour liaison a la terre.
- serre-cable z/_,, Neer C-500.
- 3 connecteurs de fils.
- bague de protection - piece n° 302797.
Pour I'installation du cordon d'alimentation, proc_der
conform_ment aux instructions fournies avec I'ensemble.
La fiche du cordon d'alimentation devra _tre branch_e sur une
prise de courant a 3 alv_oles de configuration correspondante,
reli_e a la terre, install_e dans le placard a cat_ de
I'emplacement d'installation du lave-vaisselle. La prise de
courant dolt satisfaire les exigences de tous les codes et
r_glements Iocaux.
35
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Risque de choc 61ectrique
Interrompre I'alimentation _lectrique avant d'installer
le lave=vaisselle (au niveau du tableau de distribution =
fusible ou disjoncteur).
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou un choc _lectrique.
1. D_connecter la source de courant _lectrique.
2. Fermer I'arriv_e d'eau.
©uve 'I_u_es d{s_s:>Ies p ac@_'ds
1@$ .......
15191IS@' ©I C_@$ lAfSet@S (]:I@ _,I#_,"a ;t_,$,#'_,_,;,,_,'_1
Proc£der conform£ment aux £tapes de cette section pour
I'installation de I'appareil £ un emplacement d_]& dot£ de
moyens de raccordement.
Pour I'installation de
I'appareil 6 un
emplacement oO les
canalisations et le
cablage n'ont pas
d_j& _t_ install_s,
proc_der
conform_ment aux
instructions
pr_sent_es & la section "Preparation de I'emplacement
d'installation entre les placards Iorsque les canalisations et
cables n'ont pas _t_ install_s".
1. V_rifier que la canalisation d'eau atteint le c6t_ avant gauche
de I'espace d'installation (endroit o6 le raccordement 6
I'appareil sera effectu_).
2. V_rifier que le cable de raccordement _lectrique direct atteint
I'angle avant droit de I'espace d'installation (endroit o6 le
raccordement & I'appareil sera effectu_).
Si la canalisation d'eau et le cable de raccordement _lectrique
direct s'avancent suffisamment darts I'ouverture, passer & la section
suivante "Installation du tuyau d'_vacuation". Si la canalisation
d'eau et le cable _lectrique ne sont pas suffisamment longs, suivre
les _tapes de la section "Preparation de I'emplacement
d'installation entre les placards Iorsque les canalisations et cables
n'ont pas 8t8 installSs".
Installation du tuyau d'6vacuation
IMPORTANT : On dolt touiours utiliser un tuyau d'_vacuation neuf,
m_me pour I'installation d'un lave-vaisselle de remplacement.
1. Percer un trou de diam_tre 11/2'' (3,8 cm) dans la paroi du
placard ou darts le plancher sur le c6t_ de I'espace
d'installation le plus proche de I'_vier.
2. Employer I'une des m_thodes suivantes pour raccorder le tuyau
d'_vacuation sur un raccord T ou sur un broyeur 6 d_chets.
Option 1 - broyeur & d_chets - avec brise-siphon
Option 2 - pas de broyeur & d_chets - avec brise-siphon
Option 3 - broyeur & d_chets - sans brise-siphon _
Option 4 - pas de broyeur & d_chets - sans brise-siphon _
_On recommande qu'un brise-siphon soit disponible
Conseil utile : Pour r_duire les effets de vibration du tuyau
durant le fonctionnement, maintenir une s_paration entre le
tuyau et le plancher et entre le tuyau et la circonf_rence du
trou de passage 6 travers le placard.
Option 1 - broyeur _ d_chets - avec brise-siphon :
1. Oter I'opercule arrachable sur le broyeur & d_chets. Si
n_cessaire, couper I'extr_mit_ du tuyau d'_vacuation (he pas
couper dans la section ondul_e).
2. Connecter le tuyau d'_vacuation sur le dispositif brise-siphon
avec la grosse bride & ressort. Si le tuyau d'_vacuation a _t_
coup_, utiliser une bride & vis* de 11/2& 2" (3,8 & 5 cm).
3. Utiliser un raccord en caoutchouc* avec une bride & ressort ou
6 vis* pour raccorder le dispositif brise-siphon 6 I'entr_e du
broyeur 6 d_chets.
Ce raccordement dolt _tre r_alis_ en amont du siphon du circuit
d'_vacuation et & au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du
plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle.
Raccord en
_ca_outchouc
iphon
Grosse
bride 6
ressort
Tuyau d'@vacuation
couper ici si n_cessaire
Siphon du circuit
d'6vacuation
4. InsSrer le tuyau d'Svacuation &
travers le trou dScoup8 dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'& I'avant-centre de I'ouverture,
au point de raccordement du tuyau
d'Svacuation.
_PiSces disponibles darts un magasin
local de fournitures de plomberie
I I
Tuyau d'_vacuation
36
Option 2 - pas de broyeur 6 d_chets - avec brise-siphon :
1. Si n_cessaire, couper I'extr_mit_ du tuyau d'_vacuation (ne pas
couper dans la section ondul_e).
2. Connecter le tuyau d'_vacuation sur le dispositif brise-siphon
avec la grosse bride 6 ressort. Si le tuyau d'_vacuation a _t_
coup_, utiliser une bride & vis _ de 11/2& 2" (3,8 & 5 cm).
3. Utiliser un raccord de caoutchouc _ avec bride 6 ressort ou &
vis_ pour le raccordement entre le dispositif brise-siphon et le
raccord T du circuit d'_vacuation.
Ce raccordement dolt _tre r_alis_ en amont du siphon du circuit
d'_vacuation et 6 au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du
plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle.
Raccord en
caoutchouc
phon
couper ici si n_cessaire!
Raccord T du circuit
d'_vacuation
Grosse
bride 6
ressort
Tuyau
d'evacuation
Siphon du circuit
d'_vacuation
4. InsUrer le tuyau d'_vacuation & travers
le trou d_coup_ dans le placard et
acheminer le tuyau jusqu'& I'avant-
centre de I'ouverture, au point de
raccordement du tuyau d'_vacuation.
_Pi_ces disponibles darts un magasin local
de fournitures de plomberie
I I
Tuyou d'_vacuation
Option 3 - broyeur 6 d_chets - sans brise-siphon :
1. Oter I'opercule arrachable du broyeur & d_chets. Ne pas
couper I'extr_mit_ du tuyau d'_vacuation.
2. Connecter le tuyau d'_vacuation sur le broyeur 6 d_chets avec
la grosse bride 6 ressort.
Ce raccordement dolt _tre r_alis_ en amont du siphon du circuit
d'_vacuation et & au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du
plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. On
recommande de lover le tuyau d'_vacuation et de le fixer
solidement sur la face inf_rieure du plan de travail.
/,__ dUYvCacuat'°n
3.
InsUrer le tuyau d'_vacuation & |
travers le trou d_coup_ darts le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'& I'avant-centre de
I'ouverture, au point de
raccordement du tuyau
d evacuahon.
I I
Tuyau d'_vacuation
Option 4 - pas de broyeur 6 d_chets - sans brlse-siphon :
1. Si n_cessaire, couper I'extr_mit_ du tuyau d'_vacuation (ne pas
couper dans la section ondul_e).
2. Connecter le tuyau d'_vacuation sur le raccord T du circuit
d'_vacuation avec une bride 6 vis de 11/2& 2" (3,8 & 5 cm) _.
Ce raccordement dolt _tre r_alis_ en amont du siphon du circuit
d'_vacuation et & au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du
plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. On
recommande de lover le tuyau d'_vacuation et de le fixer
solidement sur la face inf_rieure du plan de travail.
Grosse bride
& vis
=
Siphon du circuit
d'_vacuation
Tuyau
d'_vacuation
3. InsUrer le tuyau d'_vacuation &
travers le trou d_coup_ dans le
placard et acheminer le tuyau
iusqu'& I'avant-centre de I'ouverture,
au point de raccordement du tuyau
d'_vacuation.
_Pi_ces disponibles darts un magasin
local de fournitures de plomberie
I I
Tuyau d'_vacuation
es:_' e es p cscq_ds o_sque es c_£_J_xlisc}_ess e_
Racc0rdement _lectrique
Option 1 - raccordement direct :
Conseil utile : Le raccordement
au lave-vaisselle sera plus
facile si on achemine le cable
par le c6t_ droit de I'espace
d'installation.
1. Percer un trou de 3/4"
(1,9 cm) dans la paroi du
placard, lemur arri_re ou
le plancher, sur le c6t_
2.
/
Autres I
emplacements Emplacements
possibles prSt_rentiels
droit de I'espace d'installation. Les emplacements prSfSrentiels
ainsi que les autres emplacements possibles sont identifiSs sur
I'illustration.
Placard en bois : poncer la rive du trou perc8 pour produire une
surface lisse.
3.
4.
Placard m_tallique : garnir la circonfSrence du trou perc8 avec
une bague de protection (piSce 302797 - non fournie).
Acheminer le cable iusqu'& la boTte de connexion (tableau de
distribution de la maison).
Pour un cable flexible, installer un
serre-cable (homologation UL ou
CSA). Dans le cas d'un conduit,
installer un serre-cable sur la
boTte de connexion
(homologation UL ou CSA).
37
5. Faire passer I'autre extr&mit& du c6ble 6 travers le trou perc&
dans le placard. L'extr&mit& du c6ble dolt pouvoir parvenir
jusqu'6 I'angle avant droit de I'espace d'installation.
Option 2 - raccordement par cordon d'alimentation :
REMARQUE : Une prise de courant murale & 3 alv&oles de
configuration correspondante, reli&e & la terre, dolt &tre install&e
dans le placard, 6 c6t& de I'emplacement d'installation du lave-
vaisselle.
1. Percer un trou de 11/2'' _ Autres '
emplacements Emplacements
(3,8 cm) dans la paroi possibles prSt_renfiels
arri&re ou lat&rale du ........
placard. Les Di iC
2J i:':-_
emplacements
pr&f&rentiels ainsi que les
autres emplacements
possibles sont identifi&s
sur I'illustration.
2. Placard de bois : poncer la rive du trou perc& pour produire une
surface lisse.
Placard m&tallique : garnir la circonf&rence du trou perc& avec
la bague de protection (pi&ce n° 302797) fournie avec
I'ensemble du cordon d'alimentation.
Installation de la canalisation d'eau
Conseil utile : Le raccordement au lave-vaisselle sera plus facile
si on achemine la canalisation d'eau par le c6t& gauche de
I'espace d'installation.
Percer un trou de diam&tre 1/2" (1,3 cm) ou plus dans la paroi du
placard, le tour arri&re ou le plancher. Les emplacements
pr&f&rentiels ainsi que les autres emplacements possibles sont
identifi&s sur I'illustration.
Installation du tuyau d'6vacuation
IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d'&vacuation neut.
1. Percer un trou de diam&tre 11/2'' (3,8 cm) dans la paroi du
placard ou dans le plancher sur le c6t& de I'espace
d'installation le plus proche de I'&vier.
2. Employer I'une des m&thodes suivantes pour raccorder le tuyau
d'&vacuation sur un raccord T ou sur un broyeur 6 d&chets.
Option 1 - broyeur 6 d&chets - avec brise-siphon
Option 2 - pas de broyeur & d&chets - avec brise-siphon
Option 3 - broyeur & d&chets - sans brise-siphon _
Option 4 - pas de broyeur 6 d&chets - sans brise-siphon _
_On recommande qu'un brise-siphon soit disponible
Conseil utile : Pour r&duire les effets de vibration du tuyau
durant le fonctionnement, maintenir une s&paration entre le
tuyau et le plancher et entre le tuyau et la circonf&rence du
trou de passage 6 travers le placard.
Option 1 - broyeur 6 d_chets - avec brise-siphon :
1. Oter I%percule arrachable sur le broyeur 6 d&chets. Si
n&cessaire, couper I'extr&mit& du tuyau d'&vacuation (he pas
couper dans la section ondul&e).
2. Connecter le tuyau d'&vacuation sur le dispositif brise-siphon
avec la grosse bride & ressort. Si le tuyau d'&vacuation a &t&
coup&, utiliser une bride & vis_ de 11/26 2" (3,8 & 5 cm).
3. Utiliser un raccord en caoutchouc _ avec une bride 6 ressort ou
6 vis _ pour raccorder le dispositif brise-siphon 6 I'entr&e du
broyeur 6 d&chets.
Ce raccordement dolt &tre r&alis& en amont du siphon du circuit
d'&vacuation et & au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du
plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle.
Raccord en
caoutchouc
)hon
2.
3.
4.
Mesurer la Iongueur totale de
tube de cuivre n&cessaire.
Connecter le tube de cuivre 6
la canalisation d'eau par
I'interm&diaire d'un robinet
d'arr&t manuel.
Tube de
cuivre
Enfiler doucement le tube de
cuivre & travers le trou perc& dans le placard. On dolt travailler
prudemment; le tube de cuivre est mall&able et on peut
facilement le d&former et m&me I'&craser. Le tube de cuivre
dolt p&n&trer suffisamment dans le placard pour pouvoir &tre
raccord& au point d'entr&e du lave-vaisselle, 6 I'avant-gauche
de celui-ci.
5. Ouvrir le robinet d'arr&t 6 la position "ON" (marche) pour
&liminer les particules qui pourraient obstruer I'&lectrovanne
d'admission d'eau - r&cup&rer I'eau qui s'&coule dans un plat
peu profond.
6. Tourner le robinet d'arr&t
6 la position "OFF"
(arr&t).
Tuyau d'6vacuation
couper ici si n_cessaire
Siphon du circuit
d'_vacuation
4. Ins&rer le tuyau d'&vacuation 6 travers
le trou d&coup& dans le placard et
acheminer le tuyau jusqu'6 I'avant-
centre de I'ouverture, au point de
raccordement du tuyau d'&vacuation.
_Pi&ces disponibles dans un magasin local
de fournitures de plomberie
Grosse
bride 6
ressort
I I
Tuyau d'6vacuation
38
Option 2 - pas de broyeur 6 d_chets - avec brise-siphon :
1. Si n_cessaire, couper I'extr_mit_ du tuyau d'_vacuation (ne pas
couper dans la section ondul_e).
2. Connecter le tuyau d'_vacuation sur le dispositif brise-siphon
avec la grosse bride 6 ressort. Si le tuyau d'_vacuation a _t_
coup_, utiliser une bride & vis _ de 11/2& 2" (3,8 & 5 cm).
3. Utiliser un raccord de caoutchouc _ avec bride 6 ressort ou &
vis_ pour le raccordement entre le dispositif brise-siphon et le
raccord T du circuit d'_vacuation.
Ce raccordement dolt _tre r_alis_ en amont du siphon du circuit
d'_vacuation et 6 au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du
_lancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle.
Raccord en
caoutchouc
)hon
Grosse
a vis
du circuit
d'_vacuafion
Si
d'_vacuatiol
Tuyau
d'evacuation
4. InsUrer le tuyau d'_vacuation & travers
le trou d_coup_ dans le placard et
acherniner le tuyau jusqu'6 I'avant-
centre de I'ouverture, au point de
raccordement du tuyau d'_vacuation.
_Pi_ces disponibles dans un magasin
local de fournitures de plomberie.
I I
Tuyau d'_vacuation
Option 3 - broyeur 6 d_chets - sans brise-siphon :
1. Oter I'opercule arrachable du broyeur & d_chets. Ne pas
couper I'extr_mit_ du tuyau d'_vacuation.
2. Connecter le tuyau d'_vacuation sur le broyeur 6 d_chets avec
la grosse bride 6 ressort.
Ce raccordement dolt _tre r_alis_ en amont du siphon du circuit
d'_vacuation et & au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du
plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. On
recommande de lover le tuyau d'_vacuation et de le fixer
solidement sur la face inf_rieure du plan de travail.
[__._..._ Entree du
k___rad6chets
3.
InsUrer le tuyau d'_vacuation & travers
le trou d_coup_ dans le placard et
acherniner le tuyau jusqu'6 I'avant-
centre de I'ouverture, au point de
raccordement du tuyau d'_vacuation.
I I
Tuyau d'_vacuafion
Option 4 - pas de broyeur 6 d_chets - sans brlse-siphon :
1. Si n_cessaire, couper I'extr_mit_ du tuyau d'_vacuation (ne pas
couper dans la section ondul_e).
2. Connecter le tuyau d'_vacuation sur le raccord T du circuit
d'_vacuation avec une bride 6 vis _ de 11/2& 2" (3,8 & 5 cm) _.
Ce raccordement dolt _tre r_alis_ en amont du siphon du circuit
d'_vacuation et & au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du
plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. On
recommande de lover le tuyau d'_vacuation et de le fixer
solidernent sur la face inf_rieure du plan de travail.
Grosse bride
6 vis
Siphon du circuit
d'_vacuation
Tuyau
d'evacuation
3.
InsUrer le tuyau d'_vacuation &
travers le trou d_coup_ dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'& I'avant-centre de I'ouverture,
au point de raccordement du tuyau
d'_vacuation.
u d'6vacuation
_Pi_ces disponibles dans un magasin local de fournitures de
plomberie.
du _::}ve,_,_,wssseIle
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'_ ce qu'il soit
completement install6.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non=respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d6placer et
installer le lave=vaisselle.
Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure,
Conseil utile : Conserver une feuille de carton sous le lave-
vaisselle jusqu'& son installation dans I'espace d'installation
entre les placards. La feuille de carton prot_gera le plancher
durant I'installation.
39
2.
3.
4.
En utilisant 2 personnes ou plus, saisir I'aramature de porte du
lave-vaisselle par les c&t&s et mettre le lave-vaisselle sur le dos
en le faisant reposer sur les corni&res.
Oter les deux vis fixant le panneau de I'ouverture d'acc&s et le
panneau inf&rieur sur le lave-vaisselle - utiliser une cl& & douille
ou un tourne-&crou de 1,4", ou encore un tournevis Phillips.
Retirer les panneaux et les mettre de c&t& sur une surface
couverte.
V&rifier que Fagrafe de liaison 6 la terre est fix&e sur le
panneau inf&rieur.
inf_rieur
Agrafe de
liaison 6 la terre
Enfiler F&crou et la virole sur la canalisation.
Canalisation en cuivre uniquement : Enfiler F&crou puis la virole
sur la canalisation de cuivre, sur environ 1" (2,5 cm).
REMARQUE : Pour r&duire les vibrations durant le
fonctionnement, acheminer la canalisation d'alimentation en
eau de telle mani&re qu'elle ne touche pas la base, le ch6ssis ou
le moteur de Fappareil.
Raccorder le raccord coud& de 90 ° 6 la canalisation
d'alimentation en eau.
J
Raccorder le raccord de compression de 3/8" & la canalisation
d'alimentation en eau avant d'installer I'appareil dans
I'ouverture d&coup&e dans le placard. Le fixer de fa_on & ce
que le raccord de 3/4" soit orient& vers le haut.
Canalisation en cuivre uniquement : ins&rer la canalisation dans
le raccord coud& de 90 ° aussi loin que possible (la canalisation
en cuivre se pile et s'&crase facilement). Faire glisser F&crou et
la virole vers Favant et engager F&crou sur le filetage du
raccord coud& Raccord flexible 6 tresse d'acier : Fixer I'&crou
sur le coude 6 Faide d'une cl& plate ou d'une cl& 6 molette
deS/8 ''.
®T
REMARQUE : Ne pas utiliser de ruban adh&sif Teflon i avec les
raccords de compression.
7.
Oter le couvercle de la bo?te de connexion.
- Dans le cas du c6blage direct, installer un raccord & collets
(homologation UL ou CSA) sur la bo?te de connexion. Dans le
cas de Futilisation d'un conduit, installer un serre-c6ble
(homologation UL ou CSA).
- Si Fappareil dolt &tre aliment& par un cordon d'alimentation,
installer maintenant le cordon d'alimentation conform&ment
aux instructions fournies avec Fensemble. La trousse du
cordon d'alimentation dolt &tre homologu&e UL et identifi&e
pour utilisation avec les lave-vaisselle (trousse de cordon
d'alimentation, pi&ce n° 4317824).
i, ,_ Couvercle de
_,_la bo?te de
,__ x_ connexion
\'/C_' J/;l_'Raccord 6 co"ets
Conducteurs du Jave-vaisselle
8. Mesurer la hauteur libre de Fespace
dqnstallation, de la face inf&rieure du
plan de travail jusqu'au plancher, &
I'emplacement d'installation du lave-
vaisselle (au niveau du point le plus has).
Consulter le tableau ci-dessous pour
obtenir la hauteur de I'ouverture. Placer
les roues de Fappareil 6 la position
appropri&e.
Hauteur libre
minimale
1
2 333/4"(85.7 cm)
33%" (86 cm)
3 34" (86,4 cm)
Roue,\_!/ 341/4"(87 cm)
341/2'' (87,6 cm)
Position Nombre de tours
des de vissage pour
roues les pieds avant
compl6tement
retirer jusqu'en haut
retirer comp!etement
jusqu en haut
1 10
2 5
3 0
Trousperfor6s
_Jrle gamissage
dinsonodsafion/
d'isolafion
retirer
conserver
conserver
conserver
conserver
Ajuster les pieds de r&glage de I'aplomb 6
I'avant (6 la m&me hauteur).
Si la hauteur libre minimale de I'ouverture
est inf&rieure 6 34" (86,4 cm), on peut
enlever les roues arri&re pour obtenir un
d&gagement suppl&mentaire. On pourra
ainsi installer le lave-vaisselle sous le plan
de travail si la hauteur libre est de 337/8''
(86 cm); il sera cependant plus difficile de
Pied de r_glage de
Faplomb (avant)
placer le lave-vaisselle 6 sa position de service finale. Si on
enl&ve les roues, on devra veiller 6 recouvrir le plancher Iors
des d&placements du lave-vaisselle.
t®Teflon est une marque d@pos@e de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.
4O
Si la hauteur minimale de I'ouverture entre les placards est de
333/4" (85,7 cm), on peut retirer une partie du garnissage
d'insonorisation/d'isolation en d_coupant le long des trous
performs.
Installation de la poign6e de porte
(surles modules Kenmore PROTM)
IMPORTANT : Ne pas _rafler le panneau avant au cours de ce
processus.
1. Retirer la poign_e de porte du panier de lavage sup_rieur du
lave-vaisselle.
2. Retirer et jeter I'emballage de la poign_e. S'assurer de
conserver les instructions d'installation de la poign_e et les
pi_ces de montage.
3.
Installer la poign_e
de porte en suivant _
les instructions
d'installation fournies I I
avec I'ensemble de
poign_e de porte.
Choix de la m6thode d'immobilisation de I'appareil
Installation de la poign6e de porte
(surcertains modules Kenmore Elite)
REMARQUES :
Pour faciliter I'installation, utiliser au moins deux personnes pour
placer le lave-vaisselle sur son dos.
Pour _viter d'_gratigner le panneau avant, placer un chiffon
doux ou une serviette contre le panneau pendant I'installation
de la poign_e de porte.
Des vis de calage sont pr_-install_es dans la poign_e.
1. Retirer de la poche de plastique & bulles la poign_e de porte et
le sachet de pi_ces qui contient la cl_ hexagonale.
2. Placer la poign_e sur les goujons de montage. Les vis de calage
doivent _tre orient_es vers le has, Iorsqu'elles sont install_es
correctement. Si la poign_e est install_e 6 I'envers, I'installation
ne sera pas correcte.
3. Appuyer parfaitement la poign_e de porte contre la porte.
4. InsUrer I'extr_mit_ courte de la cl_ hexagonale dans les vis de
calage. Serrer chaque vis de calage de 1/4 de tour au-del& de
la prise de contact. La vis de calage ne sera pas enfonc_e dans
la poign_e.
5. R_p_ter I'_tape 4 pour I'autre vis de calage.
6. Conserver la cl_ hexagonale avec les instructions d'installation.
REMARQUE : La procedure d'installation complete de la
poign_e devrait prendre moins de 5 minutes.
/_ Goujon de montage
Trou dans
reperageDiSp'ositifde_//j_ III
Poign6e
de porte
Vis de
calage
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d6placer et
installer le lave=vaisselle.
Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
,_ I'aide d'au moins 2 personnes, mettre le lave-vaisselle en position
verticale.
IMPORTANT : Le lave-vaisselle dolt _tre fix_ au placard. On
trouvera 2 attaches dans le sachet de pi_ces. Fixer les attaches au
sommet du lave-vaisselle si le plan de travail est fait de bois, de
rev_tement stratifi_ ou d'un autre mat_riau de surface similaire. Si
le plan de travail est en marbre, en granite ou autre mat&riau
solide, effectuer I'installation en suivant I'option n° 2.
Option 1 - Fixation au plan de travail
1. Sortir les brides de I'emballage et les placer dans les fentes
ouvertes sur le c6t_ droit et le c6t_ gauche du haut du collet du
lave-vaisselle (voir illustration).
Les languettes
doivent _tre
2. InsUrer la bride dans I'encoche du collet. ,_ I'aide d'une pince,
replier la languette vers le has pour fixer la bride. R_p_ter cette
_tape pour I'autre c&t_.
- ..... 2"=
i
--2
REMARQUE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait
ult_rieurement.
41
Option 2 - Lave-vaisselle avec fixation lat_rale pour cuve en
acier inoxydable
(pour plans de travail en marbre, granit ou autre surface dure)
1. Retirer les brides du sachet de pi_ces.
2. Briser I'extr_mit_ de la bride le long des pointill_s.
Ligne en
3. Avec I'aide d'une autre personne pour maintenir le lave-
vaisselle et I'emp_cher de basculer, ouvrir la porte du lave-
vaisselle et placer une serviette sur la pompe et le bras
d'aspersion du lave-vaisselle. Ceci emp_chera les vis de tomber
darts la pompe Iors de la fixation du lave-vaisselle au placard.
4. Pousser sur les boutons en plastique pour les extraire du c6t_ de
la cuve.
5.
REMARQUE : Conserver les boutons & part pour recouvrir les
trous une lois le lave-vaisselle installS.
Bouton enj
p[astique '
J
Enfoncer la bride dans la fente sur le c6t_ du lave-vaisselle et
replier la languette vers le c6t_ du lave-vaisselle afin de
maintenir la bride en place.
REMARQUE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait
ult_rieurement.
Plier [es
[anguettes
Option 3 - Lave-vaisselle avec fixation lat_rale pour cuve en
plastique
(pour plans de travail en marbre, granit ou autre surface dure)
6. Commander la piece de la trousse de bride de montage n°
8212560.
ContrSle de la tension des ressorts de la porte
1. Alors qu'une autre personne retient I'appareil pour I'empScher
de basculer, ouvrir et refermer la porte plusieurs lois. Si la porte
peut se fermer ou s'ouvrir sous I'effet de son propre poids, il
sera n_cessaire d'ajuster la tension des ressorts.
2. Pour ajuster la tension d'un ressort de la porte, dScrocher le
ressort du pied arriSre du lave-vaisselle.
3. Avec une cl8 & douille de _6", 6ter la vis du tensionneur.
4. On peut placer la vis darts Pun des trois trous 1, 2, 3 prSs du
pied avant du lave-vaisselle. Si la porte peut se fermer par elle-
mSme, accrocher le ressort darts un trou de num_ro plus 81evS,
et rSinstaller la vis. Lorsque la porte n'est pas verrouillSe, si elle
peut s'ouvrir par elle-mSme, accrocher le tensionneur darts un
trou de num_ro moins 81ev8 puis rSinstaller la vis.
5.
Raccrocher le ressort de la porte au pied arriSre. On dolt
utiliser les mSmes trous pour les deux tensionneurs, de chaque
c6t8 de la porte.
Tensionneur
Vis
1 2 3
Insertion du lave-vaisselle dans I'ouverture du placard
1.
2.
3.
4.
,_ I'aide d'au moins 2 personnes, mettre le
lave-vaisselle en position verticale.
Saisir les c6t_s du lave-vaisselle par les
rebords du panneau de porte.
Incliner le lave-vaisselle vers I'arriSre sur
ses roulettes et approcher I'appareil de
I'ouverture darts le placard. Ne pas
pousser sur I'avant du panneau ou sur la console - cela
pourrait les dSformer.
Si le lave-vaisselle est aliment_ par un cordon d'alimentation,
insurer le cordon d'alimentation darts le trou dScoup8 darts le
placard.
Darts le cas d'un c6blage direct, vSrifier que le c6ble
d'alimentation est sur le c6t8 avant droit de I'espace
d'installation.
5. VSrifier que la canalisation d'eau est sur le c6t_ gauche de
I'espace d'installation, et que le tuyau d'Svacuation est prSs du
centre du trou perc8 dans le placard.
6. InsSrer lentement et complStement le lave-vaisselle dans
rouverture d'encastrement du placard. Veiller 6 ne pas coincer
ou dSformer le tube de cuivre, le tuyau d'Svacuation, le cordon
d'alimentation ou le c6ble de raccordement direct entre le
lave-vaisselle et le placard.
Conseil utile : Lorsque le lave-vaisselle est 6 sa position de
service, il peut 8tre n_cessaire de soutenir I'avant - soulever/
abaisser ou caler les pieds avant.
Z Enlever la feuille de carton placSe sous le lave-vaisselle.
8. ,_ I'aide des encoches prSdScoup_es dans le garnissage
d'insonorisation/isolation, fixer le garnissage d'insonorisation/
isolation aux c&tSs de la cuve 6 I'aide des crochets de chaque
c6t8 du tambour.
REMARQUE : Le fait qu'il n'y ait que peu d'espace entre le lave-
vaisselle et I'ouverture d'encastrement du placard ne pose pas de
problSme. Ne pas enlever le garnissage d'insonorisation/isolation -
il rSduit le niveau sonore.
42
I_tablissement de I'aplomb du lave-vaisselle
1. Aligner I'avant du panneau de porte du lave-vaisselle avec les
portes des placards. Cela pourrait n_cessiter un I_ger
d_placement du lave-vaisselle.
Conseil utile : Durant le r_glage de la hauteur des pieds avant,
soulever un c6t_ du chassis du lave-vaisselle pour s_parer le
pied du plancher.
Avec certaines installations, il peut _tre plus facile de r_gler le
pied avant 6 I'aide d'une cl_ & t&te hexagonale de _6".
2. V_rifier que chaque pied de r_glage de I'aplomb est
fermement en appui sur le sol.
3. Placer le niveau contre la partie
sup_rieure de la cuve, & I'avant;
v_rifier I'aplomb transversal de
I'appareil. Si le lave-vaisselle
n'est pas d'aplomb, ajuster la
hauteur des pieds r_glables avant pour _tablir I'aplomb.
4. Fermer la porte et la verrouiller. Placer le niveau contre I'avant
du lave-vaisselle pour voir s'il est align_ verticalement.
5.
Si n_cessaire, ajuster la hauteur des pieds arri_re de r_glage de
I'aplomb & I'aide d'un tournevis Phillips pour ajuster I'arri_re de
I'appareil. Tourner I'appareil de nivellement arri_re situ_ sur le
c6t_ avant gauche du compartiment inf_rieur dans le sens
antihoraire pour _lever I'arri_re de I'appareil.
Option 1 - Cablage direct
1. Acheminer le cable d'alimentation de telle mani_re qu'il ne
touche pas les moteurs du lave-vaisselle ni la partie inf_rieure
de la cuve du lave-vaisselle.
2. InsUrer les conducteurs du cable darts la boffe de connexion, 6
travers le trou.
Conseil utile :
S_lectionner des connecteurs de fils de taille
appropri_e pour le raccordement des
conducteurs de I'appareil (calibre 16) au
cablage de la maison.
InsUrer les extr_mit_s des conducteurs dans le
connecteur. Ne pas pr_-torsader les
conducteurs nus.
xx/ _ .....
Visser le connecteur.
Tirer doucement sur les conducteurs pour v_rifier la solidit_ de
la connexion.
3.
Utiliser des connecteurs de fils de taille appropri_e pour le
raccordement direct des conducteurs de I'appareil (calibre 16)
au cablage de la maison, et r_aliser les raccordements comme
suit :
C6bb Conducteur dans
d'afimentation la bo?te de connexion
blanc _ blanc
noir _ noir
Liaison 6 la terre _ Connecteur de liaison 6 la terre vert
Risque de choc 61ectrique
Relier le lave=vaisselle _ la terre d'une m6thode
61ectrique.
Brancher le fil reli6 _ la terre au connecteur vert reli6
la terre darts la boffe de la borne.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
Voir la section "Specifications _lectriques'.
On dolt disposer :
d'une source d'_lectricit_ appropri_e, et d'une liaison 6 la
terre selon la m_thode recommand_e.
Si votre situation correspond 6 I'une des situations suivantes :
pour le cablage direct, utiliser I'option 1.
pour I'alimentation par un cordon d'alimentation, utiliser
I'option 2.
4. Former un crochet en U avec le conducteur nu de liaison 6 la
terre; placer le crochet du conducteur de liaison & la terre
(dans le sens horaire) autour du connecteur de liaison 6 la terre
et sous la rondelle.
43
5. Serrer fermement le connecteur de liaison 6 la terre.
6.
Conducteur
,! ...... , __ de liaison 6 la Rondeile
J_(_ II /_L / _'de liaison 6 la
! ° _? terre
Conducteur de liaison 6 la terre _
Serrer les vis de bridage du
serre-c6ble ou du connecteur
de conduit.
R_installer le couvercle de la
boffe de connexion - enfermer les
conducteurs & I'int_rieur de la boffe.
Le couvercle dolt _tre plac_ 6
I'ext_rieur de la boffe de connexion,
sur le cSt_ gauche.
Vis _
............. i........
8. Veiller 6 ce qu'aucun conducteur ne soit coinc_ entre le
couvercle et la boffe.
Option 2, Raccordement par cordon d'alimentation
1. Acheminer le cordon d'alimentation de telle mani_re qu'il ne
touche pas les moteurs du lave-vaisselle ni la partie inf_rieure
de la cuve du lave-vaisselle.
2. InsUrer le c6ble de raccordement direct darts la boffe de
connexion, 6 travers le trou.
Conseil utile :
S_lectionner des connecteurs de fils de taille
appropri_e pour le raccordement des
conducteurs de I'appareil (calibre 16) au
c6blage de la maison.
InsUrer les extr_mit_s des conducteurs dans
le connecteur homologu_ UL/CSA. Ne pas
pr_-torsader les conducteurs nus.
Visser le connecteur.
Tirer doucement sur les conducteurs pour v_rifier la solidit_ de
la connexion.
3.
Utiliser des connecteurs de fils de taille appropri_e pour le
raccordement des conducteurs de I'appareil (calibre 16) au
cordon d'alimentation _lectrique, et r_aliser les raccordements
comme suit :
C6ble Conducteur dans
d'alimentation la bo]te de connexion
blanc _ blanc
noir _ noir
Liaison 6 la terre _ Connecteur de liaison 6 la terre vert
Risque de choc 6Iectrique
Relier le lave=vaisselle _ la terre d'une m6thode
61ectrique.
Brancher le fil reli6 _ la terre au connecteur vert reli6
la terre darts la boite de la borne.
Ne pas utiliser un c_bie de railonge,
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique,
4. Former un crochet en U avec le conducteur nu de liaison 6 la
terre; placer le crochet du conducteur de liaison & la terre
(dans le sens horaire) autour du connecteur de liaison 6 la terre
et sous la rondelle.
5. Serrer fermement le connecteur de liaison 6 la terre.
. Conducteur
I--_ ...... __ de liaison6 la RondeIIe
l.I _->'_>_J}} _iI _ /_ Connecteur
/_ / _de liaison 6
la
6.
7.
Serrer les vis de bridage du
serre-c6ble ou du connecteur
de conduit.
R_installer le couvercle de la
boffe de connexion - enfermer les
conducteurs 6 I'int_rieur de la boffe.
Le couvercle doit _tre plac_ 6
I'ext_rieur de la bo'ffe de connexion,
sur le cSt_ gauche.
8. Veiller 6 ce qu'aucun conducteur ne soit coinc_ entre le
couvercle et la boffe.
9. Ne pas brancher le cordon du lave-vaisselle dans une prise
avant que les instructions ne le pr_cisent.
10. V_rifier I'absence de tout contact entre le cordon
d'alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la pattie
inf_rieure de la cuve du lave-vaisselle.
44
Race@Nemean4 a cam4 d
1. Raccorder le raccord coud_ de 90 ° 6 la valve.
S'assurer que la rondelle de caoutchouc est correctement
install_e dans le raccord. Enfiler le raccord de 3/4,, vers le haut
iusqu'6 la valve et serrer & la main afin d'_viter de fausser
involontairement le filetage. Serrer & la main iusqu'& ce que le
raccord soit serr_. A I'aide d'une pince, v_rifier I'_tanch_it_ du
raccord. 1/4 6 1/2tour suppl_mentaire peut s'av_rer n_cessaire
pour crier r_tanch_it_ du joint de caoutchouc.
REMARQUE : Ne pas trop serrer, ke raccord risque d'etre
endommag_.
2. V_rifier I'absence de fuites.
Placer une serviette de papier sous le raccord coud_ de 90 °.
Ouvrir I'alimentation en eau et inspecter pour identifier route
fuite. Si une fuite se produit, r_p_ter I'_tape pr_c_dente.
2.
Pour minimiser toute
vibration, acheminer le
conduit d'_vacuation de
telle mani_re qu'il n'y ait
aucun contact avec le
moteur, les ressorts de la
porte, la canalisation
d'eau, le placard, le
plancher ou la
circonf_rence du trou de
passage 6 travers la paroi
du placard.
_ }] du tuyau
_1_ d'6vacuation
Ne pas d_tacher du lave-vaisselle la boucle form_e par le
tuyau d'_vacuation sur le c&t_ de I'appareil.
3. Placer un plat sous I'extr_mit_ du tuyau d'_vacuation pour y
recueillir toute eau qui s'_coulerait du tuyau.
4. Placer la petite bride sur la petite extr_mit_ du tuyau
d'_vacuation.
/ Bride de tuyau
6. Avec une pince, ouvrir la bride de serrage et placer la bride sur
le raccord de connexion, entre les buttes (voir I'illustration).
Bride de tuyau
W
But@es
Risque de basculernent
Ne pas utJliser le lave=vaisselle jusqu'& ce qu'il soit
completement install6.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non=respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
1. Si ce n'est pas dSi& fait, ouvrir la porte du lave-vaisselle et
placer une serviette au-dessus de I'ensemble pompe/bras
d'aspersion du lave-vaisselle. Ceci empSchera les vis de tomber
autour de la pompe si vous les faites glisser involontairement
Iorsque vous fixez le lave-vaisselle au plan de travail.
2. Contr61er le bon aplomb du lave-vaisselle, et le centrage
latSral de I'appareil dans I'ouverture.
3. Assuiettir le lave-vaisselle au plan de travail ou aux c6tSs des
placards avec 2 vis Phillips 10 x 1/2". II faut que le lave-
vaisselle soit immobilis8 pour qu'il ne bascule pas Iors de
I'ouverture de la porte.
4.
OU
Fixation sur JepJan de Visser au
travail (vis) pJacard Jat_raJ ::i
Entrouvrir la porte d'environ 3" (7,6 cm); v_rifier que I'espace
entre la doublure interne de la porte et la cuve est identique
des deux c6t_s. Si I'espace n'est pas identique des deux c6tSs,
desserrer les vis des brides d'arrimage et dSplacer 18gSrement
la cuve. Resserrer les vis.
5. Enfoncer le tuyau d'Svacuation dans le raccord de connexion,
iusqu'6 la butte.
Raccord de connexion Butte
45
5.
6.
7.
8.
Si I'on utilise une fixation de plan de travail pour immobiliser le
lave-vaisselle, v_rifier qu'il n'y a aucun contact entre le sommet
de la porte et les vis, les brides ou le plan de travail. S'il y a un
contact, on dolt abaisser le lave-vaisselle puis _tablir de
nouveau I'aplomb de I'appareil.
En cas de fixation lat_rale, v_rifier que les c6t_s de la porte ne
frottent pas contre les t_tes de vis. S'il y a frottement, centrer 6
nouveau le lave-vaisselle.
Retirer la serviette du lave-vaisselle.
R_installer le panier 6 vaisselle inf_rieur.
Derni_res ol_rations de I'installation
1.
2.
V_rifier que I'agrafe de liaison 6 la terre est fix_e sur le
panneau inf_rieur.
Placer le panneau inf_rieur derriere le panneau de I'ouverture
d'acc_s. Sur certains modules, il y a sur le panneau de
I'ouverture d'acc_s un mat_riau isolant qui devra _tre ins_r_
derriere I'isolant du panneau inf_rieur.
Agrafe de
liaison 6 la terre
3. Maintenir les 2 panneaux ensemble et placer les deux
panneaux contre les pieds du lave-vaisselle.
4. R_installer les vis & travers les trous du panneau de I'ouverture
d'acc_s et les fentes du panneau inf_rieur. Installer d'abord la
vis du c6t_ droit.
5. V_rifier que le bord inf_rieur du panneau inf_rieur est au
contact du plancher.
6. Serrer les vis.
Alimentation de I'appareil par cablage direct :
Risque de choc 61ectrique
Relier le lave=vaisselle _ la terre d'une rn6thode
61ectrique.
Brancher le fil reli6 _ la terre au connecteur vert reii6
la terre darts la boffe de la borne.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d6ces, un incendie ou un choc 61ectrique.
Alimentation de I'appareil par cordon d'alimentation :
7.
Risque de choc 61ectrique
Brancher sur une prise a 3 alv6oles reli6e _ la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
hie pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
Rebrancher le lave-vaisselle ou reconnecter la source de
courant _lectrique.
J
_z
46
ContrSle du fonctionnement
1. Lire le manuel d'utilisation et d'entretien fourni avec le lave-
vaisselle.
2. V_rifier que toutes les pi_ces ont _t_ install_es et qu'aucune
_tape n'a _t_ omise.
3. V_rifier la presence de tousles outils utilis_s.
4. Mettre le lave-vaisselle en marche et commander I'ex_cution
complete du programme de lavage le plus court. Apr_s les
deux premieres minutes, d_verrouiller la porte; attendre cinq
secondes, puis ouvrir la porte.
5. V_rifier qu'il y a bien de I'eau au fond de la cuve du lave-
vaisselle. V_rifier que le lave-vaisselle fonctionne correctement.
6. Si ce n'est pas le cas, d_connecter la source de courant
_lectrique ou d_brancher le lave-vaisselle et voir la section "Si
le lave-vaisselle ne fonctionne pas".
Si le lave-vaiselle ne fonctionne pas
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici pour _viter le coot d'une
intervention de d_pannage.
Disjoncteur ouvert ou fusible grill_?
Porte bien ferm_e et verrouill_e?
S_lection correcte du programme sur I'appareil?
Arriv_e d'eau ouverte?
Sices contr&les ne permettent pas de r_soudre I'anomalie,
t_l_phoner au 1-800-4-MY-HOME.
47
W10297945A
© 2010 Sears Brands, LLC
. TM
® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca registrada/TM Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros parses
MC MD
Marque de commerce / Marque deposee de Sears Brands, LLC
6/10
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprime aux E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kenmore Elite 66513932K014 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación