Whirlpool MN 214 IX HA Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

4
Guia de salut i seguretat
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT
IMPORTANT: LLEGIU I SEGUIU
AQUESTES INSTRUCCIONS
Llegiu detingudament les
instruccions de seguretat abans
de fer servir l’aparell.
Guardeu-les per a consultes
futures.
Aquestes instruccions i el propi
aparell proporcionen
advertències de seguretat
importants que s’han de seguir
en tot moment.
El fabricant declina qualsevol
responsabilitat derivada de
l’incompliment d’aquestes
instruccions de seguretat, d’un ús
inadequat de l’aparell o dun
ajustament incorrecte dels
controls.
ADVERTÈNCIES DE SEGURETAT
ADVERTÈNCIA: Laparell i les
seves parts accessibles s’escalfen
durant l’ús: Manteniu els menors
de vuit anys allunyats de l’aparell
tret que estiguin supervisats en
tot moment.
Els nens a partir de vuit anys i les
persones amb capacitats físiques,
sensorials o mentals reduïdes o
manca d’experiència i
coneixements poden fer servir
aquest aparell només sota
supervisió o en cas que hagin
rebut instruccions sobre l’ús
segur de l’aparell i comprenguin
els perills a què s’exposen. Els
nens no poden jugar amb
l’aparell. Els nens no han de fer la
neteja ni el manteniment sense la
supervisió d'un adult.
ADVERTÈNCIA: Eviteu tocar els
elements tèrmics i les superfícies
interiors de laparell, ja que
existeix el risc de cremades.
ADVERTÈNCIA: Si les portes o
les juntes de la porta estan
danyades, el forn no es pot fer
servir fins que l’hagi reparat un
professional.
ADVERTÈNCIA: Els líquids i altres
aliments no es poden escalfar en
recipients tancats hermèticament
perquè podrien explotar.
El forn de microones serveix per
escalfar menjar i begudes.
Assecar menjar o peces de roba o
escalfar coixins escalfadors,
plantofes, esponges, draps
humits i peces similars pot
provocar lesions o incendis.
Quan escalfeu aliments en
recipients de plàstic o cartró, no
deixeu el forn desatès ja que hi
ha perill que el recipient
s’incendiï.
Escalfar begudes al microones
pot provocar un bulliment
retardat; aneu amb compte quan
manipuleu els recipients.
El contingut dels biberons o pots
de menjar de nadó s’ha de
barrejar o sacsejar i comprovar la
temperatura abans de consumir-
lo per tal d’evitar cremades.
Els ous amb closca i els ous durs
no s’haurien d’escalfar al
microones perquè podrien
explotar fins i tot un cop acabat
l’escalfament al microones.
Mantingueu la roba i altres
materials inflamables allunyats de
l’aparell fins que tots els
components s’hagin refredat
completament.
Els olis i greixos sobreescalfats
s’encenen fàcilment. Estigueu
sempre atents quan cuineu
aliments rics en greix, oli o quan
hi afegiu alcohol (com ara rom,
conyac o vi), ja que hi ha risc
d’incendi.
No feu servir el forn de
microones com a fregidora,
perquè la temperatura de l’oli no
es pot controlar.
Si l’aparell està dissenyat per
fer-lo servir amb una sonda de
temperatura, feu servir només un
tipus de sonda de temperatura
que estigui recomanada per a
aquest forn (en cas que n’hi hagi).
Feu servir guants per treure les
cassoles i accessoris, tenint cura
de no tocar els elements tèrmics.
Un cop finalitzada la cocció, aneu
amb compte quan obriu la porta
i deixeu que l’aire calent o el
vapor surtin gradualment.
Utilitzeu únicament utensilis
aptes per a l’ús amb forn de
microones.
No obstruïu les obertures de
ventilació d’aire calent que hi ha a
la part frontal del forn.
Si hi ha fum, apagueu o
desconnecteu l’aparell i
mantingueu la porta tancada per
sufocar les flames.
ÚS PERS
Aquest aparell s’ha dissenyat
només per a ús domèstic.
No feu servir l’aparell a l’aire lliure.
No emmagatzemeu substàncies
explosives o inflamables, com ara
aerosols, a prop de l’aparell i no
col·loqueu ni feu servir gasolina o
altres materials inflamables a
sobre ni a prop de l’aparell: Si
l’aparell s’encengués
involuntàriament, podria haver-hi
risc d’incendi.
ADVERTÈNCIA: Laparell no s’ha
dissenyat per fer-lo funcionar
mitjançant un temporitzador
extern o un sistema de control
remot independent.
Laparell està dissenyat per fer-lo
servir a nivell domèstic i per a
usos similars, com ara:
- Zones de cuina per al personal
de botigues, oficines i altres
entorns laborals;
- Masies;
- Habitacions d’hotel, motel i
altres entorns residencials;
- Establiments d’allotjament amb
esmorzar inclòs.
No el feu servir per a cap altre ús
(com ara escalfar una habitació).
INSTALLACIÓ
La instal·lació i les reparacions ha
de realitzar-les un tècnic
qualificat, de conformitat amb les
instruccions del fabricant i amb la
normativa local de seguretat. No
repareu ni substituïu cap part de
l’aparell llevat que s’indiqui
expressament al manual de
l’usuari.
Els infants no poden dur a terme
la tasca d’instal·lació. Durant el
procés d’instal·lació, mantingueu
els nens allunyats. Mantingueu
Guia de salut i seguretat
CA
5
els embalatges (bosses de plàstic,
poliesti, etc.) fora de l’abast dels
infants tant durant la instal·lació
com després.
La manipulació i instal·lació de
l’aparell les han de realitzar dues
o més persones. Feu servir
guants de protecció per
desembalar i instal·lar laparell.
Després de desembalar laparell,
comproveu que no s’hagi danyat
durant el transport. En cas de
problemes, poseu-vos en
contacte amb el distribuïdor o el
Servei Postvenda més proper.
Abans de començar la instal·lació,
l’aparell ha destar desendollat de
la xarxa elèctrica.
Durant la instal·lació, comproveu
que l’aparell no faci malbé el
cable d’alimentació.
No encengueu l’aparell fins que
no s’hagi completat la instal·lació.
Aquest aparell està pensat per
fer-lo servir encastat. No
l’utilitzeu si no està encastat.
Realitzeu totes les operacions de
tall dels armaris abans de muntar
l’aparell al moble i elimineu amb
compte totes les restes de fusta i
serradures.
Després de la instal·lació no s’ha
de poder accedir a la part inferior
de laparell.
No obstruïu la separació mínima
entre el taulell i la part superior
del forn.
No traieu el forn de la seva base
d’escuma de poliestirè fins al
moment de la instal·lació.
Després de desembalar laparell,
comproveu que no hagi sofert
danys i que la porta tanqui bé.
En cas de problemes, poseu-vos
en contacte amb el distribuïdor o
el Servei Postvenda més proper.
ADVERTÈNCIES
D’ELECTRICITAT
Per tal que la instal·lació
compleixi les normes de
seguretat vigents, laparell s’ha de
connectar a una presa de terra i
s’ha de fer servir un interruptor
de desconnexió omnipolar amb
una distància mínima de 3 mm
entre contactes.
Si l’endoll no és adequat a la
vostra presa de corrent,
contacteu amb un tècnic
qualificat.
El cable d’alimentació ha de ser
prou llarg per connectar laparell
a la presa de corrent, una vegada
muntat a la seva ubicació. No
tibeu el cable dalimentació.
Si el cable d’alimentació està
danyat, substituïu-lo per un
d’igual. El cable dalimentació
només el pot substituir un tècnic
qualificat seguint les instruccions
del fabricant i la normativa de
seguretat vigent. Poseu-vos en
contacte amb un Servei
Postvenda autoritzat.
Per als aparells equipats amb un
endoll, si aquest no és adequat a
la vostra presa de corrent,
contacteu amb un tècnic
qualificat.
No feu servir allargadors, endolls
múltiples ni adaptadors.
No feu servir l’aparell si té
malmesos el cable o l’endoll, si
no funciona correctament o si ha
patit algun desperfecte o ha
caigut. Mantingueu el cable
allunyat de superfícies calentes.
Els components elèctrics han de
ser inaccessibles per a l’usuari
després de la instal·lació.
No toqueu l’aparell amb les mans
molles ni el manipuleu descalços.
La placa identificativa es troba a
la part de davant del forn (visible
quan s’obre la porta).
Si heu de substituir el cable
d’alimentació, poseu-vos en
contacte amb un Servei
Postvenda autoritzat.
S’ha de poder desconnectar
l’aparell del subministrament
elèctric desendollant-lo (si podeu
accedir a l’endoll) o amb un
interruptor multipolar accessible
instal·lat abans de la presa de
corrent de conformitat amb la
normativa nacional de seguretat
elèctrica.
NETEJA I MANTENIMENT
Poseu-vos guants de protecció
per a les tasques de neteja i
manteniment.
Abans de realitzar cap tasca de
manteniment, laparell ha destar
desendollat de la xarxa elèctrica.
No utilitzeu mai aparells de
neteja amb vapor.
ADVERTÈNCIA: És perillós que
persones no qualificades realitzin
tasques de servei o reparació que
impliquin l’extracció de qualsevol
tapa que proporcioni protecció
contra l’exposició a l’energia de
les microones.
ADVERTÈNCIA: Assegureu-vos
que laparell estigui apagat abans
de substituir la bombeta per
evitar la possibilitat duna
descàrrega elèctrica.
Si el forn no es neteja
regularment, la superfície es
podria deteriorar i això podria
tenir efectes adversos en la vida
de l’aparell i provocar situacions
de perill.
El forn s’ha de netejar amb
regularitat i eliminar les restes de
menjar.
Abans de realitzar qualsevol acció
de manteniment o neteja,
assegureu-vos que l’aparell s’hagi
refredat.
No feu servir netejadors abrasius
ni rascadors metàl·lics esmolats
per netejar el vidre de la porta, ja
que poden ratllar la superfície, la
qual cosa pot provocar que el
vidre es trenqui.
6
ELIMINACIÓ DEL MATERIAL
DEMBALATGE
El material d’embalatge és 100 %
reciclable i està marcat amb el símbol
de reciclatge
.
Elimineu responsablement les
diverses parts de l’embalatge i segons
les normes locals que regeixen
l’eliminació de residus.
ELIMINACIÓ D’APARELLS
DOMÈSTICS
Quan llenceu laparell, inutilitzeu-lo
tallant el cable d’alimentació i traieu-li
les portes i els prestatges (si n’hi ha)
per tal que els infants no puguin
ficar-se a dins i quedar-hi atrapats.
Aquest aparell s’ha fabricat utilitzant
materials reciclables
o
reutilitzables. Elimineu-lo dacord amb
la normativa local d’eliminació de
residus.
Per obtenir més informació sobre el
tractament, la recuperació i el
reciclatge d’electrodomèstics, poseu-
vos en contacte amb les autoritats
locals competents, amb el servei de
recollida de residus domèstics o amb
la botiga on vau comprar el producte.
Aquest aparell porta la marca de
conformitat amb la Directiva europea
2012/19/CE sobre residus d’aparells
elèctrics i electrònics (RAEE).
En desfer-vos d’aquest producte
correctament, contribuïu a evitar
potencials conseqüències negatives
per al medi ambient i la salut humana.
El símbol
que apareix al producte o a la
documentació que l’acompanya
indica que no s’ha de tractar com a
residu domèstic, sinó que s’ha de dur
a un centre de recollida apropiat per al
reciclatge d’aparells elèctrics i
electrònics.
PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT
CA
7
DESCRIPCIÓ
DEL PRODUCTE
Guia d’ús i cura
Atenció: quan s’hagi finalitzat la cocció i s’hagi apagat el forn, pot ser que el ventilador segueixi funcionant una estona.
TAULER DE CONTROL
1. Tauler de control
2. Placa d’identificació
(no la traieu)
3. Porta
4. Resistència/gratinador
superior
5. Suau
6. Plat giratori
1. ATURADA
Per aturar una funció o un senyal
acústic, cancel·leu la configuració i
apagueu el forn.
2. POTÈNCIA/FUNCIÓ DEL
MICROONES
Per seleccionar la funció de
microones i configurar el nivell de
potència requerit.
3. FUNCIÓ DE GRATINADOR
4. FUNCIÓ CRISP
5. PANTALLA
6. BOTONS + /
Per ajustar la configuració d’una
funció (p. ex., la durada o el pes).
7. DYNAMIC DEFROST
8. INICI
Per iniciar una funció. Quan el forn
està apagat, activeu la funció de
microones «Inici ràpid».
9. BOTÓ PER OBRIR LA
PORTA
1 2 3 4 6 7
8 95
1
2
3
4
5
6
8
ACCESSORIS
PLAT GIRATORI
Damunt del seu suport, el plat
giratori de vidre es pot utilitzar
per a tots els mètodes de
cocció.
El plat giratori sempre s'ha
d'utilitzar com a base per a altres recipients i
accessoris.
SUPORT DEL PLAT GIRATORI
Feu servir el suport només amb el
plat giratori de vidre. No col·loqueu
altres accessoris damunt del suport.
SAFATA CRISP
Utilitzar només amb la funció
específica «Dynamic Crisp».
La safata Crisp sempre s'ha
de col·locar al centre del
plat giratori de vidre i es pot
preescalfar quan està buida fent servir la funció
específica per a això. Poseu el menjar directament
a la safata Crisp. No col·loqueu altres accessoris
damunt de la safata Crisp, ja que la intensitat de la
calor els podria fer malbé.
MÀNEC DEL PLAT CRISP
El plat Crisp s'escalfa molt en
molt poc temps: el mànec
proporcionat permet treure'l
del forn.
Enganxeu el mànec al marge
del plat Crisp i
introduïu-lo amb
fermesa perquè quedi
ben subjectat.
REIXETA
Permet col·locar menjar més
a prop del gratinador per
aconseguir un daurat
perfecte dels plats.
Col·loqueu la reixeta damunt
del plat giratori assegurant que no entra en
contacte amb altres superfícies.
TAPAEN CAS QUE N’HI HAGI
Útil per tapar els aliments durant
la cocció o l’escalfament al
microones.
La tapa evita les esquitxades,
manté la humitat dels aliments
i també és pot utilitzar per crear
dos nivells de cocció.
Hi ha diversos accessoris que es poden adquirir al
mercat. Abans d’adquirir-los, assegureu-vos que
són adients per al seu ús en un forn de microones i
resistents a les seves temperatures.
Els recipients metàl·lics d’aliments o begudes no es
poden posar al microones.
Assegureu-vos que els aliments i els accessoris no
entren en contacte amb les parents de l’interior
del forn.
Assegureu-vos sempre que el plat giratori pugui
girar lliurement abans d’engegar el forn. Aneu
amb compte de no moure el plat giratori quan
introduïu o traieu altres accessoris.
Podeu comprar altres accessoris no subministrats per separat a través del Servei Postvenda.
CA
9
FUNCIONS
MICROONES
Per cuinar ràpidament o reescalfar menjar i
begudes.
DYNAMIC CRISP
Fent servir el microones i el gratinador,
el plat Crisp de seguida arriba a la temperatura
ideal per a un daurat perfecte tant a les
superfícies altes com baixes dels aliments.
Feu servir aquesta funció per reescalfar i cuinar
pizzes o altres productes amb massa. També
podeu emprar-la per fregir ous amb bacó,
salsitxes, patates, hamburgueses i altres carns,
sense afegir-hi oli (o afegint-ne només una
quantitat mínima). Aquesta funció només es pot
fer servir amb el plat Crisp especial proporcionat,
que s'ha de col·locar al centre del plat giratori de
vidre.
Es recomana preescalfar el plat durant 2-3 minuts
abans de cuinar-hi aliments que no requereixen
coccions llargues, com la pizza o les postres.
Accessoris necessaris: Plat Crisp, mànec del plat Crisp
POTÈNCIA RECOMANAT PER A
750 W
Reescalfament ràpid de begudes i altres
aliments amb un alt contingut d’aigua o bé
carn i verdura
500 W
Cocció de salses de carn o peix o salses
que contenen formatge o ou. Acabat de
pastissos de carn o pasta al forn.
350 W
Cocció lenta i suau. Perfecte per desfer
mantega o xocolata.
160 W
Descongelació d’aliments congelats o per
estovar mantega i formatge.
0 W
Només quan s’utilitzi el temporitzador.
GRATINADOR
Per a daurats, rostits i gratinats. Us
recomanem que tombeu el menjar durant la
cocció.
És útil per enrossir aliments com torrades de
formatge fos, entrepans calents, croquetes,
salsitxes i verdures. Us recomanem que
col·loqueu els aliments a la reixeta i els tombeu el
menjar durant la cocció.
Assegureu-vos que els utensilis utilitzats són
resistents a la calor i aptes per a forn. Per obtenir
uns resultats millors, preescalfeu el gratinador
durant 3-5 minuts.
Accessori recomanat: reixeta
GRATINADOR + MICROONES
Després de seleccionar la funció, premeu
per
programar la potència del microones.
Per a coccions ràpides (fins i tot gratinats) fent
servir tant el microones com el gratinador. Per
cuinar plats com lasanya, peix i gratinats de
patata.
Col·loqueu els aliments damunt de la reixeta,
damunt del plat giratori de vidre o en recipients
de microones aptes per a forn.
Accessori recomanat: reixeta
DYNAMIC DEFROST
Per descongelar ràpidament diferents tipus
d’aliments simplement especificant-ne el pes.
Els aliments s’han de col·locar directament al
plat giratori de vidre. Gireu el menjar quan se us
indiqui.
Els aliments s’han de col·locar directament al
plat giratori de vidre. Gireu el menjar quan se us
indiqui.
Per millorar el resultat, deixeu reposar l’aliment
després de descongelar-lo.
10
ÚS DE LAPARELL PER PRIMERA VEGADA
COM UTILITZAR EL FORN DE MICROONES
1. CONFIGURACIÓ DE L’HORA
Amb el forn apagat, premeu fins que
els dos dígits de l’hora (a l’esquerra)
comencin a parpellejar.
Feu servir
o per configurar l’hora correcta i
premeu
per confirmar: Els minuts parpellejaran a la
pantalla.
Feu servir
o per configurar l’hora correcta i
premeu
per confirmar.
Atenció: En cas d’apagada prolongada, és possible que hàgiu
de tornar a configurar l’hora.
Llegiu detingudament les instruccions de seguretat abans de fer servir l’aparell.
CA
11
ÚS DIARI
. SELECCIONEU UNA FUNCIÓ
Simplement premeu el botó de la funció que
desitgeu per seleccionar-la.
. CONFIGURAR LA DURADA
Un cop seleccionada la funció que
vulgueu feu servir
o per
configurar-ne la durada.
Per modificar el temps durant la cocció, premeu
o
incrementeu la durada 30 segons cada cop
que premeu
. CONFIGURAR LA POTÈNCIA DEL MICROONES
Premeu tants cops com sigui
necessari per seleccionar el nivell de
potència del microones.
Atenció: També podeu canviar aquesta configuració
durant la cocció prement
. DYNAMIC DEFROST
Premeu i després feu servir o
per configurar el pes dels
aliments.
Durant la descongelació, la funció
s’aturarà breument perquè pugueu
girar els aliments.
Un cop completada l’operació, tanqueu la porta i
premeu
.
. ACTIVEU UNA FUNCIÓ
Un cop establerta la configuració desitjada,
premeu el botó
per activar la funció.
Podeu prémer
en qualsevol moment per pausar
la funció que estigui activa.
. BLOQUEIG DE SEGURETAT
Aquesta funció s’activa
automàticament per evitar que el
forn sencengui accidentalment. Obriu la porta i
després premeu
per iniciar la funció.
. PAUSA
Per pausar una funció activa per barrejar o girar els
aliments, simplement obriu el forn. Per reiniciar el
procés de cocció, tanqueu la porta i premeu
.
. INICI RÀPID
Quan el forn estigui apagat, premeu
per activar
la cocció amb la funció de microones configurada a
màxima potència (750 W) durant 30 segons.
Cada cop que premeu el botó
de nou, el temps
de cocció sincrementarà 30 segons més.
.CONFIGURACIÓ DE L’HORA
Amb el forn apagat, premeu fins
que els dos dígits de l’hora (a
l’esquerra) comencin a parpellejar.
Feu servir
o per configurar l’hora correcta i
premeu
per confirmar: Els minuts parpellejaran
a la pantalla.
Feu servir
o per configurar l’hora correcta i
premeu
per confirmar.
Atenció: En cas d’apagada prolongada, és possible que
hàgiu de tornar a configurar l’hora.
. TEMPORITZADOR
Quan el forn està apagat, la pantalla es pot fer
servir com a temporitzador. Per activar la funció i
configurar la durada de temps desitjada, premeu
o . Premeu per configurar la potència a
0 W i després premeu
per activar el compte
enrere.
Atenció: El temporitzador no activa cap cicle de cocció.
Per aturar el temporitzador en qualsevol moment,
premeu
12
CONSELLS ÚTILS
COM LLEGIR LA TAULA DE COCCIÓ
La taula indica les millors funcions per utilitzar amb
qualsevol aliment.
Els temps de cocció es refereixen al cicle de cocció
dels aliments a dins del forn, excloent la fase de
preescalfament (en cas que sigui necessària).
Els valors i temps de cocció són orientatius i
depenen de la quantitat d’aliments i del tipus
d’accessoris que s’utilitzin.
Cuineu els aliments durant el temps mínim i
després comproveu si ja són cuits.
Per obtenir uns resultats òptims, seguiu amb
atenció les recomanacions que trobareu a la taula
de cocció quan seleccioneu els accessoris.
CONSELLS PER CUINAR AL MICROONES
Atès que les microones penetren als aliments
només fins a una profunditat determinada, si s'han
de cuinar diverses peces alhora cal disposar-las en
cercle per deixar-ne més a la part exterior.
Les peces petites es cuinen abans que les grans:
talleu el menjar en peces de grandària similar per
tal de garantir una cocció uniforme.
Durant la cocció amb microones la humitat
s’evapora: si feu servir una tapa apta per a
microones reduireu la pèrdua d’humitat.
La major part d’aliments continuen coent-se un
cop finalitzada la cocció amb microones. Per això,
convé deixar reposar sempre els aliments per
finalitzar la cocció.
Us recomanem que barregeu el menjar durant la
cocció al microones. Quan remeneu, desplaceu les
porcions exteriors (més cuites) cap al centre i les
parts interiors (més crues) cap als extrems.
Col·loqueu els talls fins de carn un a sobre de l’altre
o entrellaceu-los. Els trossos més gruixuts, com ara
els talls de carn o les salsitxes, s’han de col·locar un
al costat de l’altre.
FILM TRANSPARENT I EMBALATGE
Traieu els fermalls metàl·lics de les bosses de paper
o plàstic abans de col·locar una bossa al forn.
El film transparent s’ha de tallar o punxar amb una
forquilla per alliberar pressió i evitar explosions a
mesura que el vapor s’acumula durant la cocció.
LÍQUIDS
Els líquids poden escalfar-se per damunt del punt
d’ebullició sense que el borbolleig sigui evident.
Això podria causar una ebullició sobtada i excessiva
dels líquids.
Per impedir-ho:
Eviteu l’ús de recipients amb el coll estret.
Remeneu el líquid abans de col·locar el recipient
a l’interior del forn de microones i deixeu la
cullereta al recipient.
Després de l’escalfament, torneu a remenar
abans de retirar amb cura el recipient del forn de
microones.
ALIMENTS CONGELATS
Per obtenir el millor resultat, descongeleu els
aliments directament damunt del plat giratori de
vidre. Si cal, podeu utilitzar un recipient de plàstic
lleuger apte per a microones.
Els aliments bullits, els estofats i les salses de carn
es descongelen millor si es remenen durant el
procés de descongelació.
Separeu els elements a mesura que comencin
a descongelar-se: les porcions separades es
descongelaran més ràpidament.
ALIMENTS PER A INFANTS
Després d’escalfar aliments destinats als nadons
o líquids en un biberó o en un recipient per a
farinetes, remeneu sempre i comproveu-ne la
temperatura abans de servir.
D’aquesta manera us assegureu que la calor
s’ha distribuït uniformement i s’evita el risc
d’escaldament o cremada.
Assegureu-vos d’enretirar el tap i la tetina abans
d’escalfar.
PIZZA
Per tal d'obtenir una cocció uniforme i una base
de pizza cruixent en poc temps, recomanem fer
servir la funció «Dynamic Crisp» juntament amb
l'accessori especial subministrat.
CARN I PEIX
Per assegurar un enrossiment perfecte de la
superfície i mantenir l’interior de la carn o el peix
tendre i sucós, recomanem fer servir la funció «Grill
+ Microones». Per obtenir els millors resultats de
cocció, configureu la potència del microones a 160-
350 W.
CA
13
TAULA DE COCCIÓ
* Tombeu el menjar a mitja cocció
ALIMENT QUANTITAT FUNCIÓ
POTÈNCIA
W
TEMPS
MIN
TEMPS D’ES
PERA MIN.
ACCESSORIS NOTES
Crispetes 1 paquet
750 2-3
Doblegueu el
paquet.
Patates 4
500 12 - 15 * 4
Punxeu amb una
forquilla.
Verdures (fresques) 300-400 g
750 4 - 7 2
Cobriu amb la
tapa. Afegiu-hi
aigua.
Verdures
(congelades)
250-400 g
750 4 - 9 2
Cobriu amb la
tapa.
Pollastre
(trossos o filets)
400-500 g
750 8-10 5
Col·loqueu en un
sol nivell.
Bacó 4 talls
750 3-5 1 - 2
-
Cobriu amb la
tapa.
Trossos de carn 600-700 g
750 10-12 5
Cobriu amb la
tapa.
Filets de peix 400 g
500 6 - 8 2
Cobriu amb la
tapa.
Entrepans torrats 1 gratinador
- 5 -
Torrades amb
formatge
3
- 9 - 11 -
Hamburguesa /
salsitxes
400 g
- 40 - 45 * -
“Frankfurt” 4
- 18 - 20 * -
Peix (sencer) 600 g
+
500 10-14 2
Punxeu la pell.
Afegiu-hi suc de
llimona.
Pollastre sencer 1-1,2 kg
+
500 40 - 50 * -
Gratinat de patata 600-800 g
+
500 - -
Gratinat de peix 600 g
+
350 15-18 5
FUNCIONS
Microones Gratinador Gratinador + Microones Crisp
+
ACCESSORIS
Plat/recipient resistent a la calor apte per a
microones
Reixeta
Safata crisp
14
TAULA DE COCCIÓ
ALIMENT QUANTITAT FUNCIÓ
POTÈNCIA
W
TEMPS MIN.
TEMPS
D’ESPERA
MIN.
ACCESSO
RIS
NOTES
Pizza 350 g
- 7 - 15 2
Engreixeu la
safata.
Pizza congelada 350 g
- 12-20 -
Quiche 500 g - 5-10 2 Punxeu la base.
Pa de pessic 500 g
- 13 - 15 -
Engreixeu la
safata.
Galetes 8 -10
750 4 - 7 -
Escampeu-ho
formant una
sola capa.
Patates
fregides
200-300 g
350 - 500 15 - 40 -
Afegiu-hi sal
abans d’iniciar
la cocció.
Varetes de peix
congelades
8
500 - 750 14 - 20 *
ESCALFAMENT AL MICROONES
* Tombeu el menjar a mitja cocció
ALIMENT QUANTITAT FUNCIÓ
POTÈNCIA
W
TEMPS MIN.
TEMPS
D’ESPERA
MIN.
ACCESSO
RIS
NOTES
Plat 400-500 g 500 6 - 7 1
Cobriu amb la
tapa.
“Frankfurt” 1-2 trossos
750 1 - 2 2 Punxeu.
Mandonguilles 250 g
750 2-3 2
Beguda 2 tasses 750 1 - 2
Sopa 1 bol 500 4 - 6 2
Cobriu amb la
tapa.
Remeneu.
Salsa 1 bol
500 4 - 6 2
No ompliu el
bol més de 3/4.
Remeneu.
FUNCIONS
Microones Gratinador Gratinador + Microones Crisp
+
ACCESSORIS
Plat/recipient resistent a la calor apte per a
microones
Graella de ferro
Safata crisp
CA
15
RECEPTES PROVADES
Compilada pels òrgans de certificació de conformitat amb les normes IEC 60705 i IEC 60350
ALIMENT FUNCIÓ QUANTITAT
TEMPS DE COC
CIÓ MIN.
POTÈNCIA
W
ACCESSORIS
Beguda (reescalfament)
2 tasses 1 - 2 750 Recipient apte per a microones
Crema pastissera
750 g 10 - 11 750
Recipient apte per a microones
(Pyrex 3.220)
Pa de pessic
475 g 6 - 7 750
Recipient apte per a microones
(Pyrex 3.827)
Pastís de carn
900 g 13 - 15 750
Recipient apte per a microones
(Pyrex 3.838)
Descongelació de
carn(gireu les peces a
la meitat del procés de
descongelació)
500 12 - 13 160 Plat giratori
Gratinat de patata
+
1,1 kg 20-25 500
Recipient apte per a microones
(Pyrex 3.827)
Aviram
(tombeu a mitja cocció)
+
1,2 kg 45 - 50 500
Recipient apte per a microones
(Pyrex 3.220)
Entrepans torrats
- 5 - 6 - Graella de ferro
Hamburgueses
- 45 - 50 - Reixeta
FUNCIONS
Microones Gratinador Gratinador + Microones
+
16
NETEJA
SUPERFÍCIES INTERIORS I EXTERIORS
ACCESSORIS
Abans de realitzar qualsevol acció de
manteniment o neteja, assegureu-vos que l’aparell
s’hagi refredat.
No feu servir netejadores de vapor.
No feu servir fregalls metàl·lics, fregalls abrasius
o productes de neteja abrasius/corrosius, ja que
podrien danyar la superfície de l’aparell.
Netegeu les superfícies amb un drap humit.
Si hi ha molta brutícia, afegiu-hi unes gotes de
detergent pH neutre. Per acabar, passeu-hi un drap
sec.
Netegeu el vidre de la porta amb un detergent
líquid adient.
De manera regular o en cas de vessaments, traieu
el plat giratori i el seu suport per netejar el fons del
forn, eliminant-se tots els residus d'aliments.
No cal netejar la graella perquè la calor intensa
crema qualsevol brutícia: feu servir aquesta funció
de manera regular.
Per eliminar els residus d’aliments mes difícils de
treure, recomanem bullir un got d’aigua de l’aixeta
a dins del microones a màxima potència durant uns
quants minuts: el vapor produït estovarà els residus
i en facilitarà l’eliminació.
Atenció: si afegiu suc de llimona a l'aigua, ajudareu a
eliminar les olors de la cocció.
Tots els accessoris són aptes per a rentaplats
excepte el plat Crisp.
La safata Crisp s'ha de netejar amb aigua i un
detergent suau. Per als residus més difícils de
treure, fregueu suaument amb un drap. Sempre
espereu que la safata Crisp es refredi abans de
rentar-la.
CA
17
SOLUCIÓ DE PROBLEMES
En general, qualsevol problema o avaria que pugui sorgir es pot resoldre fàcilment.
Abans de posar-vos en contacte amb el Servei Postvenda, mireu la següent taula per veure si podeu
resoldre el problema vosaltres mateixos.
Si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda més proper.
Llegiu les instruccions de seguretat atentament
abans de realitzar qualsevol de les següents accions
Problema Causa possible Solució
El forn no funciona
Tall de subministrament elèctric.
Desconnexió de la xarxa elèctrica.
Avaria.
Comproveu la presència d’alimentació
elèctrica i que el forn estigui endollat
a una presa de corrent
Apagueu el forn i torneu-lo a engegar
per veure si l’anomalia persisteix
El temps parpelleja Tall de subministrament elèctric.
Cal reiniciar el temps: Seguiu les
instruccions de la secció «Ús de
l’aparell per primera vegada»
La pantalla mostra el missatge
«Err»
Avaria de programari.
Poseu-vos en contacte amb el Servei
Postvenda més proper i indiqueu el
número o lletra que apareix després
de «Err».
El forn fa sorolls fins i tot quan
està apagat
Ventilador de refrigeració activat.
Obriu la porta o espereu que el procés
de refrigeració hagi acabat.
18
SERVEI POSTVENDA
ABANS DE POSAR-VOS EN
CONTACTE AMB EL NOSTRE SERVEI
POSTVENDA
SI L’AVARIA PERSISTEIX DESPRÉS DE REALITZAR
TOTES LES COMPROVACIONS NECESSÀRIES,
POSEU-VOS EN CONTACTE AMB EL SERVEI
POSTVENDA MÉS PROPER.
1. Comproveu si podeu resoldre el problema
vosaltres mateixos fent servir alguna de les
mesures descrites a la secció «Resolució de
problemes».
2. Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure
si l’anomalia persisteix.
Per rebre assistència, telefoneu al número
que apareix al fullet de garantia o seguiu les
instruccions de la nostra pàgina web. Tingueu a
punt la següent informació:
Una breu descripció del tipus d’avaria
El tipus de producte i el model exacte
El codi d’assistència (el número que hi ha després
de la paraula SERVICE a la placa d’identificació
adjunta al producte; la podreu veure al marge de la
banda esquerra amb la porta del forn oberta).
La vostra adreça completa
Un número de telèfon de contacte.
Atenció: En cas que sigui necessària una reparació, poseu-
vos en contacte amb un Centre d’Assistència Tècnica
autoritzat que garanteixi l’ús de recanvis originals i que les
reparacions es facin correctament.
Per a més informació sobre la garantia, consulteu el fullet
de garantia adjunt.
FITXA DEL PRODUCTE
WWW
A la nostra pàgina web podreu consultar i descarregar-vos les especificacions completes del producte, així
com les classificacions deficiència energètica d’aquest forn www.hotpoint.eu
CA
19
Guia d’instal·lació
x 4
90°C

Transcripción de documentos

Guia de salut i seguretat INSTRUCCIONS DE SEGURETAT escalfar menjar i begudes. Assecar menjar o peces de roba o escalfar coixins escalfadors, plantofes, esponges, draps humits i peces similars pot provocar lesions o incendis. Quan escalfeu aliments en recipients de plàstic o cartró, no deixeu el forn desatès ja que hi ha perill que el recipient s’incendiï. Escalfar begudes al microones pot provocar un bulliment retardat; aneu amb compte quan manipuleu els recipients. El contingut dels biberons o pots de menjar de nadó s’ha de barrejar o sacsejar i comprovar la temperatura abans de consumirlo per tal d’evitar cremades. Els ous amb closca i els ous durs ADVERTÈNCIES DE SEGURETAT no s’haurien d’escalfar al ADVERTÈNCIA: L’aparell i les microones perquè podrien seves parts accessibles s’escalfen explotar fins i tot un cop acabat durant l’ús: Manteniu els menors l’escalfament al microones. de vuit anys allunyats de l’aparell Mantingueu la roba i altres tret que estiguin supervisats en materials inflamables allunyats de tot moment. l’aparell fins que tots els Els nens a partir de vuit anys i les components s’hagin refredat persones amb capacitats físiques, completament. sensorials o mentals reduïdes o Els olis i greixos sobreescalfats manca d’experiència i s’encenen fàcilment. Estigueu coneixements poden fer servir sempre atents quan cuineu aquest aparell només sota aliments rics en greix, oli o quan supervisió o en cas que hagin hi afegiu alcohol (com ara rom, rebut instruccions sobre l’ús conyac o vi), ja que hi ha risc segur de l’aparell i comprenguin d’incendi. els perills a què s’exposen. Els No feu servir el forn de nens no poden jugar amb microones com a fregidora, l’aparell. Els nens no han de fer la perquè la temperatura de l’oli no neteja ni el manteniment sense la es pot controlar. supervisió d'un adult. Si l’aparell està dissenyat per ADVERTÈNCIA: Eviteu tocar els fer-lo servir amb una sonda de elements tèrmics i les superfícies temperatura, feu servir només un interiors de l’aparell, ja que tipus de sonda de temperatura existeix el risc de cremades. que estigui recomanada per a ADVERTÈNCIA: Si les portes o aquest forn (en cas que n’hi hagi). les juntes de la porta estan Feu servir guants per treure les danyades, el forn no es pot fer cassoles i accessoris, tenint cura servir fins que l’hagi reparat un de no tocar els elements tèrmics. professional. Un cop finalitzada la cocció, aneu ADVERTÈNCIA: Els líquids i altres amb compte quan obriu la porta aliments no es poden escalfar en i deixeu que l’aire calent o el recipients tancats hermèticament vapor surtin gradualment. perquè podrien explotar. Utilitzeu únicament utensilis El forn de microones serveix per aptes per a l’ús amb forn de IMPORTANT: LLEGIU I SEGUIU AQUESTES INSTRUCCIONS Llegiu detingudament les instruccions de seguretat abans de fer servir l’aparell. Guardeu-les per a consultes futures. Aquestes instruccions i el propi aparell proporcionen advertències de seguretat importants que s’han de seguir en tot moment. El fabricant declina qualsevol responsabilitat derivada de l’incompliment d’aquestes instruccions de seguretat, d’un ús inadequat de l’aparell o d’un ajustament incorrecte dels controls. 4 microones. No obstruïu les obertures de ventilació d’aire calent que hi ha a la part frontal del forn. Si hi ha fum, apagueu o desconnecteu l’aparell i mantingueu la porta tancada per sufocar les flames. ÚS PERMÈS Aquest aparell s’ha dissenyat només per a ús domèstic. No feu servir l’aparell a l’aire lliure. No emmagatzemeu substàncies explosives o inflamables, com ara aerosols, a prop de l’aparell i no col·loqueu ni feu servir gasolina o altres materials inflamables a sobre ni a prop de l’aparell: Si l’aparell s’encengués involuntàriament, podria haver-hi risc d’incendi. ADVERTÈNCIA: L’aparell no s’ha dissenyat per fer-lo funcionar mitjançant un temporitzador extern o un sistema de control remot independent. L’aparell està dissenyat per fer-lo servir a nivell domèstic i per a usos similars, com ara: - Zones de cuina per al personal de botigues, oficines i altres entorns laborals; - Masies; - Habitacions d’hotel, motel i altres entorns residencials; - Establiments d’allotjament amb esmorzar inclòs. No el feu servir per a cap altre ús (com ara escalfar una habitació). INSTAL·LACIÓ La instal·lació i les reparacions ha de realitzar-les un tècnic qualificat, de conformitat amb les instruccions del fabricant i amb la normativa local de seguretat. No repareu ni substituïu cap part de l’aparell llevat que s’indiqui expressament al manual de l’usuari. Els infants no poden dur a terme la tasca d’instal·lació. Durant el procés d’instal·lació, mantingueu els nens allunyats. Mantingueu CA els embalatges (bosses de plàstic, poliestirè, etc.) fora de l’abast dels infants tant durant la instal·lació com després. La manipulació i instal·lació de l’aparell les han de realitzar dues o més persones. Feu servir guants de protecció per desembalar i instal·lar l’aparell. Després de desembalar l’aparell, comproveu que no s’hagi danyat durant el transport. En cas de problemes, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el Servei Postvenda més proper. Abans de començar la instal·lació, l’aparell ha d’estar desendollat de la xarxa elèctrica. Durant la instal·lació, comproveu que l’aparell no faci malbé el cable d’alimentació. No encengueu l’aparell fins que no s’hagi completat la instal·lació. Aquest aparell està pensat per fer-lo servir encastat. No l’utilitzeu si no està encastat. Realitzeu totes les operacions de tall dels armaris abans de muntar l’aparell al moble i elimineu amb compte totes les restes de fusta i serradures. Després de la instal·lació no s’ha de poder accedir a la part inferior de l’aparell. No obstruïu la separació mínima entre el taulell i la part superior del forn. No traieu el forn de la seva base d’escuma de poliestirè fins al moment de la instal·lació. Després de desembalar l’aparell, comproveu que no hagi sofert danys i que la porta tanqui bé. En cas de problemes, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el Servei Postvenda més proper. entre contactes. Si l’endoll no és adequat a la vostra presa de corrent, contacteu amb un tècnic qualificat. El cable d’alimentació ha de ser prou llarg per connectar l’aparell a la presa de corrent, una vegada muntat a la seva ubicació. No tibeu el cable d’alimentació. Si el cable d’alimentació està danyat, substituïu-lo per un d’igual. El cable d’alimentació només el pot substituir un tècnic qualificat seguint les instruccions del fabricant i la normativa de seguretat vigent. Poseu-vos en contacte amb un Servei Postvenda autoritzat. Per als aparells equipats amb un endoll, si aquest no és adequat a la vostra presa de corrent, contacteu amb un tècnic qualificat. No feu servir allargadors, endolls múltiples ni adaptadors. No feu servir l’aparell si té malmesos el cable o l’endoll, si no funciona correctament o si ha patit algun desperfecte o ha caigut. Mantingueu el cable allunyat de superfícies calentes. Els components elèctrics han de ser inaccessibles per a l’usuari després de la instal·lació. No toqueu l’aparell amb les mans molles ni el manipuleu descalços. La placa identificativa es troba a la part de davant del forn (visible quan s’obre la porta). Si heu de substituir el cable d’alimentació, poseu-vos en contacte amb un Servei Postvenda autoritzat. S’ha de poder desconnectar l’aparell del subministrament elèctric desendollant-lo (si podeu accedir a l’endoll) o amb un ADVERTÈNCIES interruptor multipolar accessible D’ELECTRICITAT instal·lat abans de la presa de Per tal que la instal·lació corrent de conformitat amb la compleixi les normes de seguretat vigents, l’aparell s’ha de normativa nacional de seguretat elèctrica. connectar a una presa de terra i s’ha de fer servir un interruptor NETEJA I MANTENIMENT de desconnexió omnipolar amb Poseu-vos guants de protecció una distància mínima de 3 mm per a les tasques de neteja i manteniment. Abans de realitzar cap tasca de manteniment, l’aparell ha d’estar desendollat de la xarxa elèctrica. No utilitzeu mai aparells de neteja amb vapor. ADVERTÈNCIA: És perillós que persones no qualificades realitzin tasques de servei o reparació que impliquin l’extracció de qualsevol tapa que proporcioni protecció contra l’exposició a l’energia de les microones. ADVERTÈNCIA: Assegureu-vos que l’aparell estigui apagat abans de substituir la bombeta per evitar la possibilitat d’una descàrrega elèctrica. Si el forn no es neteja regularment, la superfície es podria deteriorar i això podria tenir efectes adversos en la vida de l’aparell i provocar situacions de perill. El forn s’ha de netejar amb regularitat i eliminar les restes de menjar. Abans de realitzar qualsevol acció de manteniment o neteja, assegureu-vos que l’aparell s’hagi refredat. No feu servir netejadors abrasius ni rascadors metàl·lics esmolats per netejar el vidre de la porta, ja que poden ratllar la superfície, la qual cosa pot provocar que el vidre es trenqui. 5 PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT ELIMINACIÓ DEL MATERIAL D’EMBALATGE El material d’embalatge és 100 % reciclable i està marcat amb el símbol de reciclatge . Elimineu responsablement les diverses parts de l’embalatge i segons les normes locals que regeixen l’eliminació de residus. ELIMINACIÓ D’APARELLS DOMÈSTICS Quan llenceu l’aparell, inutilitzeu-lo tallant el cable d’alimentació i traieu-li les portes i els prestatges (si n’hi ha) per tal que els infants no puguin ficar-se a dins i quedar-hi atrapats. Aquest aparell s’ha fabricat utilitzant materials reciclables o reutilitzables. Elimineu-lo d’acord amb la normativa local d’eliminació de residus. Per obtenir més informació sobre el 6 tractament, la recuperació i el reciclatge d’electrodomèstics, poseuvos en contacte amb les autoritats locals competents, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la botiga on vau comprar el producte. Aquest aparell porta la marca de conformitat amb la Directiva europea 2012/19/CE sobre residus d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE). En desfer-vos d’aquest producte correctament, contribuïu a evitar potencials conseqüències negatives per al medi ambient i la salut humana. El símbol que apareix al producte o a la documentació que l’acompanya indica que no s’ha de tractar com a residu domèstic, sinó que s’ha de dur a un centre de recollida apropiat per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics. CA Guia d’ús i cura DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 1 1. 2. Tauler de control Placa d’identificació (no la traieu) 4 2 5 6 3 3. Porta 4. Resistència/gratinador superior 5. Suau 6. Plat giratori Atenció: quan s’hagi finalitzat la cocció i s’hagi apagat el forn, pot ser que el ventilador segueixi funcionant una estona. TAULER DE CONTROL 1 2 3 1. ATURADA Per aturar una funció o un senyal acústic, cancel·leu la configuració i apagueu el forn. 2. POTÈNCIA/FUNCIÓ DEL MICROONES Per seleccionar la funció de microones i configurar el nivell de potència requerit. 4 5 6 7 3. FUNCIÓ DE GRATINADOR 4. FUNCIÓ CRISP 5. PANTALLA 6. BOTONS + / Per ajustar la configuració d’una funció (p. ex., la durada o el pes). 8 9 7. DYNAMIC DEFROST 8. INICI Per iniciar una funció. Quan el forn està apagat, activeu la funció de microones «Inici ràpid». 9. BOTÓ PER OBRIR LA PORTA 7 ACCESSORIS Hi ha diversos accessoris que es poden adquirir al mercat. Abans d’adquirir-los, assegureu-vos que són adients per al seu ús en un forn de microones i resistents a les seves temperatures. Assegureu-vos que els aliments i els accessoris no entren en contacte amb les parents de l’interior del forn. Assegureu-vos sempre que el plat giratori pugui Els recipients metàl·lics d’aliments o begudes no es girar lliurement abans d’engegar el forn. Aneu amb compte de no moure el plat giratori quan poden posar al microones. introduïu o traieu altres accessoris. PLAT GIRATORI Damunt del seu suport, el plat giratori de vidre es pot utilitzar per a tots els mètodes de cocció. El plat giratori sempre s'ha d'utilitzar com a base per a altres recipients i accessoris. SUPORT DEL PLAT GIRATORI Feu servir el suport només amb el plat giratori de vidre. No col·loqueu altres accessoris damunt del suport. MÀNEC DEL PLAT CRISP El plat Crisp s'escalfa molt en molt poc temps: el mànec proporcionat permet treure'l del forn. Enganxeu el mànec al marge del plat Crisp i introduïu-lo amb fermesa perquè quedi ben subjectat. REIXETA Permet col·locar menjar més a prop del gratinador per aconseguir un daurat perfecte dels plats. Col·loqueu la reixeta damunt del plat giratori assegurant que no entra en contacte amb altres superfícies. SAFATA CRISP Utilitzar només amb la funció específica «Dynamic Crisp». La safata Crisp sempre s'ha de col·locar al centre del plat giratori de vidre i es pot preescalfar quan està buida fent servir la funció específica per a això. Poseu el menjar directament a la safata Crisp. No col·loqueu altres accessoris damunt de la safata Crisp, ja que la intensitat de la calor els podria fer malbé. TAPA(EN CAS QUE N’HI HAGI) Útil per tapar els aliments durant la cocció o l’escalfament al microones. La tapa evita les esquitxades, manté la humitat dels aliments i també és pot utilitzar per crear dos nivells de cocció. Podeu comprar altres accessoris no subministrats per separat a través del Servei Postvenda. 8 CA FUNCIONS MICROONES  er cuinar ràpidament o reescalfar menjar i P begudes. POTÈNCIA 750 W 500 W 350 W 160 W 0W RECOMANAT PER A Reescalfament ràpid de begudes i altres aliments amb un alt contingut d’aigua o bé carn i verdura Cocció de salses de carn o peix o salses que contenen formatge o ou. Acabat de pastissos de carn o pasta al forn. Cocció lenta i suau. Perfecte per desfer mantega o xocolata. Descongelació d’aliments congelats o per estovar mantega i formatge. Només quan s’utilitzi el temporitzador. DYNAMIC CRISP Fent servir el microones i el gratinador, el plat Crisp de seguida arriba a la temperatura ideal per a un daurat perfecte tant a les superfícies altes com baixes dels aliments. Feu servir aquesta funció per reescalfar i cuinar pizzes o altres productes amb massa. També podeu emprar-la per fregir ous amb bacó, salsitxes, patates, hamburgueses i altres carns, sense afegir-hi oli (o afegint-ne només una quantitat mínima). Aquesta funció només es pot fer servir amb el plat Crisp especial proporcionat, que s'ha de col·locar al centre del plat giratori de vidre. Es recomana preescalfar el plat durant 2-3 minuts abans de cuinar-hi aliments que no requereixen coccions llargues, com la pizza o les postres. Accessoris necessaris: Plat Crisp, mànec del plat Crisp GRATINADOR Per a daurats, rostits i gratinats. Us recomanem que tombeu el menjar durant la cocció. És útil per enrossir aliments com torrades de formatge fos, entrepans calents, croquetes, salsitxes i verdures. Us recomanem que col·loqueu els aliments a la reixeta i els tombeu el menjar durant la cocció. Assegureu-vos que els utensilis utilitzats són resistents a la calor i aptes per a forn. Per obtenir uns resultats millors, preescalfeu el gratinador durant 3-5 minuts. Accessori recomanat: reixeta GRATINADOR + MICROONES Després de seleccionar la funció, premeu per programar la potència del microones. Per a coccions ràpides (fins i tot gratinats) fent servir tant el microones com el gratinador. Per cuinar plats com lasanya, peix i gratinats de patata. Col·loqueu els aliments damunt de la reixeta, damunt del plat giratori de vidre o en recipients de microones aptes per a forn. Accessori recomanat: reixeta DYNAMIC DEFROST Per descongelar ràpidament diferents tipus d’aliments simplement especificant-ne el pes. Els aliments s’han de col·locar directament al plat giratori de vidre. Gireu el menjar quan se us indiqui. Els aliments s’han de col·locar directament al plat giratori de vidre. Gireu el menjar quan se us indiqui. Per millorar el resultat, deixeu reposar l’aliment després de descongelar-lo. 9 COM UTILITZAR EL FORN DE MICROONES Llegiu detingudament les instruccions de seguretat abans de fer servir l’aparell. ÚS DE L’APARELL PER PRIMERA VEGADA 1. CONFIGURACIÓ DE L’HORA Amb el forn apagat, premeu fins que els dos dígits de l’hora (a l’esquerra) comencin a parpellejar. Feu servir o per configurar l’hora correcta i premeu per confirmar: Els minuts parpellejaran a la pantalla. Feu servir o per configurar l’hora correcta i premeu per confirmar. Atenció: En cas d’apagada prolongada, és possible que hàgiu de tornar a configurar l’hora. 10 CA ÚS DIARI . INICI RÀPID . SELECCIONEU UNA FUNCIÓ Simplement premeu el botó de la funció que desitgeu per seleccionar-la. Quan el forn estigui apagat, premeu per activar la cocció amb la funció de microones configurada a màxima potència (750 W) durant 30 segons. . CONFIGURAR LA DURADA Un cop seleccionada la funció que vulgueu feu servir o per configurar-ne la durada. Per modificar el temps durant la cocció, premeu o incrementeu la durada 30 segons cada cop que premeu . CONFIGURAR LA POTÈNCIA DEL MICROONES Premeu tants cops com sigui necessari per seleccionar el nivell de potència del microones. Atenció: També podeu canviar aquesta configuració durant la cocció prement . DYNAMIC DEFROST Premeu i després feu servir per configurar el pes dels aliments. Cada cop que premeu el botó de nou, el temps de cocció s’incrementarà 30 segons més. .CONFIGURACIÓ DE L’HORA Amb el forn apagat, premeu fins que els dos dígits de l’hora (a l’esquerra) comencin a parpellejar. Feu servir o per configurar l’hora correcta i premeu per confirmar: Els minuts parpellejaran a la pantalla. Feu servir o per configurar l’hora correcta i premeu per confirmar. Atenció: En cas d’apagada prolongada, és possible que hàgiu de tornar a configurar l’hora. o Durant la descongelació, la funció s’aturarà breument perquè pugueu girar els aliments. Un cop completada l’operació, tanqueu la porta i premeu . . ACTIVEU UNA FUNCIÓ Un cop establerta la configuració desitjada, premeu el botó per activar la funció. . TEMPORITZADOR Quan el forn està apagat, la pantalla es pot fer servir com a temporitzador. Per activar la funció i configurar la durada de temps desitjada, premeu o . Premeu per configurar la potència a 0 W i després premeu per activar el compte enrere. Atenció: El temporitzador no activa cap cicle de cocció. Per aturar el temporitzador en qualsevol moment, premeu Podeu prémer en qualsevol moment per pausar la funció que estigui activa. . BLOQUEIG DE SEGURETAT Aquesta funció s’activa automàticament per evitar que el forn s’encengui accidentalment. Obriu la porta i després premeu per iniciar la funció. . PAUSA Per pausar una funció activa per barrejar o girar els aliments, simplement obriu el forn. Per reiniciar el procés de cocció, tanqueu la porta i premeu . 11 CONSELLS ÚTILS COM LLEGIR LA TAULA DE COCCIÓ LÍQUIDS La taula indica les millors funcions per utilitzar amb qualsevol aliment. Els temps de cocció es refereixen al cicle de cocció dels aliments a dins del forn, excloent la fase de preescalfament (en cas que sigui necessària). Els valors i temps de cocció són orientatius i depenen de la quantitat d’aliments i del tipus d’accessoris que s’utilitzin. Cuineu els aliments durant el temps mínim i després comproveu si ja són cuits. Per obtenir uns resultats òptims, seguiu amb atenció les recomanacions que trobareu a la taula de cocció quan seleccioneu els accessoris. Els líquids poden escalfar-se per damunt del punt d’ebullició sense que el borbolleig sigui evident. Això podria causar una ebullició sobtada i excessiva dels líquids. Per impedir-ho: • Eviteu l’ús de recipients amb el coll estret. • Remeneu el líquid abans de col·locar el recipient a l’interior del forn de microones i deixeu la cullereta al recipient. • Després de l’escalfament, torneu a remenar abans de retirar amb cura el recipient del forn de microones. CONSELLS PER CUINAR AL MICROONES Atès que les microones penetren als aliments només fins a una profunditat determinada, si s'han de cuinar diverses peces alhora cal disposar-las en cercle per deixar-ne més a la part exterior. Les peces petites es cuinen abans que les grans: talleu el menjar en peces de grandària similar per tal de garantir una cocció uniforme. Per obtenir el millor resultat, descongeleu els aliments directament damunt del plat giratori de vidre. Si cal, podeu utilitzar un recipient de plàstic lleuger apte per a microones. Els aliments bullits, els estofats i les salses de carn es descongelen millor si es remenen durant el procés de descongelació. Separeu els elements a mesura que comencin a descongelar-se: les porcions separades es descongelaran més ràpidament. Durant la cocció amb microones la humitat s’evapora: si feu servir una tapa apta per a microones reduireu la pèrdua d’humitat. La major part d’aliments continuen coent-se un cop finalitzada la cocció amb microones. Per això, convé deixar reposar sempre els aliments per finalitzar la cocció. Us recomanem que barregeu el menjar durant la cocció al microones. Quan remeneu, desplaceu les porcions exteriors (més cuites) cap al centre i les parts interiors (més crues) cap als extrems. Col·loqueu els talls fins de carn un a sobre de l’altre o entrellaceu-los. Els trossos més gruixuts, com ara els talls de carn o les salsitxes, s’han de col·locar un al costat de l’altre. FILM TRANSPARENT I EMBALATGE Traieu els fermalls metàl·lics de les bosses de paper o plàstic abans de col·locar una bossa al forn. El film transparent s’ha de tallar o punxar amb una forquilla per alliberar pressió i evitar explosions a mesura que el vapor s’acumula durant la cocció. 12 ALIMENTS CONGELATS ALIMENTS PER A INFANTS Després d’escalfar aliments destinats als nadons o líquids en un biberó o en un recipient per a farinetes, remeneu sempre i comproveu-ne la temperatura abans de servir. D’aquesta manera us assegureu que la calor s’ha distribuït uniformement i s’evita el risc d’escaldament o cremada. Assegureu-vos d’enretirar el tap i la tetina abans d’escalfar. PIZZA Per tal d'obtenir una cocció uniforme i una base de pizza cruixent en poc temps, recomanem fer servir la funció «Dynamic Crisp» juntament amb l'accessori especial subministrat. CARN I PEIX Per assegurar un enrossiment perfecte de la superfície i mantenir l’interior de la carn o el peix tendre i sucós, recomanem fer servir la funció «Grill + Microones». Per obtenir els millors resultats de cocció, configureu la potència del microones a 160350 W. CA TAULA DE COCCIÓ POTÈNCIA TEMPS (W) (MIN) 1 paquet 750 4 TEMPS D’ESPERA (MIN.) ACCESSORIS NOTES 2-3 – – Doblegueu el paquet. 500 12 - 15 * 4 – 300-400 g 750 4-7 2 – 250-400 g 750 4-9 2 – 400-500 g 750 8-10 5 – 4 talls 750 3-5 1-2 - 600-700 g 750 10-12 5 – 400 g 500 6-8 2 – Punxeu amb una forquilla. Cobriu amb la tapa. Afegiu-hi aigua. Cobriu amb la tapa. Col·loqueu en un sol nivell. Cobriu amb la tapa. Cobriu amb la tapa. Cobriu amb la tapa. 1 gratinador - 5 - 3 - 9 - 11 - 400 g - 40 - 45 * - “Frankfurt” 4 - 18 - 20 * - Peix (sencer) 600 g + 500 10-14 2 1-1,2 kg + 500 40 - 50 * - 600-800 g + 500 - - 600 g + 350 15-18 5 ALIMENT QUANTITAT Crispetes Patates Verdures (fresques) Verdures (congelades) Pollastre (trossos o filets) Bacó Trossos de carn Filets de peix Entrepans torrats Torrades amb formatge Hamburguesa / salsitxes Pollastre sencer Gratinat de patata Gratinat de peix FUNCIÓ Punxeu la pell. Afegiu-hi suc de llimona. * Tombeu el menjar a mitja cocció Microones Gratinador Gratinador + Microones FUNCIONS ACCESSORIS Crisp + Plat/recipient resistent a la calor apte per a microones Reixeta Safata crisp 13 TAULA DE COCCIÓ ALIMENT QUANTITAT FUNCIÓ POTÈNCIA (W) TEMPS (MIN.) TEMPS D’ESPERA (MIN.) ACCESSORIS NOTES Engreixeu la safata. Pizza 350 g - 7 - 15 2 Pizza congelada 350 g - 12-20 - Quiche 500 g - 5-10 2 Punxeu la base. Pa de pessic 500 g - 13 - 15 - Galetes 8 -10 750 4-7 - Patates fregides 200-300 g 350 - 500 15 - 40 - Engreixeu la safata. Escampeu-ho formant una sola capa. Afegiu-hi sal abans d’iniciar la cocció. 8 500 - 750 14 - 20 * POTÈNCIA (W) TEMPS (MIN.) TEMPS D’ESPERA (MIN.) Varetes de peix congelades ESCALFAMENT AL MICROONES ALIMENT QUANTITAT FUNCIÓ ACCESSORIS NOTES Plat 400-500 g 500 6-7 1 Cobriu amb la tapa. “Frankfurt” 1-2 trossos 750 1-2 2 Punxeu. 250 g 750 2-3 2 2 tasses 750 1-2 – Sopa 1 bol 500 4-6 2 Salsa 1 bol 500 4-6 2 Mandonguilles Beguda Cobriu amb la tapa. Remeneu. No ompliu el bol més de 3/4. Remeneu. * Tombeu el menjar a mitja cocció Microones Gratinador Gratinador + Microones FUNCIONS ACCESSORIS 14 Crisp + Plat/recipient resistent a la calor apte per a microones Graella de ferro Safata crisp CA RECEPTES PROVADES Compilada pels òrgans de certificació de conformitat amb les normes IEC 60705 i IEC 60350 QUANTITAT TEMPS DE COCCIÓ (MIN.) POTÈNCIA (W) ACCESSORIS 2 tasses 1-2 750 Recipient apte per a microones Crema pastissera 750 g 10 - 11 750 Pa de pessic 475 g Pastís de carn 900 g ALIMENT FUNCIÓ Beguda (reescalfament) Recipient apte per a microones (Pyrex 3.220) Recipient apte per a microones 6-7 750 (Pyrex 3.827) Recipient apte per a microones 13 - 15 750 (Pyrex 3.838) Descongelació de carn(gireu les peces a la meitat del procés de descongelació) 500 12 - 13 160 + 1,1 kg 20-25 500 + 1,2 kg 45 - 50 500 Entrepans torrats - 5-6 - Graella de ferro Hamburgueses - 45 - 50 - Reixeta Gratinat de patata Aviram (tombeu a mitja cocció) Microones FUNCIONS Gratinador Plat giratori Recipient apte per a microones (Pyrex 3.827) Recipient apte per a microones (Pyrex 3.220) Gratinador + Microones + 15 NETEJA Abans de realitzar qualsevol acció de manteniment o neteja, assegureu-vos que l’aparell s’hagi refredat. No feu servir netejadores de vapor. No feu servir fregalls metàl·lics, fregalls abrasius o productes de neteja abrasius/corrosius, ja que podrien danyar la superfície de l’aparell. SUPERFÍCIES INTERIORS I EXTERIORS • Netegeu les superfícies amb un drap humit. Si hi ha molta brutícia, afegiu-hi unes gotes de detergent pH neutre. Per acabar, passeu-hi un drap sec. • Netegeu el vidre de la porta amb un detergent líquid adient. • De manera regular o en cas de vessaments, traieu el plat giratori i el seu suport per netejar el fons del forn, eliminant-se tots els residus d'aliments. • No cal netejar la graella perquè la calor intensa crema qualsevol brutícia: feu servir aquesta funció de manera regular. ACCESSORIS Tots els accessoris són aptes per a rentaplats excepte el plat Crisp. La safata Crisp s'ha de netejar amb aigua i un detergent suau. Per als residus més difícils de treure, fregueu suaument amb un drap. Sempre espereu que la safata Crisp es refredi abans de rentar-la. 16 • Per eliminar els residus d’aliments mes difícils de treure, recomanem bullir un got d’aigua de l’aixeta a dins del microones a màxima potència durant uns quants minuts: el vapor produït estovarà els residus i en facilitarà l’eliminació. Atenció: si afegiu suc de llimona a l'aigua, ajudareu a eliminar les olors de la cocció. CA SOLUCIÓ DE PROBLEMES En general, qualsevol problema o avaria que pugui sorgir es pot resoldre fàcilment. Abans de posar-vos en contacte amb el Servei Postvenda, mireu la següent taula per veure si podeu resoldre el problema vosaltres mateixos. Si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda més proper. Llegiu les instruccions de seguretat atentament abans de realitzar qualsevol de les següents accions Problema Causa possible Tall de subministrament elèctric. El forn no funciona Desconnexió de la xarxa elèctrica. Solució Comproveu la presència d’alimentació elèctrica i que el forn estigui endollat a una presa de corrent Avaria. Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure si l’anomalia persisteix Tall de subministrament elèctric. Cal reiniciar el temps: Seguiu les instruccions de la secció «Ús de l’aparell per primera vegada» La pantalla mostra el missatge «Err» Avaria de programari. Poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda més proper i indiqueu el número o lletra que apareix després de «Err». El forn fa sorolls fins i tot quan està apagat Ventilador de refrigeració activat. Obriu la porta o espereu que el procés de refrigeració hagi acabat. El temps parpelleja 17 FITXA DEL PRODUCTE WWW A la nostra pàgina web podreu consultar i descarregar-vos les especificacions completes del producte, així com les classificacions deficiència energètica d’aquest forn www.hotpoint.eu SERVEI POSTVENDA ABANS DE POSAR-VOS EN CONTACTE AMB EL NOSTRE SERVEI POSTVENDA 1. Comproveu si podeu resoldre el problema vosaltres mateixos fent servir alguna de les mesures descrites a la secció «Resolució de problemes». 2. Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure si l’anomalia persisteix. SI L’AVARIA PERSISTEIX DESPRÉS DE REALITZAR TOTES LES COMPROVACIONS NECESSÀRIES, POSEU-VOS EN CONTACTE AMB EL SERVEI POSTVENDA MÉS PROPER. Per rebre assistència, telefoneu al número que apareix al fullet de garantia o seguiu les instruccions de la nostra pàgina web. Tingueu a punt la següent informació: • Una breu descripció del tipus d’avaria • El tipus de producte i el model exacte • El codi d’assistència (el número que hi ha després de la paraula SERVICE a la placa d’identificació adjunta al producte; la podreu veure al marge de la banda esquerra amb la porta del forn oberta). • La vostra adreça completa • Un número de telèfon de contacte. Atenció: En cas que sigui necessària una reparació, poseuvos en contacte amb un Centre d’Assistència Tècnica autoritzat que garanteixi l’ús de recanvis originals i que les reparacions es facin correctament. Per a més informació sobre la garantia, consulteu el fullet de garantia adjunt. 18 CA Guia d’instal·lació x4 90°C 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Whirlpool MN 214 IX HA Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas