Silvercrest 289362 Operation and Safety Notes

Tipo
Operation and Safety Notes
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG03025
Version: 06 / 2017
Estado de las informaciones · Versione delle
informazioni · Estado das informações · Last
Information Update · Stand der Informationen:
09 / 2017 · Ident.-No.: HG03025092017-5
IAN 289362
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 22
PT Instruções de utilização e de segurança Página 39
GB / MT Operation and Safety Notes Page 56
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 72
IAN 283752
VIRTUAL-REALITY-HALTERUNG / VIRTUAL
REALITY HOLDER
VIRTUAL-REALITY-HALTERUNG
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
VIRTUAL REALITY HOLDER
Operation and Safety Notes
1
2
3
2
4
56
A
B
7
89
5 ES
Introducción ................................................................. Página 6
Uso adecuado ................................................................... Página 6
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ....... Página 6
Indicaciones sobre marcas registradas ............................ Página 7
Contenido ........................................................................... Página 8
Descripción de los componentes ...................................... Página 8
Características técnicas ..................................................... Página 8
Indicaciones sobre seguridad y salud ... Página 9
Antes de la puesta en marcha ...................... Página 16
Puesta en funcionamiento ............................... Página 16
Limpieza y conservación ................................... Página 18
Solución de problemas ....................................... Página 19
Eliminación .................................................................... Página 20
Garantía .......................................................................... Página 20
6 ES
Soporte de realidad virtual
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha elegido
un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de
la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente
manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el
producto únicamente como se describe a continuación y para las
aplicaciones indicadas. Conserve estas instrucciones adecuadamente.
En caso de transferir el producto a terceros, entregue también todos
los documentos correspondientes.
Uso adecuado
Este producto ha sido diseñado para utilizarse con un Smartphone y
crear una realidad virtual (películas, juegos, etc.). El producto no es
apropiado para personas que lleven gafas. Este producto no ha sido
concebido para un uso comercial. El fabricante no se hace responsable
de los daños que puedan derivarse del uso indebido.
Indicaciones de advertencia y símbolos
empleados
En el presente manual de instrucciones se emplean las siguientes ad-
vertencias:
7 ES
¡ADVERTENCIA!
Este símbolo con la indicación de advertencia señala un riesgo que,
de no ser evitado, podría provocar lesiones o incluso ocasionar la
muerte.
¡ATENCIÓN!
Este símbolo con la indicación de advertencia señala un peligro de
riesgo leve que, de no ser evitado, podría provocar lesiones leves o
moderadas.
¡PELIGRO!
Una advertencia con este símbolo indica una situación
de peligro de muerte.
Si no se respeta este tipo de advertencias, pueden producirse lesiones
muy graves o incluso mortales.
¡Siga las indicaciones de esta advertencia para evitar lesiones
graves o el peligro de muerte!
Indicaciones sobre marcas registradas
- El uso de marcas registradas por parte de OWIM GmbH & Co.
KG se realiza en posesión de una licencia.
- La marca SilverCrest y su nombre comercial son propiedad de su
respectivo propietario.
Todos los demás nombres y productos pueden ser marca o marca
registrada de su propietario correspondiente.
8 ES
Contenido
1 gafas VR HTA
1 manual de instrucciones
Descripción de los componentes
1
Cinta ajustable para la cabeza
2
Regulador de enfoque
3
Control magnético
4
Regulador de distancia de lente
5
Lentes
6
Manual de instrucciones
7
Soporte para Smartphone
8
Cubierta frontal
9
Lámina adhesiva
Características técnicas
Dimensiones: aprox. 140 x 200 x 100 mm
(L x An x Al)
Peso: aprox. 372 g
Perímetro craneal para la cinta: 15–28 cm
Smartphones compatibles:
Dimensiones: aprox. (155 x 58 mm) (L x An) a
(155 x 81 mm) (L x An) con un
grosor de hasta 10 mm
Tamaño de la pantalla: entre 3,5
y 6
9 ES
Compatible con: - Apple: iPhone 5, 6, 6Plus, 6s, 6s Plus
- Samsung: Galaxy S7, S7 Edge, S8
- Huawei: P8, P10
- LG: G4, G5
- Sony: Xperia Z3+, Z5
Indicaciones sobre seguridad y salud
¡ADVERTENCIA!
INDICACIONES SOBRE SEGURIDAD Y SALUD: PARA EVITAR
RIESGOS DE DAÑOS PERSONALES, MALESTAR O DAÑOS MA-
TERIALES, ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS USUARIOS DEL
PRODUCTO HAYAN LEÍDO COMPLETAMENTE LAS SIGUIENTES
ADVERTENCIAS ANTES DE COMENZAR A UTILIZAR EL PRO-
DUCTO.
¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta las siguientes indica-
ciones antes de utilizar el producto:
Lea y respete las indicaciones del manual de instrucciones adjunto
al producto.
.Para disfrutar de una buena experiencia de realidad virtual es
imprescindible contar con libertad de movimientos y con un ade-
cuado sentido del equilibrio. No utilice el producto si se encuentra
cansado, si necesita dormir, si se encuentra bajo los efectos del
alcohol (o alcohol residual) o de las drogas, si sufre de trastornos
10 ES
digestivos, tensión emocional, ansiedad o tiene un resfriado,
gripe, dolores de cabeza, migraña o dolor de oídos, ya que de
lo contrario podría aumentar su sensibilidad a estos síntomas no
deseados.
Le recomendamos que consulte con un médico antes de utilizar el
producto si está embarazada, cuenta con una edad avanzada,
tiene visión doble, alguna enfermedad mental o del corazón o
cualquier otro trastorno médico.
¡ADVERTENCIA! Ataques:
En algunas personas los destellos y patrones de luz pueden pro-
vocar fuertes mareos, ataques, crisis epilépticas o desmayos. Esto
puede suceder mientras ve la televisión, juega a videojuegos o
experimenta una realidad virtual, incluso aunque nunca antes
haya sufrido un ataque o desmayo y no tenga historial médico al
respecto. Este tipo de ataques suelen sucederle a niños y jóvenes
menores de 20 años. Las personas que hayan sufrido ataques,
desmayos o demás síntomas relacionados con enfermedades
epilépticas deben consultar a un médico antes de utilizar el pro-
ducto.
¡ADVERTENCIA! Niños:
El producto no debe ser utilizado por niños menores de 13 años,
ya que los niños pequeños se encuentran en un período crítico
de su desarrollo visual. Los adultos deben observar a los niños
(de 13 años o mayores) que utilicen el producto o lo hayan
11 ES
utilizado para comprobar que no presentan los síntomas descritos
y para limitar el tiempo que pasan con el producto y controlar
que realizan pausas cada cierto tiempo.
Debe evitarse una utilización prolongada, ya que esto podría tener
efectos negativos en la coordinación entre ojos y manos, en el
equilibrio y la capacidad multitarea. Los adultos deben observar
a los niños durante y después del uso del producto por si se pro-
dujera un deterioro de estas habilidades.
Este producto no es un juguete.
¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA BE-
BÉS Y NIÑOS! ¡Peligro de asfixia! Nunca deje a los
niños sin vigilancia con el material de embalaje. Podrían
asfixiarse con el material de embalaje. Los niños no suelen ser
conscientes de los peligros. El material de embalaje no es un
juguete.
¡ADVERTENCIA! Medidas de seguridad generales:
Para disminuir los riesgos de sufrir lesiones o malestar,
debe respetar las indicaciones y las medidas de precau-
ción descritas en este manual siempre que utilice el pro-
ducto:
Este producto produce una experiencia de realidad virtual de
gran realismo, que le distraerá de su entorno real y que tapa
totalmente las vistas de todo lo que le rodea.
Familiarícese con su entorno antes y durante el uso del producto.
Tenga cuidado para evitar lesiones.
12 ES
La utilización del producto puede producir trastornos del equili-
brio e incluso la pérdida total del equilibrio.
Recuerde que los objetos que puede ver en el entorno virtual no
existen en el entorno real. Por tanto, no intente sentarse ni colo-
carse sobre ellos o utilizarlos como punto de apoyo.
Para que la experiencia sea segura, quédese sentado o de pie
cuando utilice el producto.
Como consecuencia de caídas, tropiezos o golpes contra la pa-
red, muebles u otros objetos pueden producirse lesiones graves.
Por tanto, le recomendamos dejar un espacio libre para un uso
seguro antes de comenzar a utilizar el producto.
Asegúrese especialmente de que no se encuentra cerca de otras
personas, objetos, escaleras, balcones, puertas abiertas, ventanas,
muebles, llamas vivas, ventiladores o lámparas de techo o cual-
quier otro objeto con el que pueda tropezar o que usted pueda
tirar durante o después de utilizar el producto.
Antes de comenzar a utilizar el producto retire de la zona todo
lo que suponga un riesgo de tropiezo.
Cuando utilice el producto piense que puede no percatarse de
otros riesgos que puedan aparecer, por ej. personas o animales
que se acerquen a usted.
Mientras utilice el producto no manipule objetos afilados o peli-
grosos.
No use el producto en situaciones que requieran su atención,
por ejemplo mientras pasea, va en bicicleta, conduce un coche
o maneja maquinaria.
13 ES
No utilice el producto si se encuentra en un vehículo en movimiento
como un coche, autobús o tren, ya que esto puede aumentar su
sensibilidad a síntomas indeseados.
Cada 30 minutos debe hacer una pausa de al menos 10 a 15
minutos, incluso aunque crea que no lo necesita. No obstante,
cada persona es diferente, si no se encuentra bien le recomenda-
mos que haga pausas más largas y más a menudo. Usted es quien
debe decidir cuáles son sus necesidades.
¡ADVERTENCIA! En caso de malestar:
El usuario deberá dejar de utilizar el producto en caso de sentir
alguno de los siguientes síntomas: ataques; pérdida de conciencia;
cansancio ocular; contracción ocular o muscular; movimientos in-
voluntarios; visión alterada, borrosa o doble o cualquier otra
anomalía visual; mareos; desorientación; trastorno del equilibrio;
trastorno de coordinación ojo-mano; sudoración excesiva; aumento
de salivación; náuseas; somnolencia; molestias o dolor en la ca-
beza o en los ojos; adormecimiento u otros síntomas típicos del
mareo.
Al igual que ocurre con los síntomas que pueden aparecer tras
abandonar un barco, los síntomas provocados por la realidad
virtual pueden parar e intensificarse horas después de haber utili-
zado el producto. Estos síntomas que aparecen más tarde pueden
incluir los síntomas surgidos previamente y también una somno-
lencia excesiva y una reducción de las habilidades de multitarea.
14 ES
Estos síntomas pueden aumentar los riesgos de lesiones si conti-
nua realizando actividades normales en el mundo real.
¡PELIGRO! En caso de aparecer alguno de los síntomas ante-
riormente descritos no deberá conducir, manejar maquinaria ni
realizar otras actividades que exijan esfuerzos físicos o visuales
que puedan tener consecuencias serias (es decir, actividades que,
si aparecieran los síntomas, podrían provocar la muerte, daños
personales o materiales), así como llevar a cabo actividades que
requieran un equilibrio total o la coordinación entre manos y ojos
(por ej. ciertos tipos de deportes, montar en bicicleta o patinar, etc.),
hasta que los síntomas hayan remitido.
No vuelva a utilizar el producto hasta que todos los síntomas
hayan desaparecido.
Recuerde el tipo de contenidos que ha consumido antes de que
aparecieran los síntomas concretos, ya que es posible que sea
susceptible a esos síntomas según el tipo de contenido.
Busque atención médica si sufre síntomas graves y/o persistentes.
¡ADVERTENCIA! Lesiones por sobreexposición:
La utilización del producto puede provocar dolor en los músculos,
en las articulaciones o en la piel. Si al utilizar el producto una
zona de su cuerpo se encuentra cansada o dolorosa o aparecen
síntomas como hormigueo, pérdida de sensibilidad, quemazón o
rigidez en la musculatura del cuello, deje de utilizar el producto y
haga una pausa de varias horas antes de volver a utilizarlo. Si
los síntomas previos continúan o si aparecieran otras molestias
15 ES
mientras juega o después, deje de utilizar el producto y busque
atención médica.
¡ADVERTENCIA! Trastornos con dispositivos médicos:
El producto contiene imanes y puede emitir ondas magnéticas, que
pueden afectar al funcionamiento de los dispositivos electrónicos
sensibles que se encuentren cerca, como pueden ser los marca-
pasos. Si tiene implantado un marcapasos u otro dispositivo mé-
dico, consulte con su médico o con el fabricante del dispositivo
antes de utilizar el producto.
No debe tirar o dejar caer el producto mientras lo lleve. Las lentes
rotas también suponen un peligro.
No apriete ni aplaste la parte ajustable de la lente. Las lentes
rotas también suponen un peligro.
Mientras el producto esté en uso, debe garantizarse siempre la
estabilidad del producto en la cabeza del usuario.
¡ATENCIÓN! Enfermedades contagiosas:
Para evitar el contagio de enfermedades (como la conjuntivitis) no
debe compartir el producto con personas con afecciones, enfer-
medades o infecciones contagiosas, especialmente si están rela-
cionadas con los ojos, la piel o el cuero cabelludo. Después de
cada utilización individual, el producto debe limpiarse con toallitas
antibacterianas aptas para la piel y secarse con un paño de mi-
crofibra seco (especialmente la lente).
16 ES
¡ATENCIÓN! Irritación en la piel:
El producto se coloca cerca de su piel y su cuero cabelludo. Deje
de utilizar el producto si detecta inflamaciones, picores u otras
irritaciones. Busque atención médica si los síntomas persisten.
Antes de la puesta en marcha
Nota: Retire completamente el material de embalaje del producto.
¡Antes de la puesta en funcionamiento compruebe la integridad del
contenido del paquete!
Puesta en funcionamiento
Asegúrese de que el producto queda recto y cómodo en su
cabeza y de que puede ver una imagen única y nítida.
Ajuste la longitud de la cinta ajustable
1
al tamaño de su
cabeza con el velcro.
Nota: no se ponga el producto si lleva gafas.
Descargue las aplicaciones VR compatibles (por ej. en Google
Play Store) e instálelas en su Smartphone.
Nota: la disponibilidad de las aplicaciones VR depende de las
distintas clases de Smartphone.
Abra la cubierta frontal
8
, coloque el Smartphone en el producto
tirando hacia fuera de las pinzas ajustables del soporte para
Smartphone
7
(fig. A).
17 ES
Nota: tenga cuidado de no dañar los botones del Smartphone
durante la instalación. Los botones del Smartphone podrían que-
dar presionados por las pinzas tras la instalación. Esto depende
del diseño de cada Smartphone.
Coloque el Smartphone en la lámina adhesiva
9
. La parte trasera
del Smartphone quedará pegada para una mayor estabilidad.
La salida de auriculares del Smartphone debe estar dirigida hacia
el control magnético
3
.
Inicie la aplicación VR en el Smartphone.
Cierre la cubierta frontal
8
.
Colóquese el producto en la cabeza.
Ajuste el regulador de enfoque
2
(distancia entre el Smartphone
y las lentes
5
del producto) y el regulador de distancia de lente
4
(distancia entre las lentes
5
del producto) hasta que obtenga
una imagen nítida.
Nota: según la aplicación que utilice los métodos de selección
de elementos y el indicador serán diferentes.
Mueva la cabeza en una dirección concreta para desplazar el
indicador a un elemento concreto de la pantalla.
Desplace el control magnético
3
hacia abajo y suéltelo a conti-
nuación para confirmar el elemento deseado.
Entonces se mostrará el contenido del elemento seleccionado.
Repita el paso anterior para navegar por el contenido de otro
elemento.
Nota: el control magnético
3
es un interruptor con el que
puede clicar o teclear en la aplicación.
18 ES
Nota: su Smartphone debe disponer de función con magnetó-
metro (brújula) adecuada. El control magnético
3
podría dejar
de funcionar durante un tiempo por la desmagnetización.
Por tanto, no utilice el producto cerca de campos magnéticos
fuertes, como pueden ser unos altavoces.
Nota: póngase en contacto con el distribuidor local si el control
magnético
3
dejara de funcionar.
Nota: no podemos garantizar que el control magnético
3
funcione con todas las aplicaciones VR y todos los Smartphones.
Esta elección corresponde al usuario.
Limpieza y conservación
En el interior no hay ninguna pieza que requiera mantenimiento.
La humedad puede provocar averías en el producto.
Durante la limpieza, asegúrese de que no entre humedad en el
producto para evitar un daño irreparable del mismo.
No emplee productos de limpieza abrasivos o que contengan
disolventes. Estos podrían dañar la superficie del producto.
Limpie el producto exclusivamente con un paño ligeramente
humedecido y con un detergente suave.
Después de cada uso, el producto debe limpiarse con toallitas
antibacterianas aptas para la piel (especialmente la lente) y se-
carse con un paño de microfibra seco, así podrá evitar posibles
19 ES
infecciones o enfermedades en los ojos, la piel o el cuero cabel-
ludo.
Si no va a utilizar el producto, guárdelo una vez seco para prote-
gerlo del polvo y de la luz solar directa.
Solución de problemas
= Error
= Posible causa
= Medida
Al tirar y a continuación soltar el control magnético
3
no se produce ninguna reacción en mi Smartphone.
No todos los Smartphones disponen de un magnetómetro que
reconozca el control magnético
3
.
Asegúrese de que su Smartphone se encuentra situado en la
dirección correcta junto al control magnético
3
.
Algunas aplicaciones VR no funcionan con el control magnético
3
.
Pruebe otra aplicación VR que funcione con control magnético
3
.
Mi Smartphone reacciona al control magnético
3
pero la aplicación VR no.
Algunas aplicaciones VR no funcionan con el control magnético
3
.
Pruebe otra aplicación VR que funcione con control magnético
3
.
20 ES
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contami-
nantes que pueden ser desechados en el centro de reci-
claje local.
Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del pro-
ducto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comuni-
dad o ciudad.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes
normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso
de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vende-
dor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una re-
stricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de
compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de com-
pra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra ori-
ginal. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la
compra.
21 ES
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce
un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el
producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo
(según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto
resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta ga-
rantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un
desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de des-
gaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frági-
les como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
22 IT/MT
Introduzione ................................................................ Pagina 23
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ............................ Pagina 23
Avvertenze e simboli impiegati ......................................... Pagina 23
Note sul marchio di fabbrica ............................................ Pagina 24
Contenuto della confezione .............................................. Pagina 25
Descrizione dei componenti .............................................. Pagina 25
Dati tecnici .......................................................................... Pagina 25
Avvertenze per la salute
e la sicurezza .............................................................. Pagina 26
Prima della messa in funzione ..................... Pagina 33
Messa in funzione ................................................... Pagina 33
Pulizia e cura ............................................................... Pagina 35
Risoluzione dei problemi .................................. Pagina 36
Smaltimento ................................................................. Pagina 37
Garanzia ......................................................................... Pagina 37
23 IT/MT
Supporto per Virtual Reality
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Con esso
avete optato per un prodotto di qualità. Familiarizzare con il prodotto
prima di metterlo in funzione per la prima volta. A tale scopo, leggere
attentamente le seguenti istruzioni d‘uso e le avvertenze di sicurezza.
Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione
indicati. Conservare le presenti istruzioni. Consegnare tutta la docu-
mentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Utilizzo secondo la destinazione d’uso
Questo prodotto è destinato all'uso in collegamento con uno smar-
tphone per la creazione di una realtà virtuale (film, giochi, ecc.).
Il prodotto non è adatto a chi porta gli occhiali. Questo prodotto non
è destinato all'uso commerciale. Il produttore declina ogni responsa-
bilità per eventuali danni derivanti da un utilizzo non conforme alla
destinazione d’uso.
Avvertenze e simboli impiegati
Nelle presenti istruzioni per l'uso sono adottati i seguenti segnali di
avviso:
24 IT/MT
ATTENZIONE!
Questo simbolo con la parola d'avvertenza soprariportata rappresenta
un pericolo che può portare a gravi lesioni o alla morte in caso di
inosservanza.
ATTENZIONE!
Questo simbolo con la parola d'avvertenza soprariportata rappre-
senta un pericolo che, in caso di inosservanza, presenta un basso
rischio di causare gravi lesioni o morte.
PERICOLO!
Un avviso contrassegnato con questo simbolo indica una
situazione che potrebbe essere pericolosa per la vita.
Nel caso in cui tale avviso non venisse rispettato, potrebbero verificarsi
lesioni gravi o casi di morte.
Osservare le indicazioni del presente avviso per evitare gravi
lesioni o pericolo di morte!
Note sul marchio di fabbrica
- Ogni utilizzo del marchio registrato da parte della OWIM
GmbH & Co. KG è soggetto a una licenza.
- Il marchio SilverCrest ed il marchio commerciale sono proprietà
dei loro rispettivi titolari.
Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere i marchi di fabbrica o i
marchi registrati dei proprietari corrispondenti.
25 IT/MT
Contenuto della confezione
1 occhiali VR HTA
1 manuale di istruzioni per l'uso
Descrizione dei componenti
1
Fascia per la testa regolabile
2
Manopola di messa a fuoco
3
Comando a magnete
4
Rotella di regolazione distanza lenti
5
Lenti
6
Manuale di istruzioni
7
Supporto per smartphone
8
Coperchio frontale
9
Pellicola adesiva
Dati tecnici
Dimensioni: ca. 140 x 200 x 100 mm (L x l x H)
Peso: ca. 372 g
Circonferenza della testa
della fascia per la testa: 15–28 cm
Smartphone compatibili:
Dimensioni: ca. (155 x 58 mm) (L x l) fino a
(155 x 81 mm) (L x l) con uno
spessore fino a 10 mm
Dimensioni del display: 3,5
fino a 6
26 IT/MT
Compatibile con: - Apple: iPhone 5, 6, 6Plus, 6s, 6s Plus
- Samsung: Galaxy S7, S7 Edge, S8
- Huawei: P8, P10
- LG: G4, G5
- Sony: Xperia Z3+, Z5
Avvertenze per la salute e la sicurezza
ATTENZIONE!
AVVERTENZE PER LA SALUTE E LA SICUREZZA: PER EVITARE IL
PERICOLO DI DANNI ALLE PERSONE, MALESSERE O DANNI
MATERIALI, SI PREGA DI ASSICURARSI CHE TUTTI GLI UTENTI
DEL PRODOTTO LEGGANO ACCURATAMENTE LE AVVERTENZE
DI SEGUITO RIPORTATE PRIMA DELL'UTILIZZO DEL PRODOTTO.
ATTENZIONE! Prima dell'utilizzo del prodotto tenere
conto delle seguenti indicazioni:
Leggere e attenersi a tutte le indicazioni del manuale di istruzioni
fornite con il prodotto.
Per sperimentare con piacere la realtà virtuale è necessario un buon
senso del movimento e dell'equilibrio. Non utilizzare il prodotto
quando si è stanchi, prima di andare a dormire, sotto l'effetto di
alcol (residuale) o droghe, se si soffre di problemi di digestione,
disturbi emozionali, attacchi d'ansia o di raffreddore, influenza,
mal di testa, emicrania o mal d'orecchio poiché esso può aumen-
tare la ricettività di sintomi indesiderati.
27 IT/MT
In caso di gravidanza o età avanzata, problemi di visione bino-
culare o malattie fisiche, malattie cardiache o di alti disturbi me-
dici, si consiglia di consultare un medico prima dell'utilizzo del
prodotto.
ATTENZIONE! Attacchi epilettici:
Eventuali flash luminosi o disegni possono scatenare in alcune
persone forti vertigini, crisi, attacchi epilettici o svenimento. Ciò
può accadere guardando la televisione, giocando con i video-
giochi o sperimentando la realtà virtuale anche se non si è mai
sofferto prima di attacchi epilettici o svenimento e in assenza di
un trascorso medico di tali disturbi. Suddetti attacchi sono più
frequenti nei bambini e i giovani con un'età minore ai 20 anni.
Coloro che hanno già sofferto di una crisi, uno svenimento o altri
sintomi legati a una malattia epilettica dovrebbero consultare un
medico prima dell'utilizzo del prodotto.
ATTENZIONE! Bambini:
Il prodotto non può essere utilizzato dai bambini con un'età infe-
riore a 13 anni poiché essi si trovano in una fase critica per lo
sviluppo della vista. Gli adulti dovrebbero controllare l'assenza
dei sintomi sottoindicati nei bambini (dai 13 anni in su) che utiliz-
zano o hanno utilizzato il prodotto e limitare il tempo che i bam-
bini trascorrono con il prodotto, così come assicurarsi che facciano
pause durante l'uso.
28 IT/MT
Evitare un uso prolungato poiché esso può avere ripercussioni ne-
gative sulla coordinazione motoria delle mani e visiva, l'equilibrio
e le capacità di multitasking. I bambini devono essere controllati
durante e dopo l'uso del prodotto per assicurarsi che queste ca-
pacità non siano peggiorate.
Questo prodotto non è un giocattolo.
PERICOLO DI MORTE E DI INFORTUNIO PER
INFANTI E BAMBINI! Pericolo di soffocamento!
Non lasciare mai i bambini privi di sorveglianza con il
materiale di imballaggio. Sussiste pericolo di soffocamento con il
materiale di imballaggio. Spesso i bambini sottovalutano i pericoli.
Il materiale dell'imballaggio non è un giocattolo.
ATTENZIONE! Precauzioni generali:
Per ridurre il pericolo di lesioni o malessere, si consiglia
di attenersi sempre alle presenti indicazioni e precauzioni
durante l'uso del prodotto:
Il prodotto crea un'esperienza realistica di realtà virtuale che
astrae dall'ambiente reale e oscura completamente la visuale di
tale ambiente.
Rimanere sempre consapevoli della presenza dell'ambiente circo-
stante prima e durante l'utilizzo.
Prestare attenzione per evitare lesioni.
L'utilizzo del prodotto può condurre a disturbi nell'equilibrio fino
alla perdita totale di quest'ultimo.
29 IT/MT
Tenere sempre presente che gli oggetti che si vedono nell'ambiente
virtuale non esistono nell'ambiente reale. Pertanto non sedersi né
collocarsi sopra e non utilizzare questi oggetti come supporti.
Per un'esperienza in sicurezza rimanere in piedi o seduti durante
l'uso del prodotto.
Eventuali cadute, corse o urti contro pareti, mobili o altri oggetti
possono portare a gravi lesioni. Sgomberare quindi un'area per
un utilizzo sicuro prima di utilizzare il prodotto.
Assicurarsi soprattutto di non trovarsi in prossimità di altre persone,
oggetti, scale, balconi, porte aperte, finestre, mobili, fiamme libere,
ventole o lampade sul soffitto oppure altri oggetti con i quali è
possibile urtare durante o dopo l'utilizzo del prodotto o che
potrebbero essere fatti cadere.
Prima dell'utilizzo del prodotto rimuovere tutti i pericoli di inciampo
dall'area.
Durante l'uso del prodotto tenere presente che si potrebbero non
notare ulteriori possibili pericoli, come ad es. persone o animali
che entrano nell'area.
Non trafficare con oggetti affilati o altri oggetti pericolosi durante
l'uso del prodotto.
Non indossare il prodotto in situazioni che richiedono l'attenzione
dell'utente, come ad esempio mentre si cammina, si pedala, si
guida e si utilizzano macchinari.
Non utilizzare il prodotto in un veicolo in movimento come un'auto,
un bus o un treno poiché ciò può incrementare la ricettività di
sintomi indesiderati.
30 IT/MT
Ogni 30 minuti fare una pausa di almeno 10-15 minuti anche
quando si ritiene di non averne bisogno. Ogni persona è diversa,
fare pertanto pause frequenti e lunghe in caso di malessere.
L'utente deve decidere cosa è meglio per lui.
ATTENZIONE! In caso di malessere:
L'uso del prodotto deve essere sospeso immediatamente quando
un utente del prodotto presenta uno dei seguenti sintomi: attacchi
epilettici; perdita di coscienza; problemi alla vista; prurito agli occhi
o muscolare; movimenti involontari; vista alterata, nebbiosa o
doppia o altre anomalie visive; vertigini; perdita dell'orientamento;
fastidi nell'equilibrio; fastidi nella coordinazione mani-occhi; ec-
cessiva sudorazione; aumento della salivazione; nausea; intonti-
mento; disturbi o dolori alla testa o negli occhi; sonnolenza o altri
sintomi che ricordano la chinetosi.
Come accade con i sintomi che si possono presentare dopo essere
scesi da una barca, è possibile che i sintomi provocati dalla realtà
virtuale persistano e aumentino ore dopo l'uso. Tali sintomi che si
presentano a posteriori possono comprendere i sintomi sopraindi-
cati, ma anche eccessiva sonnolenza e capacità di multitasking
ridotta. Questi sintomi possono esporre l'utente a un elevato rischio
di lesioni in caso di esecuzione delle normali attività nel mondo
reale.
PERICOLO! In caso di insorgenza dei sintomi sopradescritti, è
vietato guidare, utilizzare macchinari o eseguire altre attività visive
o fisiche che possono avere gravi ripercussioni (ad es. attività
31 IT/MT
durante le quali un'eventuale insorgenza dei sintomi può con-
durre a morte, danni a persone o cose) o altre attività che richie-
dono un equilibrio e una coordinazione mani-occhi totali (ad
esempio sport, bici o inliner, ecc.) fino alla sparizione totale dei
sintomi.
Riutilizzare il prodotto solo quando tutti i sintomi sono scomparsi
da diverse ore.
Fare attenzione alla natura dei contenuti visti prima dell'insorgenza
dei sintomi poiché su potrebbe essere più inclini all'insorgere dei
sintomi a causa del contenuto visto.
Consultare un medico in caso di sintomi gravi e / o persistenti.
ATTENZIONE! Lesioni per eccessiva stimolazione:
L'uso del prodotto può portare a muscoli, articolazioni o aree cu-
tanee doloranti. Qualora una parte del corpo si stanca o fa male
durante l'uso del prodotto e si sperimenta formicolio, perdita della
sensibilità, bruciore o rigidità nella muscolatura del collo e della
nuca, smettere subito e fare una pausa di diverse ore prima di
riutilizzare il prodotto. Interrompere l'utilizzo del prodotto e con-
sultare un medico qualora i suddetti sintomi persistono o emergono
nuovi disturbi durante o dopo il gioco.
ATTENZIONE! Interferenze con dispositivi medici:
Il prodotto contiene magneti e può emettere onde magnetiche
che possono influenzare l'uso di dispositivi elettronici posti nelle
vicinanze, tra cui anche pacemaker. Nel caso in cui sia impian-
32 IT/MT
tato un pacemaker o un altro dispositivo medico nell'utente,
utilizzare il prodotto solamente dopo aver consultato il proprio
medico o il produttore del dispositivo medico.
Il prodotto non può cadere o rovesciarsi mentre si indossa.
Sussiste un pericolo in caso di rottura delle lenti.
Non piegare mai né schiacciare la parte regolabile delle lenti.
Sussiste un pericolo in caso di rottura delle lenti.
Durante l'uso del prodotto è necessario assicurarsi sempre che il
prodotto sia posizionato in modo stabile e corretto sulla testa
dell'utente.
ATTENZIONE! Malattie contagiose:
Per evitare la trasmissione di malattie contagiose (come la con-
giuntivite), si consiglia di non condividere il prodotto con persone
affette da malattie contagiose, infezioni o infermità, soprattutto se
relative a occhi, pelle o cuoio capelluto. Si consiglia di pulire il
prodotto tra un uso e l'altro con un panno delicato antibatterico e
di asciugarlo con un panno in microfibra (soprattutto le lenti).
ATTENZIONE! Irritazione cutanea:
Il prodotto si indossa in prossimità della pelle e del cuoio capel-
luto. Interrompere l'uso del prodotto in caso di gonfiore, prurito o
altre irritazioni. Consultare un medico se i sintomi persistono.
33 IT/MT
Prima della messa in funzione
Nota: rimuovere dal prodotto l'intero materiale di imballaggio.
Prima di mettere in funzione il dispositivo, controllare che il contenuto
della confezione sia intatto e completo!
Messa in funzione
Assicurarsi che il prodotto sia dritto e fissato comodamente sulla
propria testa e di vedere un'unica immagine chiara.
Regolare la lunghezza della fascia per la testa regolabile
1
con
la chiusura in velcro in base alle dimensioni della testa.
Nota: non indossare il prodotto se si portano gli occhiali.
Scaricare l'app VR compatibile (ad esempio dal Google Play
Store) e installarla sul proprio smartphone.
Nota: la possibilità di usare l'app VR dipende dai diversi tipi di
smartphone.
Aprire il coperchio frontale
8
, avvicinare lo smartphone al
prodotto estraendo i due ganci regolabili del supporto per
smartphone
7
(fig. A).
Nota: assicurarsi che i tasti dello smartphone non si danneggino
durante il montaggio. I tasti dello smartphone potrebbero rima-
nere premuti dopo l'installazione dei ganci. Ciò dipende dal
design dei diversi smartphone.
34 IT/MT
Spostare lo smartphone sulla pellicola adesiva
9
. Si pone l'ade-
sivo sul retro dello smartphone per una migliore stabilità nel mon-
taggio.
L'uscita per auricolari dello smartphone deve essere rivolta verso
il comando a magnete
3
.
Avviare l'app VR sullo smartphone.
Chiudere il coperchio frontale
8
.
Collocare il prodotto sulla testa.
Regolare la manopola di messa a fuoco
2
(distanza tra lo smart-
phone e le lenti
5
del prodotto) e larotella di regolazione della
distanza delle lenti
4
(distanza tra le lenti
5
del prodotto) fino
ad ottenere un'immagine netta.
Nota: a seconda dell'app utilizzata, i metodi di selezione possono
variare in base agli elementi e agli indicatori.
Muovere la testa in una direzione precisa per spostare l'indicatore
sull'elemento desiderato dello schermo.
Tirare verso il basso il comando a magnete
3
e rilasciarlo infine
per confermare l'elemento desiderato.
Verrà quindi visualizzato il contenuto dell'elemento selezionato.
Ripetere il passaggio precedente per esplorare il contenuto di un
altro elemento.
Nota: il comando a magnete
3
è un interruttore con il quale è
possibile 'cliccare' o 'digitare' nell'app.
Nota: lo smartphone deve essere dotato di una regolare funzione
con un magnetometro (bussola). Il comando a magnete
3
po-
trebbe non funzionare più per un certo lasso di tempo a causa di
35 IT/MT
smagnetizzazione. Si prega pertanto di non utilizzare il prodotto
in prossimità di campi fortemente magnetici, ad esempio gli alto-
parlanti.
Nota: si prega di rivolgersi al rivenditore locale nel caso in cui il
comando a magnete
3
perda la propria funzionalità.
Nota: non garantiamo che il comando a magnete
3
funzioni
con tutte le app VR e gli smartphone. La scelta spetta all'utente.
Pulizia e cura
Nella parte interna non sono contenuti componenti da sottoporre a
manutenzione. La penetrazione dell'umidità all'interno può danneg-
giare il prodotto.
Assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità all'interno
del prodotto per evitare danni irreparabili al prodotto stesso.
Non usare detergenti aggressivi, abrasivi o contenenti solventi.
Questi potrebbero intaccare la superficie del prodotto.
Pulire il prodotto esclusivamente con un panno leggermente umido
e un detersivo delicato.
Si consiglia di pulire il prodotto tra un uso e l'altro con un panno
delicato antibatterico (soprattutto le lenti) e di asciugarlo con un
panno in microfibra per evitare infezioni o malattie a occhi, pelle
o cuoio capelluto.
Conservare il prodotto in un luogo asciutto e proteggerlo da
polvere e da un irraggiamento solare diretto.
36 IT/MT
Risoluzione dei problemi
= Errore
= Causa possibile
= Risoluzione
Tirando e rilasciando il comando a magnete
3
il mio
smartphone non reagisce.
Non tutti gli smartphone hanno un magnetometro che possa
riconoscere il comando a magnete
3
.
Assicurarsi che lo smartphone sia posizionato nella direzione
corretta accanto al comando a magnete
3
.
Alcune app VR non funzionano con il comando a magnete
3
.
Provare un'altra app VR che funzioni con il comando a magnete
3
.
Il mio smartphone reagisce al comando a magnete
3
,
ma l'app VR no.
Alcune app VR non funzionano con il comando a magnete
3
.
Provare un'altra app VR che funzioni con il comando a magnete
3
.
37 IT/MT
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che pos-
sono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto
usato presso l’amministrazione comunale o cittadina.
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e cont-
rollato con premura prima della consegna. In caso di difetti del pro-
dotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del
venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo
dalla garanzia di seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto.
Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Con-
servare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo
documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a
partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso
di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inade-
guati.
38 IT/MT
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per di-
fetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del
prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate,
pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni
su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.
39 PT
Introdução ..................................................................... Página 40
Utilização correcta............................................................. Página 40
Avisos e símbolos utilizados .............................................. Página 40
Notas relativas às marcas registadas............................... Página 41
Material fornecido ............................................................. Página 41
Descrição das peças ......................................................... Página 42
Dados técnicos ................................................................... Página 42
Indicações de segurança e saúde ............. Página 43
Antes da utilização ................................................ Página 50
Colocação em funcionamento ...................... Página 50
Limpeza e conservação...................................... Página 52
Resolução de avarias .......................................... Página 53
Eliminação ..................................................................... Página 54
Garantia .......................................................................... Página 54
40 PT
Suporte para realidade virtual
Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou
de adquirir um produto de grande qualidade. Familiarize-se com o
aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. Para tal,
leia atentamente este manual de instruções e as indicações de segu-
rança. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de
aplicação indicadas. Guarde este manual. Se entregar este produto
a terceiros, entregue também todos os documentos.
Utilização correcta
Este produto é destinado para a criação de uma realidade virtual
(filmes, jogos etc.) em conexão com um Smartphone. O produto não
é apropriado para usuários de óculos. Este produto não é indicado
para uma utilização comercial. O fabricante não assume qualquer
responsabilidade por danos resultantes de uma utilização incorreta.
Avisos e símbolos utilizados
No presente manual de instruções são utilizados os seguintes avisos:
AVISO!
Este símbolo com a palavra sinal caracteriza um perigo que pode
causar ferimentos graves ou morte, caso não seja evitado.
41 PT
ATENÇÃO!
Este símbolo com a palavra sinal caracteriza um perigo com baixo
risco que, caso não seja evitado, pode causar ferimentos leves ou de
gravidade média.
PERIGO!
Um aviso que estiver identificado com este símbolo indica
um situação de perigo de vida.
Caso um aviso de perigo deste não seja seguido, isto pode causar a
morte ou graves ferimentos.
Siga as instruções desse aviso para evitar ferimentos sérios ou
perigo de vida!
Notas relativas às marcas registadas
- Qualquer utilização da marca através da OWIM GmbH & Co.
KG ocorre no espectro de uma licença.
- A marca SilverCrest e o nome comercial são propriedade do
respectivo proprietário.
Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas registadas dos
seus respetivos proprietários.
Material fornecido
1 Óculos-VR HTA
1 Manual de instruções
42 PT
Descrição das peças
1
Fita regulável para cabeça
2
Regulador de foco
3
Controlo do magneto
4
Regulador de distância da lente
5
Lentes
6
Manual de instruções
7
Suporte para Smartphone
8
Cobertura frontal
9
Película aderente
Dados técnicos
Dimensões: cerca de 140 x 200 x 100 mm
(C x L x A)
Peso: aprox. 372 g
Diâmetro da fita para cabeça: 15–28 cm
Smartphones compatíveis:
Dimensões: cerca de (155 x 58 mm) (C x L) até
(155 x 81 mm) (L x B) com uma
espessura de até 10 mm
Tamanho do ecrã: 3,5
até 6
Compatível com: - Apple: iPhone 5, 6, 6Plus, 6s, 6s Plus
- Samsung: Galaxy S7, S7 Edge, S8
- Huawei: P8, P10
- LG: G4, G5
- Sony: Xperia Z3+, Z5
43 PT
Indicações de segurança e saúde
AVISO!
AVISOS DE SEGURANÇA E SAÚDE: PARA EVITAR O PERIGO DE
DANOS PESSOAIS, MAL ESTAR OU DANOS MATERIAIS, VERTI-
FIQUE-SE DE QUE TODOS OS USUÁRIOS DO PRODUTO LEIAM
CUIDADOSAMENTE OS SEGUINTES AVISOS ANTES DA UTILI-
ZAÇÃO DO PRODUTO.
AVISO! Antes da utilização do produto esteja atento
aos seguintes avisos:
Leia e siga todas as instruções fornecidas com o produto contidas
no manual de operação.
Uma experiência agradável na realidade virtual exige um senso
de movimento e equilíbrio intacto. Não utilize o produto se estiver
cansado, precisar dormir, estiver sob influência de álcool ou dro-
gas (ou resíduos), estiver com problemas de digestão, problemas
emocionais, sentir medo, estiver com gripe, dores de cabeça, en-
xaqueca ou dores de ouvido, pois a sensibilidade para efeitos in-
desejados pode aumentar.
Se estiver grávida ou seja de idade avançada, tiver distúrbios bi-
noculares da visão ou doenças psíquicas, doenças cardíacas ou
outros distúrbios medicinais, nós lhe recomendamos que entre em
contato com um médico antes da utilização.
44 PT
AVISO! Crises:
Em algumas pessoas é possível que os raios de luz ou sequências
de luz causem tontura, crises, crises epilépticas ou desmaios.
Isso pode acontecer se estiver utilizando vídeogames, assistindo
televisão ou usando realidade virtual, mesmo que jamais tenha
tido uma crise antes ou desmaiado e não tiver um histórico de
doenças. Essas crises podem ocorrer com maior frequência em
crianças e jovens com menos de 20 anos. Pessoas que já tiveram
uma crise, desmaio ou outros sintomas em conexão com uma
doenças epiléptica, devem entrar em contato com um médico
antes da utilização.
AVISO! Crianças:
O produto não pode ser usado por crianças com menos de 13
anos de idade, pois crianças se encontram em um estágio crítico
de desenvolvimento visual. Os adultos devem observar as crian-
ças (idade 13 e acima) que utilizam ou utilizaram o produto em
relação aos sintomas descritos e limitar o tempo de utilização
que as crianças passam com o produto como também assegurar
que façam pausas ao usar o produto.
Uma utilização prolongada precisa ser evitada, pois pode ter
efeitos negativos na coordenação dos olhos e mãos, o equilíbrio
e as capacidades de multi-tasking. Crianças precisam ser obser-
vadas por adultos em relação a quaisquer reduções descritas
durante e após a utilização do produto.
Este produto não é nenhum brinquedo.
45 PT
PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES PARA BE-
BÉS E CRIANÇAS! Perigo de asfixia! Nunca deixe
as crianças sem vigilância com o material da embala-
gem. Existe perigo de asfixia através do material de embalagem.
As crianças subestimam frequentemente os perigos. O material
da embalagem não é nenhum brinquedo.
AVISO! Medidas de segurança gerais:
Para reduzir o perigo de ferimentos ou mal estar, deves
sempre seguir as instruções do produto como descritas
ao utilizar e manter as medidas de segurança:
O produto produz uma experiência de realidade virtual realista
que lhe distrai em relação ao seu meio real e cobre completa-
mente a sua visão do ambiente.
Esteja consciente do meio em que está antes e depois da utiliza-
ção do produto.
Seja cuidadoso para evitar ferimentos.
A utilização do produto pode causar distúrbios do equilíbrio até
a perda total do equilíbrio.
Sempre lembre que os objetos que verá na realidade virtual não
existem no ambiente real. Portanto, não sente-se ou fique em pé
neles ou utilize-os como apoio.
Para ter uma experiência segura, fique de pé ou sentado ao utili-
zar o produto.
46 PT
Cair, andar contra ou bater em paredes, móveis ou outros objetos
pode causar sérios ferimentos. Portanto, arrume e libere o am-
biente para uma utilização segura do produto antes de utilizar.
Garanta especialmente que não estejas perto de outras pessoas,
objetos, escadas, sacadas, portas abertas, janelas, móveis, cha-
mas abertas, ventiladores de teto ou candeeiros de teto ou outros
objetos com os quais possa se chocar durante ou após a utilização
do produto ou que possam ser derrubados sem intenção.
Antes da utilização do produto, remova todos os perigos de
queda da área.
Ao utilizar o produto, sempre lembre que perigos adicionais
como p. ex. pessoas ou animais que possam aparecer ao redor
não serão percebidas.
Ao utilizar o produto, não manuseie objetos pontudos ou outros
objetos perigosos.
Não utilize o produto em situações que exija a sua atenção como,
por exemplo, andar, andar de bicicleta, dirigir carro e operar
máquinas.
Não utilize o produto se estiver em um veículo em movimento
como um automóvel, autocarro ou comboio, pois a sua sensibili-
dade em relação a sintomas indesejados pode aumentar.
A cada 30 minutos, faça uma pausa de no mínimo 10 a 15 mi-
nutos mesmo que penses que não precisas. Cada pessoa é dife-
rente, portanto, faça muitas e mais longas pausas caso se sintas
mal. Precisas decidir por si mesmo o que funciona melhor.
47 PT
AVISO! Caso se sinta mal:
A utilização do produto precisa ser encerrada imediatamente,
caso o usuário do produto identifique um dos seguintes sintomas:
Ataques, desmaio, tensão nos olhos, contrações dos olhos ou
músculos, movimentos indesejados, alteração na visão ou visão
dupla ou outra anomalia, tontura, perda de orientação, equilíbrio
perturbado, coordenação perturbada das mãos e olhos, suor
exagerado, aumento da produção de saliva, enjoo, dores de
cabeça ou enxaqueca ou dores nos olhos, fadiga ou outros
sintomas similares ou cinetose.
Da mesma maneira como agem os sintomas em pessoas que dei-
xam um navio, é possível que os sintomas causados através da
realidade virtual permaneçam e se intensifiquem horas após a
utilização. Esses sintomas que ocorrem após a utilização podem
conter os sintomas anteriores, mas também fadiga excessiva e
uma capacidade de multi-tasking reduzida. Estes sintomas podem
aumentar o seu risco de ferimentos se exercer atividades normais
no mundo real.
PERIGO! Caso os sintomas descritos ocorram, não podes con-
duzir veículos, máquinas ou outras atividades visuais ou físicas
exigentes que possam desencadear consequências sérias (ou seja,
atividades através das quais a ocorrência de sintomas possa
causar a morte, danos a pessoas ou danos materiais) ou outras
atividades que exijam um senso de equilíbrio perfeito ou coorde-
nação das mãos e olhos (p. ex. certos desportos, andar de bici-
cleta ou inliner etc.) até que os sintomas parem.
48 PT
Somente utilize o produto novamente quando todos os sintomas
tiverem cessado por várias horas.
Esteja atento ao tipo de conteúdo que foi consumido antes dos
sintomas ocorrerem, pois o conteúdo consumido pode lhe tornar
mais sensível aos sintomas.
Entre em contato com um médico, se estiver tendo sintomas fortes
e / ou persistentes.
AVISO! Ferimentos decorrentes de exagero:
A utilização do produto pode causar dores nos músculos, juntas
ou partes da pele. Caso uma parte do seu corpo fique cansada
ou dolorida durante a utilização do produto ou sintomas ocorram
como espasmos, perda de sensibilidade, queimação ou dureza
na musculatura do pescoço e ombros, pare e faça uma pausa
de várias horas antes de utilizar o produto novamente. Caso os
sintomas descritos continuem ou outros sintomas ocorram durante
ou após o processo de jogar, pare de utilizar o produto e procure
um médico.
AVISO! Distúrbios em aparelhos medicinais:
O produto contém magnetos e pode irradiar ondas magnéticas
que pode limitar a operação de aparelhos eléctricos nas redon-
dezas incluindo também marca-passos. Caso tenha um implante
de marca-passo ou outros aparelhos medicinais, utilize o produto
somente após falar com o seu médico ou o fabricante do aparelho
medicinal.
49 PT
O produto não pode cair ao ser usado ou ser derrubado. Existe
o perigo de lentes quebradas.
Jamais prenda ou esmague a parte ajustável da lente. Existe o
perigo de lentes quebradas.
Ao utilizar o produto, sempre esteja atento ao posicionamento
seguro e correto do produto na cabeça do usuário.
ATENÇÃO! Doenças transmissíveis:
Para evitar a transmissão de doenças transmissíveis (como con-
juntivite), o produto não deve ser compartilhado com pessoas que
têm doenças transmissíveis , infecções ou males similares espe-
cialmente nos olhos, pele ou couro cabeludo estiverem afetados.
O produto deve ser limpo entre as utilizações com um pano anti
bactericida que não agrida a pele e seco com um pano de micro
fios (especialmente as lentes).
ATENÇÃO! Pele irritada:
O produto é usado perto da sua pele e couro cabeludo. Encerre
toda utilização do produto, se perceber inchaços, coceira ou ou-
tras irritações. Entre em contato com um médico se os sintomas
persistirem.
50 PT
Antes da utilização
Aviso: remova todo o material da embalagem do produto. Antes da
montagem e colocação em funcionamento, verifique se o produto
fornecido contém danos e se está completo!
Colocação em funcionamento
Certifique-se de que o produto esteja fixo reto e confortável na
sua cabeça e que podes ver uma imagem clara e única.
Ajuste o comprimento do fita para cabeça
1
ajustável com o
fecho de acordo com o tamanho da sua cabeça.
Aviso: Não coloque o produto se estiver usando óculos.
Descarregue os aplicativos VR compatíveis (por exemplo, no
Google Play Store) e instale no seu Smartphone.
Aviso: A utilização de aplicativos VR depende dos diferentes
tipos de Smartphones.
Abra a cobertura frontal
8
e conecte o produto no Smartphone
puxando as duas presilhas ajustáveis do suporte de Smartphone
7
para fora (Fig. A).
Aviso: Esteja atento para não danificar as teclas do Smartphone
durante a montagem. As teclas do Smartphone podem ser segu-
radas pelas presilhas após a instalações. Isso depende do design
dos diferentes Smartphones.
51 PT
Empurre o Smartphone para a película colante
9
. O lado de
trás do Smartphone é colado para uma melhor estabilidade de
montagem.
A saída para auscultadores do Smartphone precisa estar apon-
tado para o controlo de magneto
3
.
Inicie o aplicativo VR no Smartphone.
Feche a cobertura frontal
8
.
Coloque o produto na sua cabeça.
Ajuste o regulador de foco
2
(distância entre o Smartphone e
as lentes
5
do produto) e o regulador de distância das lentes
4
(distância entre as lentes
5
do produto) até que tenhas uma
imagem clara.
Aviso: Dependendo do aplicativo usado, é possível que os
métodos de seleção para elementos e o mostrador possuam
uma variação entre si.
Movimente a sua cabeça em uma certa direção para movimentar
o mostrador para um elemento desejado da tela.
Puxe o controlo de magneto
3
para baixo e deixe solte poste-
riormente para confirmar o elemento desejado.
Então o conteúdo do elemento selecionado é mostrado. Repita o
passo anterior para navegar o conteúdo de um outro elemento.
Aviso: O controlo do magneto
3
é um interruptor através do
qual é possível “clicar” ou “teclar”.
Aviso: O seu Smartphone precisa para uma função correta estar
equipado com um medidor de magnetismo (bússola). O controlo
do magneto
3
pode, devido à perda da magnetização, perder
52 PT
a sua função por um breve período de tempo. Portanto, não
utilize o produto perto de campos magnéticos fortes como, por
exemplo, altifalantes.
Aviso: Por favor, entre em contato com o representante local,
caso o controlo do magneto
3
perca a sua função.
Aviso: Nós não garantimos que o controlo do magneto
3
fun-
cione com todos os aplicativos de VR e Smartphones. A escolha
é do usuário.
Limpeza e conservação
As peças que se encontram no interior não necessitam de manu-
tenção. A penetração de humidade pode danificar o produto.
Certifique-se de que na limpeza não entra nenhuma humidade
no produto para evitar danos irreparáveis do produto.
Não utilize produtos de limpeza corrosivos, abrasivos ou que
contêm solventes. Estes podem atacar as superfícies do produto.
Limpe o produto exclusivamente com um pano ligeiramente hu-
medecido e com um detergente suave.
Entre cada utilização, o produto deve ser limpo com panos anti-
bactericidas que não agridam a pele (especialmente as lentes)
e secos com um pano de micro fios para evitar infecções ou do-
enças dos olhos, da pele ou couro cabeludo.
Armazene o produto, se não utilizar ele para proteger de poeira
e radiação solar direta.
53 PT
Resolução de avarias
= Erro
= Possíveis causas
= Medidas
Ao puxar e posteriormente soltar o controlo do ma-
gneto
3
não existem reações do seu Smartphone.
Nem todos os Smartphones possuem um medidor de magne-
tismo ou bussula que possa ser reconhecido pelo controlo do
magneto
3
.
Certifique-se de que o seu Smartphone esteja posicionado na
direção correta ao lado do controlo do magneto
3
.
Alguns aplicativos de VR não funcionam com o controlo do
magneto
3
.
Tente um novo aplicativo VR que funcione com o controlo de
magneto
3
.
Meu Smartphone reage ao controlo do magneto
3
mas não ao aplicativo de VR.
Alguns aplicativos de VR não funcionam com o controlo do
magneto
3
.
Tente um novo aplicativo VR que funcione com o controlo de
magneto
3
.
54 PT
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que po-
dem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser
averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directi-
vas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição.
Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente
ao vendedor do producto. Os seus direitos legais não estão limitados
pela garantia representada de seguida.
Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A
validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão
da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é necessá-
rio para comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra
deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto
será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha –
e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o producto estiver
55 PT
danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada
a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico.
Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se des-
gastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de
desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º in-
terruptores, baterias ou peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de acordo com
DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia
novamente.
56 GB/MT
Introduction ...................................................................... Page 57
Intended use ...........................................................................Page 57
Warnings and symbols used ................................................. Page 57
Trademark notice ...................................................................Page 58
Scope of delivery ...................................................................Page 59
Parts description .....................................................................Page 59
Technical data ........................................................................ Page 59
Health & safety warnings ....................................Page 60
Before use ..........................................................................Page 66
Initial use ............................................................................Page 66
Cleaning and care ....................................................... Page 68
Troubleshooting ...........................................................Page 69
Disposal ...............................................................................Page 70
Warranty ............................................................................ Page 70
57 GB/MT
Virtual Reality Headset
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have
chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time. In addition, please carefully refer to
the operating instructions and the safety advice below. Only use the
product as instructed and only for the indicated field of application.
Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to
anyone else, please ensure that you also pass on all the documenta-
tion and Instructions for use with it.
Intended use
This product is mounting in connection with a smartphone is intended
for providing the user an intesively perceptible virtual reality (movie,
gaming, etc). The product is not suitable for wearer of glasses. This
product is not intended for commercial use. The manufacturer is not
liable for damages due to improper use.
Warnings and symbols used
These instructions for use contain the following warnings:
58 GB/MT
WARNING!
This symbol with the signal word indicates a hazard with a medium
level of risk which, if not avoided, could result in serious injury or death.
CAUTION!
This symbol with the signal word indicates a hazard with a low level
of risk which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
DANGER!
A warning with this sign indicates a life threatening
situation.
Failure to observe this warning may result in fatal or serious injuries.
Follow the instructions in this warning to prevent serious injuries or
a danger to life!
Trademark notice
- OWIM GmbH & Co. KG is under license.
- The SilverCrest trademark and trade name is the property of their
respective owners.
Any other names and products may be trademarks or registered
trademarks of their respective owners.
59 GB/MT
Scope of delivery
1 VR glasses Holder HTA
1 Instructions for use
Parts description
1
Adjustable head strap
2
Focus distance adjustment knob
3
Magnetic swipe control
4
Pupil distance adjustment knob
5
Lenses
6
Instructions for use
7
Smartphone holder
8
Front cover
9
Adhesive sheet
Technical data
Dimensions: approx. 140 x 202 x 100 mm (L x W x H)
Weight: approx. 372 g
Head circumference
of the head band: approx. 15–28 cm
Compatible
smartphone:
Dimensions: approx. (155 x 58 mm) (L x W) to (155 x 81 mm)
(L x W) with thickness up to 10 mm
Screen size: 3.5
to 6
60 GB/MT
Compatible with: - Apple: iPhone 5, 6, 6Plus, 6S, 6s Plus,
- Samsung: Galaxy S7, S7 Edge, S8
- Huawei: P8, P10
- LG: G4, G5
- Sony: Xperia Z3+, Z5
Health & safety warnings
WARNING!
HEALTH & SAFETY WARNINGS: TO REDUCE THE RISK OF
PERSONAL INJURY, DISCOMFORT OR PROPERTY DAMAGE,
PLEASE ENSURE THAT ALL USERS OF THE PRODUCT READ THE
WARNINGS BELOW CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT.
WARNING! Observe the following precautions
before using the product:
Read and follow all setup and operating instructions provided
with the product.
A comfortable virtual reality experience requires an unimpaired
sense of motion and balance. Do not use the product when you
are tired, need sleep, are under the influence of alcohol or drugs,
are hung-over, have digestive problems, are under emotional
stress or anxiety, or when suffering from cold, flu, headaches,
migraines, or earaches, as this can increase your susceptibility to
adverse symptoms.
61 GB/MT
We recommend seeing a doctor before using the product if you
are pregnant, elderly, have pre-existing binocular vision abnor-
malities or psychiatric disorders, or suffer from a heart condition
or other serious medical condition.
WARNING! Seizures:
Some people may have severe dizziness, seizures, epileptic sei-
zures or blackouts triggered by light flashes or patterns, and this
may occur while they are watching TV, playing video games or
experiencing virtual reality, even if they have never had a seizure
or blackout before or have no history of seizures or epilepsy.
Such seizures are more common in children and young people
under the age of 20. Anyone who has had a seizure, loss of
awareness, or other symptom linked to an epileptic condition
should see a doctor before using the product.
WARNING! Children:
The product must not be used by children under the age of 13, as
young children are in a critical period in visual development. Adults
should monitor children (age 13 and older) who are using or have
used the product for any of the symptoms described below, and
should limit the time children spend using the product and ensure
they take breaks during use.
Longer useages must be avoided, as this could negatively impact
hand-eye coordination, balance, and multi-tasking ability. Adults
62 GB/MT
must monitor children closely during and after use of the product
for any decrease in these abilities.
The product is not a toy
DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR
INFANTS AND CHILDREN! Risk of suffocation!
Never leave children unsupervised with the packaging
material. The packaging material poses a suffocation hazard.
Children frequently underestimate the dangers. The packaging
material is not a toy.
WARNING! General Precautions:
To reduce the risk of injury or discomfort you should
always follow these instructions and observe these
precautions while using the product:
The product produces a life-like, virtual reality experience that
distracts you from your actual environment and your view of the
environment completely concealed.
Always be aware of your surroundings before beginning use and
while using the product.
Use caution to avoid injury.
The use of the product may lead to equilibrium disturbances up to
the complete loss of the balance.
Remember that the objects you see in the virtual environment do
not exist in the real environment, so don’t sit or stand on them or
use them for support.
63 GB/MT
For the safest experience, remain seated or stationary when using
the product.
Serious injuries can occur from tripping, running into or striking
walls, furniture or other objects, so clear an area for safe use be-
fore using the product.
Take special care to ensure that you are not near other people,
objects, stairs, balconies, open doorways, windows, furniture,
open flames, ceiling fans or light fixtures or other items that you
can bump into or knock down when using - or immediately after
using - the product.
Remove any tripping hazards from the area before using the
product.
When using the product, remember that additional hazards, e.g.
persons or animals entering your area may not notice.
Do not handle sharp or otherwise dangerous objects while using
the product.
Never wear the product in situations that require attention, such
as walking, bicycling, driving, operating machines, etc.
Do not use the product while in a moving vehicle such as a car,
bus, or train, as this can increase your susceptibility to adverse
symptoms.
Take at least a 10 to 15 minute break every 30 minutes, even if
you don’t think you need it. Each person is different, so take more
frequent and longer breaks if you feel discomfort. You should de-
cide what works best for you.
64 GB/MT
WARNING! Discomfort:
Immediately discontinue use of the product if anyone using the
product experiences any of the following symptoms: seizures;
loss of awareness; eye strain; eye or muscle twitching; involuntary
movements; altered, blurred, or double vision or other visual ab-
normalities; dizziness; disorientation; impaired balance; impaired
hand-eye coordination; excessive sweating; increased salivation;
nausea; lightheadedness; discomfort or pain in the head or eyes;
drowsiness; fatigue; or any symptoms similar to motion sickness.
Just as with the symptoms people can experience after they dis-
embark a ship, symptoms of virtual reality exposure can persist
and become more apparent hours after use. These post-use symp-
toms can include the symptoms above, as well as excessive
drowsiness and decreased ability to multi-task. These symptoms
may put you at an increased risk of injury when engaging in nor-
mal activities in the real world.
DANGER! You must not drive, operate machinery, or engage in
other visually or physically demanding activities that have poten-
tially serious consequences (i.e., activities in which experiencing
any symptoms could lead to death, personal injury, or damage to
property), or other activities that require unimpaired balance and
hand-eye coordination (such as playing sports, riding a bike, In-
lineskating, etc.) until you have fully recovered from any symptoms.
Do not use the product until all symptoms have completely sub-
sided for several hours.
65 GB/MT
Be mindful of the type of content that you were using prior to the
onset of any symptoms because you may be more prone to symp-
toms based upon the content being used.
See a doctor if you have serious and/or persistent symptoms.
WARNING! Repetitive Stress Injury:
Using the product can make your muscles, joints or skin hurt. If any
part of your body becomes tired or sore while using the product,
or if you feel symptoms such as tingling, numbness, burning cervical
and neck musculature, or stiffness, stop and rest for several hours
before using the product again. If you continue to have any of the
above symptoms or other discomfort during or after play, stop us-
ing the product and see a doctor.
WARNING! Interference with Medical Devices:
The product contains magnets and can emit magnetic waves that
might affect the operation of nearby electronics, including cardiac
pacemakers. If you have a pacemaker or other implanted medical
device, do not use the product without first consulting your physician
or the manufacturer of your medical device.
The product must not be overthrown or fell off while wearing.
There are dangers caused by broken lenses.
Never pinching or crushing at the adjustable parts of the lenses.
There are dangers caused by broken lenses.
When using the product, ensure that the product always sits
neatly and firmly on your head.
66 GB/MT
CAUTION! Contagious Conditions:
To avoid transferring contagious conditions (like pink eye), do
not share the product with persons with contagious conditions,
infections or diseases, particularly of the eyes, skin or scalp. The
product should be cleaned between each use with skin-friendly
antibacterial wipes (particularly the lenses) and dried with a
microfiber cloth.
CAUTION! Skin Irritation:
The product is worn next to your skin and scalp. Stop using the
product if you notice swelling, itchiness, or other irritation. If symp-
toms persist, contact a doctor.
Before use
Note: Remove all packaging material from the product. Before use,
verify the package contents are complete and undamaged!
Initial use
Make sure the product is level and secured comfortably on your
head, and that you see a single, clear image.
Use the Velcro to adjust the length of the adjustable head
1
strap to suit your head size.
Note: Do not put on the product when you are wearing glasses.
67 GB/MT
Download and Install the compatible VR apps (for example: under
google playstore) into your smartphone.
Note: The usability of the VR apps is depend on different kind of
smartphones
Open the front cover
8
, mount the smartphone on product by
pulling outward the two adjustable clamps of the smartphone
holder
7
(Fig. A).
Note: Be Careful to damage the smartphone’s buttons during
mounting. The smartphone’s buttons might be held by the clamps
after installed. It is depend on the design of different smartphones.
Push the smartphone towards the adhesive sheet
9
. The back of
the smartphone will be sticked for better mounting stability.
The headphone jack’s position / magnetometer of the smartphone
must be towards the Magnetic swipe control
3
.
Run the VR app on smartphone.
Close the front cover
8
.
Wear the product on the head
Adjust focus distance adjustment knob
2
(the distance between
the smartphone and the product’s lenses
5
) and pupil distance
adjustment knob
4
(the distance between product’s lenses
5
)
until a clear image achieved.
Note: The screen, item selection method, and pointer may differ
depending on the app you are using
Move your head in any direction to move the pointer to the
desired element of the screen.
68 GB/MT
Slide down and then release the magnetic swipe control
3
to
confirm the desired element. Then the contents of the selected
element are displayed.
Repeat the previous step for navigating the contents of another
element.
Note: The magnetic swipe control
3
is a switch that lets you
‘click’ or ‘tap’ elements in the app.
Note: Your smartphone must equipped with magnetometer
(compass) for proper function.
The magnetic swipe control
3
might lost its function for using a
certain period owing to the demagnetization. So please don’t use
product near strong magnetic field area, such as speaker.
Note: Contact the local dealer if the magnetic swipe control
3
lose its function.
Note: It is not guarantee that the magnetic swipe control
3
worked
on every VR app and smartphone. User shall make their choice.
Cleaning and care
This product has no internal parts requiring maintenance. Moisture
entering the product may result in damage.
Ensure no moisture enters the product during cleaning to prevent
damaging the product beyond repair.
Do not use abrasive, solvent-based or aggressive cleaners. These
can damage the surface of the product.
69 GB/MT
Only clean the product with a slightly damp cloth and mild
washing-up liquid.
The product should be cleaned between each use with skin-friendly
antibacterial wipes (particularly the lenses) and dried with a mi-
crofiber cloth to prevent infections or diseases in the eyes, skin or
scalp.
Storage when not in use store the product in a dry location to
protect it from dust and direct sunlight.
Troubleshooting
= Fault
= Possible cause
= Action
When sliding the magnetic swipe control
3
, there is
no response from my smartphone.
Not all smartphone have magnetometer that can detect the
magnetic swipe control
3
.
Ensure your smartphone is positioned at the correct direction next
to the magnetic swipe control
3
.
Some VR apps do not work with the magnetic swipe control
3
.
Try another VR app that works with the magnetic swipe
control
3
.
70 GB/MT
My smartphone responds to the magnetic swipe
control
3
, but the VR app does not.
Some VR apps do not work with the magnetic swipe control
3
.
Try another VR app that works with the magnetic swipe
control
3
.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how
to dispose of your worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and
meticulously examined before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
Should this product show any fault in materials or manufacture within
3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at
our choice – free of charge to you.
71 GB/MT
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the
original sales receipt in a safe location. This document is required as
your proof of purchase. This warranty becomes void if the product
has been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This
warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to
fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
72 DE/AT/CH
Einleitung ............................................................................ Seite 73
Bestimmungsgemäße Verwendung .......................................Seite 73
Verwendete Warnhinweise und Symbole ............................Seite 73
Hinweise zu Warenzeichen ..................................................Seite 74
Lieferumfang ........................................................................... Seite 75
Teilebeschreibung ..................................................................Seite 75
Technische Daten ...................................................................Seite 75
Gesundheits- & Sicherheitshinweise ...........Seite 76
Vor der Inbetriebnahme .......................................Seite 83
Inbetriebnahme ............................................................Seite 83
Reinigung und Pflege ...............................................Seite 86
Fehlerbehebung ...........................................................Seite 86
Entsorgung ........................................................................Seite 87
Garantie ..............................................................................Seite 88
73 DE/AT/CH
Virtual-Reality-Halterung
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist in Verbindung mit einem Smartphone für die Erstellung
einer virtuellen Realität (Filme, Spiele etc.) vorgesehen. Das Produkt
eignet sich nicht für Brillenträger. Dieses Produkt ist nicht für den ge-
werblichen Einsatz bestimmt. Für durch unsachgemäße Verwendung
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin-
weise verwendet:
74 DE/AT/CH
WARNUNG!
Dieses Symbol mit dem Signalwort kennzeichnet eine Gefahr, die zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann, wenn sie nicht ver-
mieden wird.
ACHTUNG!
Dieses Symbol mit dem Signalwort kennzeichnet eine Gefahr mit
einem geringen Risiko, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten
oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
GEFAHR!
Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen versehen ist,
weist auf eine lebensbedrohliche Situation hin.
Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das tödlich enden
oder ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen.
Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um schwerwiegende
Verletzungen oder Lebensgefahr zu vermeiden!
Hinweise zu Warenzeichen
- Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM
GmbH & Co. KG erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
-
Die Marke SilverCrest und der Handelsna
me sind Eigentum der
jeweiligen Eigentümer.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
75 DE/AT/CH
Lieferumfang
1 VR-Brille HTA
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1
Einstellbares Kopfband
2
Fokussierregler
3
Magnetsteuerung
4
Linsenabstandsregler
5
Linsen
6
Bedienungsanleitung
7
Smartphonehalterung
8
Frontabdeckung
9
Klebefolie
Technische Daten
Maße: ca. 140 x 200 x 100 mm (L x B x H)
Gewicht: ca. 372 g
Kopfumfang des Kopfbandes: 15–28 cm
Kompatible Smartphones:
Maße: ca. (155 x 58 mm) (L x B) bis
(155 x 81 mm) (L x B) mit einer Dicke
von bis zu 10 mm
Bildschirmgröße: 3,5
bis 6
76 DE/AT/CH
Kompatibel mit: - Apple: iPhone 5, 6, 6Plus, 6s, 6s Plus
- Samsung: Galaxy S7, S7 Edge, S8
- Huawei: P8, P10
- LG: G4, G5
- Sony: Xperia Z3+, Z5
Gesundheits- & Sicherheitshinweise
WARNUNG!
GESUNDHEITS- & SICHERHEITSHINWEISE: UM DIE GEFAHR
VON PERSONENSCHADEN, UNWOHLSEIN ODER SACHSCHA-
DEN ZU VERMEIDEN, STELLEN SIE BITTE SICHER, DASS ALLE
BENUTZER DES PRODUKTS DIE NACHSTEHENDEN WARNUNGEN
VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS SORGFÄLTIG LESEN.
WARNUNG! Beachten Sie vor der Verwendung des
Produktes folgende Hinweise:
Lesen und befolgen Sie alle mit dem Produkt gelieferten
Anweisungen der Bedienungsanleitung.
Ein angenehmes Erlebnis in der virtuellen Realität erfordert einen
uneingeschränkten Bewegungs- und Gleichgewichtssinn. Verwen-
den Sie das Produkt nicht, wenn Sie müde sind, schlafen müssen,
unter dem Einfluss von (Rest-)Alkohol oder Drogen stehen, an
Verdauungsproblemen, emotionalen Belastungen, Angstgefühlen
oder an einer Erkältung, Grippe, Kopfschmerzen, Migräne oder
77 DE/AT/CH
Ohrenschmerzen leiden, weil dadurch Ihre Empfänglichkeit für
unerwünschte Symptome steigen kann.
Wenn Sie schwanger oder älter sind, unter bestehenden binokula-
ren Sehstörungen oder psychischen Erkrankungen, Herzkrankhei-
ten oder anderen medizinischen Störungen leiden, empfehlen wir
Ihnen, vor der Verwendung des Produkts einen Arzt aufzusuchen.
WARNUNG! Anfälle:
Bei manchen Menschen können Lichtblitze oder Muster starken
Schwindel, Anfälle, epileptische Anfälle oder Ohnmacht auslösen.
Das kann vorkommen, wenn sie fernsehen, Videospiele spielen
oder virtuelle Realität erleben, auch wenn sie nie zuvor einen An-
fall oder eine Ohnmacht erlitten und keine entsprechende Kranken-
geschichte haben. Solche Anfälle kommen häufiger bei Kindern
und jungen Menschen unter 20 Jahren vor. Menschen, die bereits
einen Anfall, eine Ohnmacht oder andere Symptome in Verbin-
dung mit einer epileptischen Erkrankung hatten, sollten vor der
Verwendung des Produkts einen Arzt aufsuchen.
WARNUNG! Kinder:
Das Produkt darf nicht von Kindern unter 13 Jahren verwendet
werden, weil sich junge Kinder in einem kritischen Zeitraum der
visuellen Entwicklung befinden. Die Erwachsenen sollten Kinder
(Alter 13 und darüber), die das Produkt verwenden oder verwendet
haben, auf alle der unten beschriebenen Symptome beobachten
78 DE/AT/CH
und die Zeit begrenzen, die Kinder mit dem Produkt verbringen,
sowie gewährleisten, dass sie bei der Verwendung Pausen einlegen.
Längere Verwendung muss vermieden werden, da es zu negativen
Auswirkungen auf die Hand-Augen-Koordination, das Gleichge-
wicht und die Multi-Tasking-Fähigkeiten kommen kann. Kinder
müssen von Erwachsenen während und nach der Verwendung
des Produkts auf jegliche Verschlechterungen dieser Fähigkeiten
beobachtet werden.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER! Erstickungsgefahr! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungs-
material. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Das Verpackungsma-
terial ist kein Spielzeug.
WARNUNG! Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen:
Um die Gefahr von Verletzungen oder Unwohlsein zu
verringern, sollten Sie bei der Verwendung des Produkts
stets diese Anweisungen befolgen und die Vorsichts-
maßnahmen einhalten:
Das Produkt produziert ein lebensechtes, virtuelles Realitätserlebnis,
welches Sie von Ihrer tatsächlichen Umgebung ablenkt und Ihre
Sicht auf die Umgebung vollständig verdeckt.
Seien Sie sich vor und während der Verwendung des Produkts stets
Ihrer Umgebung bewusst.
79 DE/AT/CH
Seien Sie vorsichtig, um Verletzungen zu vermeiden.
Die Verwendung des Produktes kann zu Gleichgewichtsstörungen
bis hin zum vollständigen Verlust des Gleichgewichtes führen.
Denken Sie daran, dass die Gegenstände, die Sie in der virtuellen
Umgebung sehen, in der wirklichen Umgebung nicht existieren.
Setzen oder stellen Sie sich daher nicht darauf und verwenden
Sie diese Gegenstände nicht als Stütze.
Bleiben Sie für das sicherste Erlebnis sitzen oder stehen, wenn Sie
das Produkt verwenden.
Durch stolpern, laufen oder schlagen gegen Wände, Möbel oder
andere Gegenstände kann es zu schweren Verletzungen kommen.
Räumen Sie deshalb einen Bereich für die sichere Verwendung
frei, bevor Sie das Produkt benutzen.
Gewährleisten Sie insbesondere, dass Sie sich nicht in der Nähe
von anderen Personen, Gegenständen, Treppen, Balkonen, offenen
Türen, Fenstern, Möbeln, offenen Flammen, Deckenventilatoren
oder -leuchten oder anderen Gegenständen befinden, mit denen
Sie bei oder nach der Verwendung des Produkts zusammenstoßen
oder die von Ihnen umgeworfen werden könnten.
Entfernen Sie vor der Verwendung des Produkts alle Stolperge-
fahren aus dem Bereich.
Denken Sie bei der Verwendung des Produktes daran, dass Sie
zusätzlich auftretende Gefahren, wie z. B. Personen oder Tiere
die in Ihren Umkreis eintreten, möglicherweise nicht bemerken.
Hantieren Sie bei der Verwendung des Produkts nicht mit scharfen
oder anderen gefährlichen Gegenständen.
80 DE/AT/CH
Tragen Sie das Produkt nicht in Situationen, die Ihre Aufmerksam-
keit erfordern, zum Beispiel Gehen, Radfahren, Autofahren und
Bedienen von Maschinen.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie sich in einem sich
bewegenden Fahrzeug wie einem Auto, Bus oder Zug befinden,
weil dadurch Ihre Empfänglichkeit für unerwünschte Symptome
steigen kann.
Machen Sie alle 30 Minuten eine Pause von mindestens 10 bis
15 Minuten, auch wenn Sie glauben, dass Sie diese nicht brauchen.
Alle Menschen sind verschieden, machen Sie deshalb häufigere
und längere Pausen, wenn Sie sich unwohl fühlen. Sie müssen ent-
scheiden, was am besten für Sie funktioniert.
WARNUNG! Bei Unwohlsein:
Die Verwendung des Produktes muss sofort eingestellt werden,
wenn ein Benutzer des Produkts eins der folgenden Symptome
bemerkt: Anfälle; Bewusstlosigkeit; Augenbelastung; Augen- oder
Muskelzucken; ungewollte Bewegungen; verändertes, verschwom-
menes oder doppeltes Sehen oder andere visuelle Anomalien;
Schwindel; Orientierungslosigkeit; gestörtes Gleichgewicht; gestörte
Hand-Augen- Koordination; übermäßiges Schwitzen; erhöhter Spei-
chelfluss; Übelkeit; Benommenheit; Beschwerden oder Schmerzen
im Kopf oder in den Augen; Schläfrigkeit oder andere Symptome,
die an Reisekrankheit erinnern.
Wie bei den Symptomen, die bei Menschen nach dem Verlassen
eines Schiffs auftreten können, können die durch die virtuelle
81 DE/AT/CH
Realität hervorgerufenen Symptome anhalten und sich Stunden
nach der Verwendung verstärken. Diese nach der Verwendung
auftretenden Symptome können die vorstehenden Symptome
beinhalten, aber auch übermäßige Schläfrigkeit und verringerte
Multi-Tasking-Fähigkeiten. Diese Symptome können Sie einem er-
höhten Verletzungsrisiko aussetzen, wenn Sie normalen Aktivitäten
in der realen Welt nachgehen.
GEFAHR! Treten die zuvor beschriebenen Symptome auf, dürfen
Sie nicht fahren, Maschinen bedienen oder andere visuell oder
physisch anspruchsvollen Aktivitäten, die ernste Auswirkungen
haben können (d. h. Aktivitäten, bei denen das Auftreten von
Symptomen zu Todesfällen, Personen- oder Sachschäden führen
könnte) oder anderen Aktivitäten nachgehen, die uneingeschränk-
tes Gleichgewicht und Hand-Augen-Koordination erfordern (zum
Beispiel Sportarten, Fahrradfahren oder Inliner fahren etc.), bis
die Symptome vollständig abgeklungen sind.
Verwenden Sie das Produkt erst wieder, wenn alle Symptome seit
mehreren Stunden abgeklungen sind.
Achten Sie auf die Art der Inhalte, die Sie vor dem Auftreten der
jeweiligen Symptome konsumiert haben, denn Sie könnten auf-
grund des konsumierten Inhalts anfälliger für Symptome sein.
Suchen Sie einen Arzt auf, wenn Sie unter schweren und/oder
anhaltenden Symptomen leiden.
82 DE/AT/CH
WARNUNG! Verletzungen durch Überbeanspruchung:
Die Verwendung des Produkts kann zu schmerzenden Muskeln,
Gelenken oder Hautstellen führen. Wenn eine Ihrer Körperstellen
bei der Verwendung des Produkts ermüdet oder schmerzt oder
Symptome wie Kribbeln, Empfindungslosigkeit, Brennen oder Steif-
heit in der Hals- und Nackenmuskulatur auftreten, hören Sie auf
und pausieren Sie mehrere Stunden, bevor Sie das Produkt erneut
verwenden. Wenn die vorstehenden Symptome weiter anhalten
oder andere Beschwerden während oder nach dem Spielen auf-
treten, stellen Sie die Verwendung des Produkts ein und suchen
Sie einen Arzt auf.
WARNUNG! Störungen bei medizinischen Geräten:
Das Produkt enthält Magneten und kann magnetische Wellen
ausstrahlen, die den Betrieb von in der Nähe befindlichen elektro-
nischen Geräten beeinträchtigen können, darunter auch Herz-
schrittmacher. Wenn Sie einen Herzschrittmacher oder andere
medizinische Geräte implantiert haben, verwenden Sie das Produkt
erst nach Rücksprache mit Ihrem Arzt oder dem Hersteller Ihres
medizinischen Geräts.
Das Produkt darf beim Tragen nicht stürzen oder fallen gelassen
werden. Es bestehen Gefahren durch zerbrochene Linsen.
Klemmen oder zerquetschen Sie niemals den verstellbaren Teil
der Linsen. Es bestehen Gefahren durch zerbrochene Linsen.
Bei der Verwendung des Produkts muss immer auf einen guten und
festen Sitz des Produktes am Kopf des Anwenders geachtet werden.
83 DE/AT/CH
ACHTUNG! Ansteckende Erkrankungen:
Um das Übertragen von ansteckenden Krankheiten (wie Binde-
hautentzündung) zu vermeiden, sollten Sie das Produkt nicht mit
Personen mit ansteckenden Krankheiten, Infektionen oder Leiden
teilen, insbesondere, wenn Augen, Haut oder die Kopfhaut betrof-
fen sind. Das Produkt sollte zwischen den einzelnen Verwendungen
mit hautfreundlichen antibakteriellen Tüchern gereinigt und mit ei-
nem Mikrofasertuch getrocknet werden (insbesondere die Linsen).
ACHTUNG! Hautreizung:
Das Produkt wird in der Nähe Ihrer Haut und Kopfhaut getragen.
Stellen Sie die Verwendung des Produkts ein, wenn Sie Schwellun-
gen, Juckreiz oder andere Irritationen bemerken. Setzen Sie sich
mit einem Arzt in Verbindung, wenn die Symptome anhalten.
Vor der Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt.
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Vollständigkeit und Unver-
sehrtheit des Verpackungsinhalts!
Inbetriebnahme
Stellen Sie sicher, dass das Produkt gerade und bequem an Ihrem
Kopf befestigt ist und dass Sie ein einzelnes, klares Bild sehen.
84 DE/AT/CH
Stellen Sie die Länge des einstellbaren Kopfbands
1
mit dem
Klettverschluss auf Ihre Kopfgröße ein.
Hinweis: Setzen Sie das Produkt nicht auf, wenn Sie eine Brille
tragen.
Laden Sie die kompatiblen VR-Apps herunter (zum Beispiel im
Google Play Store) und installieren Sie diese auf Ihrem Smartphone.
Hinweis: Die Verwendbarkeit der VR-Apps hängt von den
verschiedenen Arten von Smartphones ab.
Öffnen Sie die Frontabdeckung
8
, bringen Sie das Smartphone
an dem Produkt an, indem Sie die zwei einstellbaren Klemmen
der Smartphonehalterung
7
nach außen ziehen (Abb. A).
Hinweis: Achten Sie darauf, die Tasten des Smartphones währ
end
der Montage nicht zu beschädigen. Die Tasten des Smartphones
können nach der Installation von den Klemmen gehalten werden.
Das hängt vom Design der verschiedenen Smartphones ab.
Schieben Sie das Smartphone auf die Klebefolie
9
. Die Rückseite des
Smartphones wird für eine bessere Montagestabilität darauf geklebt.
Der Kopfhörerausgang des Smartphones muss auf die Magnetste
u-
erung
3
gerichtet sein.
Starten Sie die VR-App auf dem Smartphone.
Schließen Sie die Frontabdeckung
8
.
Setzen Sie sich das Produkt auf den Kopf.
Stellen Sie den Fokussierregler
2
(Abstand zwischen dem
Smartphone und den Linsen
5
des Produkts) und den Linsenab-
standsregler
4
ein (Abstand zwischen den Linsen
5
des Produ
kts),
bis Sie ein klares Bild erhalten.
85 DE/AT/CH
Hinweis: Je nach der von Ihnen verwendeten App können sich
die Auswahlmethoden für Elemente und der Zeiger unterscheiden.
Bewegen Sie Ihren Kopf in eine bestimmte Richtung, um den Zei-
ger auf ein gewünschtes Element des Bildschirms zu bewegen.
Ziehen Sie die Magnetsteuerung
3
nach unten und lassen an-
schließend los, um das gewünschte Element zu bestätigen.
Dann wird der Inhalt des ausgewählten Elements angezeigt.
Wiederholen Sie den vorherigen Schritt, um den Inhalt eines
anderen Elements zu navigieren.
Hinweis: Die Magnetsteuerung
3
ist ein Schalter, mit dem Sie
in der App ‚klicken‘ oder ‚tippen‘ können.
Hinweis: Ihr Smartphone muss für ein ordnungsgemäße Funktion
mit einem Magnetometer (Kompass) ausgestattet sein.
Die Magnetsteuerung
3
könnte aufgrund der Entmagnetisierung
für eine bestimmte Zeit ihre Funktion verlieren. Verwenden Sie das
Produkt daher bitte nicht in der Nähe von starken magnetischen
Feldern, zum Beispiel Lautsprecher.
Hinweis: Wenden Sie sich bitte an den örtlichen Händler, sollte
die Magnetsteuerung
3
ihre Funktion verlieren.
Hinweis: Wir geben keine Garantie, dass die Magnetsteuerung
3
bei allen VR-Apps und Smartphones funktioniert. Die Auswahl
liegt beim Benutzer.
86 DE/AT/CH
Reinigung und Pflege
Es befinden sich keine zu wartenden Teile im Inneren. Eindringende
Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Produkts führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in
das Produkt eindringt, um eine irreparable Beschädigung des
Produktes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittel-
haltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des
Produkts angreifen.
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem leicht feuchten
Tuch und einem milden Spülmittel.
Das Produkt sollte zwischen jedem Gebrauch mit hautfreundlichen
antibakteriellen Tüchern (insbesondere die Linsen) gereinigt und
mit einem Mikrofasertuch getrocknet werden, um Infektionen oder
Erkrankungen der Augen, der Haut oder der Kopfhaut zu verhindern.
Lagern Sie das Produkt, wenn Sie es nicht nutzen, trocken, um es
vor Staub und direktem Sonnenlicht zu schützen.
Fehlerbehebung
= Fehler
= Mögliche Ursache
= Maßnahme
87 DE/AT/CH
Beim Ziehen und anschließendem Loslassen der
Magnetsteuerung
3
gibt es keine Reaktion von
meinem Smartphone.
Nicht alle Smartphones haben ein Magnetometer, das die
Magnetsteuerung
3
erkennen kann.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smartphone in der richtigen
Richtung neben der Magnetsteuerung
3
positioniert ist.
Einige VR-Apps funktionieren nicht mit der Magnetsteuerung
3
.
Versuchen Sie eine andere VR-App, die mit der Magnetsteuerung
3
funktioniert.
Mein Smartphone reagiert auf die Magnetsteuerung
3
, aber die VR-App nicht.
Einige VR-Apps funktionieren nicht mit der Magnetsteuerung
3
.
Versuchen Sie eine andere VR-App, die mit der Magnetsteuerung
3
funktioniert.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
88 DE/AT/CH
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini
en sorgfältig produ-
ziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge-
setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere
im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die
Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen
werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
SOPORTE DE REALIDAD VIRTUAL / SUPPORTO PER
VIRTUAL REALITY
VIRTUAL-REALITY-HALTERUNG
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 289362
SOPORTE DE REALIDAD VIRTUAL
Instrucciones de utilización y de seguridad
SUPPORTO PER VIRTUAL REALITY
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
VIRTUAL REALITY HEADSET
Operation and Safety Notes
SUPORTE PARA REALIDADE VIRTUAL
Instruções de utilização e de segurança

Transcripción de documentos

OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG03025 Version: 06 / 2017 Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2017 · Ident.-No.: HG03025092017-5 IAN 289362 ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 22 5 PT Instruções de utilização e de segurança Página 39 GB / MT Operation and Safety Notes Page 56 Seite 72 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise 1 2 2 3 4 VIRTUAL-REALITY-HALTERUNG / VIRTUAL REALITY HOLDER VIRTUAL-REALITY-HALTERUNG Bedienungs- und Sicherheitshin weise VIRTUAL REALITY HOLDER Operation and Safety Notes IAN 283752 6 5 A 7 9 B 8 Introducción.................................................................. Página 6 Uso adecuado.................................................................... Página Indicaciones de advertencia y símbolos empleados........ Página Indicaciones sobre marcas registradas............................. Página Contenido............................................................................ Página Descripción de los componentes....................................... Página Características técnicas...................................................... Página 6 6 7 8 8 8 Indicaciones sobre seguridad y salud.... Página 9 Antes de la puesta en marcha....................... Página 16 Puesta en funcionamiento................................ Página 16 Limpieza y conservación.................................... Página 18 Solución de problemas........................................ Página 19 Eliminación..................................................................... Página 20 Garantía........................................................................... Página 20 ES 5 Soporte de realidad virtual Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Conserve estas instrucciones adecuadamente. En caso de transferir el producto a terceros, entregue también todos los documentos correspondientes.  Uso adecuado Este producto ha sido diseñado para utilizarse con un Smartphone y crear una realidad virtual (películas, juegos, etc.). El producto no es apropiado para personas que lleven gafas. Este producto no ha sido concebido para un uso comercial. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan derivarse del uso indebido. Indicaciones empleados de advertencia y símbolos En el presente manual de instrucciones se emplean las siguientes advertencias: 6 ES ¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la indicación de advertencia señala un riesgo que, de no ser evitado, podría provocar lesiones o incluso ocasionar la muerte. ¡ATENCIÓN! Este símbolo con la indicación de advertencia señala un peligro de riesgo leve que, de no ser evitado, podría provocar lesiones leves o moderadas. ¡PELIGRO! Una advertencia con este símbolo indica una situación de peligro de muerte. Si no se respeta este tipo de advertencias, pueden producirse lesiones muy graves o incluso mortales. ¡Siga las indicaciones de esta advertencia para evitar lesiones graves o el peligro de muerte!  Indicaciones sobre marcas registradas - El uso de marcas registradas por parte de OWIM GmbH & Co. KG se realiza en posesión de una licencia. - La marca SilverCrest y su nombre comercial son propiedad de su respectivo propietario. Todos los demás nombres y productos pueden ser marca o marca registrada de su propietario correspondiente. ES 7  Contenido 1 gafas VR HTA 1 manual de instrucciones  Descripción de los componentes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Cinta ajustable para la cabeza Regulador de enfoque Control magnético Regulador de distancia de lente Lentes Manual de instrucciones Soporte para Smartphone Cubierta frontal Lámina adhesiva  Características técnicas Dimensiones: aprox. 140 x 200 x 100 mm (L x An x Al) Peso: aprox. 372 g Perímetro craneal para la cinta: 15–28 cm Smartphones compatibles: Dimensiones: aprox. (155 x 58 mm) (L x An) a (155 x 81 mm) (L x An) con un grosor de hasta 10 mm Tamaño de la pantalla: entre 3,5 y 6 8 ES Compatible con: - Apple: iPhone 5, 6, 6Plus, 6s, 6s Plus - Samsung: Galaxy S7, S7 Edge, S8 - Huawei: P8, P10 - LG: G4, G5 - Sony: Xperia Z3+, Z5 Indicaciones sobre seguridad y salud ¡ADVERTENCIA! INDICACIONES SOBRE SEGURIDAD Y SALUD: PARA EVITAR RIESGOS DE DAÑOS PERSONALES, MALESTAR O DAÑOS MATERIALES, ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS USUARIOS DEL PRODUCTO HAYAN LEÍDO COMPLETAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE COMENZAR A UTILIZAR EL PRODUCTO. ¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta las siguientes indicaciones antes de utilizar el producto: Lea y respete las indicaciones del manual de instrucciones adjunto al producto. .Para disfrutar de una buena experiencia de realidad virtual es imprescindible contar con libertad de movimientos y con un adecuado sentido del equilibrio. No utilice el producto si se encuentra cansado, si necesita dormir, si se encuentra bajo los efectos del alcohol (o alcohol residual) o de las drogas, si sufre de trastornos ES 9 digestivos, tensión emocional, ansiedad o tiene un resfriado, gripe, dolores de cabeza, migraña o dolor de oídos, ya que de lo contrario podría aumentar su sensibilidad a estos síntomas no deseados. Le recomendamos que consulte con un médico antes de utilizar el producto si está embarazada, cuenta con una edad avanzada, tiene visión doble, alguna enfermedad mental o del corazón o cualquier otro trastorno médico. ¡ADVERTENCIA! Ataques: En algunas personas los destellos y patrones de luz pueden provocar fuertes mareos, ataques, crisis epilépticas o desmayos. Esto puede suceder mientras ve la televisión, juega a videojuegos o experimenta una realidad virtual, incluso aunque nunca antes haya sufrido un ataque o desmayo y no tenga historial médico al respecto. Este tipo de ataques suelen sucederle a niños y jóvenes menores de 20 años. Las personas que hayan sufrido ataques, desmayos o demás síntomas relacionados con enfermedades epilépticas deben consultar a un médico antes de utilizar el producto. ¡ADVERTENCIA! Niños: El producto no debe ser utilizado por niños menores de 13 años, ya que los niños pequeños se encuentran en un período crítico de su desarrollo visual. Los adultos deben observar a los niños (de 13 años o mayores) que utilicen el producto o lo hayan 10 ES utilizado para comprobar que no presentan los síntomas descritos y para limitar el tiempo que pasan con el producto y controlar que realizan pausas cada cierto tiempo. Debe evitarse una utilización prolongada, ya que esto podría tener efectos negativos en la coordinación entre ojos y manos, en el equilibrio y la capacidad multitarea. Los adultos deben observar a los niños durante y después del uso del producto por si se produjera un deterioro de estas habilidades. Este producto no es un juguete.  ¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! ¡Peligro de asfixia! Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Podrían asfixiarse con el material de embalaje. Los niños no suelen ser conscientes de los peligros. El material de embalaje no es un juguete. ¡ADVERTENCIA! Medidas de seguridad generales: Para disminuir los riesgos de sufrir lesiones o malestar, debe respetar las indicaciones y las medidas de precaución descritas en este manual siempre que utilice el producto: Este producto produce una experiencia de realidad virtual de gran realismo, que le distraerá de su entorno real y que tapa totalmente las vistas de todo lo que le rodea. Familiarícese con su entorno antes y durante el uso del producto. Tenga cuidado para evitar lesiones. ES 11 La utilización del producto puede producir trastornos del equilibrio e incluso la pérdida total del equilibrio. Recuerde que los objetos que puede ver en el entorno virtual no existen en el entorno real. Por tanto, no intente sentarse ni colocarse sobre ellos o utilizarlos como punto de apoyo. Para que la experiencia sea segura, quédese sentado o de pie cuando utilice el producto. Como consecuencia de caídas, tropiezos o golpes contra la pared, muebles u otros objetos pueden producirse lesiones graves. Por tanto, le recomendamos dejar un espacio libre para un uso seguro antes de comenzar a utilizar el producto. Asegúrese especialmente de que no se encuentra cerca de otras personas, objetos, escaleras, balcones, puertas abiertas, ventanas, muebles, llamas vivas, ventiladores o lámparas de techo o cualquier otro objeto con el que pueda tropezar o que usted pueda tirar durante o después de utilizar el producto. Antes de comenzar a utilizar el producto retire de la zona todo lo que suponga un riesgo de tropiezo. Cuando utilice el producto piense que puede no percatarse de otros riesgos que puedan aparecer, por ej. personas o animales que se acerquen a usted. Mientras utilice el producto no manipule objetos afilados o peligrosos. No use el producto en situaciones que requieran su atención, por ejemplo mientras pasea, va en bicicleta, conduce un coche o maneja maquinaria. 12 ES No utilice el producto si se encuentra en un vehículo en movimiento como un coche, autobús o tren, ya que esto puede aumentar su sensibilidad a síntomas indeseados. Cada 30 minutos debe hacer una pausa de al menos 10 a 15 minutos, incluso aunque crea que no lo necesita. No obstante, cada persona es diferente, si no se encuentra bien le recomendamos que haga pausas más largas y más a menudo. Usted es quien debe decidir cuáles son sus necesidades. ¡ADVERTENCIA! En caso de malestar: El usuario deberá dejar de utilizar el producto en caso de sentir alguno de los siguientes síntomas: ataques; pérdida de conciencia; cansancio ocular; contracción ocular o muscular; movimientos involuntarios; visión alterada, borrosa o doble o cualquier otra anomalía visual; mareos; desorientación; trastorno del equilibrio; trastorno de coordinación ojo-mano; sudoración excesiva; aumento de salivación; náuseas; somnolencia; molestias o dolor en la cabeza o en los ojos; adormecimiento u otros síntomas típicos del mareo. Al igual que ocurre con los síntomas que pueden aparecer tras abandonar un barco, los síntomas provocados por la realidad virtual pueden parar e intensificarse horas después de haber utilizado el producto. Estos síntomas que aparecen más tarde pueden incluir los síntomas surgidos previamente y también una somnolencia excesiva y una reducción de las habilidades de multitarea. ES 13 Estos síntomas pueden aumentar los riesgos de lesiones si continua realizando actividades normales en el mundo real. ¡PELIGRO! En caso de aparecer alguno de los síntomas anteriormente descritos no deberá conducir, manejar maquinaria ni realizar otras actividades que exijan esfuerzos físicos o visuales que puedan tener consecuencias serias (es decir, actividades que, si aparecieran los síntomas, podrían provocar la muerte, daños personales o materiales), así como llevar a cabo actividades que requieran un equilibrio total o la coordinación entre manos y ojos (por ej. ciertos tipos de deportes, montar en bicicleta o patinar, etc.), hasta que los síntomas hayan remitido. No vuelva a utilizar el producto hasta que todos los síntomas hayan desaparecido. Recuerde el tipo de contenidos que ha consumido antes de que aparecieran los síntomas concretos, ya que es posible que sea susceptible a esos síntomas según el tipo de contenido. Busque atención médica si sufre síntomas graves y/o persistentes. ¡ADVERTENCIA! Lesiones por sobreexposición: La utilización del producto puede provocar dolor en los músculos, en las articulaciones o en la piel. Si al utilizar el producto una zona de su cuerpo se encuentra cansada o dolorosa o aparecen síntomas como hormigueo, pérdida de sensibilidad, quemazón o rigidez en la musculatura del cuello, deje de utilizar el producto y haga una pausa de varias horas antes de volver a utilizarlo. Si los síntomas previos continúan o si aparecieran otras molestias 14 ES mientras juega o después, deje de utilizar el producto y busque atención médica. ¡ADVERTENCIA! Trastornos con dispositivos médicos: El producto contiene imanes y puede emitir ondas magnéticas, que pueden afectar al funcionamiento de los dispositivos electrónicos sensibles que se encuentren cerca, como pueden ser los marcapasos. Si tiene implantado un marcapasos u otro dispositivo médico, consulte con su médico o con el fabricante del dispositivo antes de utilizar el producto. No debe tirar o dejar caer el producto mientras lo lleve. Las lentes rotas también suponen un peligro. No apriete ni aplaste la parte ajustable de la lente. Las lentes rotas también suponen un peligro. Mientras el producto esté en uso, debe garantizarse siempre la estabilidad del producto en la cabeza del usuario. ¡ATENCIÓN! Enfermedades contagiosas: Para evitar el contagio de enfermedades (como la conjuntivitis) no debe compartir el producto con personas con afecciones, enfermedades o infecciones contagiosas, especialmente si están relacionadas con los ojos, la piel o el cuero cabelludo. Después de cada utilización individual, el producto debe limpiarse con toallitas antibacterianas aptas para la piel y secarse con un paño de microfibra seco (especialmente la lente). ES 15 ¡ATENCIÓN! Irritación en la piel: El producto se coloca cerca de su piel y su cuero cabelludo. Deje de utilizar el producto si detecta inflamaciones, picores u otras irritaciones. Busque atención médica si los síntomas persisten. Antes de la puesta en marcha Nota: Retire completamente el material de embalaje del producto. ¡Antes de la puesta en funcionamiento compruebe la integridad del contenido del paquete! Puesta en funcionamiento Asegúrese de que el producto queda recto y cómodo en su cabeza y de que puede ver una imagen única y nítida.  Ajuste la longitud de la cinta ajustable 1 al tamaño de su cabeza con el velcro.  Nota: no se ponga el producto si lleva gafas.  Descargue las aplicaciones VR compatibles (por ej. en Google Play Store) e instálelas en su Smartphone.  Nota: la disponibilidad de las aplicaciones VR depende de las distintas clases de Smartphone.  Abra la cubierta frontal 8 , coloque el Smartphone en el producto tirando hacia fuera de las pinzas ajustables del soporte para Smartphone 7 (fig. A). 16 ES  Nota: tenga cuidado de no dañar los botones del Smartphone durante la instalación. Los botones del Smartphone podrían quedar presionados por las pinzas tras la instalación. Esto depende del diseño de cada Smartphone.  Coloque el Smartphone en la lámina adhesiva 9 . La parte trasera del Smartphone quedará pegada para una mayor estabilidad.  La salida de auriculares del Smartphone debe estar dirigida hacia el control magnético 3 .  Inicie la aplicación VR en el Smartphone.  Cierre la cubierta frontal 8 .  Colóquese el producto en la cabeza.  Ajuste el regulador de enfoque 2 (distancia entre el Smartphone y las lentes 5 del producto) y el regulador de distancia de lente 4 (distancia entre las lentes 5 del producto) hasta que obtenga una imagen nítida.  Nota: según la aplicación que utilice los métodos de selección de elementos y el indicador serán diferentes.  Mueva la cabeza en una dirección concreta para desplazar el indicador a un elemento concreto de la pantalla.  Desplace el control magnético 3 hacia abajo y suéltelo a continuación para confirmar el elemento deseado.  Entonces se mostrará el contenido del elemento seleccionado. Repita el paso anterior para navegar por el contenido de otro elemento.  Nota: el control magnético 3 es un interruptor con el que puede clicar o teclear en la aplicación. ES 17  Nota: su Smartphone debe disponer de función con magnetómetro (brújula) adecuada. El control magnético 3 podría dejar de funcionar durante un tiempo por la desmagnetización. Por tanto, no utilice el producto cerca de campos magnéticos fuertes, como pueden ser unos altavoces.  Nota: póngase en contacto con el distribuidor local si el control magnético 3 dejara de funcionar.  Nota: no podemos garantizar que el control magnético 3 funcione con todas las aplicaciones VR y todos los Smartphones. Esta elección corresponde al usuario. Limpieza y conservación En el interior no hay ninguna pieza que requiera mantenimiento. La humedad puede provocar averías en el producto.  urante la limpieza, asegúrese de que no entre humedad en el D producto para evitar un daño irreparable del mismo. No emplee productos de limpieza abrasivos o que contengan disolventes. Estos podrían dañar la superficie del producto.  Limpie el producto exclusivamente con un paño ligeramente humedecido y con un detergente suave. Después de cada uso, el producto debe limpiarse con toallitas antibacterianas aptas para la piel (especialmente la lente) y secarse con un paño de microfibra seco, así podrá evitar posibles 18 ES infecciones o enfermedades en los ojos, la piel o el cuero cabelludo.  Si no va a utilizar el producto, guárdelo una vez seco para protegerlo del polvo y de la luz solar directa. Solución de problemas = Error = Posible causa = Medida  Al tirar y a continuación soltar el control magnético 3 no se produce ninguna reacción en mi Smartphone. No todos los Smartphones disponen de un magnetómetro que reconozca el control magnético 3 . Asegúrese de que su Smartphone se encuentra situado en la dirección correcta junto al control magnético 3 . Algunas aplicaciones VR no funcionan con el control magnético 3 . Pruebe otra aplicación VR que funcione con control magnético 3 . Mi Smartphone reacciona al control magnético 3 pero la aplicación VR no. Algunas aplicaciones VR no funcionan con el control magnético 3 . Pruebe otra aplicación VR que funcione con control magnético 3 . ES 19 Eliminación E l embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. 20 ES Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal. ES 21 Introduzione................................................................. Pagina 23 Utilizzo secondo la destinazione d’uso............................. Pagina Avvertenze e simboli impiegati.......................................... Pagina Note sul marchio di fabbrica............................................. Pagina Contenuto della confezione............................................... Pagina Descrizione dei componenti............................................... Pagina Dati tecnici........................................................................... Pagina 23 23 24 25 25 25 Avvertenze per la salute e la sicurezza............................................................... Pagina 26 Prima della messa in funzione...................... Pagina 33 Messa in funzione.................................................... Pagina 33 Pulizia e cura................................................................ Pagina 35 Risoluzione dei problemi................................... Pagina 36 Smaltimento.................................................................. Pagina 37 Garanzia.......................................................................... Pagina 37 22 IT/MT Supporto per Virtual Reality Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Con esso avete optato per un prodotto di qualità. Familiarizzare con il prodotto prima di metterlo in funzione per la prima volta. A tale scopo, leggere attentamente le seguenti istruzioni d‘uso e le avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Conservare le presenti istruzioni. Consegnare tutta la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi. Utilizzo secondo la destinazione d’uso Questo prodotto è destinato all'uso in collegamento con uno smartphone per la creazione di una realtà virtuale (film, giochi, ecc.). Il prodotto non è adatto a chi porta gli occhiali. Questo prodotto non è destinato all'uso commerciale. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso.  Avvertenze e simboli impiegati Nelle presenti istruzioni per l'uso sono adottati i seguenti segnali di avviso: IT/MT 23 ATTENZIONE! Questo simbolo con la parola d'avvertenza soprariportata rappresenta un pericolo che può portare a gravi lesioni o alla morte in caso di inosservanza. ATTENZIONE! Questo simbolo con la parola d'avvertenza soprariportata rappresenta un pericolo che, in caso di inosservanza, presenta un basso rischio di causare gravi lesioni o morte. PERICOLO! Un avviso contrassegnato con questo simbolo indica una situazione che potrebbe essere pericolosa per la vita. Nel caso in cui tale avviso non venisse rispettato, potrebbero verificarsi lesioni gravi o casi di morte. Osservare le indicazioni del presente avviso per evitare gravi lesioni o pericolo di morte!  Note sul marchio di fabbrica - Ogni utilizzo del marchio registrato da parte della OWIM GmbH & Co. KG è soggetto a una licenza. - Il marchio SilverCrest ed il marchio commerciale sono proprietà dei loro rispettivi titolari. Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere i marchi di fabbrica o i marchi registrati dei proprietari corrispondenti. 24 IT/MT  Contenuto della confezione 1 occhiali VR HTA 1 manuale di istruzioni per l'uso  Descrizione dei componenti 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fascia per la testa regolabile Manopola di messa a fuoco Comando a magnete Rotella di regolazione distanza lenti Lenti Manuale di istruzioni Supporto per smartphone Coperchio frontale Pellicola adesiva  Dati tecnici Dimensioni: ca. 140 x 200 x 100 mm (L x l x H) Peso: ca. 372 g Circonferenza della testa della fascia per la testa: 15–28 cm Smartphone compatibili: Dimensioni: ca. (155 x 58 mm) (L x l) fino a (155 x 81 mm) (L x l) con uno spessore fino a 10 mm Dimensioni del display: 3,5 fino a 6 IT/MT 25 Compatibile con: - Apple: iPhone 5, 6, 6Plus, 6s, 6s Plus - Samsung: Galaxy S7, S7 Edge, S8 - Huawei: P8, P10 - LG: G4, G5 - Sony: Xperia Z3+, Z5 Avvertenze per la salute e la sicurezza ATTENZIONE! AVVERTENZE PER LA SALUTE E LA SICUREZZA: PER EVITARE IL PERICOLO DI DANNI ALLE PERSONE, MALESSERE O DANNI MATERIALI, SI PREGA DI ASSICURARSI CHE TUTTI GLI UTENTI DEL PRODOTTO LEGGANO ACCURATAMENTE LE AVVERTENZE DI SEGUITO RIPORTATE PRIMA DELL'UTILIZZO DEL PRODOTTO. ATTENZIONE! Prima dell'utilizzo del prodotto tenere conto delle seguenti indicazioni:  Leggere e attenersi a tutte le indicazioni del manuale di istruzioni fornite con il prodotto.  Per sperimentare con piacere la realtà virtuale è necessario un buon senso del movimento e dell'equilibrio. Non utilizzare il prodotto quando si è stanchi, prima di andare a dormire, sotto l'effetto di alcol (residuale) o droghe, se si soffre di problemi di digestione, disturbi emozionali, attacchi d'ansia o di raffreddore, influenza, mal di testa, emicrania o mal d'orecchio poiché esso può aumentare la ricettività di sintomi indesiderati. 26 IT/MT  In caso di gravidanza o età avanzata, problemi di visione binoculare o malattie fisiche, malattie cardiache o di alti disturbi medici, si consiglia di consultare un medico prima dell'utilizzo del prodotto. ATTENZIONE! Attacchi epilettici: Eventuali flash luminosi o disegni possono scatenare in alcune persone forti vertigini, crisi, attacchi epilettici o svenimento. Ciò può accadere guardando la televisione, giocando con i videogiochi o sperimentando la realtà virtuale anche se non si è mai sofferto prima di attacchi epilettici o svenimento e in assenza di un trascorso medico di tali disturbi. Suddetti attacchi sono più frequenti nei bambini e i giovani con un'età minore ai 20 anni. Coloro che hanno già sofferto di una crisi, uno svenimento o altri sintomi legati a una malattia epilettica dovrebbero consultare un medico prima dell'utilizzo del prodotto. ATTENZIONE! Bambini: Il prodotto non può essere utilizzato dai bambini con un'età inferiore a 13 anni poiché essi si trovano in una fase critica per lo sviluppo della vista. Gli adulti dovrebbero controllare l'assenza dei sintomi sottoindicati nei bambini (dai 13 anni in su) che utilizzano o hanno utilizzato il prodotto e limitare il tempo che i bambini trascorrono con il prodotto, così come assicurarsi che facciano pause durante l'uso. IT/MT 27 Evitare un uso prolungato poiché esso può avere ripercussioni negative sulla coordinazione motoria delle mani e visiva, l'equilibrio e le capacità di multitasking. I bambini devono essere controllati durante e dopo l'uso del prodotto per assicurarsi che queste capacità non siano peggiorate. Questo prodotto non è un giocattolo.  PERICOLO DI MORTE E DI INFORTUNIO PER INFANTI E BAMBINI! Pericolo di soffocamento! Non lasciare mai i bambini privi di sorveglianza con il materiale di imballaggio. Sussiste pericolo di soffocamento con il materiale di imballaggio. Spesso​i​bambini​sottovalutano​i​pericoli. Il materiale dell'imballaggio non è un giocattolo. ATTENZIONE! Precauzioni generali: Per ridurre il pericolo di lesioni o malessere, si consiglia di attenersi sempre alle presenti indicazioni e precauzioni durante l'uso del prodotto: Il prodotto crea un'esperienza realistica di realtà virtuale che astrae dall'ambiente reale e oscura completamente la visuale di tale ambiente. Rimanere sempre consapevoli della presenza dell'ambiente circostante prima e durante l'utilizzo. Prestare attenzione per evitare lesioni. L'utilizzo del prodotto può condurre a disturbi nell'equilibrio fino alla perdita totale di quest'ultimo. 28 IT/MT Tenere sempre presente che gli oggetti che si vedono nell'ambiente virtuale non esistono nell'ambiente reale. Pertanto non sedersi né collocarsi sopra e non utilizzare questi oggetti come supporti. Per un'esperienza in sicurezza rimanere in piedi o seduti durante l'uso del prodotto. Eventuali cadute, corse o urti contro pareti, mobili o altri oggetti possono portare a gravi lesioni. Sgomberare quindi un'area per un utilizzo sicuro prima di utilizzare il prodotto. Assicurarsi soprattutto di non trovarsi in prossimità di altre persone, oggetti, scale, balconi, porte aperte, finestre, mobili, fiamme libere, ventole o lampade sul soffitto oppure altri oggetti con i quali è possibile urtare durante o dopo l'utilizzo del prodotto o che potrebbero essere fatti cadere. Prima dell'utilizzo del prodotto rimuovere tutti i pericoli di inciampo dall'area. Durante l'uso del prodotto tenere presente che si potrebbero non notare ulteriori possibili pericoli, come ad es. persone o animali che entrano nell'area. Non trafficare con oggetti affilati o altri oggetti pericolosi durante l'uso del prodotto. Non indossare il prodotto in situazioni che richiedono l'attenzione dell'utente, come ad esempio mentre si cammina, si pedala, si guida e si utilizzano macchinari. Non utilizzare il prodotto in un veicolo in movimento come un'auto, un bus o un treno poiché ciò può incrementare la ricettività di sintomi indesiderati. IT/MT 29 Ogni 30 minuti fare una pausa di almeno 10-15 minuti anche quando si ritiene di non averne bisogno. Ogni persona è diversa, fare pertanto pause frequenti e lunghe in caso di malessere. L'utente deve decidere cosa è meglio per lui. ATTENZIONE! In caso di malessere: L'uso del prodotto deve essere sospeso immediatamente quando un utente del prodotto presenta uno dei seguenti sintomi: attacchi epilettici; perdita di coscienza; problemi alla vista; prurito agli occhi o muscolare; movimenti involontari; vista alterata, nebbiosa o doppia o altre anomalie visive; vertigini; perdita dell'orientamento; fastidi nell'equilibrio; fastidi nella coordinazione mani-occhi; eccessiva sudorazione; aumento della salivazione; nausea; intontimento; disturbi o dolori alla testa o negli occhi; sonnolenza o altri sintomi che ricordano la chinetosi. Come accade con i sintomi che si possono presentare dopo essere scesi da una barca, è possibile che i sintomi provocati dalla realtà virtuale persistano e aumentino ore dopo l'uso. Tali sintomi che si presentano a posteriori possono comprendere i sintomi sopraindicati, ma anche eccessiva sonnolenza e capacità di multitasking ridotta. Questi sintomi possono esporre l'utente a un elevato rischio di lesioni in caso di esecuzione delle normali attività nel mondo reale. PERICOLO! In caso di insorgenza dei sintomi sopradescritti, è vietato guidare, utilizzare macchinari o eseguire altre attività visive o fisiche che possono avere gravi ripercussioni (ad es. attività 30 IT/MT durante le quali un'eventuale insorgenza dei sintomi può condurre a morte, danni a persone o cose) o altre attività che richiedono un equilibrio e una coordinazione mani-occhi totali (ad esempio sport, bici o inliner, ecc.) fino alla sparizione totale dei sintomi. Riutilizzare il prodotto solo quando tutti i sintomi sono scomparsi da diverse ore. Fare attenzione alla natura dei contenuti visti prima dell'insorgenza dei sintomi poiché su potrebbe essere più inclini all'insorgere dei sintomi a causa del contenuto visto. Consultare un medico in caso di sintomi gravi e / o persistenti. ATTENZIONE! Lesioni per eccessiva stimolazione: L'uso del prodotto può portare a muscoli, articolazioni o aree cutanee doloranti. Qualora una parte del corpo si stanca o fa male durante l'uso del prodotto e si sperimenta formicolio, perdita della sensibilità, bruciore o rigidità nella muscolatura del collo e della nuca, smettere subito e fare una pausa di diverse ore prima di riutilizzare il prodotto. Interrompere l'utilizzo del prodotto e consultare un medico qualora i suddetti sintomi persistono o emergono nuovi disturbi durante o dopo il gioco. ATTENZIONE! Interferenze con dispositivi medici: Il prodotto contiene magneti e può emettere onde magnetiche che possono influenzare l'uso di dispositivi elettronici posti nelle vicinanze, tra cui anche pacemaker. Nel caso in cui sia impianIT/MT 31 tato un pacemaker o un altro dispositivo medico nell'utente, utilizzare il prodotto solamente dopo aver consultato il proprio medico o il produttore del dispositivo medico. Il prodotto non può cadere o rovesciarsi mentre si indossa. Sussiste un pericolo in caso di rottura delle lenti. Non piegare mai né schiacciare la parte regolabile delle lenti. Sussiste un pericolo in caso di rottura delle lenti. Durante l'uso del prodotto è necessario assicurarsi sempre che il prodotto sia posizionato in modo stabile e corretto sulla testa dell'utente. ATTENZIONE! Malattie contagiose: Per evitare la trasmissione di malattie contagiose (come la congiuntivite), si consiglia di non condividere il prodotto con persone affette da malattie contagiose, infezioni o infermità, soprattutto se relative a occhi, pelle o cuoio capelluto. Si consiglia di pulire il prodotto tra un uso e l'altro con un panno delicato antibatterico e di asciugarlo con un panno in microfibra (soprattutto le lenti). ATTENZIONE! Irritazione cutanea: Il prodotto si indossa in prossimità della pelle e del cuoio capelluto. Interrompere l'uso del prodotto in caso di gonfiore, prurito o altre irritazioni. Consultare un medico se i sintomi persistono. 32 IT/MT Prima della messa in funzione Nota: rimuovere dal prodotto l'intero materiale di imballaggio. Prima di mettere in funzione il dispositivo, controllare che il contenuto della confezione sia intatto e completo! Messa in funzione Assicurarsi che il prodotto sia dritto e fissato comodamente sulla propria testa e di vedere un'unica immagine chiara. Regolare la lunghezza della fascia per la testa regolabile 1 con la chiusura in velcro in base alle dimensioni della testa.  Nota: non indossare il prodotto se si portano gli occhiali. Scaricare l'app VR compatibile (ad esempio dal Google Play Store) e installarla sul proprio smartphone.  Nota: la possibilità di usare l'app VR dipende dai diversi tipi di smartphone.  Aprire il coperchio frontale 8 , avvicinare lo smartphone al prodotto estraendo i due ganci regolabili del supporto per smartphone 7 (fig. A).  Nota: assicurarsi che i tasti dello smartphone non si danneggino durante il montaggio. I tasti dello smartphone potrebbero rimanere premuti dopo l'installazione dei ganci. Ciò dipende dal design dei diversi smartphone. IT/MT 33  Spostare lo smartphone sulla pellicola adesiva 9 . Si pone l'adesivo sul retro dello smartphone per una migliore stabilità nel montaggio.  L'uscita per auricolari dello smartphone deve essere rivolta verso il comando a magnete 3 .  Avviare l'app VR sullo smartphone. Chiudere il coperchio frontale 8 .  Collocare il prodotto sulla testa.  Regolare la manopola di messa a fuoco 2 (distanza tra lo smartphone e le lenti 5 del prodotto) e larotella di regolazione della distanza delle lenti 4 (distanza tra le lenti 5 del prodotto) fino ad ottenere un'immagine netta.  Nota: a seconda dell'app utilizzata, i metodi di selezione possono variare in base agli elementi e agli indicatori.  Muovere la testa in una direzione precisa per spostare l'indicatore sull'elemento desiderato dello schermo.  Tirare verso il basso il comando a magnete 3 e rilasciarlo infine per confermare l'elemento desiderato.  Verrà quindi visualizzato il contenuto dell'elemento selezionato. Ripetere il passaggio precedente per esplorare il contenuto di un altro elemento.  Nota: il comando a magnete 3 è un interruttore con il quale è possibile 'cliccare' o 'digitare' nell'app.  Nota: lo smartphone deve essere dotato di una regolare funzione con un magnetometro (bussola). Il comando a magnete 3 potrebbe non funzionare più per un certo lasso di tempo a causa di 34 IT/MT smagnetizzazione. Si prega pertanto di non utilizzare il prodotto in prossimità di campi fortemente magnetici, ad esempio gli altoparlanti.  Nota: si prega di rivolgersi al rivenditore locale nel caso in cui il comando a magnete 3 perda la propria funzionalità.  Nota: non garantiamo che il comando a magnete 3 funzioni con tutte le app VR e gli smartphone. La scelta spetta all'utente. Pulizia e cura Nella parte interna non sono contenuti componenti da sottoporre a manutenzione. La penetrazione dell'umidità all'interno può danneggiare il prodotto.  ssicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità all'interno A del prodotto per evitare danni irreparabili al prodotto stesso. Non usare detergenti aggressivi, abrasivi o contenenti solventi. Questi potrebbero intaccare la superficie del prodotto. Pulire il prodotto esclusivamente con un panno leggermente umido e un detersivo delicato. Si consiglia di pulire il prodotto tra un uso e l'altro con un panno delicato antibatterico (soprattutto le lenti) e di asciugarlo con un panno in microfibra per evitare infezioni o malattie a occhi, pelle o cuoio capelluto. Conservare il prodotto in un luogo asciutto e proteggerlo da polvere e da un irraggiamento solare diretto. IT/MT 35 Risoluzione dei problemi = Errore = Causa possibile = Risoluzione T irando e rilasciando il comando a magnete 3 il mio smartphone non reagisce. Non tutti gli smartphone hanno un magnetometro che possa riconoscere il comando a magnete 3 . Assicurarsi che lo smartphone sia posizionato nella direzione corretta accanto al comando a magnete 3 . Alcune app VR non funzionano con il comando a magnete 3 . Provare un'altra app VR che funzioni con il comando a magnete 3 . I l mio smartphone reagisce al comando a magnete 3 , ma l'app VR no. Alcune app VR non funzionano con il comando a magnete 3 . Provare un'altra app VR che funzioni con il comando a magnete 3 . 36 IT/MT Smaltimento L ’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina. Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata. Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto. Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati. IT/MT 37 La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro. 38 IT/MT Introdução...................................................................... Página 40 Utilização correcta............................................................. Página Avisos e símbolos utilizados............................................... Página Notas relativas às marcas registadas............................... Página Material fornecido.............................................................. Página Descrição das peças.......................................................... Página Dados técnicos.................................................................... Página 40 40 41 41 42 42 Indicações de segurança e saúde.............. Página 43 Antes da utilização................................................. Página 50 Colocação em funcionamento....................... Página 50 Limpeza e conservação...................................... Página 52 Resolução de avarias........................................... Página 53 Eliminação...................................................................... Página 54 Garantia........................................................................... Página 54 PT 39 Suporte para realidade virtual Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. Para tal, leia atentamente este manual de instruções e as indicações de segurança. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Guarde este manual. Se entregar este produto a terceiros, entregue também todos os documentos. Utilização correcta Este produto é destinado para a criação de uma realidade virtual (filmes, jogos etc.) em conexão com um Smartphone. O produto não é apropriado para usuários de óculos. Este produto não é indicado para uma utilização comercial. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização incorreta.  Avisos e símbolos utilizados No presente manual de instruções são utilizados os seguintes avisos: AVISO! Este símbolo com a palavra sinal caracteriza um perigo que pode causar ferimentos graves ou morte, caso não seja evitado. 40 PT ATENÇÃO! Este símbolo com a palavra sinal caracteriza um perigo com baixo risco que, caso não seja evitado, pode causar ferimentos leves ou de gravidade média. PERIGO! Um aviso que estiver identificado com este símbolo indica um situação de perigo de vida. Caso um aviso de perigo deste não seja seguido, isto pode causar a morte ou graves ferimentos. Siga as instruções desse aviso para evitar ferimentos sérios ou perigo de vida!  Notas relativas às marcas registadas - Qualquer utilização da marca através da OWIM GmbH & Co. KG ocorre no espectro de uma licença. - A marca SilverCrest e o nome comercial são propriedade do respectivo proprietário. Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas registadas dos seus respetivos proprietários.  Material fornecido 1 Óculos-VR HTA 1 Manual de instruções PT 41  Descrição das peças 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fita regulável para cabeça Regulador de foco Controlo do magneto Regulador de distância da lente Lentes Manual de instruções Suporte para Smartphone Cobertura frontal Película aderente  Dados técnicos Dimensões: cerca de 140 x 200 x 100 mm (C x L x A) Peso: aprox. 372 g Diâmetro da fita para cabeça: 15–28 cm Smartphones compatíveis: Dimensões: cerca de (155 x 58 mm) (C x L) até (155 x 81 mm) (L x B) com uma espessura de até 10 mm Tamanho do ecrã: 3,5 até 6 Compatível com: - Apple: iPhone 5, 6, 6Plus, 6s, 6s Plus - Samsung: Galaxy S7, S7 Edge, S8 - Huawei: P8, P10 - LG: G4, G5 - Sony: Xperia Z3+, Z5 42 PT Indicações de segurança e saúde AVISO! AVISOS DE SEGURANÇA E SAÚDE: PARA EVITAR O PERIGO DE DANOS PESSOAIS, MAL ESTAR OU DANOS MATERIAIS, VERTIFIQUE-SE DE QUE TODOS OS USUÁRIOS DO PRODUTO LEIAM CUIDADOSAMENTE OS SEGUINTES AVISOS ANTES DA UTILIZAÇÃO DO PRODUTO. AVISO! Antes da utilização do produto esteja atento aos seguintes avisos:  Leia e siga todas as instruções fornecidas com o produto contidas no manual de operação.  Uma experiência agradável na realidade virtual exige um senso de movimento e equilíbrio intacto. Não utilize o produto se estiver cansado, precisar dormir, estiver sob influência de álcool ou drogas (ou resíduos), estiver com problemas de digestão, problemas emocionais, sentir medo, estiver com gripe, dores de cabeça, enxaqueca ou dores de ouvido, pois a sensibilidade para efeitos indesejados pode aumentar.  Se estiver grávida ou seja de idade avançada, tiver distúrbios binoculares da visão ou doenças psíquicas, doenças cardíacas ou outros distúrbios medicinais, nós lhe recomendamos que entre em contato com um médico antes da utilização. PT 43 AVISO! Crises: Em algumas pessoas é possível que os raios de luz ou sequências de luz causem tontura, crises, crises epilépticas ou desmaios. Isso pode acontecer se estiver utilizando vídeogames, assistindo televisão ou usando realidade virtual, mesmo que jamais tenha tido uma crise antes ou desmaiado e não tiver um histórico de doenças. Essas crises podem ocorrer com maior frequência em crianças e jovens com menos de 20 anos. Pessoas que já tiveram uma crise, desmaio ou outros sintomas em conexão com uma doenças epiléptica, devem entrar em contato com um médico antes da utilização. AVISO! Crianças: O produto não pode ser usado por crianças com menos de 13 anos de idade, pois crianças se encontram em um estágio crítico de desenvolvimento visual. Os adultos devem observar as crianças (idade 13 e acima) que utilizam ou utilizaram o produto em relação aos sintomas descritos e limitar o tempo de utilização que as crianças passam com o produto como também assegurar que façam pausas ao usar o produto. Uma utilização prolongada precisa ser evitada, pois pode ter efeitos negativos na coordenação dos olhos e mãos, o equilíbrio e as capacidades de multi-tasking. Crianças precisam ser observadas por adultos em relação a quaisquer reduções descritas durante e após a utilização do produto. Este produto não é nenhum brinquedo. 44 PT PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Perigo de asfixia! Nunca deixe as crianças sem vigilância com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia através do material de embalagem. As crianças subestimam frequentemente os perigos. O material da embalagem não é nenhum brinquedo.  AVISO! Medidas de segurança gerais: Para reduzir o perigo de ferimentos ou mal estar, deves sempre seguir as instruções do produto como descritas ao utilizar e manter as medidas de segurança: O produto produz uma experiência de realidade virtual realista que lhe distrai em relação ao seu meio real e cobre completamente a sua visão do ambiente. Esteja consciente do meio em que está antes e depois da utilização do produto. Seja cuidadoso para evitar ferimentos. A utilização do produto pode causar distúrbios do equilíbrio até a perda total do equilíbrio. Sempre lembre que os objetos que verá na realidade virtual não existem no ambiente real. Portanto, não sente-se ou fique em pé neles ou utilize-os como apoio. Para ter uma experiência segura, fique de pé ou sentado ao utilizar o produto. PT 45 Cair, andar contra ou bater em paredes, móveis ou outros objetos pode causar sérios ferimentos. Portanto, arrume e libere o ambiente para uma utilização segura do produto antes de utilizar. Garanta especialmente que não estejas perto de outras pessoas, objetos, escadas, sacadas, portas abertas, janelas, móveis, chamas abertas, ventiladores de teto ou candeeiros de teto ou outros objetos com os quais possa se chocar durante ou após a utilização do produto ou que possam ser derrubados sem intenção. Antes da utilização do produto, remova todos os perigos de queda da área. Ao utilizar o produto, sempre lembre que perigos adicionais como p. ex. pessoas ou animais que possam aparecer ao redor não serão percebidas. Ao utilizar o produto, não manuseie objetos pontudos ou outros objetos perigosos. Não utilize o produto em situações que exija a sua atenção como, por exemplo, andar, andar de bicicleta, dirigir carro e operar máquinas. Não utilize o produto se estiver em um veículo em movimento como um automóvel, autocarro ou comboio, pois a sua sensibilidade em relação a sintomas indesejados pode aumentar. A cada 30 minutos, faça uma pausa de no mínimo 10 a 15 minutos mesmo que penses que não precisas. Cada pessoa é diferente, portanto, faça muitas e mais longas pausas caso se sintas mal. Precisas decidir por si mesmo o que funciona melhor. 46 PT AVISO! Caso se sinta mal: A utilização do produto precisa ser encerrada imediatamente, caso o usuário do produto identifique um dos seguintes sintomas: Ataques, desmaio, tensão nos olhos, contrações dos olhos ou músculos, movimentos indesejados, alteração na visão ou visão dupla ou outra anomalia, tontura, perda de orientação, equilíbrio perturbado, coordenação perturbada das mãos e olhos, suor exagerado, aumento da produção de saliva, enjoo, dores de cabeça ou enxaqueca ou dores nos olhos, fadiga ou outros sintomas similares ou cinetose. Da mesma maneira como agem os sintomas em pessoas que deixam um navio, é possível que os sintomas causados através da realidade virtual permaneçam e se intensifiquem horas após a utilização. Esses sintomas que ocorrem após a utilização podem conter os sintomas anteriores, mas também fadiga excessiva e uma capacidade de multi-tasking reduzida. Estes sintomas podem aumentar o seu risco de ferimentos se exercer atividades normais no mundo real. PERIGO! Caso os sintomas descritos ocorram, não podes conduzir veículos, máquinas ou outras atividades visuais ou físicas exigentes que possam desencadear consequências sérias (ou seja, atividades através das quais a ocorrência de sintomas possa causar a morte, danos a pessoas ou danos materiais) ou outras atividades que exijam um senso de equilíbrio perfeito ou coordenação das mãos e olhos (p. ex. certos desportos, andar de bicicleta ou inliner etc.) até que os sintomas parem. PT 47 Somente utilize o produto novamente quando todos os sintomas tiverem cessado por várias horas. Esteja atento ao tipo de conteúdo que foi consumido antes dos sintomas ocorrerem, pois o conteúdo consumido pode lhe tornar mais sensível aos sintomas. Entre em contato com um médico, se estiver tendo sintomas fortes e / ou persistentes. AVISO! Ferimentos decorrentes de exagero: A utilização do produto pode causar dores nos músculos, juntas ou partes da pele. Caso uma parte do seu corpo fique cansada ou dolorida durante a utilização do produto ou sintomas ocorram como espasmos, perda de sensibilidade, queimação ou dureza na musculatura do pescoço e ombros, pare e faça uma pausa de várias horas antes de utilizar o produto novamente. Caso os sintomas descritos continuem ou outros sintomas ocorram durante ou após o processo de jogar, pare de utilizar o produto e procure um médico. AVISO! Distúrbios em aparelhos medicinais: O produto contém magnetos e pode irradiar ondas magnéticas que pode limitar a operação de aparelhos eléctricos nas redondezas incluindo também marca-passos. Caso tenha um implante de marca-passo ou outros aparelhos medicinais, utilize o produto somente após falar com o seu médico ou o fabricante do aparelho medicinal. 48 PT O produto não pode cair ao ser usado ou ser derrubado. Existe o perigo de lentes quebradas. Jamais prenda ou esmague a parte ajustável da lente. Existe o perigo de lentes quebradas. Ao utilizar o produto, sempre esteja atento ao posicionamento seguro e correto do produto na cabeça do usuário. ATENÇÃO! Doenças transmissíveis: Para evitar a transmissão de doenças transmissíveis (como conjuntivite), o produto não deve ser compartilhado com pessoas que têm doenças transmissíveis , infecções ou males similares especialmente nos olhos, pele ou couro cabeludo estiverem afetados. O produto deve ser limpo entre as utilizações com um pano anti bactericida que não agrida a pele e seco com um pano de micro fios (especialmente as lentes). ATENÇÃO! Pele irritada: O produto é usado perto da sua pele e couro cabeludo. Encerre toda utilização do produto, se perceber inchaços, coceira ou outras irritações. Entre em contato com um médico se os sintomas persistirem. PT 49 Antes da utilização Aviso: remova todo o material da embalagem do produto. Antes da montagem e colocação em funcionamento, verifique se o produto fornecido contém danos e se está completo! Colocação em funcionamento Certifique-se de que o produto esteja fixo reto e confortável na sua cabeça e que podes ver uma imagem clara e única.  Ajuste o comprimento do fita para cabeça 1 ajustável com o fecho de acordo com o tamanho da sua cabeça.  Aviso: Não coloque o produto se estiver usando óculos.  Descarregue os aplicativos VR compatíveis (por exemplo, no Google Play Store) e instale no seu Smartphone.  Aviso: A utilização de aplicativos VR depende dos diferentes tipos de Smartphones.  Abra a cobertura frontal 8 e conecte o produto no Smartphone puxando as duas presilhas ajustáveis do suporte de Smartphone 7 para fora (Fig. A).  Aviso: Esteja atento para não danificar as teclas do Smartphone durante a montagem. As teclas do Smartphone podem ser seguradas pelas presilhas após a instalações. Isso depende do design dos diferentes Smartphones. 50 PT  Empurre o Smartphone para a película colante 9 . O lado de trás do Smartphone é colado para uma melhor estabilidade de montagem.  A saída para auscultadores do Smartphone precisa estar apontado para o controlo de magneto 3 .  Inicie o aplicativo VR no Smartphone.  Feche a cobertura frontal 8 .  Coloque o produto na sua cabeça.  Ajuste o regulador de foco 2 (distância entre o Smartphone e as lentes 5 do produto) e o regulador de distância das lentes 4 (distância entre as lentes 5 do produto) até que tenhas uma imagem clara.  Aviso: Dependendo do aplicativo usado, é possível que os métodos de seleção para elementos e o mostrador possuam uma variação entre si.  Movimente a sua cabeça em uma certa direção para movimentar o mostrador para um elemento desejado da tela.  Puxe o controlo de magneto 3 para baixo e deixe solte posteriormente para confirmar o elemento desejado.  Então o conteúdo do elemento selecionado é mostrado. Repita o passo anterior para navegar o conteúdo de um outro elemento.  Aviso: O controlo do magneto 3 é um interruptor através do qual é possível “clicar” ou “teclar”.  Aviso: O seu Smartphone precisa para uma função correta estar equipado com um medidor de magnetismo (bússola). O controlo do magneto 3 pode, devido à perda da magnetização, perder PT 51 a sua função por um breve período de tempo. Portanto, não utilize o produto perto de campos magnéticos fortes como, por exemplo, altifalantes.  Aviso: Por favor, entre em contato com o representante local, caso o controlo do magneto 3 perca a sua função.  Aviso: Nós não garantimos que o controlo do magneto 3 funcione com todos os aplicativos de VR e Smartphones. A escolha é do usuário. Limpeza e conservação As peças que se encontram no interior não necessitam de manutenção. A penetração de humidade pode danificar o produto.  ertifique-se de que na limpeza não entra nenhuma humidade C no produto para evitar danos irreparáveis do produto.  Não utilize produtos de limpeza corrosivos, abrasivos ou que contêm solventes. Estes podem atacar as superfícies do produto.  Limpe o produto exclusivamente com um pano ligeiramente humedecido e com um detergente suave.  Entre cada utilização, o produto deve ser limpo com panos antibactericidas que não agridam a pele (especialmente as lentes) e secos com um pano de micro fios para evitar infecções ou doenças dos olhos, da pele ou couro cabeludo.  Armazene o produto, se não utilizar ele para proteger de poeira e radiação solar direta. 52 PT Resolução de avarias = Erro = Possíveis causas = Medidas Ao puxar e posteriormente soltar o controlo do magneto 3 não existem reações do seu Smartphone. Nem todos os Smartphones possuem um medidor de magnetismo ou bussula que possa ser reconhecido pelo controlo do magneto 3 . Certifique-se de que o seu Smartphone esteja posicionado na direção correta ao lado do controlo do magneto 3 . Alguns aplicativos de VR não funcionam com o controlo do magneto 3 . Tente um novo aplicativo VR que funcione com o controlo de magneto 3 . Meu Smartphone reage ao controlo do magneto 3 mas não ao aplicativo de VR. Alguns aplicativos de VR não funcionam com o controlo do magneto 3 . Tente um novo aplicativo VR que funcione com o controlo de magneto 3 . PT 53 Eliminação  embalagem é feita de materiais não poluentes que poA dem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. Garantia O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida. Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra. Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o producto estiver 54 PT danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção. A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro. Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente. PT 55 Introduction.......................................................................Page 57 Intended use............................................................................Page Warnings and symbols used..................................................Page Trademark notice....................................................................Page Scope of delivery....................................................................Page Parts description......................................................................Page Technical data.........................................................................Page 57 57 58 59 59 59 Health & safety warnings.....................................Page 60 Before use...........................................................................Page 66 Initial use.............................................................................Page 66 Cleaning and care........................................................Page 68 Troubleshooting............................................................Page 69 Disposal................................................................................Page 70 Warranty.............................................................................Page 70 56 GB/MT Virtual Reality Headset Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below. Only use the product as instructed and only for the indicated field of application. Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation and Instructions for use with it.  Intended use This product is mounting in connection with a smartphone is intended for providing the user an intesively perceptible virtual reality (movie, gaming, etc). The product is not suitable for wearer of glasses. This product is not intended for commercial use. The manufacturer is not liable for damages due to improper use.  Warnings and symbols used These instructions for use contain the following warnings: GB/MT 57 WARNING! This symbol with the signal word indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoided, could result in serious injury or death. CAUTION! This symbol with the signal word indicates a hazard with a low level of risk which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. DANGER! A warning with this sign indicates a life threatening situation. Failure to observe this warning may result in fatal or serious injuries. Follow the instructions in this warning to prevent serious injuries or a danger to life!  Trademark notice - OWIM GmbH & Co. KG is under license. - The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners. Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. 58 GB/MT  Scope of delivery 1 VR glasses Holder HTA 1 Instructions for use  Parts description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Adjustable head strap Focus distance adjustment knob Magnetic swipe control Pupil distance adjustment knob Lenses Instructions for use Smartphone holder Front cover Adhesive sheet  Technical data Dimensions: approx. 140 x 202 x 100 mm (L x W x H) Weight: approx. 372 g Head circumference of the head band: approx. 15–28 cm Compatible smartphone: Dimensions: approx. (155 x 58 mm) (L x W) to (155 x 81 mm) (L x W) with thickness up to 10 mm Screen size: 3.5 to 6 GB/MT 59 Compatible with: - Apple: iPhone 5, 6, 6Plus, 6S, 6s Plus, - Samsung: Galaxy S7, S7 Edge, S8 - Huawei: P8, P10 - LG: G4, G5 - Sony: Xperia Z3+, Z5 Health & safety warnings WARNING! HEALTH & SAFETY WARNINGS: TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, DISCOMFORT OR PROPERTY DAMAGE, PLEASE ENSURE THAT ALL USERS OF THE PRODUCT READ THE WARNINGS BELOW CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT. WARNING! Observe the following precautions before using the product:  Read and follow all setup and operating instructions provided with the product.  A comfortable virtual reality experience requires an unimpaired sense of motion and balance. Do not use the product when you are tired, need sleep, are under the influence of alcohol or drugs, are hung-over, have digestive problems, are under emotional stress or anxiety, or when suffering from cold, flu, headaches, migraines, or earaches, as this can increase your susceptibility to adverse symptoms. 60 GB/MT  We recommend seeing a doctor before using the product if you are pregnant, elderly, have pre-existing binocular vision abnormalities or psychiatric disorders, or suffer from a heart condition or other serious medical condition. WARNING! Seizures:  Some people may have severe dizziness, seizures, epileptic seizures or blackouts triggered by light flashes or patterns, and this may occur while they are watching TV, playing video games or experiencing virtual reality, even if they have never had a seizure or blackout before or have no history of seizures or epilepsy. Such seizures are more common in children and young people under the age of 20. Anyone who has had a seizure, loss of awareness, or other symptom linked to an epileptic condition should see a doctor before using the product. WARNING! Children:  The product must not be used by children under the age of 13, as young children are in a critical period in visual development. Adults should monitor children (age 13 and older) who are using or have used the product for any of the symptoms described below, and should limit the time children spend using the product and ensure they take breaks during use. Longer useages must be avoided, as this could negatively impact hand-eye coordination, balance, and multi-tasking ability. Adults GB/MT 61 must monitor children closely during and after use of the product for any decrease in these abilities. The product is not a toy  DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! Risk of suffocation! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material poses a suffocation hazard. Children frequently underestimate the dangers. The packaging material is not a toy. WARNING! General Precautions: To reduce the risk of injury or discomfort you should always follow these instructions and observe these precautions while using the product:  The product produces a life-like, virtual reality experience that distracts you from your actual environment and your view of the environment completely concealed.  Always be aware of your surroundings before beginning use and while using the product.  Use caution to avoid injury.  The use of the product may lead to equilibrium disturbances up to the complete loss of the balance.  Remember that the objects you see in the virtual environment do not exist in the real environment, so don’t sit or stand on them or use them for support. 62 GB/MT  For the safest experience, remain seated or stationary when using the product.  Serious injuries can occur from tripping, running into or striking walls, furniture or other objects, so clear an area for safe use before using the product.  Take special care to ensure that you are not near other people, objects, stairs, balconies, open doorways, windows, furniture, open flames, ceiling fans or light fixtures or other items that you can bump into or knock down when using - or immediately after using - the product.  Remove any tripping hazards from the area before using the product.  When using the product, remember that additional hazards, e.g. persons or animals entering your area may not notice.  Do not handle sharp or otherwise dangerous objects while using the product.  Never wear the product in situations that require attention, such as walking, bicycling, driving, operating machines, etc.  Do not use the product while in a moving vehicle such as a car, bus, or train, as this can increase your susceptibility to adverse symptoms.  Take at least a 10 to 15 minute break every 30 minutes, even if you don’t think you need it. Each person is different, so take more frequent and longer breaks if you feel discomfort. You should decide what works best for you. GB/MT 63 WARNING! Discomfort:  Immediately discontinue use of the product if anyone using the product experiences any of the following symptoms: seizures; loss of awareness; eye strain; eye or muscle twitching; involuntary movements; altered, blurred, or double vision or other visual abnormalities; dizziness; disorientation; impaired balance; impaired hand-eye coordination; excessive sweating; increased salivation; nausea; lightheadedness; discomfort or pain in the head or eyes; drowsiness; fatigue; or any symptoms similar to motion sickness.  Just as with the symptoms people can experience after they disembark a ship, symptoms of virtual reality exposure can persist and become more apparent hours after use. These post-use symptoms can include the symptoms above, as well as excessive drowsiness and decreased ability to multi-task. These symptoms may put you at an increased risk of injury when engaging in normal activities in the real world. DANGER! You must not drive, operate machinery, or engage in other visually or physically demanding activities that have potentially serious consequences (i.e., activities in which experiencing any symptoms could lead to death, personal injury, or damage to property), or other activities that require unimpaired balance and hand-eye coordination (such as playing sports, riding a bike, Inlineskating, etc.) until you have fully recovered from any symptoms.  Do not use the product until all symptoms have completely subsided for several hours. 64 GB/MT  Be mindful of the type of content that you were using prior to the onset of any symptoms because you may be more prone to symptoms based upon the content being used.  See a doctor if you have serious and/or persistent symptoms. WARNING! Repetitive Stress Injury:  Using the product can make your muscles, joints or skin hurt. If any part of your body becomes tired or sore while using the product, or if you feel symptoms such as tingling, numbness, burning cervical and neck musculature, or stiffness, stop and rest for several hours before using the product again. If you continue to have any of the above symptoms or other discomfort during or after play, stop using the product and see a doctor. WARNING! Interference with Medical Devices:  The product contains magnets and can emit magnetic waves that might affect the operation of nearby electronics, including cardiac pacemakers. If you have a pacemaker or other implanted medical device, do not use the product without first consulting your physician or the manufacturer of your medical device. The product must not be overthrown or fell off while wearing. There are dangers caused by broken lenses. Never pinching or crushing at the adjustable parts of the lenses. There are dangers caused by broken lenses. When using the product, ensure that the product always sits neatly and firmly on your head. GB/MT 65 CAUTION! Contagious Conditions:  To avoid transferring contagious conditions (like pink eye), do not share the product with persons with contagious conditions, infections or diseases, particularly of the eyes, skin or scalp. The product should be cleaned between each use with skin-friendly antibacterial wipes (particularly the lenses) and dried with a microfiber cloth. CAUTION! Skin Irritation:  The product is worn next to your skin and scalp. Stop using the product if you notice swelling, itchiness, or other irritation. If symptoms persist, contact a doctor. Before use Note: Remove all packaging material from the product. Before use, verify the package contents are complete and undamaged! Initial use  Make sure the product is level and secured comfortably on your head, and that you see a single, clear image.  Use the Velcro to adjust the length of the adjustable head 1 strap to suit your head size. Note: Do not put on the product when you are wearing glasses. 66 GB/MT  Download and Install the compatible VR apps (for example: under google playstore) into your smartphone. Note: The usability of the VR apps is depend on different kind of smartphones  Open the front cover 8 , mount the smartphone on product by pulling outward the two adjustable clamps of the smartphone holder 7 (Fig. A). Note: Be Careful to damage the smartphone’s buttons during mounting. The smartphone’s buttons might be held by the clamps after installed. It is depend on the design of different smartphones.  Push the smartphone towards the adhesive sheet 9 . The back of the smartphone will be sticked for better mounting stability.  The headphone jack’s position / magnetometer of the smartphone must be towards the Magnetic swipe control 3 .  Run the VR app on smartphone.  Close the front cover 8 .  Wear the product on the head  Adjust focus distance adjustment knob 2 (the distance between the smartphone and the product’s lenses 5 ) and pupil distance adjustment knob 4 (the distance between product’s lenses 5 ) until a clear image achieved. Note: The screen, item selection method, and pointer may differ depending on the app you are using  Move your head in any direction to move the pointer to the desired element of the screen. GB/MT 67  Slide down and then release the magnetic swipe control 3 to confirm the desired element. Then the contents of the selected element are displayed.  Repeat the previous step for navigating the contents of another element. Note: The magnetic swipe control 3 is a switch that lets you ‘click’ or ‘tap’ elements in the app. Note: Your smartphone must equipped with magnetometer (compass) for proper function. The magnetic swipe control 3 might lost its function for using a certain period owing to the demagnetization. So please don’t use product near strong magnetic field area, such as speaker. Note: Contact the local dealer if the magnetic swipe control 3 lose its function. Note: It is not guarantee that the magnetic swipe control 3 worked on every VR app and smartphone. User shall make their choice. Cleaning and care This product has no internal parts requiring maintenance. Moisture entering the product may result in damage. Ensure no moisture enters the product during cleaning to prevent damaging the product beyond repair.  Do not use abrasive, solvent-based or aggressive cleaners. These can damage the surface of the product. 68 GB/MT  Only clean the product with a slightly damp cloth and mild washing-up liquid.  The product should be cleaned between each use with skin-friendly antibacterial wipes (particularly the lenses) and dried with a mi­ crofiber cloth to prevent infections or diseases in the eyes, skin or scalp.  Storage when not in use store the product in a dry location to protect it from dust and direct sunlight. Troubleshooting = Fault = Possible cause = Action When sliding the magnetic swipe control 3 , there is no response from my smartphone. Not all smartphone have magnetometer that can detect the magnetic swipe control 3 . Ensure your smartphone is positioned at the correct direction next to the magnetic swipe control 3 . Some VR apps do not work with the magnetic swipe control 3 . Try another VR app that works with the magnetic swipe control 3 . GB/MT 69 My smartphone responds to the magnetic swipe control 3 , but the VR app does not. Some VR apps do not work with the magnetic swipe control 3 . Try another VR app that works with the magnetic swipe control 3 . Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. 70 GB/MT The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. GB/MT 71 Einleitung.............................................................................Seite 73 Bestimmungsgemäße Verwendung........................................Seite Verwendete Warnhinweise und Symbole.............................Seite Hinweise zu Warenzeichen...................................................Seite Lieferumfang............................................................................Seite Teilebeschreibung...................................................................Seite Technische Daten....................................................................Seite 73 73 74 75 75 75 Gesundheits- & Sicherheitshinweise............Seite 76 Vor der Inbetriebnahme........................................Seite 83 Inbetriebnahme.............................................................Seite 83 Reinigung und Pflege................................................Seite 86 Fehlerbehebung............................................................Seite 86 Entsorgung.........................................................................Seite 87 Garantie...............................................................................Seite 88 72 DE/AT/CH Virtual-Reality-Halterung Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.  Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist in Verbindung mit einem Smartphone für die Erstellung einer virtuellen Realität (Filme, Spiele etc.) vorgesehen. Das Produkt eignet sich nicht für Brillenträger. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Für durch unsachgemäße Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.  Verwendete Warnhinweise und Symbole In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: DE/AT/CH 73 WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort kennzeichnet eine Gefahr, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort kennzeichnet eine Gefahr mit einem geringen Risiko, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann. GEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen versehen ist, weist auf eine lebensbedrohliche Situation hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das tödlich enden oder ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen. Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um schwerwiegende Verletzungen oder Lebensgefahr zu vermeiden!  Hinweise zu Warenzeichen - Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH & Co. KG erfolgt im Rahmen einer Lizenz. - Die Marke SilverCrest und der Handelsname sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. 74 DE/AT/CH  Lieferumfang 1 VR-Brille HTA 1 Bedienungsanleitung  Teilebeschreibung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Einstellbares Kopfband Fokussierregler Magnetsteuerung Linsenabstandsregler Linsen Bedienungsanleitung Smartphonehalterung Frontabdeckung Klebefolie  Technische Daten Maße: ca. 140 x 200 x 100 mm (L x B x H) Gewicht: ca. 372 g Kopfumfang des Kopfbandes: 15–28 cm Kompatible Smartphones: Maße: ca. (155 x 58 mm) (L x B) bis (155 x 81 mm) (L x B) mit einer Dicke von bis zu 10 mm Bildschirmgröße: 3,5 bis 6 DE/AT/CH 75 Kompatibel mit: - Apple: iPhone 5, 6, 6Plus, 6s, 6s Plus - Samsung: Galaxy S7, S7 Edge, S8 - Huawei: P8, P10 - LG: G4, G5 - Sony: Xperia Z3+, Z5 Gesundheits- & Sicherheitshinweise WARNUNG! GESUNDHEITS- & SICHERHEITSHINWEISE: UM DIE GEFAHR VON PERSONENSCHADEN, UNWOHLSEIN ODER SACHSCHADEN ZU VERMEIDEN, STELLEN SIE BITTE SICHER, DASS ALLE BENUTZER DES PRODUKTS DIE NACHSTEHENDEN WARNUNGEN VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS SORGFÄLTIG LESEN. WARNUNG! Beachten Sie vor der Verwendung des Produktes folgende Hinweise:  Lesen und befolgen Sie alle mit dem Produkt gelieferten Anweisungen der Bedienungsanleitung.  Ein angenehmes Erlebnis in der virtuellen Realität erfordert einen uneingeschränkten Bewegungs- und Gleichgewichtssinn. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie müde sind, schlafen müssen, unter dem Einfluss von (Rest-)Alkohol oder Drogen stehen, an Verdauungsproblemen, emotionalen Belastungen, Angstgefühlen oder an einer Erkältung, Grippe, Kopfschmerzen, Migräne oder 76 DE/AT/CH Ohrenschmerzen leiden, weil dadurch Ihre Empfänglichkeit für unerwünschte Symptome steigen kann.  Wenn Sie schwanger oder älter sind, unter bestehenden binokularen Sehstörungen oder psychischen Erkrankungen, Herzkrankheiten oder anderen medizinischen Störungen leiden, empfehlen wir Ihnen, vor der Verwendung des Produkts einen Arzt aufzusuchen. WARNUNG! Anfälle: Bei manchen Menschen können Lichtblitze oder Muster starken Schwindel, Anfälle, epileptische Anfälle oder Ohnmacht auslösen. Das kann vorkommen, wenn sie fernsehen, Videospiele spielen oder virtuelle Realität erleben, auch wenn sie nie zuvor einen Anfall oder eine Ohnmacht erlitten und keine entsprechende Krankengeschichte haben. Solche Anfälle kommen häufiger bei Kindern und jungen Menschen unter 20 Jahren vor. Menschen, die bereits einen Anfall, eine Ohnmacht oder andere Symptome in Verbindung mit einer epileptischen Erkrankung hatten, sollten vor der Verwendung des Produkts einen Arzt aufsuchen. WARNUNG! Kinder: Das Produkt darf nicht von Kindern unter 13 Jahren verwendet werden, weil sich junge Kinder in einem kritischen Zeitraum der visuellen Entwicklung befinden. Die Erwachsenen sollten Kinder (Alter 13 und darüber), die das Produkt verwenden oder verwendet haben, auf alle der unten beschriebenen Symptome beobachten DE/AT/CH 77 und die Zeit begrenzen, die Kinder mit dem Produkt verbringen, sowie gewährleisten, dass sie bei der Verwendung Pausen einlegen. Längere Verwendung muss vermieden werden, da es zu negativen Auswirkungen auf die Hand-Augen-Koordination, das Gleichgewicht und die Multi-Tasking-Fähigkeiten kommen kann. Kinder müssen von Erwachsenen während und nach der Verwendung des Produkts auf jegliche Verschlechterungen dieser Fähigkeiten beobachtet werden. Dieses Produkt ist kein Spielzeug.  LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. WARNUNG! Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen: Um die Gefahr von Verletzungen oder Unwohlsein zu verringern, sollten Sie bei der Verwendung des Produkts stets diese Anweisungen befolgen und die Vorsichtsmaßnahmen einhalten: Das Produkt produziert ein lebensechtes, virtuelles Realitätserlebnis, welches Sie von Ihrer tatsächlichen Umgebung ablenkt und Ihre Sicht auf die Umgebung vollständig verdeckt. Seien Sie sich vor und während der Verwendung des Produkts stets Ihrer Umgebung bewusst. 78 DE/AT/CH Seien Sie vorsichtig, um Verletzungen zu vermeiden. Die Verwendung des Produktes kann zu Gleichgewichtsstörungen bis hin zum vollständigen Verlust des Gleichgewichtes führen. Denken Sie daran, dass die Gegenstände, die Sie in der virtuellen Umgebung sehen, in der wirklichen Umgebung nicht existieren. Setzen oder stellen Sie sich daher nicht darauf und verwenden Sie diese Gegenstände nicht als Stütze. Bleiben Sie für das sicherste Erlebnis sitzen oder stehen, wenn Sie das Produkt verwenden. Durch stolpern, laufen oder schlagen gegen Wände, Möbel oder andere Gegenstände kann es zu schweren Verletzungen kommen. Räumen Sie deshalb einen Bereich für die sichere Verwendung frei, bevor Sie das Produkt benutzen. Gewährleisten Sie insbesondere, dass Sie sich nicht in der Nähe von anderen Personen, Gegenständen, Treppen, Balkonen, offenen Türen, Fenstern, Möbeln, offenen Flammen, Deckenventilatoren oder -leuchten oder anderen Gegenständen befinden, mit denen Sie bei oder nach der Verwendung des Produkts zusammenstoßen oder die von Ihnen umgeworfen werden könnten. Entfernen Sie vor der Verwendung des Produkts alle Stolpergefahren aus dem Bereich. Denken Sie bei der Verwendung des Produktes daran, dass Sie zusätzlich auftretende Gefahren, wie z. B. Personen oder Tiere die in Ihren Umkreis eintreten, möglicherweise nicht bemerken. Hantieren Sie bei der Verwendung des Produkts nicht mit scharfen oder anderen gefährlichen Gegenständen. DE/AT/CH 79 Tragen Sie das Produkt nicht in Situationen, die Ihre Aufmerksamkeit erfordern, zum Beispiel Gehen, Radfahren, Autofahren und Bedienen von Maschinen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie sich in einem sich bewegenden Fahrzeug wie einem Auto, Bus oder Zug befinden, weil dadurch Ihre Empfänglichkeit für unerwünschte Symptome steigen kann. Machen Sie alle 30 Minuten eine Pause von mindestens 10 bis 15 Minuten, auch wenn Sie glauben, dass Sie diese nicht brauchen. Alle Menschen sind verschieden, machen Sie deshalb häufigere und längere Pausen, wenn Sie sich unwohl fühlen. Sie müssen entscheiden, was am besten für Sie funktioniert. WARNUNG! Bei Unwohlsein: Die Verwendung des Produktes muss sofort eingestellt werden, wenn ein Benutzer des Produkts eins der folgenden Symptome bemerkt: Anfälle; Bewusstlosigkeit; Augenbelastung; Augen- oder Muskelzucken; ungewollte Bewegungen; verändertes, verschwommenes oder doppeltes Sehen oder andere visuelle Anomalien; Schwindel; Orientierungslosigkeit; gestörtes Gleichgewicht; gestörte Hand-Augen- Koordination; übermäßiges Schwitzen; erhöhter Speichelfluss; Übelkeit; Benommenheit; Beschwerden oder Schmerzen im Kopf oder in den Augen; Schläfrigkeit oder andere Symptome, die an Reisekrankheit erinnern. Wie bei den Symptomen, die bei Menschen nach dem Verlassen eines Schiffs auftreten können, können die durch die virtuelle 80 DE/AT/CH Realität hervorgerufenen Symptome anhalten und sich Stunden nach der Verwendung verstärken. Diese nach der Verwendung auftretenden Symptome können die vorstehenden Symptome beinhalten, aber auch übermäßige Schläfrigkeit und verringerte Multi-Tasking-Fähigkeiten. Diese Symptome können Sie einem erhöhten Verletzungsrisiko aussetzen, wenn Sie normalen Aktivitäten in der realen Welt nachgehen. GEFAHR! Treten die zuvor beschriebenen Symptome auf, dürfen Sie nicht fahren, Maschinen bedienen oder andere visuell oder physisch anspruchsvollen Aktivitäten, die ernste Auswirkungen haben können (d. h. Aktivitäten, bei denen das Auftreten von Symptomen zu Todesfällen, Personen- oder Sachschäden führen könnte) oder anderen Aktivitäten nachgehen, die uneingeschränktes Gleichgewicht und Hand-Augen-Koordination erfordern (zum Beispiel Sportarten, Fahrradfahren oder Inliner fahren etc.), bis die Symptome vollständig abgeklungen sind. Verwenden Sie das Produkt erst wieder, wenn alle Symptome seit mehreren Stunden abgeklungen sind. Achten Sie auf die Art der Inhalte, die Sie vor dem Auftreten der jeweiligen Symptome konsumiert haben, denn Sie könnten aufgrund des konsumierten Inhalts anfälliger für Symptome sein. Suchen Sie einen Arzt auf, wenn Sie unter schweren und/oder anhaltenden Symptomen leiden. DE/AT/CH 81 WARNUNG! Verletzungen durch Überbeanspruchung: Die Verwendung des Produkts kann zu schmerzenden Muskeln, Gelenken oder Hautstellen führen. Wenn eine Ihrer Körperstellen bei der Verwendung des Produkts ermüdet oder schmerzt oder Symptome wie Kribbeln, Empfindungslosigkeit, Brennen oder Steifheit in der Hals- und Nackenmuskulatur auftreten, hören Sie auf und pausieren Sie mehrere Stunden, bevor Sie das Produkt erneut verwenden. Wenn die vorstehenden Symptome weiter anhalten oder andere Beschwerden während oder nach dem Spielen auftreten, stellen Sie die Verwendung des Produkts ein und suchen Sie einen Arzt auf. WARNUNG! Störungen bei medizinischen Geräten: Das Produkt enthält Magneten und kann magnetische Wellen ausstrahlen, die den Betrieb von in der Nähe befindlichen elektronischen Geräten beeinträchtigen können, darunter auch Herzschrittmacher. Wenn Sie einen Herzschrittmacher oder andere medizinische Geräte implantiert haben, verwenden Sie das Produkt erst nach Rücksprache mit Ihrem Arzt oder dem Hersteller Ihres medizinischen Geräts. Das Produkt darf beim Tragen nicht stürzen oder fallen gelassen werden. Es bestehen Gefahren durch zerbrochene Linsen. Klemmen oder zerquetschen Sie niemals den verstellbaren Teil der Linsen. Es bestehen Gefahren durch zerbrochene Linsen. Bei der Verwendung des Produkts muss immer auf einen guten und festen Sitz des Produktes am Kopf des Anwenders geachtet werden. 82 DE/AT/CH ACHTUNG! Ansteckende Erkrankungen: Um das Übertragen von ansteckenden Krankheiten (wie Bindehautentzündung) zu vermeiden, sollten Sie das Produkt nicht mit Personen mit ansteckenden Krankheiten, Infektionen oder Leiden teilen, insbesondere, wenn Augen, Haut oder die Kopfhaut betroffen sind. Das Produkt sollte zwischen den einzelnen Verwendungen mit hautfreundlichen antibakteriellen Tüchern gereinigt und mit einem Mikrofasertuch getrocknet werden (insbesondere die Linsen). ACHTUNG! Hautreizung: Das Produkt wird in der Nähe Ihrer Haut und Kopfhaut getragen. Stellen Sie die Verwendung des Produkts ein, wenn Sie Schwellungen, Juckreiz oder andere Irritationen bemerken. Setzen Sie sich mit einem Arzt in Verbindung, wenn die Symptome anhalten. Vor der Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Vollständigkeit und Unversehrtheit des Verpackungsinhalts! Inbetriebnahme Stellen Sie sicher, dass das Produkt gerade und bequem an Ihrem Kopf befestigt ist und dass Sie ein einzelnes, klares Bild sehen. DE/AT/CH 83  Stellen Sie die Länge des einstellbaren Kopfbands 1 mit dem Klettverschluss auf Ihre Kopfgröße ein.  Hinweis: Setzen Sie das Produkt nicht auf, wenn Sie eine Brille tragen.  Laden Sie die kompatiblen VR-Apps herunter (zum Beispiel im Google Play Store) und installieren Sie diese auf Ihrem Smartphone. Hinweis: Die Verwendbarkeit der VR-Apps hängt von den verschiedenen Arten von Smartphones ab.  Öffnen Sie die Frontabdeckung 8 , bringen Sie das Smartphone an dem Produkt an, indem Sie die zwei einstellbaren Klemmen der Smartphonehalterung 7 nach außen ziehen (Abb. A). Hinweis: Achten Sie darauf, die Tasten des Smartphones während der Montage nicht zu beschädigen. Die Tasten des Smartphones können nach der Installation von den Klemmen gehalten werden. Das hängt vom Design der verschiedenen Smartphones ab.  Schieben Sie das Smartphone auf die Klebefolie 9 . Die Rückseite des Smartphones wird für eine bessere Montagestabilität darauf geklebt.  Der Kopfhörerausgang des Smartphones muss auf die Magnetsteuerung 3 gerichtet sein.  Starten Sie die VR-App auf dem Smartphone.  Schließen Sie die Frontabdeckung 8 .  Setzen Sie sich das Produkt auf den Kopf.  Stellen Sie den Fokussierregler 2 (Abstand zwischen dem Smartphone und den Linsen 5 des Produkts) und den Linsenabstandsregler 4 ein (Abstand zwischen den Linsen 5 des Produkts), bis Sie ein klares Bild erhalten. 84 DE/AT/CH Hinweis: Je nach der von Ihnen verwendeten App können sich die Auswahlmethoden für Elemente und der Zeiger unterscheiden.  Bewegen Sie Ihren Kopf in eine bestimmte Richtung, um den Zeiger auf ein gewünschtes Element des Bildschirms zu bewegen.  Ziehen Sie die Magnetsteuerung 3 nach unten und lassen anschließend los, um das gewünschte Element zu bestätigen.  Dann wird der Inhalt des ausgewählten Elements angezeigt. Wiederholen Sie den vorherigen Schritt, um den Inhalt eines anderen Elements zu navigieren. Hinweis: Die Magnetsteuerung 3 ist ein Schalter, mit dem Sie in der App ‚klicken‘ oder ‚tippen‘ können. Hinweis: Ihr Smartphone muss für ein ordnungsgemäße Funktion mit einem Magnetometer (Kompass) ausgestattet sein. Die Magnetsteuerung 3 könnte aufgrund der Entmagnetisierung für eine bestimmte Zeit ihre Funktion verlieren. Verwenden Sie das Produkt daher bitte nicht in der Nähe von starken magnetischen Feldern, zum Beispiel Lautsprecher. Hinweis: Wenden Sie sich bitte an den örtlichen Händler, sollte die Magnetsteuerung 3 ihre Funktion verlieren. Hinweis: Wir geben keine Garantie, dass die Magnetsteuerung 3 bei allen VR-Apps und Smartphones funktioniert. Die Auswahl liegt beim Benutzer. DE/AT/CH 85 Reinigung und Pflege Es befinden sich keine zu wartenden Teile im Inneren. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Produkts führen.  tellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in S das Produkt eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Produktes zu vermeiden.  Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Produkts angreifen.  Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.  Das Produkt sollte zwischen jedem Gebrauch mit hautfreundlichen antibakteriellen Tüchern (insbesondere die Linsen) gereinigt und mit einem Mikrofasertuch getrocknet werden, um Infektionen oder Erkrankungen der Augen, der Haut oder der Kopfhaut zu verhindern.  Lagern Sie das Produkt, wenn Sie es nicht nutzen, trocken, um es vor Staub und direktem Sonnenlicht zu schützen. Fehlerbehebung = Fehler = Mögliche Ursache = Maßnahme 86 DE/AT/CH Beim Ziehen und anschließendem Loslassen der Magnetsteuerung 3 gibt es keine Reaktion von meinem Smartphone. Nicht alle Smartphones haben ein Magnetometer, das die Magnetsteuerung 3 erkennen kann. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smartphone in der richtigen Richtung neben der Magnetsteuerung 3 positioniert ist. Einige VR-Apps funktionieren nicht mit der Magnetsteuerung 3 . Versuchen Sie eine andere VR-App, die mit der Magnetsteuerung 3 funktioniert. Mein Smartphone reagiert auf die Magnetsteuerung 3 , aber die VR-App nicht. Einige VR-Apps funktionieren nicht mit der Magnetsteuerung 3 . Versuchen Sie eine andere VR-App, die mit der Magnetsteuerung 3 funktioniert. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE/AT/CH 87 Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. 88 DE/AT/CH SOPORTE DE REALIDAD VIRTUAL / SUPPORTO PER VIRTUAL REALITY SOPORTE DE REALIDAD VIRTUAL Instrucciones de utilización y de seguridad SUPORTE PARA REALIDADE VIRTUAL Instruções de utilização e de segurança VIRTUAL-REALITY-HALTERUNG Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 289362 SUPPORTO PER VIRTUAL REALITY Indicazioni per l’uso e per la sicurezza VIRTUAL REALITY HEADSET Operation and Safety Notes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

Silvercrest 289362 Operation and Safety Notes

Tipo
Operation and Safety Notes

En otros idiomas