HP Deskjet F4100 All-in-One Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
HP Deskjet F4100 All-in-One series
Ayuda de Windows
HP Deskjet F4100 All-in-One series
Contenido
1 Ayuda de HP Deskjet F4100 All-in-One series.......................................................................5
2 Descripción general de HP All-in-One
El dispositivo HP All-in-One de un vistazo.................................................................................7
Botones del panel de control......................................................................................................8
Descripción general de las luces de estado.............................................................................10
Uso del software HP Photosmart.............................................................................................11
3 Cómo buscar más información.............................................................................................13
4¿Cómo?...................................................................................................................................15
5 Conectividad
Tipos de conexión admitidos....................................................................................................17
Uso compartido de impresoras.................................................................................................17
6 Carga de originales y carga de papel
Carga de originales..................................................................................................................19
Selección de papeles para impresión y copia..........................................................................19
Selección de papeles para impresión y copia....................................................................20
Papel recomendado sólo para impresión...........................................................................21
Papeles que se deben evitar..............................................................................................22
Carga de papel.........................................................................................................................23
Carga de papel a tamaño completo...................................................................................23
Carga de papel fotográfico de 10 x 15 cm (4 x 6 pulg.)......................................................25
Carga de fichas..................................................................................................................27
Carga de sobres.................................................................................................................27
Carga de otros tipos de papel............................................................................................28
Cómo evitar atascos de papel..................................................................................................29
7 Impresión desde el equipo
Impresión desde una aplicación de software...........................................................................31
Establecimiento del HP All-in-One como impresora predeterminada......................................32
Cambio de la configuración de impresión del trabajo actual....................................................32
Establecimiento del tamaño del papel................................................................................32
Definición del tipo de papel para la impresión....................................................................34
Ver la resolución de impresión...........................................................................................35
Cambio de la velocidad o de la calidad de impresión........................................................35
Cambio de la orientación de la página...............................................................................36
Cambio del tamaño del documento....................................................................................36
Modificación de la saturación, el brillo o la tonalidad.........................................................37
Vista previa del trabajo de impresión.................................................................................37
Cambio de la configuración de impresión predeterminada......................................................38
Atajos de impresión..................................................................................................................38
Creación de atajos de impresión........................................................................................38
1
Contenido
Realización de trabajos de impresión especiales.....................................................................39
Impresión de una imagen sin bordes.................................................................................40
Impresión de una fotografía en papel fotográfico...............................................................41
Creación de etiquetas de CD/DVD personalizadas............................................................42
Impresión con el modo ximo de dpi.............................................................................42
Impresión en ambas caras de la hoja.................................................................................43
Impresión de un documento de varias páginas como un folleto........................................44
Impresión de varias páginas en una sola hoja...................................................................46
Impresión de un documento de varias páginas en orden inverso......................................47
Inversión de una imagen para transferencias para camisetas...........................................48
Impresión en transparencias..............................................................................................48
Impresión de un grupo de direcciones en etiquetas o sobres............................................49
Impresión de un póster.......................................................................................................50
Impresión de una página Web............................................................................................50
Cómo detener un trabajo de impresión....................................................................................51
Reanudar un trabajo de impresión...........................................................................................51
8 Uso de las funciones de copia
Realización de una copia.........................................................................................................53
Establecimiento del tipo de papel de copia..............................................................................53
Cambiar la velocidad de copia.................................................................................................54
Realización de varias copias del mismo original......................................................................55
Copia de un documento de dos páginas en blanco y negro....................................................56
Realización de una copia de fotografía en 10 x 15 cm (4 x 6 pulg.) sin bordes.......................57
Cómo detener la copia.............................................................................................................57
9 Uso de las funciones de escaneo
Escaneado de un original.........................................................................................................59
Edición de una imagen de vista previa.....................................................................................60
Edición de una imagen escaneada..........................................................................................60
Edición de un documento escaneado......................................................................................61
Cómo detener el escaneo........................................................................................................61
10 mantenimiento del HP All-in-One
Limpieza de HP All-in-One.......................................................................................................63
Limpieza del exterior..........................................................................................................63
Limpieza del cristal.............................................................................................................63
Limpieza del respaldo de la tapa........................................................................................64
Impresión de un informe de autocomprobación.......................................................................64
2
Contenido
Trabajo con cartuchos de impresión........................................................................................65
Manipulación de los cartuchos de impresión......................................................................66
Comprobar los niveles de tinta estimados..........................................................................66
Sustitución de los cartuchos de impresión.........................................................................67
Utilización del modo de reserva de tinta.............................................................................71
Funcionamiento en el modo de reserva de tinta..........................................................71
Cómo salir del modo de reserva de tinta......................................................................71
Uso de un cartucho de impresión fotográfica.....................................................................71
Almacenar los cartuchos de impresión...............................................................................72
Almacenamiento y manipulación de los cartuchos de impresión.................................72
Protector del cartucho de tinta......................................................................................72
Alineación de los cartuchos de impresión..........................................................................73
Limpieza de los cartuchos de impresión............................................................................75
Limpieza de los contactos del cartucho de impresión........................................................75
Limpieza del área alrededor de las boquillas de tinta........................................................77
Eliminación de tinta de la piel y de la ropa.........................................................................79
11 Buscar consumibles de impresión
Pedido de papel u otros artículos.............................................................................................81
Pedido de cartuchos de impresión...........................................................................................81
Pedido de otros suministros.....................................................................................................82
12 Solución de problemas
Sugerencias de solución de problemas....................................................................................83
Problemas de comunicación a través de una conexión USB.............................................83
Información sobre papeles.................................................................................................84
Cómo eliminar atascos de papel........................................................................................85
Visualización del archivo Léame........................................................................................85
Solución de problemas de instalación de hardware.................................................................86
Solución de problemas de instalación del software..................................................................90
Desinstalación y reinstalación del software........................................................................93
Solución de problemas relacionados con los cartuchos de impresión.....................................95
Información sobre los cartuchos de impresión.................................................................102
Solución de problemas con la calidad de impresión..............................................................103
Solución de problemas de impresión.....................................................................................108
Solución de problemas de copia............................................................................................117
Solución de problemas de escaneo.......................................................................................121
Errores....................................................................................................................................124
Indicadores luminosos parpadeantes...............................................................................124
Mensajes del dispositivo...................................................................................................127
Mensajes sobre archivos..................................................................................................128
Tipos de archivo admitidos por el HP All-in-One........................................................129
Mensajes generales del usuario.......................................................................................129
Mensajes sobre papel......................................................................................................131
Mensajes de alimentación y conexión..............................................................................133
Mensajes del cartucho de impresión................................................................................135
13 Garantía y asistencia técnica de HP
Garantía..................................................................................................................................141
Proceso de asistencia............................................................................................................141
Antes de llamar a la asistencia técnica de HP.......................................................................141
Contenido
3
Contenido
Asistencia telefónica de HP....................................................................................................142
Periodo de asistencia telefónica.......................................................................................142
Realizar una llamada........................................................................................................143
Después del periodo de asistencia telefónica .................................................................143
Opciones de la garantía adicional..........................................................................................143
Servicio de asistencia técnica de HP Corea...........................................................................143
Preparación del HP All-in-One para su envío.........................................................................143
Embalaje del HP All-in-One....................................................................................................144
14 Información técnica
Especificaciones técnicas.......................................................................................................147
Programa medioambiental de administración de productos..................................................148
Uso del papel....................................................................................................................148
Plásticos...........................................................................................................................149
Especificaciones de seguridad de los materiales.............................................................149
Programa de reciclaje.......................................................................................................149
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta..............................149
Consumo energético........................................................................................................149
Información sobre eliminación de residuos destinada a particulares en la Unión
Europea............................................................................................................................150
Avisos normativos...................................................................................................................151
FCC statement..................................................................................................................151
Geräuschemission............................................................................................................152
Índice...........................................................................................................................................153
4
Contenido
Notice to users in Australia...............................................................................................151
Notice to users in Korea...................................................................................................151
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan................................................152
Notice to users in Japan about power cord......................................................................152
1 Ayuda de HP Deskjet
F4100 All-in-One series
Para obtener más información acerca de HP All-in-One, consulte:
•“
Descripción general de HP All-in-One” en la página 7
•“
Cómo buscar más información” en la página 13
•“
¿Cómo?” en la página 15
•“
Conectividad” en la página 17
•“
Carga de originales y carga de papel” en la página 19
•“
Impresión desde el equipo” en la página 31
•“
Uso de las funciones de copia” en la página 53
•“
Uso de las funciones de escaneo” en la página 59
•“
mantenimiento del HP All-in-One” en la página 63
•“
Buscar consumibles de impresión” en la página 81
•“
Garantía y asistencia técnica de HP” en la página 141
•“
Información técnica” en la página 147
Ayuda de HP Deskjet F4100 All-in-One series 5
Ayuda de HP Deskjet
F4100 All-in-One series
Capítulo 1
6 Ayuda de HP Deskjet F4100 All-in-One series
Ayuda de HP Deskjet
F4100 All-in-One series
2 Descripción general de
HP All-in-One
El HP Deskjet F4100 All-in-One series es un dispositivo versátil que le ofrece funciones
sencillas de copiado, escaneado e impresión.
Copiar
El HP All-in-One permite realizar copias de alta calidad en color y en blanco y negro en
distintos tipos de papel. Puede ampliar o reducir el tamaño de un original para que se
ajuste a un tamaño de papel concreto, ajustar la calidad de copia y realizar copias de
alta calidad de fotografías.
Escanear
Escanear es el proceso de convertir texto e imágenes en un formato electrónico para el
equipo. Puede escanear prácticamente todo (fotografías, artículos de revistas o
documentos de texto) con el HP All-in-One.
Impresión desde el equipo
Se puede utilizar el HP All-in-One con cualquier aplicación de software que permita
imprimir. Puede imprimir una serie de proyectos, como imágenes sin bordes, boletines,
tarjetas de felicitación, transferencias para camisetas y pósters.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
El dispositivo HP All-in-One de un vistazo
Botones del panel de control
Descripción general de las luces de estado
Uso del software HP Photosmart
El dispositivo HP All-in-One de un vistazo
Descripción general de HP All-in-One 7
Descripción general de
HP All-in-One
Etiqueta Descripción
1 Panel de control
2 Bandeja de entrada
3 Extensor de bandeja
4 Guía de anchura del papel
5 Puerta del cartucho de impresión
6 Cristal
7 Parte trasera de la tapa
8 Puerta posterior
9 Puerto USB posterior
10 Conexión a la corriente
*
* Utilícela sólo con el adaptador de corriente suministrado por HP.
Botones del panel de control
Capítulo 2
8 Descripción general de HP All-in-One
Descripción general de
HP All-in-One
Etiqueta Icono Nombre y descripción
1 On: Enciende o apaga HP All-in-One. El botón On se ilumina cuando
HP All-in-One está encendido. La luz parpadea durante la ejecución del
trabajo.
Aunque el HP All-in-One esté apagado, el dispositivo sigue recibiendo una
cantidad mínima de alimentación. Para desconectar completamente la
alimentación del HP All-in-One, apague el dispositivo y, a continuación,
desenchufe el cable de alimentación.
Precaución Antes de desconectar el cable de alimentación, debe pulsar
el botón On y dejar que HP All-in-One se apague por si solo. De esta manera
se evita que se sequen los cartuchos de impresión.
2 Cancelar: detiene un trabajo de impresión, copia o escaneo.
3 Reanudar: Indica al HP All-in-One que continúe una vez que se ha resuelto
un problema.
Cuando parpadea la luz Reanudar junto al botón Reanudar indica que es
necesario cargar papel o solucionar un atasco de papel.
4 Luz Comprobar cartucho de impresión: Indica la necesidad de reinsertar el
cartucho de impresión especificado, sustituirlo o cerrar la puerta de acceso
a él. La luz Negro/Foto indica que el problema se ha producido en el
cartucho negro o en el cartucho de impresión fotográfica, mientras que la
luz Color indica que el problema está en el cartucho de impresión de tres
colores.
5 Iniciar copia en color: permite iniciar una copia en color.
Pulse este botón varias veces para especificar varias copias en color. La
impresora empezará a imprimir poco después de que se haya seleccionado
el número de copias. El número de copias que se va a imprimir se muestra
a la derecha de este botón.
Sugerencia El número máximo de copias que puede hacer utilizando el
panel de control es 9. Para hacer más copias a la vez, utilice el software de
HP. Cuando se inician varias copias de un original desde el software, en el
panel de control sólo se representa el último dígito del número de copias.
Por ejemplo, si está haciendo 25 copias, aparecerá el número 5 en la
pantalla.
6 Iniciar copia en negro: permite iniciar una copia en blanco y negro.
Pulse este botón varias veces para especificar varias copias en negro. La
impresora empezará a imprimir poco después de que se haya seleccionado
el número de copias. El número de copias que se va a imprimir se muestra
a la derecha de este botón.
Sugerencia El número máximo de copias que puede hacer utilizando el
panel de control es 9. Para hacer más copias a la vez, utilice el software de
HP. Cuando se inician varias copias de un original desde el software, en el
panel de control sólo se representa el último dígito del número de copias.
Por ejemplo, si está haciendo 25 copias, aparecerá el número 5 en la
pantalla.
7 Tipo de papel: Se utiliza para cambiar el ajuste de tipo de papel a papel
normal o papel fotográfico. Asegúrese de que está cargado en la bandeja
de entrada el tipo de papel apropiado. El tipo de papel predeterminado es el
Normal.
Botones del panel de control 9
Descripción general de
HP All-in-One
Etiqueta Icono Nombre y descripción
Las luces del Tipo de papel indican el tipo de papel seleccionado
actualmente, Normal o Foto.
8 Botón Photosmart Essential: inicia el software HP Photosmart para
imprimir, editar y compartir fotografías.
Nota Si el software HP Photosmart no está instalado en su equipo, el
botón Photosmart Essential no hará nada.
9 Escanear: inicia el escaneo del original que está en el cristal. El comando
Escanear se pasa por alto si el HP All-in-One está ocupado con otro trabajo.
El comando Escanear sólo funciona cuando el equipo está encendido.
Descripción general de las luces de estado
Varios indicadores luminosos informan sobre el estado de HP All-in-One.
Etiqueta Descripción
1 Botón On
2 Luz Reanudar
3 Luces Comprobar cartucho de impresión
4 Luces Tipo de papel (para el botón Tipo de
papel)
En la tabla siguiente se describen situaciones habituales y se explica el significado de
las luces.
Indicador luminoso de estado Significado
Todas las luces están apagadas. HP All-in-One está apagado. Pulse el botón On para encender el
dispositivo.
La luz On y una de las luces de tipo
de papel están encendidas.
HP All-in-One está preparado para imprimir, escanear o copiar.
La luz On parpadea. HP All-in-One está imprimiendo, escaneando, copiando o alineando los
cartuchos de impresión.
La luz On parpadea rápidamente
durante 3 segundos y luego
permanece encendida.
Ha pulsado un botón pero HP All-in-One ya esta imprimiendo,
escaneando, copiando o alineando los cartuchos de impresión.
Capítulo 2
(continúa)
10 Descripción general de HP All-in-One
Descripción general de
HP All-in-One
Indicador luminoso de estado Significado
La luz On parpadea durante 20
segundos y luego permanece
encendida.
Se ha pulsado el botón Escanear y no se ha obtenido respuesta del
equipo.
La luz Reanudar parpadea.
El HP All-in-One se ha quedado sin papel.
Hay un atasco de papel en HP All-in-One.
El ajuste de tamaño de papel del software de copia no coincide con
el tamaño de papel detectado en la bandeja de entrada.
La luz Comprobar cartucho de
impresión parpadea.
La puerta de acceso al cartucho de impresión está abierta.
Faltan cartuchos de impresión o éstos no están colocados
correctamente.
No se ha quitado la cinta del cartucho de impresión.
El cartucho de impresión no está diseñado para su uso en este
HP All-in-One.
Es posible que el cartucho de impresión tenga algún defecto.
Parpadean las luces On,
Reanudar y Comprobar cartucho
de impresión.
Fallo en el escáner.
Apague el HP All-in-One y vuelva a encenderlo. Si el problema continúa,
póngase en contacto con la asistencia técnica de HP.
Todas las luces parpadean. Se ha producido un error grave en HP All-in-One.
1. Apague HP All-in-One.
2. Desenchufe el cable de alimentación.
3. Espere un minuto y vuelva a enchufar el cable de alimentación.
4. Vuelva a encender HP All-in-One.
Si el problema continúa, póngase en contacto con la asistencia técnica
de HP.
Uso del software HP Photosmart
El software HP Photosmart le proporciona una manera rápida y fácil de realizar
impresiones de fotografías. También da acceso a otras funciones básicas de software
de procesamiento de imágenes HP, como guardar y ver fotografías.
Para obtener más información sobre el uso del software HP Photosmart:
Consulte el panel Contenido de la izquierda. Busque el libro Contenido de la Ayuda
del software HP Photosmart en la parte superior.
Si no puede ver el libro Contenido de la Ayuda del software HP Photosmart en la
parte superior del panel Contenido, acceda a la ayuda del software a través de
Centro de soluciones HP.
(continúa)
Uso del software HP Photosmart 11
Descripción general de
HP All-in-One
Capítulo 2
12 Descripción general de HP All-in-One
Descripción general de
HP All-in-One
3 Cómo buscar más información
Puede acceder a una gran variedad de recursos, impresos o en pantalla, que
proporcionan información sobre la configuración y el uso de HP All-in-One.
Guía de instalación
En la guía de instalación se proporcionan instrucciones sobre la configuración
del HP All-in-One y la instalación del software. Asegúrese de seguir los pasos
de la guía de instalación en orden.
Si tiene problemas durante la instalación, consulte la Guía de instalación para
obtener información sobre la solución de problemas, o bien consulte la
sección Solución de problemas” en la página 83 de esta Ayuda en pantalla.
HP Photosmart
2600 series printer
User Guide
Guía esencial
La Guía esencial contiene una descripción general del HP All-in-One, con
instrucciones detalladas para tareas básicas, sugerencias sobre solución de
problemas e información técnica.
Animaciones de HP Photosmart Essential
Las animaciones HP Photosmart Essential son una forma interactiva de
obtener una breve visión general del software incluido con el HP All-in-One.
Conocerá cómo el software puede ayudarle a crear, compartir, organizar e
imprimir fotografías.
Ayuda en pantalla
La Ayuda en pantalla proporciona instrucciones detalladas sobre el uso de
todas las funciones del HP All-in-One.
El tema ¿Cómo puedo? proporciona vínculos para encontrar rápidamente
información sobre la realización de tareas comunes.
El tema Visión general de HP All-in-One proporciona información general
sobre las funciones principales del HP All-in-One.
El tema Solución de problemas proporciona información sobre cómo
resolver los errores que puede encontrar con el HP All-in-One.
Léame
El archivo Léame contiene la información más reciente que puede no
encontrarse en otras publicaciones.
Instale el software para acceder al archivo Léame.
www.hp.com/support Si dispone de acceso a Internet, podrá obtener ayuda y asistencia técnica en
el sitio Web de HP. Este sitio Web ofrece asistencia técnica, controladores,
suministros e información sobre pedidos.
Cómo buscar más información 13
Cómo buscar más información
Capítulo 3
14 Cómo buscar más información
Cómo buscar más información
4¿Cómo?
Esta sección contiene vínculos a tareas que se realizan con asiduidad, como imprimir
fotografías y optimizar los trabajos de impresión.
•“
¿Cómo se cambian los ajustes de impresión?” en la página 32
•“
¿Cómo se imprimen fotografías sin borde en papel de 10 x 15 cm (4 x 6
pulgadas)?” en la página 40
•“
¿Cómo se cargan los sobres?” en la página 27
•“
¿Cómo se escanea una imagen desde el panel de control?” en la página 59
•“
¿Cómo se puede conseguir la mejor calidad de impresión?” en la página 35
•“
¿Cómo se imprime en ambas caras del papel?” en la página 43
•“
¿Cómo se sustituyen los cartuchos de tinta?” en la página 67
•“
¿Cómo se alinean los cartuchos de tinta?” en la página 73
•“
¿Cómo se soluciona un atasco de papel?” en la página 85
¿Cómo? 15
¿Cómo?
Capítulo 4
16 ¿Cómo?
¿Cómo?
5 Conectividad
HP All-in-One dispone de un puerto USB que permite la conexión directa a un equipo
mediante un cable USB. También puede compartir el dispositivo en una red local
existente.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Tipos de conexión admitidos
Uso compartido de impresoras
Tipos de conexión admitidos
En la tabla siguiente se incluye una lista de tipos de conexión admitidos.
Descripción Número recomendado
de equipos conectados
para un rendimiento
óptimo
Funciones de software
compatibles
Instrucciones de
configuración
Conexión USB Un equipo conectado con
un cable USB al puerto
de conexión posterior del
periférico USB 1.1 de
máxima velocidad del
HP All-in-One.
Se admiten todas las
funciones.
Siga la guía de
instalación para obtener
instrucciones detalladas.
Uso compartido de la
impresora
Cinco.
El equipo host debe estar
encendido en todo
momento para poder
imprimir desde los otros
equipos.
Se admiten todas las
funciones residentes en
el equipo host. Sólo se
admite la impresión
desde otros equipos.
Siga las instrucciones
de Uso compartido de
impresoras”
en la página 17.
Uso compartido de impresoras
Si el equipo se halla en una red en la que otro de los equipos tiene un dispositivo
HP All-in-One conectado mediante un cable USB, puede imprimir en ella mediante el uso
compartido de la impresora.
El equipo conectado directamente al HP All-in-One actúa como host para la impresora
y tiene disponibles todas las funciones. El otro equipo, que se denomina cliente, solo
tendrá acceso a las funciones de impresión, El resto de funciones deberá realizarlas
desde el equipo host o desde el panel de control de HP All-in-One.
Para activar el uso compartido de la impresora en un equipo con Windows
Consulte la guía del usuario que se incluye con el equipo o la Ayuda en pantalla de
Windows.
Conectividad 17
Conectividad
Capítulo 5
18 Conectividad
Conectividad
6 Carga de originales y carga de
papel
Puede cargar papeles de distintos tipos y tamaños en HP All-in-One, incluido el papel
de tamaño carta o A4, papel fotográfico, transparencias y sobres.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Carga de originales
Selección de papeles para impresión y copia
Carga de papel
Cómo evitar atascos de papel
Carga de originales
Puede copiar o escanear originales con un tamaño máximo de carta o A4 cargándolos
en el cristal.
Para cargar un original en el cristal
1. Levante la tapa de HP All-in-One.
2. Coloque el original con la cara que desea copiar o escanear hacia abajo en la esquina
frontal izquierda del cristal.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de originales, consulte las
guías grabadas en el borde del cristal.
Sugerencia Para obtener el tamaño de copia correcto, asegúrese de que no
hay cinta adhesiva ni ningún otro objeto extraño en el cristal.
3. Cierre la tapa.
Selección de papeles para impresión y copia
Puede utilizar distintos tipos y tamaños de papel con el HP All-in-One. Revise las
siguientes recomendaciones para obtener la mejor calidad de impresión y de copia.
Carga de originales y carga de papel 19
Carga de originales y carga de papel
Recuerde que debe cambiar los ajustes del tipo de papel cada vez que cambie de tipo
de papel. Para obtener más información, consulte
Definición del tipo de papel para la
impresión” en la página 34.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Selección de papeles para impresión y copia
Papel recomendado sólo para impresión
Papeles que se deben evitar
Selección de papeles para impresión y copia
Si desea obtener la mejor calidad de impresión, HP recomienda el uso de papeles HP
específicamente diseñados para el tipo de proyecto que va a imprimir. Por ejemplo, si
piensa imprimir fotografías, cargue papel fotográfico HP Premium o HP Premium Plus
en la bandeja de entrada.
A continuación se proporciona una lista de papeles HP que puede utilizar para realizar
copias e imprimir. En función del país/región, es posible que algunos de estos papeles
no estén disponibles.
Nota Este dispositivo admite sólo papel de 10 x 15 cm con pestaña, A4, carta y legal
(sólo en EE.UU.).
Nota Para lograr una impresión sin bordes, utilice papel de 10 x 15 cm con pestaña.
HP All-in-One imprime hasta el borde de tres de los lados del papel. Cuando retire la
pestaña del cuarto lado, obtendrá una impresión sin bordes.
Papel fotográfico HP Premium Plus
El papel fotográfico HP Premium Plus es el mejor papel fotográfico de HP, y ofrece una
calidad de imagen y una resistencia a la decoloración superior a las fotografías de los
laboratorios fotográficos. Es ideal para imprimir imágenes de alta resolución que se van
a colocar en un marco o se van a guardar en álbumes de fotos. Está disponible en
distintos tamaños, como papel fotográfico de 10 x 15 cm (con o sin pestañas), A4 y de
8,5 x 11 pulgadas para imprimir o copiar fotos desde el HP All-in-One.
Papel fotográfico HP Premium
El Papel fotográfico HP Premium es un papel fotográfico satinado o brillante satinado de
alta calidad. Tiene la apariencia y la textura de las fotografías de laboratorios fotográficos
y pueden enmarcarse bajo vidrio o en un álbum. Está disponible en distintos tamaños,
como papel fotográfico de 10 x 15 cm (con o sin pestañas), A4 y de 8,5 x 11 pulgadas
para imprimir o copiar fotos desde el HP All-in-One.
Transparencias inyección de tinta HP Premium y transparencias inyección de tinta
HP Premium Plus
Las películas de transparencias para inyección de tinta HP Premium y las películas de
transparencias para inyección de tinta HP Premium Plus hacen que sus presentaciones
en color sean intensas y aún más impresionantes. Estas transparencias son fáciles de
utilizar y manejar y se secan rápidamente sin que se produzcan borrones.
Capítulo 6
20 Carga de originales y carga de papel
Carga de originales y carga de papel
Papel HP Premium para inyección de tinta
El papel para inyección de tinta HP Premium es lo último en papel recubierto para uso
de alta resolución. Ofrece un acabado suave y mate ideal para documentos de la mejor
calidad.
Papel blanco brillante para inyección de tinta HP
El papel blanco brillante para inyección de tinta HP ofrece colores de elevado contraste
y texto nítido. Es suficientemente opaco como para permitir la impresión en color a doble
cara sin que se transparente, por lo cual es ideal para boletines, informes y octavillas.
Papel All-in-One HP o Papel de impresión HP
Asegúrese de que está seleccionado el tipo de papel Normal cuando utilice Papel
All-in-One HP y Papel de impresión HP .
El Papel All-in-One HP está diseñado específicamente para dispositivos del
HP All-in-One. Cuenta con una sombra brillante azul-blanca adicional que genera un
texto más nítido y colores más vistosos que los papeles multifunción comunes.
El Papel de impresión HP es un papel multifunción de alta calidad. Genera
documentos que tienen mucho mejor aspecto y tacto que los documentos impresos
en papel multipropósito o de copia estándar.
Para pedir papeles HP y otros consumibles, visite
www.hp.com/buy/supplies. Si se le
solicita, seleccione el país/región, siga las indicaciones para seleccionar el producto y
haga clic en uno de los vínculos para comprar en la página.
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo
en inglés.
Papel recomendado sólo para impresión
Algunos tipos de papel sólo se admiten cuando se inicia el trabajo de impresión desde
el equipo. La lista siguiente proporciona información sobre estos tipos de papel.
Si desea obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar
papeles HP. El uso de un papel demasiado fino o demasiado grueso, con textura
resbaladiza o que se arrugue fácilmente puede causar atascos de papel. El uso de papel
con una textura gruesa o que no acepte bien la tinta puede hacer que las imágenes
impresas aparezcan manchadas, que la tinta se entremezcle o que queden zonas sin
tinta.
En función del país/región, es posible que algunos de estos papeles no estén disponibles.
Transferencias térmicas HP
Las transferencias térmicas HP (para tejidos en color o tejidos blancos o claros) son la
solución ideal para crear camisetas personalizadas a partir de fotografías digitales.
Etiquetas para inyección de tinta HP
Hojas de etiquetas de tamaño Carta o A4 diseñadas para su uso con productos para
inyección de tinta HP (como las etiquetas para inyección de tinta HP).
Selección de papeles para impresión y copia 21
Carga de originales y carga de papel
Papel para folletos y octavillas HP
El papel para folletos y octavillas HP (satinado o mate) está revestido por las dos caras
para que puedan utilizarse ambas. Es la opción perfecta para conseguir reproducciones
casi fotográficas y gráficos comerciales para portadas de informes, presentaciones
especiales, folletos, etiquetas y calendarios.
Papel para presentaciones HP Premium
El papel para presentaciones HP Premium da a sus presentaciones un aspecto y un tacto
de calidad.
Tatuajes HP de CD/DVD
Los tatuajes HP de CD/DVD permiten personalizar los CD y DVD mediante la impresión
de etiquetas para CD o DVD económica y de alta calidad.
Para pedir papeles HP y otros consumibles, visite
www.hp.com/buy/supplies. Si se le
solicita, seleccione el país/región, siga las indicaciones para seleccionar el producto y
haga clic en uno de los vínculos para comprar en la página.
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo
en inglés.
Papeles que se deben evitar
El uso de un papel demasiado fino o demasiado grueso, con textura resbaladiza o que
se arrugue fácilmente puede causar atascos de papel. El uso de papel con una textura
gruesa o que no acepte bien la tinta puede hacer que las imágenes impresas aparezcan
manchadas, que la tinta se entremezcle o que queden zonas sin tinta.
Nota Para ver una lista completa de los tamaños de los soportes de impresión,
consulte el software de la impresora.
Papeles que debe evitar para todos los trabajos de impresión y copiado
Cualquier tamaño de papel no indicado en el capítulo de especificaciones técnicas
de la documentación impresa.
Papel con cortes o perforaciones (a menos que estén específicamente diseñados
para su uso con dispositivos de inyección de tinta HP).
Papel de textura muy gruesa, como el papel de lino. En este tipo de papel la impresión
puede ser desigual y la tinta puede entremezclarse.
Papel sumamente suave, brillante o recubierto, que no haya sido diseñado
específicamente para su uso con el HP All-in-One. Este tipo de papel puede provocar
atascos en el HP All-in-One o repeler la tinta.
Formularios de varias páginas (como duplicados o triplicados). Éstos pueden
arrugarse o pegarse y es muy posible que se manchen de tinta.
Sobres con cierres o ventanas. Pueden quedar atascados en los rodillos y ocasionar
atascos de papel.
Papel para pancartas.
Capítulo 6
22 Carga de originales y carga de papel
Carga de originales y carga de papel
Otros papeles con los que no se deben realizar copias
Sobres
Película de transparencias que no sea Transparencias para inyección tinta
HP Premium o Transparencias para inyección tinta HP Premium Plus.
Transferencias para camisetas
Papel para tarjetas de felicitación
Carga de papel
En esta sección se describe el procedimiento para cargar distintos tipos y tamaños de
papel en HP All-in-One para sus copias o impresiones.
Nota Una vez iniciado el trabajo de copia o impresión, el sensor de anchura del
papel puede determinar si el papel es de tamaño carta, A4 o más pequeño.
Sugerencia Para evitar que los bordes del papel se rasguen, arruguen, curven o
doblen, almacénelo plano en una bolsa con cierre. Si el papel no se almacena
correctamente, los cambios bruscos de temperatura y humedad pueden hacer que
el papel se curve y no funcione correctamente en HP All-in-One.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Carga de papel a tamaño completo
Carga de papel fotográfico de 10 x 15 cm (4 x 6 pulg.)
Carga de fichas
Carga de sobres
Carga de otros tipos de papel
Carga de papel a tamaño completo
Puede cargar numerosos tipos de papel de tamaño carta o A4 en la bandeja de entrada
de HP All-in-One.
Carga de papel 23
Carga de originales y carga de papel
Para cargar papel de tamaño completo
1. Levante el extensor de la bandeja hacia usted.
Nota Deje el extensor de la bandeja cerrado cuando utilice papel de tamaño
legal.
2. Abra completamente la guía de anchura del papel.
3. Golpee la pila de papel sobre una superficie plana para alinear los bordes y, a
continuación, compruebe lo siguiente:
Asegúrese de que el papel no tiene polvo, no está rasgado o arrugado ni tiene
los bordes doblados.
Asegúrese de que todo el papel de la pila es del mismo tipo y tamaño.
Capítulo 6
24 Carga de originales y carga de papel
Carga de originales y carga de papel
4. Inserte la pila de papel en la bandeja de entrada con el borde corto hacia adelante.
Asegúrese de que la cara donde desea imprimir está hacia abajo. Deslice la pila de
papel hacia el dispositivo hasta que se detenga.
Precaución Asegúrese de que HP All-in-One está en reposo y en silencio
cuando cargue el papel en la bandeja de entrada. Si HP All-in-One está
mostrando los cartuchos de impresión o se encuentra ocupado en una tarea,
puede que el papel que se encuentra dentro del dispositivo no esté bien colocado.
Es posible que haya empujado el papel demasiado hacia delante, dando lugar a
que HP All-in-One expulse páginas en blanco.
Sugerencia Si utiliza papel con membrete, inserte primero la parte superior de
la página con la cara donde desee imprimir hacia abajo. Para obtener más ayuda
sobre la carga de papel con membrete y papel a tamaño completo, consulte el
diagrama grabado en la base de la bandeja de entrada.
5. Mueva la guía de anchura del papel hacia dentro hasta que entre en contacto con el
borde del papel.
No sobrecargue la bandeja de entrada. Asegúrese de que la pila de papel encaja en
la misma y de que su altura no supera la de la guía de anchura del papel.
Carga de papel fotográfico de 10 x 15 cm (4 x 6 pulg.)
Puede cargar papel fotográfico de 10 x 15 cm en la bandeja de entrada de HP All-in-One.
Para obtener los mejores resultados, utilice Papel fotográfico HP Premium Plus o
HP Premium de tamaño 10 x 15 cm con pestaña.
Carga de papel 25
Carga de originales y carga de papel
Nota Para la impresión sin bordes, el HP All-in-One sólo admite papel de 10 x 15
cm con pestaña desprendible. Se puede ajustar automáticamente la configuración
en el cuadro de diálogo Propiedades para imprimir una fotografía sin bordes de 10
x 15 cm en papel fotográfico HP Premium Plus. Haga clic en la ficha Atajos de
impresión y seleccione Impresión de fotografías sin bordes en la lista Atajos de
impresión.
Sugerencia Para evitar que los bordes del papel se rasguen, arruguen, curven o
doblen, almacénelo plano en una bolsa con cierre. Si el papel no se almacena
correctamente, los cambios bruscos de temperatura y humedad pueden hacer que
el papel se curve y no funcione correctamente en HP All-in-One.
Para cargar papel fotográfico de 10 x 15 cm con pestaña en la bandeja de entrada
1. Retire todo el papel de la bandeja de entrada.
2. Inserte la pila de papel fotográfico en el extremo derecho de la bandeja de entrada
con el borde corto primero. Asegúrese de que la cara donde desea imprimir está
hacia abajo. Deslice la pila de papel fotográfico hacia el dispositivo hasta que se
detenga.
Cargue el papel fotográfico de modo que el lado de las pestañas sea el que quede
más cerca de usted.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de papel fotográfico de
tamaño pequeño, consulte las guías grabadas en la base de la bandeja de
entrada para la carga de papel fotográfico.
3. Mueva la guía de anchura del papel hacia dentro hasta que entre en contacto con el
borde del papel.
No sobrecargue la bandeja de entrada. Asegúrese de que la pila de papel encaja en
la misma y de que su altura no supera la de la guía de anchura del papel.
Para obtener resultados óptimos, establezca el tipo de papel antes de la impresión o
copia.
Temas relacionados
•“
Selección de papeles para impresión y copia” en la página 20
•“
Cambio de la configuración de impresión del trabajo actual” en la página 32
•“
Establecimiento del tipo de papel de copia” en la página 53
Capítulo 6
26 Carga de originales y carga de papel
Carga de originales y carga de papel
Carga de fichas
Puede cargar fichas en la bandeja de entrada del HP All-in-One para imprimir notas,
recetas y otros textos.
Para obtener resultados óptimos, establezca el tipo de papel antes de la impresión o
copia.
Nota HP All-in-One deja un borde de 1,2 cm en el extremo corto. Antes de imprimir
varias tarjetas, imprima una de prueba para asegurarse de que el borde no corta el
texto.
Para cargar fichas en la bandeja de entrada
1. Retire todo el papel de la bandeja de entrada.
2. Inserte la pila de tarjetas con la cara donde desee imprimir hacia abajo en la parte
situada más a la derecha de la bandeja de entrada. Deslice la pila de tarjetas hacia
adelante hasta que se pare.
3. Deslice la guía de anchura del papel hasta que se ajuste a la pila de fichas.
No sobrecargue la bandeja de entrada. Asegúrese de que la pila de fichas encaja en
la bandeja y de que su altura no supera la de la guía de anchura del papel.
Para obtener resultados óptimos, establezca el tipo de papel antes de la impresión o
copia.
Temas relacionados
•“
Carga de papel fotográfico de 10 x 15 cm (4 x 6 pulg.)” en la página 25
•“
Cambio de la configuración de impresión del trabajo actual” en la página 32
•“
Establecimiento del tipo de papel de copia” en la página 53
Carga de sobres
Se pueden cargar uno o varios sobres en la bandeja de entrada del HP All-in-One. No
utilice sobres brillantes ni con relieve, cierres o ventanillas.
Nota Para obtener más detalles sobre cómo formatear el texto que se va a imprimir
en sobres, consulte los archivos de ayuda del software de procesamiento de textos.
Para obtener los mejores resultados, tenga en cuenta la posibilidad de utilizar una
etiqueta para el remitente en los sobres.
Carga de papel 27
Carga de originales y carga de papel
Para cargar sobres
1. Retire todo el papel de la bandeja de entrada.
2. Introduzca uno o más sobres en el extremo derecho de la bandeja de entrada con
las solapas hacia arriba y a la izquierda. Deslice la pila de sobres hasta que se
detenga.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de sobres, consulte el
diagrama grabado en la base de la bandeja de entrada.
3. Deslice la guía de anchura del papel hasta que se ajuste a la pila de sobres.
No sobrecargue la bandeja de entrada; asegúrese de que la pila de sobres encaja
en la bandeja y no supera el tope de la guía de anchura del papel.
Carga de otros tipos de papel
Los siguientes tipos de papel requieren especial atención para que su carga sea correcta.
Nota No todos los tamaños y tipos de papel están disponibles con todas las
funciones en el HP All-in-One. Algunos tipos y tamaños de papel sólo pueden
utilizarse si el trabajo de impresión se inicia desde el cuadro de diálogo Imprimir de
una aplicación de software. No se encuentran disponibles para la copia. Los papeles
con los que sólo se puede imprimir desde una aplicación de software se indican como
tales.
Transparencias inyección de tinta HP Premium y Transparencias inyección de tinta
HP Premium Plus
Inserte la transparencia de manera que la tira blanca de la misma (con flechas y el
logotipo de HP) se encuentre en la parte superior y entre en la bandeja de entrada
en primer lugar.
Nota El HP All-in-One no puede detectar el tipo de papel automáticamente. Para
obtener resultados óptimos, establezca el tipo de papel como película de
transparencias en el software antes de imprimir en una película de
transparencias.
Capítulo 6
28 Carga de originales y carga de papel
Carga de originales y carga de papel
Transferencia térmica HP (sólo para impresión)
1. Alise la hoja de la transferencia completamente antes de utilizarla; no cargue papel
ondulado.
Sugerencia Para evitar que se ondulen, mantenga las hojas cerradas en el
paquete original hasta el momento de utilizarlas.
2. Coloque la tira azul de la cara no imprimible del papel de transferencia e introduzca
de forma manual las hojas de una en una en la bandeja de entrada con la tira azul
hacia arriba.
Etiquetas para inyección de tinta HP (sólo para impresión)
1. Utilice siempre hojas de etiquetas de tamaño carta o A4 diseñadas para su utilización
con los dispositivos de inyección de tinta HP (como las etiquetas HP para inyección
de tinta) y asegúrese de que no tienen más de dos años de antigüedad. Las etiquetas
en hojas más antiguas pueden despegarse cuando el papel pasa a través del
HP All-in-One y provocar atascos de papel.
2. Airee la pila de etiquetas para asegurarse de que ninguna de las páginas se pega a
otra.
3. Coloque una pila de hojas de etiquetas encima de papel normal a tamaño completo
en la bandeja de entrada, con la cara de la etiqueta hacia abajo. No introduzca las
etiquetas de una en una.
Para obtener resultados óptimos, establezca el tipo de papel antes de la impresión o
copia.
Etiquetas HP para tatuajes en CD/DVD (sólo para impresión)
Coloque una hoja de papel para tatuajes de CD/DVD en la bandeja de entrada con
la cara de impresión hacia abajo; deslice un papel para tatuajes CD/DVD hasta que
se detenga.
Nota Deje el extensor de la bandeja cerrado cuando utilice etiquetas para
tatuajes de CD/DVD.
Temas relacionados
•“
Carga de papel fotográfico de 10 x 15 cm (4 x 6 pulg.)” en la página 25
•“
Definición del tipo de papel para la impresión” en la página 34
•“
Establecimiento del tipo de papel de copia” en la página 53
Cómo evitar atascos de papel
Para evitar atascos de papel, siga estas instrucciones.
Retire los papeles impresos de la bandeja de salida con frecuencia.
Evite que el papel se ondule o arrugue. Para ello, almacene todo el papel que no
haya utilizado plano en una bolsa con cierre.
Asegúrese de que el papel cargado en la bandeja de entrada está plano y sus bordes
no están doblados ni rasgados.
Cómo evitar atascos de papel 29
Carga de originales y carga de papel
No combine distintos tipos ni tamaños de papel en la bandeja de entrada; en ella hay
que cargar papel del mismo tipo y tamaño.
Ajuste la guía de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encaje
perfectamente con cada tipo de papel. Asegúrese de que la guía de anchura del
papel no tuerce el papel en la bandeja de entrada.
No intente introducir el papel más allá del límite de la bandeja de entrada.
Utilice los tipos de papel recomendados para el HP All-in-One.
Temas relacionados
Papeles que se deben evitar” en la página 22
Capítulo 6
30 Carga de originales y carga de papel
Carga de originales y carga de papel
7 Impresión desde el equipo
El HP All-in-One se puede utilizar con cualquier aplicación de software que permita la
impresión. Puede imprimir una serie de proyectos, como imágenes sin bordes, boletines,
tarjetas de felicitación, transferencias para camisetas y pósters.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Impresión desde una aplicación de software
Establecimiento del HP All-in-One como impresora predeterminada
Cambio de la configuración de impresión del trabajo actual
Cambio de la configuración de impresión predeterminada
Atajos de impresión
Realización de trabajos de impresión especiales
Cómo detener un trabajo de impresión
Reanudar un trabajo de impresión
Impresión desde una aplicación de software
La aplicación de software gestiona de manera automática la mayoría de los ajustes de
impresión. Sólo debe cambiar los ajustes de forma manual si cambia la calidad de
impresión, imprime en película de transparencias o tipos de papel específicos o utiliza
funciones especiales.
Para imprimir desde una aplicación de software
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Seleccione el HP All-in-One como impresora.
Si establece HP All-in-One como la impresora predeterminada, puede saltarse este
paso. El HP All-in-One ya estará seleccionado.
4. Si necesita cambiar los ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de
diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
Nota Al imprimir una fotografía, debe seleccionar opciones relativas al tipo de
papel correcto y la mejora de fotografías.
Impresión desde el equipo 31
Impresión
5. Seleccione las opciones adecuadas para el trabajo de impresión mediante las
funciones disponibles en las fichas Avanzadas, Atajos de impresión, Funciones
y Color.
Sugerencia Puede seleccionar fácilmente las opciones adecuadas para el
trabajo de impresión seleccionando una de las tareas de impresión predefinidas
de la ficha Atajos de impresión. Haga clic en un tipo de tarea de impresión de
la lista Atajos de impresión. La configuración predeterminada para ese tipo de
tarea de impresión se ha establecido y resumido en la ficha Atajos de
impresión. Si es necesario, puede ajustar la configuración y guardar los ajustes
personalizados en un nuevo atajo de impresión. Para guardar un atajo de
impresión personalizada, seleccione el atajo y haga clic en Guardar como. Para
eliminar un atajo, selecciónelo y haga clic en Eliminar.
6. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades.
7. Haga clic en Imprimir o en Aceptar para empezar a imprimir.
Establecimiento del HP All-in-One como impresora
predeterminada
Puede establecer el HP All-in-One como la impresora predeterminada que deben utilizar
todas las aplicaciones de software. Esto significa que HP All-in-One se selecciona
automáticamente en la lista de impresoras cuando elige Imprimir en el menú Archivo
de una aplicación de software. La impresora predeterminada es también la que imprime
cuando se hace clic en el botón Imprimir de la barra de herramientas de la mayoría de
las aplicaciones de software. Para obtener más información, consulte la Ayuda de
Windows.
Cambio de la configuración de impresión del trabajo
actual
Puede personalizar los ajustes de impresión de HP All-in-One para realizar
prácticamente cualquier tarea de impresión.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Establecimiento del tamaño del papel
Definición del tipo de papel para la impresión
Ver la resolución de impresión
Cambio de la velocidad o de la calidad de impresión
Cambio de la orientación de la página
Cambio del tamaño del documento
Modificación de la saturación, el brillo o la tonalidad
Vista previa del trabajo de impresión
Establecimiento del tamaño del papel
El ajuste del tamaño de papel ayuda al HP All-in-One a determinar el área imprimible de
la página. Algunas de las opciones de tamaño de papel tienen un equivalente sin bordes,
lo que permite imprimir los bordes superior, inferior y laterales del papel.
Capítulo 7
32 Impresión desde el equipo
Impresión
Normalmente, el tamaño de papel se establece en la aplicación de software utilizada
para crear el documento o proyecto. Sin embargo, si utiliza un papel de tamaño
personalizado o si no puede establecerlo desde la aplicación de software, puede cambiar
el tamaño del papel en el cuadro de diálogo Propiedades antes de imprimir.
Para establecer el tamaño del papel
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
Cambio de la configuración de impresión del trabajo actual 33
Impresión
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En el área Opciones de cambio de tamaño, haga clic en el tamaño de papel
adecuado de la lista Tamaño.
En la siguiente tabla se indican los ajustes de tamaño de papel recomendados para
los distintos tipos de papel que puede cargar en la bandeja de entrada. Asegúrese
de comprobar todas las opciones de la lista Tamaño para ver si ya existe un tamaño
de papel definido para el tipo de papel que está utilizando.
Tipo de papel Ajustes de tamaño de papel recomendados
CD/DVD, papel para
tatuajes
5 x 7 pulg.
Papel para copiadora,
multipropósito o normal
Carta o A4
Sobres Tamaño de sobre adecuado
Papel para tarjetas de
felicitación
Carta o A4
Fichas Tamaño indicado de fichas adecuado (si los tamaños indicados
no son adecuados, puede especificar un tamaño de papel
personalizado)
Papel para inyección de
tinta
Carta o A4
Transferencias para
camisetas
Carta o A4
Etiquetas Carta o A4
Legal Legal
Papel con membrete Carta o A4
Papel fotográfico
panorámico
Tamaño panorámico indicado adecuado (si los tamaños
indicados no son adecuados, puede especificar un tamaño de
papel personalizado)
Papel fotográfico 10 x 15 cm (con o sin pestaña), 4 x 6 pulg. (con o sin pestaña),
carta, A4 o tamaño indicado adecuado
Películas de
transparencias
Carta o A4
Papeles de tamaño
personalizado
Tamaño de papel personalizado
Definición del tipo de papel para la impresión
Si imprime en papeles especiales, como papel fotográfico, película de transparencias,
sobres o etiquetas, o si la calidad de impresión es deficiente, puede establecer el tipo de
papel manualmente.
Capítulo 7
34 Impresión desde el equipo
Impresión
Para establecer el tipo de papel para la impresión
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En el área Opciones básicas, haga clic en el tamaño de papel adecuado de la
lista Tipo de papel.
Ver la resolución de impresión
El software de la impresora muestra la resolución de impresión en puntos por pulgada
(dpi). La resolución en dpi varía en función del tipo de papel y la calidad de impresión
que ha seleccionado en el software de la impresora.
Para ver la resolución de impresión
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En la lista desplegable Calidad de impresión, seleccione la calidad de impresión
adecuada para el trabajo que desee realizar.
7. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione el tipo de papel que ha colocado.
8. Haga clic en el botón Resolución para ver los dpi de la resolución de impresión.
Cambio de la velocidad o de la calidad de impresión
El HP All-in-One selecciona automáticamente un ajuste de velocidad y calidad de
impresión en función del tipo de papel seleccionado. Asimismo, puede cambiar el ajuste
de la calidad de impresión para personalizar la velocidad y la calidad del proceso de
impresión.
Para cambiar la calidad o velocidad de impresión
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
Cambio de la configuración de impresión del trabajo actual 35
Impresión
6. En la lista desplegable Calidad de impresión, seleccione la calidad de impresión
adecuada para el trabajo que desee realizar.
Nota Para ver el máximo de dpi que imprimirá el HP All-in-One, haga clic en
Resolución.
7. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione el tipo de papel que ha colocado.
Cambio de la orientación de la página
La configuración de la orientación de la página permite imprimir documentos en vertical
u horizontal.
Normalmente, la orientación de la página se establece en la aplicación utilizada para
crear el documento o proyecto. Sin embargo, si utiliza papel de tamaño personalizado o
papel HP especial o si no puede establecer la orientación de la página desde la aplicación
de software, puede cambiar la orientación de la página en el cuadro de diálogo
Propiedades antes de imprimir.
Para cambiar la orientación de la página
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En el área Opciones básicas, haga clic en una de las siguientes opciones:
Haga clic en Vertical para imprimir el documento verticalmente en la página.
Haga clic en Horizontal para imprimir el documento horizontalmente en la
página.
Cambio del tamaño del documento
El HP All-in-One permite imprimir el documento en un tamaño distinto al original.
Para cambiar el tamaño del documento
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En el área Opciones de cambio de tamaño, haga clic en Cambiar al tamaño de
papel, y luego haga clic en el tamaño de papel adecuado de la lista desplegable.
Capítulo 7
36 Impresión desde el equipo
Impresión
Modificación de la saturación, el brillo o la tonalidad
Puede cambiar la intensidad de los colores y el nivel de oscuridad de las copias impresas
con las opciones Saturación, Brillo y Tonalidad.
Para cambiar la saturación, el brillo o la tonalidad
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Color.
6. Haga clic en el botón Más opciones de color.
7. Mueva los deslizadores para ajustar las opciones Saturación, Brillo o Tonalidad.
Brillo indica la claridad u oscuridad del documento impreso.
Saturación es la pureza relativa de los colores impresos.
Tonalidad refleja la calidez o la frialdad percibidas de los colores impresos,
agregando a la imagen más tonos anaranjados o azules respectivamente.
Vista previa del trabajo de impresión
Puede obtener una vista previa del trabajo de impresión antes de enviarlo al
HP All-in-One. De este modo, evita derrochar papel y tinta en proyectos que no se
imprimen como se esperaba.
Para obtener una vista previa del trabajo de impresión
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Seleccione la configuración de impresión adecuada para el proyecto en cada una de
las fichas del cuadro de diálogo.
6. Haga clic en la ficha Características.
7. Marque la casilla Mostrar vista previa antes de imprimir.
8. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
El trabajo de impresión se muestra en la ventana Vista previa.
9. En la ventana Vista previa de HP, realice una de las siguientes acciones:
Para imprimir, haga clic en Iniciar Impresión.
Para cancelar haga clic en Cancelar Impresión.
Cambio de la configuración de impresión del trabajo actual 37
Impresión
Cambio de la configuración de impresión predeterminada
Si existen ajustes que utiliza con frecuencia para imprimir, puede convertirlos en los
ajustes predeterminados de impresión, de manera que ya estén establecidos cuando
abra el cuadro de diálogo Imprimir desde la aplicación de software.
Para cambiar los ajustes predeterminados de impresión
1. En el Centro de soluciones HP, haga clic en Configuración, señale Configuración
de impresión y, por último, haga clic en Ajustes de impresora.
2. Modifique los ajustes de impresión y haga clic en Aceptar.
Atajos de impresión
Utilice los atajos de impresión para imprimir con la configuración que utiliza más a
menudo. El software de la impresora tiene varios atajos de impresión especialmente
diseñados y que se encuentran disponibles en la lista Atajos de impresión.
Nota Al seleccionar un atajo de impresión, aparecen automáticamente las opciones
de impresión adecuadas. Puede dejarlas tal cual o modificarlas. También puede crear
un atajo. Para obtener más información, consulte
Creación de atajos de
impresión” en la página 38.
Utilice la ficha Atajos de impresión para realizar las siguientes tareas de impresión:
Impresión general cotidiana: imprime documentos rápidamente.
Impresión de fotografías sin bordes: imprime hasta los bordes superior, inferior y
laterales del papel fotográfico HP Premium Plus de 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas) con
pestaña desprendible. Para obtener más información, consulte
Impresión de una
imagen sin bordes” en la página 40.
Impresión de fotografías con bordes blancos: imprime fotografías con un borde
blanco alrededor. Para obtener más información, consulte
Impresión de una
fotografía en papel fotográfico” en la página 41.
Impresión rápida/económica: produce copias impresas con calidad de borrador
rápidamente.
Impresión de presentaciones: imprime documentos de alta calidad, incluidas
cartas y transparencias. Para obtener más información, consulte las secciones
Impresión desde una aplicación de software” en la página 31 e Impresión en
transparencias” en la página 48.
Impresión a doble cara (Duplex): el HP All-in-One imprime páginas a doble cara
manualmente. Para obtener más información, consulte
Impresión en ambas caras
de la hoja” en la página 43.
Creación de atajos de impresión
Además de los atajos de impresión disponibles en la lista Atajos de impresión, puede
crear los suyos.
Si habitualmente imprime en película de transparencia, por ejemplo, puede crear atajos
de impresión seleccionando Atajos de impresión de presentaciones, cambiando el tipo
de papel a Transparencias para inyección de tinta HP Premium y, a continuación, guardar
los atajos modificados bajo un nuevo nombre; por ejemplo, Presentaciones de
transparencias. Luego de crear el atajo de impresión, simplemente selecciónelo al
Capítulo 7
38 Impresión desde el equipo
Impresión
imprimir en película de transparencia en lugar de cambiar cada vez la configuración de
impresión.
Para crear un atajo de impresión
1. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
4. Haga clic en la ficha Atajos de impresión.
5. En la lista Atajos de impresión, haga clic en un atajo de impresión.
Se muestran las configuraciones de impresión para los atajos de impresión
seleccionados.
6. Cambie las configuraciones de impresión a las que desee en el nuevo atajo de
impresión.
7. En la casilla Ingrese aquí un nuevo nombre de atajo, ingrese un nombre para el
nuevo atajo y luego haga clic en Guardar.
El atajo se agregará a la lista.
Para eliminar un atajo de impresión
1. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
4. Haga clic en la ficha Atajos de impresión.
5. En la lista Atajos de impresión, haga clic en el atajo de impresión que desea
eliminar.
6. Haga clic en Eliminar.
El atajo de impresión es retirado de la lista.
Nota Sólo puede eliminar los atajos de impresión que haya creado. No se pueden
eliminar los atajos originales de HP.
Realización de trabajos de impresión especiales
Además de admitir los trabajos de impresión estándar, el HP All-in-One puede realizar
trabajos especiales como imprimir imágenes sin bordes, transferencias para camisetas
y pósters.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Impresión de una imagen sin bordes
Impresión de una fotografía en papel fotográfico
Creación de etiquetas de CD/DVD personalizadas
Impresión con el modo Máximo de dpi
Impresión en ambas caras de la hoja
Realización de trabajos de impresión especiales 39
Impresión
Impresión de un documento de varias páginas como un folleto
Impresión de varias páginas en una sola hoja
Impresión de un documento de varias páginas en orden inverso
Inversión de una imagen para transferencias para camisetas
Impresión en transparencias
Impresión de un grupo de direcciones en etiquetas o sobres
Impresión de un póster
Impresión de una página Web
Impresión de una imagen sin bordes
La impresión sin bordes facilita la impresión en todos los bordes de papeles fotográficos
HP Premium Plus de 10 x 15 cm con pestaña desprendible. Al retirar la pestaña, la
imagen impresa queda sin bordes y se extiende a los extremos del papel.
Sugerencia Se puede ajustar automáticamente la configuración en el cuadro de
diálogo Propiedades para imprimir una fotografía sin bordes de 10 x 15 cm en papel
fotográfico HP Premium Plus. Haga clic en la ficha Atajos de impresión y
seleccione Impresión de fotografías sin bordes en la lista Atajos de impresión.
También puede establecer las opciones manualmente como se describe en el
siguiente procedimiento.
Para imprimir una imagen sin bordes
1. Saque todo el papel de la bandeja de entrada y cargue el papel fotográfico con la
cara de impresión hacia abajo.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En el área Opciones de cambio de tamaño, haga clic en el tamaño de papel
adecuado de la lista Tamaño.
Si una imagen sin bordes se puede imprimir en el tamaño especificado, la casilla de
verificación Sin bordes estará activada.
7. En el área Opciones básicas, haga clic en un tipo de papel de la lista Tipo de
papel.
Nota No puede imprimir una imagen sin bordes si el tipo de papel está
establecido en Automático o en un tipo de papel que no sea papel fotográfico.
Capítulo 7
40 Impresión desde el equipo
Impresión
8. Seleccione la casilla de verificación Impresión sin bordes si aún no lo está.
Si el tipo y el tamaño de papel sin bordes no son compatibles, el software
HP All-in-One muestra una alerta y permite seleccionar un tipo o tamaño distinto.
9. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
Nota No deje papel fotográfico sin utilizar en la bandeja de entrada. El papel se
puede ondular, lo cual puede reducir la calidad de la impresión. El papel
fotográfico no debe estar curvado antes de la impresión.
Temas relacionados
Carga de papel fotográfico de 10 x 15 cm (4 x 6 pulg.)” en la página 25
Impresión de una fotografía en papel fotográfico
Para realizar impresiones de fotografías de alta calidad, HP recomienda utilizar papeles
fotográficos HP Premium Plus con el HP All-in-One.
También puede mejorar la calidad de las fotografías impresas con el HP All-in-One
adquiriendo un cartucho de impresión fotográfica. Con los cartuchos de impresión de
tres colores y fotográfica instalados, tendrá un sistema de seis tintas que proporciona
fotografías en color de mejor calidad.
Para imprimir una fotografía en papel fotográfico
1. Saque todo el papel de la bandeja de entrada y cargue el papel fotográfico con la
cara de impresión hacia abajo.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En el área Opciones básicas, seleccione el tipo de papel fotográfico de la lista
desplegable Tipo de papel.
7. En el área Opciones de cambio de tamaño, haga clic en el tamaño de papel
adecuado de la lista Tamaño.
Si el tamaño y el tipo de papel no son compatibles, el software de HP All-in-One
mostrará una alerta y le permitirá seleccionar un tipo o tamaño distintos.
8. En el área Opciones básicas, seleccione una calidad de impresión alta, como
Óptima o Máximo de dpi de la lista desplegable Calidad de impresión.
9. En el área tecnologías Real Life de HP, haga clic en la lista desplegable Arreglo
de fotografía y seleccione las siguientes opciones:
Desactivado: no aplica las tecnologías Real Life de HP a la imagen.
Básica: enfoca la imagen automáticamente; ajusta moderadamente la nitidez de
la imagen.
Completa: aclara automáticamente las imágenes oscuras; ajusta
automáticamente la nitidez, el contraste y el enfoque de las imágenes; elimina
automáticamente el efecto de ojos rojos.
Realización de trabajos de impresión especiales 41
Impresión
10. Haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo Propiedades.
11. Si desea imprimir la fotografía en blanco y negro, haga clic en la ficha Color y
seleccione la casilla de verificación Imprimir en escala de grises.
12. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
Nota No deje papel fotográfico sin utilizar en la bandeja de entrada. El papel se
puede ondular, lo cual puede reducir la calidad de la impresión. El papel fotográfico
no debe estar curvado antes de la impresión.
Temas relacionados
•“
Manipulación de los cartuchos de impresión” en la página 66
•“
Trabajo con cartuchos de impresión” en la página 65
Creación de etiquetas de CD/DVD personalizadas
Puede crear etiquetas personalizadas para sus CD y DVD en HP All-in-One siguiendo
estos pasos. O, para crear etiquetas de CD y DVD personalizadas en línea, vaya a
www.hp.com y siga las instrucciones.
Para crear etiquetas de CD/DVD personalizadas
1. Asegúrese de que hay papel para tatuajes de CD/DVD cargado en la bandeja de
entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en Más y seleccione el papel para
tatuajes de CD/DVD de HP en la lista.
7. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
Impresión con el modo Máximo de dpi
Utilice el modo de Máximo de dpi para imprimir imágenes nítidas de alta calidad.
Para sacar el máximo provecho del modo de ximo de dpi, utilícelo a la hora de
imprimir imágenes de alta calidad como pueden ser las fotografías digitales. Al
seleccionar el ajuste Máximo de dpi, el software de la impresora muestra los puntos por
pulgada (dpi) optimizados que imprimirá el HP All-in-One.
Imprimir en el modo de Máximo de dpi es más lento que imprimir con otros ajustes y
requiere una gran cantidad de espacio del disco.
Nota Si además hay un cartucho para impresión fotográfica instalado, se mejora
aún más la calidad de impresión. Puede adquirir un cartucho para impresión
fotográfica por separado en caso de que no se proporcione con el HP All-in-One.
Capítulo 7
42 Impresión desde el equipo
Impresión
Para imprimir en modo Máximo de dpi
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en Más y seleccione el tipo de papel
apropiado.
7. En la lista desplegable Calidad de impresión, haga clic en Máximo de dpi.
Nota Para ver el máximo de dpi que imprimirá el HP All-in-One, haga clic en
Resolución.
8. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y, a continuación, haga clic
en Aceptar.
Temas relacionados
•“
Uso de un cartucho de impresión fotográfica” en la página 71
•“
Trabajo con cartuchos de impresión” en la página 65
Impresión en ambas caras de la hoja
Con HP All-in-One puede imprimir manualmente páginas a doble cara. Al imprimir hojas
a doble cara, asegúrese de utilizar papel lo suficientemente grueso como para que las
imágenes no se vean en la otra cara.
Para imprimir en ambas caras de la hoja
1. Cargue papel en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En el área Opciones de ahorro de papel, seleccione Manual de la lista
desplegable Impresión a doble cara.
Realización de trabajos de impresión especiales 43
Impresión
7. Para encuadernar las páginas, siga uno de estos procedimientos:
Para encuadernarlas por la parte superior como un bloc de notas o calendario,
seleccione la casilla de verificación Orientación vertical de las páginas.
Esto hace que las páginas pares e impares del documento se impriman opuestas
las unas a las otras con respecto a la parte superior e inferior. De este modo se
garantiza que la parte superior de la página se encuentre siempre en la parte
superior de la hoja al pasar las páginas verticalmente en el documento
encuadernado.
5
3
1
Para encuadernarlas por el lateral como un libro o una revista, quite la selección
de la casilla de verificación Orientación vertical de las páginas.
Esto hace que las páginas pares e impares del documento se impriman opuestas
las unas a las otras de izquierda a derecha. De este modo se garantiza que la
parte superior de la página se encuentre siempre en la parte superior de la hoja
al pasar las páginas en el documento encuadernado.
5
3
1
8. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
El HP All-in-One empieza a imprimir. Espere a que se impriman las páginas impares
antes de retirar las páginas impresas de la bandeja de salida.
Aparece un cuadro de diálogo con instrucciones en pantalla en el momento en que
debe procesar la segunda cara del trabajo. No haga clic en Continuar en el cuadro
de diálogo sin que haya vuelto a cargar el papel como se indica en las instrucciones.
9. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para volver a cargar el papel con
el fin de imprimir la segunda cara y haga clic en Continuar.
Impresión de un documento de varias páginas como un folleto
El HP All-in-One permite imprimir un documento como pequeños folletos, que se pueden
doblar y grapar.
Capítulo 7
44 Impresión desde el equipo
Impresión
Para obtener resultados óptimos, diseñe el documento para que se ajuste en un múltiplo
de cuatro páginas, como un programa de 8, 12 o 16 páginas para una representación
infantil o una boda.
Para imprimir un documento de varias páginas como un folleto
1. Cargue papel en la bandeja de entrada.
El papel debe ser lo suficientemente grueso como para que las imágenes no se
transparenten en la otra cara.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En el área Opciones de ahorro de papel, seleccione Manual de la lista
desplegable Impresión a doble cara.
7. Seleccione el borde de la encuadernación en la lista El diseño de folletos es, según
corresponda en su idioma.
Si el idioma se lee de izquierda a derecha, haga clic en Encuadernación por el
borde izquierdo.
Si el idioma se lee de derecha a izquierda, haga clic en Encuadernación por el
borde derecho.
El cuadro Páginas por hoja se establece automáticamente en dos páginas por hoja.
8. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
El HP All-in-One empieza a imprimir.
Aparece un cuadro de diálogo con instrucciones en pantalla en el momento en que
debe procesar la segunda cara del trabajo. No haga clic en Continuar en el cuadro
de diálogo hasta que no haya vuelto a cargar el papel como se indica en los siguientes
pasos.
9. Espere a que el HP All-in-One haya detenido la impresión durante varios segundos
antes de retirar cualquier página impresa de la bandeja de salida.
Si retira las páginas cuando se está imprimiendo el documento, el orden puede
alterarse.
Realización de trabajos de impresión especiales 45
Impresión
10. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para volver a cargar el papel con
el fin de imprimir la segunda cara y haga clic en Continuar.
11. Al finalizar la impresión del documento completo, doble la pila de papel por la mitad,
de manera que la primera página se encuentre en la parte superior y grape el
documento por el pliegue.
Sugerencia Para obtener resultados óptimos, utilice una grapadora plegadora
o una grapadora de brazo largo para grapar el folleto.
13 5
7911
Figura 7-1 Encuadernación por el borde izquierdo para idiomas que se leen de
izquierda a derecha
135
7911
Figura 7-2 Encuadernación por el borde derecho para idiomas que se leen de
derecha a izquierda
Impresión de varias páginas en una sola hoja
Puede imprimir hasta 16 páginas en una única hoja de papel.
Para imprimir varias páginas en una sola hoja
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
Capítulo 7
46 Impresión desde el equipo
Impresión
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En la lista Páginas por hoja, haga clic en 2, 4, 6, 8, 9 o 16.
7. En la lista Orden de páginas, haga clic en la opción de orden de página adecuada.
El gráfico de impresión de muestra se numera para mostrar cuántas páginas se
ordenarán si selecciona cada opción.
8. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
Impresión de un documento de varias páginas en orden inverso
Si la primera página que se imprime se encuentra hacia arriba en la parte inferior de la
pila, normalmente significa que debe colocar las páginas en el orden correcto.
1
2
3
4
5
Una opción más cómoda es imprimir el documento en orden inverso, de manera que las
páginas se apilen correctamente.
5
4
3
2
1
Sugerencia Establezca esta opción como valor predeterminado para que no tenga
que establecerlo cada vez que imprima un documento de varias páginas.
Para imprimir un documento de varias páginas en orden inverso
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
Realización de trabajos de impresión especiales 47
Impresión
5. Haga clic en la ficha Avanzadas.
6. Abra Opciones del documento y luego Opciones de diseño.
7. Haga clic en Orden de páginas de la lista Opciones de diseño, y luego en De
delante hacia atrás.
Nota Si establece la impresión de un documento en ambas caras de la hoja, la
opción De delante hacia atrás no estará disponible. El documento se imprimirá
automáticamente en el orden correcto.
8. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
Al imprimir varias copias, cada grupo se imprime entero antes de imprimir el
siguiente.
Inversión de una imagen para transferencias para camisetas
Esta función permite invertir una imagen para utilizarla en transferencias para camisetas.
También es útil para transparencias si desea realizar anotaciones en la parte posterior
sin rayar el original.
Para invertir una imagen para transferencias para camisetas
1. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
4. Haga clic en la ficha Características.
5. En el área Opciones básicas, haga clic en Transferencia para camisetas HP de
la lista Tipo de papel.
6. Haga clic en la ficha Avanzadas.
7. Abra Opciones del documento y luego Características de la impresora.
8. Ajuste Imagen inversa en On.
9. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
Nota Para evitar atascos, introduzca manualmente las hojas de transferencia
para camisetas en la bandeja de entrada de una en una.
Impresión en transparencias
Para conseguir los mejores resultados, se recomienda utilizar transparencias HP con el
HP All-in-One.
Para imprimir transparencias
1. Cargue las transparencias en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
Capítulo 7
48 Impresión desde el equipo
Impresión
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En el área Opciones básicas, haga clic en el tipo de transparencia adecuado de la
lista Tipo de papel.
Sugerencia Si desea realizar anotaciones en la parte posterior de las
transparencias y borrarlas después sin rayar el original, haga clic en la ficha
Avanzadas y seleccione la casilla de verificación Imagen inversa.
7. En el área Opciones de cambio de tamaño, haga clic en el tamaño adecuado de
la lista Tamaño.
8. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
El HP All-in-One espera automáticamente a que las transparencias se sequen antes
de soltarlas. La tinta se seca más lentamente en las transparencias que en el papel
normal. Asegúrese de que transcurra tiempo suficiente para que se seque la tinta
antes de manipular la transparencia.
Impresión de un grupo de direcciones en etiquetas o sobres
Con el HP All-in-One se puede imprimir un solo sobre, un grupo de sobres o una hoja
de etiquetas que han sido diseñados para impresoras de inyección de tinta.
Para imprimir un grupo de direcciones en etiquetas o sobres
1. Imprima primero una página de prueba en papel normal.
2. Coloque la página de prueba encima de la hoja de etiquetas o del sobre y mire las
dos páginas a contraluz. Compruebe el espacio de cada bloque de texto. Realice los
ajustes necesarios.
3. Cargue las etiquetas o sobres en la bandeja de entrada.
Precaución No utilice sobres con cierres o ventanas que puedan pegarse a los
rodillos y provocar atascos de papel
4. Si va a imprimir en sobres, siga estos pasos:
a. Acceda a los ajustes de impresión y haga clic en la ficha Características.
b. En el área Opciones de cambio de tamaño, haga clic en el tamaño adecuado
de la lista Tamaño.
5. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
Temas relacionados
Carga de sobres” en la página 27
Realización de trabajos de impresión especiales 49
Impresión
Impresión de un póster
Puede crear un póster imprimiendo un documento en varias páginas. El HP All-in-One
imprime líneas de puntos para indicar el lugar por donde debe recortar las páginas antes
de unirlas con cinta adhesiva.
Para imprimir un póster
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Avanzadas.
6. Abra Opciones del documento y luego Características de la impresora.
7. En la lista desplegable Impresión de pósters haga clic en 2x2 (4 hojas); 3x3 (9
hojas); 4x4 (16 hojas); o 5x5 (25 hojas).
Esta selección indica a HP All-in-One que debe ampliar el documento de manera que
se imprima en 4, 9, 16 o 25 páginas.
Si el documento original tiene varias páginas, cada una de ellas se imprimirá en 4,
9, 16 o 25 páginas. Por ejemplo, si el original es de una página y selecciona 3x3,
obtendrá 9 páginas; si selecciona 3x3 para un original de dos páginas, se imprimirán
18 páginas.
8. Haga clic en Aceptar y, a continuación, en Imprimir o Aceptar en el cuadro de
diálogo Imprimir.
9. Después de imprimir el póster, recorte los bordes de las hojas y péguelas.
Impresión de una página Web
Puede imprimir una página Web desde el navegador Web en el HP All-in-One.
Capítulo 7
50 Impresión desde el equipo
Impresión
Para imprimir una página Web
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo del navegador Web, haga clic en Imprimir.
Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Si el navegador lo admite, seleccione los elementos de la página Web que desee
incluir en la impresión.
Por ejemplo, en Internet Explorer, haga clic en la ficha Opciones para seleccionar
opciones como Como aparecen en pantalla, Sólo el marco seleccionado e
Imprimir documentos vinculados.
5. Haga clic en Imprimir o en Aceptar para imprimir la página Web.
Sugerencia Para imprimir páginas Web correctamente, puede que necesite
configurar la orientación de la impresión como Horizontal.
Cómo detener un trabajo de impresión
Aunque el trabajo de impresión se puede detener desde el HP All-in-One o desde el
equipo, se recomienda detenerlo desde el HP All-in-One para obtener los mejores
resultados.
Nota A pesar de que la mayoría de las aplicaciones de software diseñadas para
Windows emplean la cola de impresión de Windows, puede que su aplicación de
software no la utilice. Un ejemplo de aplicación de software que no utiliza la cola de
impresión de Windows es PowerPoint en Microsoft Office 97.
Si no puede cancelar el trabajo de impresión con uno de los siguientes
procedimientos, consulte las instrucciones para cancelar la impresión subordinada
en la ayuda en línea de la aplicación de software.
Para detener un trabajo de impresión desde HP All-in-One
Pulse Cancelar en el panel de control. Si el trabajo de impresión no se detiene, vuelva
a pulsar Cancelar.
La cancelación de la impresión puede llevar un tiempo.
Para detener un trabajo de impresión desde el equipo
Puede cancelar la mayoría de los trabajos desde la cola de impresión. Para obtener
más información sobre como hacerlo, consulte la Ayuda de Windows.
Temas relacionados
Botones del panel de control” en la página 8
Reanudar un trabajo de impresión
Si se produce un error durante la impresión, es posible que tenga que reanudar el trabajo
desde el HP All-in-One o desde el PC una vez resuelto el error.
Cómo detener un trabajo de impresión 51
Impresión
Para reanudar un trabajo de impresión desde el panel de control
En el panel de control de la impresora, pulse Reanudar.
Para reanudar un trabajo de impresión desde el PC.
Puede reanudar algunos trabajos desde la cola de impresión. Para obtener más
información sobre como hacerlo, consulte la Ayuda de Windows.
Temas relacionados
Botones del panel de control” en la página 8
Capítulo 7
52 Impresión desde el equipo
Impresión
8 Uso de las funciones de copia
HP All-in-One permite realizar copias de alta calidad en color y en blanco y negro en
distintos tipos de papel. Puede ampliar o reducir el tamaño de un original para que se
ajuste a un tamaño de papel concreto, ajustar la calidad de copia y realizar copias de
alta calidad de fotografías, incluidas copias sin bordes.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Realización de una copia
Establecimiento del tipo de papel de copia
Cambiar la velocidad de copia
Realización de varias copias del mismo original
Copia de un documento de dos páginas en blanco y negro
Realización de una copia de fotografía en 10 x 15 cm (4 x 6 pulg.) sin bordes
Cómo detener la copia
Realización de una copia
Puede realizar copias de calidad desde el panel de control.
Para realizar una copia desde el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Coloque el original con la cara que desea copiar o escanear hacia abajo en la esquina
frontal izquierda del cristal.
Sugerencia Asegúrese de que el cristal del escáner está limpio y sin materias
extrañas adheridas. Para obtener más información, consulte
Limpieza del
cristal” en la página 63.
3. Pulse el botón Tipo de papel para establecer el tipo de papel.
4. Pulse Iniciar copia en negro o Iniciar copia en color.
Temas relacionados
Botones del panel de control” en la página 8
Establecimiento del tipo de papel de copia
Puede establecer el tipo de papel para la copia en Normal o Fotográfico.
Para establecer el tipo de papel para las copias
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Coloque el original con la cara que desea copiar o escanear hacia abajo en la esquina
frontal izquierda del cristal.
Uso de las funciones de copia 53
Uso de las funciones de copia
3. Pulse el botón Tipo de papel para establecer el tipo de papel.
Las copias realizadas en papel fotográfico se llevan a cabo automáticamente con el
ajuste de calidad Óptima. Cuando está seleccionado Tipo de papel fotográfico, el
HP All-in-One amplía o reduce el original para que se ajuste al margen de copia del
tamaño de papel detectado.
Las copias realizadas en papel normal se llevan a cabo automáticamente con el
ajuste de calidad Normal. Cuando está seleccionado Tipo de papel normal, el
HP All-in-One hace una copia exacta del original colocado en el cristal del escáner.
Nota Asegúrese de que el cristal del escáner está limpio para que la función de
copiado se realice correctamente.
4. Pulse Iniciar copia en negro o Iniciar copia en color.
Consulte la siguiente tabla para determinar qué ajuste de tipo de papel desea seleccionar
en función del papel cargado en la bandeja de entrada.
Tipo de papel Ajuste del panel de control
Papel para copiadora o con membrete Normal
Papel blanco intenso HP Normal
Papel fotográfico HP Premium Plus, satinado Fotográfico
Papel fotográfico HP Premium Plus, mate Fotográfico
Papel fotográfico HP Premium Plus 4 x 6 pulgadas Fotográfico
Papel fotográfico HP Fotográfico
Papel fotográfico cotidiano HP Fotográfico
Papel fotográfico cotidiano HP, semisatinado Fotográfico
Otro papel fotográfico Fotográfico
Papel HP Premium Normal
Papel HP All-in-One Normal
Papel de impresión HP Normal
Otro papel para inyección de tinta Normal
Legal Normal
Temas relacionados
Botones del panel de control” en la página 8
Cambiar la velocidad de copia
Las copias realizadas desde el panel de control con papel habitual, utilizan
automáticamente la calidad Normal.
Para hacer una copia rápida, siga las instrucciones que se detallan a continuación. La
opción Rápida permite hacer copias a mayor velocidad con una calidad de texto
semejante, si bien la calidad de las imágenes puede ser algo menor. Las copias rápidas
emplean menos tinta y alargan la duración de los cartuchos de impresión.
Capítulo 8
54 Uso de las funciones de copia
Uso de las funciones de copia
Nota El valor Rápida o Normal no está disponible cuando el tipo de papel se ha
establecido en Foto.
Para realizar una copia rápida:
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Coloque el original con la cara que desea copiar o escanear hacia abajo en la esquina
frontal izquierda del cristal.
Sugerencia Asegúrese de que el cristal del escáner está limpio y sin materias
extrañas adheridas. Para obtener más información, consulte
Limpieza del
cristal” en la página 63.
3. Pulse el botón Tipo de papel para establecer el tipo de papel.
4. Mantenga pulsado el botón Escanear y pulse después Iniciar copia en negro o
Iniciar copia en color.
Temas relacionados
Botones del panel de control” en la página 8
Establecimiento del tipo de papel de copia” en la página 53
Realización de varias copias del mismo original
Puede establecer el número de copias desde el panel de control o desde el software que
se ha instalado con HP All-in-One.
Para realizar varias copias de un original desde el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Coloque el original con la cara que desea copiar o escanear hacia abajo en la esquina
frontal izquierda del cristal.
Sugerencia Asegúrese de que el cristal del escáner está limpio y sin materias
extrañas adheridas. Para obtener más información, consulte
Limpieza del
cristal” en la página 63.
3. Pulse el botón Tipo de papel para establecer el tipo de papel.
Realización de varias copias del mismo original 55
Uso de las funciones de copia
4. Pulse el botón Iniciar copia en negro o Iniciar copia en color para aumentar el
número de copias hasta un máximo de 9 (varía según el modelo).
Nota El HP All-in-One se detiene muy brevemente antes de otra pulsación.
Haga una pausa antes de pulsar otra vez el botón Iniciar copia en negro o Iniciar
copia en color para comenzar el trabajo de copia.
Sugerencia Utilice el software que ha instalado con HP All-in-One para
establecer el número de copias en un valor superior a 9.
5. Pulse Iniciar copia en negro o Iniciar copia en color.
En este ejemplo, HP All-in-One realiza seis copias de la fotografía original de 10 x
15 cm.
Temas relacionados
Botones del panel de control” en la página 8
Copia de un documento de dos páginas en blanco y negro
Puede utilizar HP All-in-One para copiar un documento de una o varias páginas en color
o en blanco y negro. En este ejemplo, se utiliza HP All-in-One para copiar un original de
dos páginas en blanco y negro.
Para copiar un documento de dos páginas desde el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Coloque el original con la cara que desea copiar o escanear hacia abajo en la esquina
frontal izquierda del cristal.
3. Pulse el botón Tipo de papel para establecer el tipo de papel.
4. Pulse Iniciar copia en negro.
5. Retire la primera página del cristal y cargue la segunda.
6. Pulse Iniciar copia en negro.
Temas relacionados
Botones del panel de control” en la página 8
Capítulo 8
56 Uso de las funciones de copia
Uso de las funciones de copia
Realización de una copia de fotografía en 10 x 15 cm (4 x 6
pulg.) sin bordes
Para imprimir una copia sin bordes de una foto, utilice papel fotográfico HP Premium Plus
de 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas) con pestaña desprendible. Al retirar la pestaña, el
resultado es una copia sin bordes que se extiende hasta los extremos del papel.
Para realizar una copia sin bordes de una fotografía desde el panel de control
1. Cargue papel fotográfico con pestaña de 10 x 15 cm en la bandeja de entrada.
Nota Para realizar copias sin bordes, use papel fotográfico con pestaña.
2. Coloque la foto original con la cara que desea copiar o escanear hacia abajo en la
esquina frontal izquierda del cristal.
3. Pulse Tipo de papel para seleccionar el tipo de papel fotográfico.
Nota Al seleccionar el tipo de papel fotográfico, el HP All-in-One realiza de forma
predeterminada una copia sin bordes con un original de 10 x 15 cm .
4. Pulse Iniciar copia en color.
HP All-in-One realiza una copia sin bordes de la fotografía original, como se muestra
a continuación.
Temas relacionados
Botones del panel de control” en la página 8
Cómo detener la copia
Para detener la copia
Pulse Cancelar en el panel de control.
Temas relacionados
Botones del panel de control” en la página 8
Realización de una copia de fotografía en 10 x 15 cm (4 x 6 pulg.) sin bordes 57
Uso de las funciones de copia
Capítulo 8
58 Uso de las funciones de copia
Uso de las funciones de copia
9 Uso de las funciones de escaneo
Escanear es el proceso de convertir texto e imágenes en un formato electrónico para el
equipo. Puede escanear prácticamente todo (fotografías, artículos de revistas o
documentos de texto) con HP All-in-One.
Puede utilizar las funciones de escaneo del HP All-in-One para realizar las siguientes
operaciones:
Escanear el texto de un artículo, guardarlo en el procesador de textos e insertarlo en
un informe.
Imprimir tarjetas de visita y prospectos escaneando un logotipo y utilizándolo en el
software de edición.
Enviar fotografías a amigos y familiares escaneando sus copias impresas favoritas
y adjuntándolas a un mensaje de correo electrónico.
Crear un inventario fotográfico de su hogar o oficina.
Archivar las fotografías que más le gustan en un álbum electrónico.
Nota Si está utilizando el software HP Photosmart, es posible que el software de
reconocimiento óptico de caracteres (OCR) no esté instalado en su equipo. Para
instalar el software de OCR, debe volver a insertar el disco del software y
seleccionar OCR que está situado bajo las opciones de instalación Personalizar.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Escaneado de un original
Edición de una imagen de vista previa
Edición de una imagen escaneada
Edición de un documento escaneado
Cómo detener el escaneo
Escaneado de un original
Puede empezar el escaneo de los documentos o imágenes originales colocados en el
cristal desde el equipo o desde el HP All-in-One. En esta sección se explica la segunda
opción: cómo escanear desde el panel de control del HP All-in-One a un equipo.
Para utilizar las funciones de escaneo, el HP All-in-One y el equipo deben estar
conectados y encendidos. El software del HP Photosmart debe estar instalado y en
ejecución antes de comenzar el escaneo. Para comprobar que el software del
HP Photosmart se está ejecutando en un equipo con Windows, asegúrese de que el
icono del Monitor de procesamiento de imágenes digitales HP aparezca en la bandeja
del sistema en la esquina inferior derecha de la pantalla, junto a la hora.
Nota Al cerrar el icono de HP Digital Imaging Monitor de la bandeja de sistema
de Windows, es posible que HP All-in-One pierda parte de sus funciones de escaneo.
Si sucede esto, puede restaurar todas las funciones reiniciando el equipo o iniciando
el software HP Photosmart.
El software HP Photosmart que ha instalado en su equipo dispone de numerosas
herramientas que puede utilizar para editar e imprimir la imagen escaneada. Para
Uso de las funciones de escaneo 59
Escaneo
mejorar la calidad de imagen general, ajuste el brillo, la nitidez, la tonalidad o la
saturación. También puede recortar, enderezar, rotar o cambiar el tamaño de la imagen.
Cuando la imagen escaneada tenga el aspecto deseado, puede abrirla en otra
aplicación, enviarla por correo electrónico, guardarla en un archivo o imprimirla.
Para escanear a un equipo
1. Coloque el original con la cara que desea copiar o escanear hacia abajo en la esquina
frontal izquierda del cristal.
Sugerencia Asegúrese de que el cristal del escáner está limpio y sin materias
extrañas adheridas. Para obtener más información, consulte
Limpieza del
cristal” en la página 63.
2. Pulse Escanear.
Si el original es un documento, el HP All-in-One lo escaneará automáticamente. Si
el original es una fotografía, en el equipo aparece una imagen de presentación
preliminar del escaneo que se puede editar. Todas las modificaciones que haga se
aplicarán únicamente a la sesión de escaneo actual.
El software HP Photosmart dispone de numerosas herramientas que puede utilizar
para editar la imagen escaneada. Para mejorar la calidad de imagen general, ajuste
el brillo, la nitidez, la tonalidad o la saturación. También puede recortar, rotar o
cambiar el tamaño de la imagen.
3. Haga cualquier trabajo de edición en la imagen preliminar y cuando termine haga clic
en Aceptar.
Temas relacionados
Botones del panel de control” en la página 8
Edición de una imagen de vista previa
Puede utilizar las herramientas del software Escaneo HP para modificar una imagen de
vista previa. Los cambios que realice, como el brillo, el tipo de imagen, la resolución, etc.,
sólo se aplican a esta sesión de escaneo.
Puede hacer más cambios en el software HP Photosmart después de escanear la
imagen.
Temas relacionados
Uso del software HP Photosmart” en la página 11
Edición de una imagen escaneada
Puede editar una imagen escaneada, como un gráfico o una fotografía, mediante el
software instalado con el HP All-in-One. Con este software, puede girar o recortar la
imagen, además de ajustar el brillo, el contraste y la saturación del color.
Capítulo 9
60 Uso de las funciones de escaneo
Escaneo
Nota Si está utilizando el software HP Photosmart, es posible que el software de
reconocimiento óptico de caracteres (OCR) no esté instalado en su equipo. Para
instalar el software de OCR, debe volver a insertar el disco del software y
seleccionar OCR que está situado bajo las opciones de instalación Personalizar.
Temas relacionados
Uso del software HP Photosmart” en la página 11
Edición de un documento escaneado
Puede editar un documento escaneado con el software de reconocimiento óptico de
caracteres (OCR). El escaneo de texto con el software de OCR permite pasar el
contenido de artículos de revistas, libros y otros textos impresos a su procesador de
textos favorito y a otras aplicaciones como un texto totalmente editable. Es importante
aprender a utilizar el software de OCR de forma correcta si desea obtener los mejores
resultados. No espere que los documentos de texto escaneados sean perfectamente
legibles la primera vez que utilice el software de OCR. El uso del software de OCR es
un arte que requiere tiempo y práctica para llegar a dominarlo.
Nota Si está utilizando el software HP Photosmart, es posible que el software de
reconocimiento óptico de caracteres (OCR) no esté instalado en su equipo. Para
instalar el software de OCR, debe volver a insertar el disco del software y
seleccionar OCR que está situado bajo las opciones de instalación Personalizar.
Temas relacionados
Uso del software HP Photosmart” en la página 11
Cómo detener el escaneo
Para detener el escaneo
Pulse Cancelar en el panel de control.
Temas relacionados
Botones del panel de control” en la página 8
Edición de un documento escaneado 61
Escaneo
Capítulo 9
62 Uso de las funciones de escaneo
Escaneo
10 mantenimiento del HP All-in-One
El HP All-in-One apenas requiere mantenimiento. Si lo desea, puede limpiar de vez en
cuando el cristal y el respaldo de la tapa para quitar el polvo de la superficie y asegurarse
de que las copias y los escaneos son nítidos. También debe sustituir, alinear o limpiar
los cartuchos de impresión con cierta frecuencia. Esta sección proporciona instrucciones
para mantener el HP All-in-One en perfecto estado de funcionamiento. Realice estos
procedimientos de mantenimiento cuando sea necesario.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Limpieza de HP All-in-One
Impresión de un informe de autocomprobación
Trabajo con cartuchos de impresión
Limpieza de HP All-in-One
Para garantizar la claridad de las copias y los escaneos, quizá sea necesario limpiar el
cristal y el respaldo de la tapa. También es recomendable quitar el polvo del exterior de
HP All-in-One.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Limpieza del exterior
Limpieza del cristal
Limpieza del respaldo de la tapa
Limpieza del exterior
Utilice un paño o una esponja suave ligeramente humedecida para limpiar el polvo y las
manchas de la carcasa. No es necesario limpiar el interior del HP All-in-One. Evite que
los líquidos penetren en el interior y en el panel de control del HP All-in-One.
Precaución Para evitar dañar el exterior del HP All-in-One, no use alcohol ni
productos de limpieza a base de alcohol.
Limpieza del cristal
La presencia de huellas digitales, manchas, pelos y polvo en la superficie del cristal
principal ralentizan el funcionamiento y afectan a la precisión de las funciones de copia
y escaneo.
mantenimiento del HP All-in-One 63
mantenimiento del HP All-in-One
Para limpiar el cristal
1. Apague HP All-in-One, desenchufe el cable de alimentación y levante la tapa.
2. Limpie el cristal con un paño o esponja suave, ligeramente humedecido con un
limpiador de cristales sin abrasivos.
Precaución No utilice abrasivos, acetona, benceno o tetracloruro de carbono
para limpiar el cristal porque lo pueden dañar. No vierta ni rocíe líquido
directamente en el cristal. El líquido puede filtrarse bajo el cristal y dañar el
dispositivo.
3. Seque el cristal con un paño suave que no desprenda pelusa para evitar que se
manche.
4. Enchufe el cable de alimentación y encienda HP All-in-One.
Limpieza del respaldo de la tapa
El respaldo blanco de documentos situado bajo la tapa del HP All-in-One puede acumular
pequeñas partículas de suciedad.
Para limpiar el respaldo de la tapa
1. Apague HP All-in-One, desenchufe el cable de alimentación y levante la tapa.
2. Limpie el respaldo blanco de documentos con un paño suave o una esponja
ligeramente humedecida con un jabón suave y agua templada.
Limpie el respaldo suavemente para soltar los residuos. No lo frote.
3. Seque el respaldo con un paño suave que no desprenda pelusa.
Precaución No utilice paños de papel porque pueden rayar el respaldo.
4. Si es necesaria una limpieza más profunda, repita los pasos anteriores utilizando
alcohol isopropílico y limpie el respaldo a fondo con un paño húmedo para eliminar
cualquier resto de alcohol.
Precaución Tenga cuidado de que el alcohol no salpique el cristal o el exterior
del HP All-in-One, pues podría dañar el dispositivo.
5. Enchufe el cable de alimentación y encienda después el HP All-in-One.
Impresión de un informe de autocomprobación
Si experimenta problemas de impresión, imprima un informe de autocomprobación antes
de sustituir los cartuchos de impresión. Este informe proporciona información útil sobre
varios aspectos del dispositivo, incluidos los cartuchos de impresión.
Capítulo 10
64 mantenimiento del HP All-in-One
mantenimiento del HP All-in-One
Para imprimir un informe de autocomprobación
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de
entrada.
2. Mantenga pulsado el botón Cancelar y pulse después Iniciar copia en color.
HP All-in-One imprime un informe de autocomprobación que puede indicar el origen
del problema de impresión. A continuación se muestra un ejemplo del área de
comprobación de tinta del informe.
3. Asegúrese de que los patrones de prueba muestren una cuadrícula completa y de
que las líneas gruesas en color estén completas.
Si hay varias líneas de un patrón que aparecen interrumpidas, puede haber un
problema con los inyectores. Puede que deba limpiar los cartuchos de impresión.
Si la línea negra no aparece, es tenue, tiene rayas o muestra líneas, es posible
que haya un problema con el cartucho de impresión negro o de impresión
fotográfica de la ranura derecha.
Si cualquiera de las líneas de color no aparece, está difuminada o cortada o bien
muestra líneas, podría indicar un problema con el cartucho de impresión de tres
colores de la ranura de la izquierda.
Temas relacionados
•“
Limpieza de los cartuchos de impresión” en la página 75
•“
Sustitución de los cartuchos de impresión” en la página 67
•“
Botones del panel de control” en la página 8
Trabajo con cartuchos de impresión
Para garantizar la mejor calidad de impresión posible desde HP All-in-One, tendrá que
realizar algunos sencillos procedimientos de mantenimiento. En esta sección se
proporcionan instrucciones para la manipulación de los cartuchos de impresión, así como
para sustituirlos, alinearlos y limpiarlos.
Puede que también necesite comprobar el cartucho de impresión si la luz Comprobar
cartucho de impresión está encendida. Esto puede significar que faltan los cartuchos de
impresión o que no están instalados de manera correcta, que no se ha retirado la cinta
de plástico de los cartuchos de impresión, que los cartuchos se han agotado o que el
carro de impresión está bloqueado.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Manipulación de los cartuchos de impresión
Comprobar los niveles de tinta estimados
Sustitución de los cartuchos de impresión
Trabajo con cartuchos de impresión 65
mantenimiento del HP All-in-One
Utilización del modo de reserva de tinta
Uso de un cartucho de impresión fotográfica
Almacenar los cartuchos de impresión
Alineación de los cartuchos de impresión
Limpieza de los cartuchos de impresión
Limpieza de los contactos del cartucho de impresión
Limpieza del área alrededor de las boquillas de tinta
Eliminación de tinta de la piel y de la ropa
Manipulación de los cartuchos de impresión
Antes de sustituir o limpiar un cartucho de impresión, debe saber los nombres de las
piezas y cómo manipular los cartuchos de impresión.
1 Contactos de color cobre
2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3 Inyectores de tinta bajo la cinta
Sujete los cartuchos de impresión por los laterales de plástico negro, con la etiqueta en
la parte superior. No toque los contactos de color cobre ni los inyectores de tinta.
Nota Manipule los cartuchos de impresión con cuidado. Dejar caer o sacudir los
cartuchos puede causar problemas de impresión temporales o incluso daños
permanentes.
Comprobar los niveles de tinta estimados
Resulta muy sencillo comprobar el nivel de tinta para determinar cuándo se deben
sustituir los cartuchos de impresión. El nivel de tinta muestra una estimación de la
cantidad de tinta que queda en los cartuchos de impresión.
Capítulo 10
66 mantenimiento del HP All-in-One
mantenimiento del HP All-in-One
Sugerencia También podrá imprimir un informe de autocomprobación para
comprobar si los cartuchos de tinta deben reemplazarse.
Nota El HP All-in-One sólo puede detectar niveles de tinta de tinta HP. Es posible
que no se registren correctamente los niveles de tinta de cartuchos de impresión que
hayan sido recargados o utilizados en otros dispositivos.
Para comprobar los niveles de tinta desde el software HP Photosmart
1. En el Centro de soluciones HP, haga clic en Configuración, Configuración de
impresión y, a continuación, en Cuadro de herramientas de impresora.
Nota También puede abrir la Caja de herramientas de la impresora desde el
cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de diálogo
Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Servicios y, a continuación,
haga clic en Revisión del dispositivo.
Aparece el cuadro de herramientas de impresora.
2. Haga clic en la ficha Nivel de Tinta Estimado.
Aparecen los niveles de tinta estimados para los cartuchos de tinta.
Temas relacionados
Impresión de un informe de autocomprobación” en la página 64
Sustitución de los cartuchos de impresión
Siga estas instrucciones cuando el nivel de tinta sea bajo.
Nota Cuando el nivel de tinta del cartucho de impresión es bajo, aparece un
mensaje en la pantalla del equipo. También puede comprobar los niveles de tinta con
el software instalado en el HP All-in-One.
Al recibir un mensaje de aviso de escasez de tinta, asegúrese de tener un cartucho de
repuesto disponible. También se debe sustituir si el texto es demasiado tenue o si surgen
problemas de calidad de impresión relacionados con los cartuchos de impresión.
Para pedir cartuchos de impresión para HP All-in-One, visite
www.hp.com/buy/
supplies. Si se le solicita, seleccione el país/región, siga las indicaciones para seleccionar
el producto y, a continuación, haga clic en uno de los vínculos para comprar en la página.
Cómo elegir la combinación de cartuchos adecuada
Elija la mejor combinación de cartuchos para su trabajo de impresión:
Impresión cotidiana: Utilice un cartucho negro junto con un cartucho de tres colores.
Fotografías en color: Utilice un cartucho de impresión fotográfica junto con un
cartucho de tres colores.
Trabajo con cartuchos de impresión 67
mantenimiento del HP All-in-One
Para sustituir los cartuchos de impresión
1. Asegúrese de que HP All-in-One está encendido.
Precaución Si HP All-in-One está apagado al abrir la tapa del cartucho de
impresión para acceder a los cartuchos de impresión, HP All-in-One no liberará
los cartuchos para su sustitución. Si los cartuchos de impresión no están fijados
de forma correcta cuando vaya a extraerlos, HP All-in-One podría sufrir daños.
2. Abra la puerta del cartucho de impresión.
El carro de impresión se desplaza hasta el centro de HP All-in-One. Si el cartucho
de impresión no se desplaza hasta el centro, apague HP All-in-One y enciéndalo de
nuevo.
3. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio y, a continuación,
presione ligeramente el cartucho de impresión hacia abajo para liberarlo.
Si sustituye el cartucho de impresión de tres colores, retire el cartucho de impresión
de la ranura de la izquierda.
Si sustituye el cartucho de impresión fotográfica o negro, retire el cartucho de la
ranura de la derecha.
1 Ranura del cartucho de impresión para el cartucho de impresión de tres colores
2 Ranura del cartucho de impresión para los cartuchos de impresión fotográfica y negro
4. Saque el cartucho de impresión de la ranura.
Capítulo 10
68 mantenimiento del HP All-in-One
mantenimiento del HP All-in-One
5. Si retira el cartucho de impresión negro para instalar un cartucho de impresión
fotográfica, almacene el cartucho de impresión negro en el protector correspondiente
o en un envase de plástico hermético.
Si va a retirar el cartucho de impresión porque el nivel de tinta está muy bajo o no
queda tinta en él, recíclelo. El programa de reciclaje de suministros de inyección de
tinta HP está disponible en un gran número de países y regiones y, gracias a él, es
posible reciclar los cartuchos de impresión usados sin coste alguno. Para obtener
más información, visite el siguiente sitio Web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
6. Extraiga el cartucho de impresión nuevo del paquete con cuidado de tocar
únicamente el plástico negro. Tire con cuidado de la pestaña rosa para retirar la cinta
de plástico.
1 Contactos de color cobre
2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3 Inyectores de tinta bajo la cinta
Precaución No toque los contactos de color cobre ni las boquillas de tinta. Si
toca estas piezas puede provocar obstrucciones, errores de la tinta y conexiones
eléctricas incorrectas.
Trabajo con cartuchos de impresión 69
mantenimiento del HP All-in-One
7. Deslice el nuevo cartucho de impresión en la ranura vacía. A continuación, empuje
suavemente la parte superior del cartucho hacia delante hasta que encaje en el
zócalo.
Si se trata del cartucho de impresión de tres colores, deslícelo en la ranura izquierda.
Y si se trata de un cartucho de impresión negro o de impresión fotográfica, deslícelo
en la ranura derecha.
8. Cierre la puerta del cartucho de impresión.
9. Si la hoja de alineación del cartucho se imprime, cárguela en la esquina frontal
izquierda del cristal con la parte superior de la página hacia la izquierda.
10. Pulse el botón Escanear.
HP All-in-One alinea los cartuchos de impresión. Recicle o tire la hoja de alineación
de los cartuchos.
Capítulo 10
70 mantenimiento del HP All-in-One
mantenimiento del HP All-in-One
Temas relacionados
•“
Comprobar los niveles de tinta estimados” en la página 66
•“
Botones del panel de control” en la página 8
Utilización del modo de reserva de tinta
Utilice el modo de reserva de tinta para hacer que el HP All-in-One funcione con un solo
cartucho. Este modo se activa cuando uno de los cartuchos de tinta se retira del
receptáculo.
Nota Cuando el HP All-in-One funciona en modo de reserva de tinta, aparece un
mensaje en la pantalla. Si aparece dicho mensaje y hay dos cartuchos instalados en
el dispositivo, compruebe que se haya retirado la cinta de plástico protectora de
ambos cartuchos de tinta. Si la cinta de plástico protectora cubre los contactos del
cartucho de tinta, el dispositivo no podrá detectar que el cartucho está instalado.
Si desea obtener más información sobre el modo de reserva de tinta, consulte los temas
siguientes:
Funcionamiento en el modo de reserva de tinta
Cómo salir del modo de reserva de tinta
Funcionamiento en el modo de reserva de tinta
La impresión en el modo de reserva de tinta reduce la velocidad del HP All-in-One y
repercute en la calidad de las copias impresas.
Cartucho de tinta
instalado
Resultado
Cartucho de tinta negra Los colores se imprimen como escala de grises.
Cartucho de tinta de tres
colores
Los colores se imprimen, pero el negro se convierte en gris y
no es un negro auténtico.
Cartucho para impresión
fotográfica
Los colores se imprimen como escala de grises.
Nota HP no recomienda el uso del cartucho para impresión fotográfica en el modo
de reserva de tinta.
Cómo salir del modo de reserva de tinta
Para desactivar el modo de reserva de tinta, basta con tener instalados los dos cartuchos
de tinta en el HP All-in-One.
Si desea obtener información sobre la instalación de un cartucho de tinta, consulte
Sustitución de los cartuchos de impresión” en la página 67.
Uso de un cartucho de impresión fotográfica
Puede optimizar la calidad de las fotografías en color impresas y copiadas con el
HP All-in-One adquiriendo un cartucho de impresión fotográfica. Extraiga el cartucho de
impresión negro e inserte el cartucho de impresión fotográfica en su lugar. Con los
Trabajo con cartuchos de impresión 71
mantenimiento del HP All-in-One
cartuchos de impresión de tres colores y fotográfica instalados, tendrá un sistema de
seis tintas que proporciona fotografías en color de mejor calidad.
Si desea imprimir documentos de texto normales, vuelva a instalar el cartucho de
impresión negro. Utilice un protector del cartucho de impresión o un recipiente de plástico
hermético para guardar el cartucho de forma segura cuando no lo utilice.
Temas relacionados
•“
Sustitución de los cartuchos de impresión” en la página 67
•“
Botones del panel de control” en la página 8
Almacenar los cartuchos de impresión
Siga estas normas para mantener y almacenar los cartuchos de tinta HP y para asegurar
una buena calidad de impresión.
Almacenamiento y manipulación de los cartuchos de impresión
Protector del cartucho de tinta
Almacenamiento y manipulación de los cartuchos de impresión
Las siguientes normas le ayudarán en el mantenimiento de los cartuchos de impresión
HP y garantizarán una calidad de impresión uniforme:
Instale el cartucho antes de la fecha Instalar antes de que está impresa en el
paquete del cartucho.
Cuando extraiga un cartucho de impresión de la impresora, guárdelo en un recipiente
de plástico hermético para evitar que se seque la tinta. Si guarda un cartucho de
impresión fotográfica, puede utilizar un protector de cartuchos de impresión. Para
obtener más información, consulte
Protector del cartucho de tinta”
en la página 72.
Conserve todos los cartuchos de impresión que no utilice dentro del embalaje original
sellado hasta que los vaya a utilizar. Guarde los cartuchos de impresión a
temperatura ambiente (15–35 ºC o 59–95 ºF).
No retire la cinta de plástico que cubre los inyectores de tinta hasta que esté
preparado para instalar el cartucho de impresión en el dispositivo. Si ha retirado la
cinta de plástico de un cartucho de impresión, no vuelva a colocarla, ya que dañaría
el cartucho.
Precaución Apague siempre HP All-in-Oneel botón de encendido antes de sacar
el enchufe de alimentación o apagar una regleta. De esta forma, el aparato podrá
guardar los cartuchos de impresión correctamente. Al almacenar HP All-in-One, deje
siempre los cartuchos de impresión activos dentro del aparato.
Protector del cartucho de tinta
En algunos países/regiones, al adquirir un cartucho de impresión fotográfica, también
puede recibir un protector del cartucho de impresión. Si no tiene ningún protector, puede
utilizar un recipiente de plástico hermético para proteger el cartucho de impresión.
El protector del cartucho de impresión está diseñado para guardar el cartucho de
impresión de forma segura y evitar que se seque cuando no se utiliza. Siempre que retire
un cartucho de impresión del HP All-in-One con la intención de volverlo a utilizar más
Capítulo 10
72 mantenimiento del HP All-in-One
mantenimiento del HP All-in-One
tarde, almacénelo en el protector del cartucho de impresión. Por ejemplo, almacene el
cartucho de impresión negro en un protector del cartucho de impresión si lo retira para
poder imprimir fotografías de alta calidad con los cartuchos de impresión fotográfica y
de tres colores.
Para insertar un cartucho de impresión en el protector del cartucho de impresión
Introduzca el cartucho de impresión en el protector ligeramente inclinado y encájelo
firmemente en su sitio.
Para retirar el cartucho de impresión del protector del cartucho de impresión
Presione hacia abajo en la parte superior del protector del cartucho de impresión
para liberarlo y extráigalo con cuidado.
Alineación de los cartuchos de impresión
El HP All-in-One le indicará que debe alinear los cartuchos de impresión cada vez que
instale o sustituya un cartucho. Asimismo, puede alinear los cartuchos de impresión en
cualquier momento desde el panel de control o mediante el software del HP All-in-One.
La alineación de los cartuchos de impresión garantiza resultados de gran calidad.
Nota Si retira y vuelve a instalar un mismo cartucho de impresión, el HP All-in-One
no le solicita que alinee los cartuchos. El HP All-in-One recuerda los valores de
alineación de dicho cartucho de impresión, por lo que no es necesario volver a alinear
los cartuchos de impresión.
Trabajo con cartuchos de impresión 73
mantenimiento del HP All-in-One
Para alinear los cartuchos de impresión recién instalados
1. Asegúrese de que dispone de papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4
cargado en la bandeja de entrada.
HP All-in-One imprime una página de alineación de los cartuchos de impresión.
Nota Si ha cargado papel de color en la bandeja de entrada al alinear los
cartuchos de impresión, la alineación fallará. Cargue papel blanco normal sin
utilizar en la bandeja de entrada e intente realizar la alineación de nuevo.
Si la alineación vuelve a fallar, puede que un sensor o el cartucho de impresión
esté defectuoso. Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP. Diríjase
a
www.hp.com/support. Si se le solicita, elija su país/región y haga clic en Contact
HP (Contactar con HP) para obtener información sobre cómo solicitar asistencia
técnica.
2. Cargue la hoja de alineación de los cartuchos con la cara de impresión hacia abajo
en la esquina frontal izquierda del cristal con la parte superior de la página a la
izquierda.
3. Pulse el botón Escanear.
HP All-in-One alinea los cartuchos de impresión. Recicle o tire la hoja de alineación
de los cartuchos.
Para alinear los cartuchos de impresión desde el software HP Photosmart
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de
entrada.
Nota Si ha cargado papel de color en la bandeja de entrada al alinear los
cartuchos de impresión, la alineación fallará. Cargue papel blanco normal sin
utilizar en la bandeja de entrada e intente realizar la alineación de nuevo.
Si la alineación vuelve a fallar, puede que un sensor o el cartucho de impresión
esté defectuoso. Póngase en contacto con la asistencia técnica de HP. Diríjase
a
www.hp.com/support. Si se le solicita, elija su país/región y haga clic en Contact
HP (Contactar con HP) para obtener información sobre cómo solicitar asistencia
técnica.
2. En el Centro de soluciones HP, haga clic en Configuración, Configuración de
impresión y, a continuación, en Cuadro de herramientas de impresora.
Nota También puede abrir la Caja de herramientas de la impresora desde el
cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de diálogo
Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Servicios y, a continuación,
haga clic en Revisión del dispositivo.
Aparece el cuadro de herramientas de impresora.
3. Haga clic en la ficha Servicios del dispositivo.
4. Haga clic en Alinear cart. impresión.
HP All-in-One imprime una página de alineación del cartucho de impresión.
Capítulo 10
74 mantenimiento del HP All-in-One
mantenimiento del HP All-in-One
5. Cargue la página de alineación del cartucho de impresión hacia abajo en la esquina
frontal izquierda del cristal.
6. Pulse el botón Escanear.
HP All-in-One alinea los cartuchos de impresión. Recicle o tire la hoja de alineación
de los cartuchos.
Temas relacionados
Botones del panel de control” en la página 8
Limpieza de los cartuchos de impresión
Utilice esta función cuando el informe de autocomprobación muestre rayas o líneas
blancas atravesando cualquiera de las líneas de color, o cuando un color esté borroso
después de instalar un cartucho de impresión por primera vez. No limpie los cartuchos
de impresión si no es necesario, porque se desperdicia tinta y se acorta la vida de las
boquillas de tinta.
Para limpiar los cartuchos de impresión desde el software HP Photosmart
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja de
entrada.
2. En el Centro de soluciones HP, haga clic en Configuración, Configuración de
impresión y, a continuación, en Cuadro de herramientas de impresora.
Nota También puede abrir la Caja de herramientas de la impresora desde el
cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de diálogo
Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Servicios y, a continuación,
haga clic en Revisión del dispositivo.
Aparece el cuadro de herramientas de impresora.
3. Haga clic en la ficha Servicios del dispositivo.
4. Haga clic en Limpiar cart. impres..
5. Siga las indicaciones hasta que la calidad de la impresión sea satisfactoria y haga
clic en Listo.
Si la calidad de la copia o de la impresión sigue pareciendo deficiente después de
limpiar los cartuchos, intente limpiar los contactos del cartucho antes de sustituir el
cartucho de impresión afectado.
Temas relacionados
•“
Limpieza de los contactos del cartucho de impresión” en la página 75
•“
Sustitución de los cartuchos de impresión” en la página 67
Limpieza de los contactos del cartucho de impresión
Limpie los contactos del cartucho de impresión si aparecen de forma repetida en la
pantalla del equipo mensajes que le solicitan que compruebe un cartucho de impresión
después de haber limpiado o alineado los cartuchos de impresión o si la luz Comprobar
cartucho de impresión parpadea.
Antes de limpiar los contactos del cartucho de impresión, retire el cartucho de impresión
y compruebe que nada cubre sus contactos; a continuación, vuelva a instalarlo. Si
Trabajo con cartuchos de impresión 75
mantenimiento del HP All-in-One
continúan apareciendo mensajes para que compruebe los cartuchos de impresión, limpie
los contactos.
Asegúrese de disponer de los siguientes materiales:
Bastoncillos de gomaespuma o paños que no dejen pelusas secos, o cualquier otro
material que no se deshaga ni deje fibras.
Sugerencia Los filtros de café no tienen pelusa y funcionan bien para limpiar
los cartuchos de impresión.
Agua destilada, filtrada o embotellada (el agua del grifo puede contener
contaminantes que dañen los cartuchos de impresión).
Precaución No utilice limpiadores de metales ni alcohol para limpiar los
contactos de los cartuchos de impresión. Puede dañar el cartucho o el
HP All-in-One.
Para limpiar los contactos del cartucho de impresión
1. Encienda HP All-in-One y abra la puerta de acceso al cartucho de impresión.
El carro de impresión se desplaza hasta el centro de HP All-in-One.
2. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio y, a continuación,
desenchufe el cable de alimentación de la parte posterior de HP All-in-One.
3. Presione ligeramente el cartucho hacia abajo para liberarlo, tire de él y sáquelo de
la ranura.
Nota No extraiga ambos cartuchos de impresión al mismo tiempo. Retire y
limpie los cartuchos uno por uno. No deje los cartuchos de impresión fuera del
HP All-in-One durante más de 30 minutos.
4. Examine los contactos del cartucho de impresión para ver si hay tinta o partículas de
suciedad.
5. Moje un bastoncillo de gomaespuma o un paño que no deje pelusa en agua destilada
y escurra el exceso de agua.
6. Sujete el cartucho de impresión por los lados.
Capítulo 10
76 mantenimiento del HP All-in-One
mantenimiento del HP All-in-One
7. Limpie únicamente los contactos de color cobre. Deje que se sequen los cartuchos
de impresión durante aproximadamente diez minutos antes de volver a insertarlos.
1 Contactos de color cobre
2 Inyectores de tinta (no limpiar)
8. Vuelva a deslizar el cartucho de impresión en la ranura. Empuje el cartucho de
impresión hasta que haga clic en su lugar.
9. Si es necesario, repita esta operación con el otro cartucho de impresión.
10. Cierre con cuidado la puerta de acceso al cartucho de impresión y enchufe el cable
de alimentación en la parte posterior de HP All-in-One.
Temas relacionados
•“
Limpieza del área alrededor de las boquillas de tinta” en la página 77
•“
Sustitución de los cartuchos de impresión” en la página 67
Limpieza del área alrededor de las boquillas de tinta
Si HP All-in-One se utiliza en entornos donde haya mucho polvo, se puede acumular una
pequeña cantidad de residuos en el interior del dispositivo. Estos residuos pueden ser:
polvo, pelos, restos de alfombra o tejidos. Cuando los residuos se acumulan en los
cartuchos de impresión, pueden provocar rayas y manchas de tinta en las páginas
impresas. Las rayas de tinta se pueden corregir limpiando el área alrededor de los
inyectores de tinta, como se describe aquí.
Nota Limpie la zona que rodea a los inyectores de tinta sólo si siguen apareciendo
rayas y manchas en las páginas impresas después de haber limpiado los cartuchos
de impresión mediante el software instalado con HP All-in-One.
Trabajo con cartuchos de impresión 77
mantenimiento del HP All-in-One
Asegúrese de disponer de los siguientes materiales:
Bastoncillos de gomaespuma o paños que no dejen pelusas secos. O bien, cualquier
otro material que no se deshaga ni deje fibras.
Sugerencia Los filtros de café no tienen pelusa y funcionan bien para limpiar
los cartuchos de impresión.
Agua destilada, filtrada o embotellada (el agua del grifo puede contener
contaminantes que dañen los cartuchos de impresión).
Precaución No toque los contactos de color cobre ni las boquillas de tinta. Si
toca estas piezas puede provocar obstrucciones, errores de la tinta y conexiones
eléctricas incorrectas.
Para limpiar el área alrededor de los inyectores de tinta
1. Encienda HP All-in-One y abra la puerta de acceso al cartucho de impresión.
El carro de impresión se desplaza hasta el centro de HP All-in-One.
2. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio y, a continuación,
desenchufe el cable de alimentación de la parte posterior de HP All-in-One.
3. Presione ligeramente el cartucho hacia abajo para liberarlo, tire de él y sáquelo de
la ranura.
Nota No extraiga ambos cartuchos de impresión al mismo tiempo. Retire y
limpie los cartuchos uno por uno. No deje los cartuchos de impresión fuera del
HP All-in-One durante más de 30 minutos.
4. Coloque el cartucho de impresión en una hoja de papel con los inyectores de tinta
hacia arriba.
5. Humedezca ligeramente un bastoncillo de gomaespuma limpio con agua destilada.
6. Limpie la superficie y los bordes alrededor del área de los inyectores de tinta con el
bastoncillo, como se muestra a continuación.
1 Placa de los inyectores (no limpiar)
2 Superficie y bordes alrededor del área de los inyectores de tinta
Precaución No limpie la placa de los inyectores de tinta.
7. Vuelva a deslizar el cartucho de impresión en la ranura. Empuje el cartucho de
impresión hasta que haga clic en su lugar.
Capítulo 10
78 mantenimiento del HP All-in-One
mantenimiento del HP All-in-One
8. Si es necesario, repita esta operación con el otro cartucho de impresión.
9. Cierre con cuidado la puerta de acceso al cartucho de impresión y enchufe el cable
de alimentación en la parte posterior de HP All-in-One.
Temas relacionados
Limpieza de los cartuchos de impresión” en la página 75
Eliminación de tinta de la piel y de la ropa
Siga las instrucciones que se detallan a continuación para eliminar la tinta de la piel y la
ropa:
Superficie Solución
La piel Lave la zona con un jabón abrasivo.
Tela blanca Lave la tela con lejía en agua fría.
Tela de color Lave la tela con amoniaco espumoso en agua fría.
Precaución Use siempre agua fría para quitar la tinta de una tela. El agua tibia o
caliente puede hacer que la tela adquiera el color de la tinta.
Trabajo con cartuchos de impresión 79
mantenimiento del HP All-in-One
Capítulo 10
80 mantenimiento del HP All-in-One
mantenimiento del HP All-in-One
11 Buscar consumibles de
impresión
Puede pedir productos HP en línea desde el sitio Web de HP, como tipos de papel
recomendados y cartuchos de impresión.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Pedido de papel u otros artículos
Pedido de cartuchos de impresión
Pedido de otros suministros
Pedido de papel u otros artículos
Para pedir papeles y demás suministros HP, como papeles fotográficos HP Premium
o papel All-in-One HP, visite
www.hp.com/buy/supplies. Si se le solicita, seleccione el
país/región, siga las indicaciones para seleccionar el producto y haga clic en uno de los
vínculos para comprar en la página.
Pedido de cartuchos de impresión
Para obtener una lista de números de los cartuchos de tinta, consulte la documentación
impresa que se proporciona con el HP All-in-One. También puede utilizar el software que
acompaña al HP All-in-One para determinar el número de referencia de todos los
cartuchos de impresión. Puede pedir cartuchos de impresión en línea desde el sitio Web
de HP. También puede ponerse en contacto con un distribuidor de HP local para
averiguar los números de referencia de los cartuchos de impresión correctos
correspondientes a su dispositivo y adquirir los cartuchos de impresión.
Para pedir papeles HP y otros consumibles, visite
www.hp.com/buy/supplies. Si se le
solicita, seleccione el país/región, siga las indicaciones para seleccionar el producto y
haga clic en uno de los vínculos para comprar en la página.
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo
en inglés.
Nota El servicio de pedido de cartuchos de impresión en línea no está disponible
en todos los países/regiones. Si su país/región no dispone de este servicio, póngase
en contacto con un distribuidor local de HP para obtener información acerca de cómo
adquirir cartuchos de impresión.
Buscar consumibles de impresión 81
Buscar consumibles de impresión
Para solicitar cartuchos de impresión mediante el software HP Photosmart
1. En el Centro de soluciones HP, haga clic en Configuración, Configuración de
impresión y, a continuación, en Cuadro de herramientas de impresora.
Nota También puede abrir la Caja de herramientas de la impresora desde el
cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de diálogo
Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Servicios y, a continuación,
haga clic en Revisión del dispositivo.
2. Haga clic en la ficha de niveles de tinta estimados.
3. Haga clic en Información sobre pedidos de cartuchos de tinta.
Aparece el número de referencia del cartucho de impresión.
4. Haga clic en Pedidos en línea.
HP envía información detallada de la impresora, incluidos el número de modelo, el
número de serie y los niveles de tinta, a un revendedor en línea autorizado. Los
consumibles que necesita están preseleccionados; puede cambiar las cantidades,
agregar o eliminar artículos y, a continuación, pasar por caja.
Pedido de otros suministros
Para pedir otros suministros, como el software HP Photosmart, un ejemplar de la Guía
de instalación u otra documentación impresa o cualquier otra pieza que el cliente pueda
sustituir, llame al número correspondiente a su país/región.
País/región Teléfono de pedidos
Pacífico asiático (excepto Japón) 65 272 5300
Australia 1300 721 147
Europa +49 180 5 290220 (Alemania)
+44 870 606 9081 (Reino Unido)
Nueva Zelanda 0800 441 147
Sudáfrica +27 (0)11 8061030
EE.UU. y Canadá 1-800-474-6836 (1-800-HP-INVENT)
Para pedir suministros en otros países/regiones que no figuren en la tabla, diríjase a
www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país/región y haga clic en Contactar
HP para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con el servicio de
asistencia técnica.
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo
en inglés.
Capítulo 11
82 Buscar consumibles de impresión
Buscar consumibles de impresión
12 Solución de problemas
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Sugerencias de solución de problemas
Solución de problemas de instalación de hardware
Solución de problemas de instalación del software
Solución de problemas relacionados con los cartuchos de impresión
Solución de problemas con la calidad de impresión
Solución de problemas de impresión
Solución de problemas de copia
Solución de problemas de escaneo
Errores
Sugerencias de solución de problemas
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Problemas de comunicación a través de una conexión USB
Información sobre papeles
Cómo eliminar atascos de papel
Visualización del archivo Léame
Problemas de comunicación a través de una conexión USB
Si no se puede establecer la comunicación entre HP All-in-One y el equipo, intente lo
siguiente:
Observe la luz On situada en la parte frontal de HP All-in-One. Si su luz no está
encendida, HP All-in-One está apagado. Asegúrese de que el cable de alimentación
está conectado firmemente al HP All-in-One y enchufado a una toma de corriente.
Pulse el botón On para encender HP All-in-One.
Compruebe el cable USB. Si utiliza un cable más antiguo, puede que no funcione
correctamente. Conéctelo a otro producto para comprobar si el cable USB funciona.
Si se producen problemas, puede que deba sustituir el cable USB. Compruebe
también que el cable no supera los 3 metros de longitud.
Solución de problemas 83
Solución de problemas
Compruebe la conexión de HP All-in-One con el equipo. Compruebe que el cable
USB está enchufado de forma correcta al puerto USB ubicado en la parte posterior
de HP All-in-One. Asegúrese de que el otro extremo del cable esté conectado al
puerto USB del equipo. Una vez conectado correctamente el cable, apague
HP All-in-One y vuelva a encenderlo.
Si va a conectar HP All-in-One mediante un concentrador USB, asegúrese de que el
concentrador está encendido. Si lo está, intente conectarlo directamente al equipo.
Compruebe las demás impresoras o escáneres. Es posible que deba desconectar
los productos más antiguos del equipo.
Pruebe a conectar el cable USB en otro puerto USB del ordenador. Cuando haya
comprobado las conexiones, vuelva a iniciar el equipo. Apague el HP All-in-One y
enciéndalo de nuevo.
Si es necesario, desinstale el software que instaló con el HP All-in-One y vuelva a
instalarlo.
Para obtener más información, véase:
•“
Desinstalación y reinstalación del software” en la página 93
•“
Cómo buscar más información” en la página 13
Información sobre papeles
El HP All-in-One está diseñado para funcionar con la mayoría de tipos de papel. Pruebe
varios tipos de papel antes de adquirirlo en grandes cantidades. Busque un tipo de papel
que ofrezca buenos resultados y se pueda adquirir fácilmente. Los papeles
HP Premium están diseñados para obtener resultados de la mejor calidad. Además, haga
caso de estas sugerencias:
No utilice papel demasiado fino, con textura resbaladiza o que se arrugue fácilmente.
Puede que no se cargue de forma correcta y provoque atascos de papel.
Almacene los soportes fotográficos en una bolsa de plástico con cierre, en una
superficie plana y en un lugar frío y seco. Cuando esté listo para imprimir, retire
únicamente el papel que piensa utilizar inmediatamente. Una vez finalizada la
impresión, vuelva a almacenar el papel sobrante en la bolsa de plástico.
Capítulo 12
84 Solución de problemas
Solución de problemas
No deje papel fotográfico sin utilizar en la bandeja de entrada. El papel se puede
ondular, lo que disminuiría la calidad de la impresión y podría provocar atascos de
papel.
Sujete siempre el papel fotográfico por los bordes. Si deja huellas digitales en el
papel, la calidad de impresión puede disminuir.
No utilice papel de textura muy gruesa. Puede que los gráficos o el texto no se
impriman de forma correcta.
No combine distintos tipos ni tamaños de papel en la bandeja de entrada; el papel
cargado en la bandeja de entrada debe ser del mismo tipo y tamaño.
Almacene las fotografías impresas bajo un cristal o en un libro para evitar que los
colores se entremezclen con el tiempo debido a la excesiva humedad. Utilice papel
fotográfico HP Premium Plus para obtener el máximo rendimiento.
Cómo eliminar atascos de papel
Si el HP All-in-One tiene un atasco de papel, compruebe primero la puerta posterior.
Para eliminar un atasco de papel de la puerta posterior
1. Presione la pestaña de la parte izquierda de la puerta posterior para liberarla. Retire
la puerta sacándola del HP All-in-One.
2. Tire con cuidado para retirar el papel de los rodillos.
Precaución Si el papel se rompe al retirarlo de los rodillos, compruebe los
rodillos y las ruedas para ver si quedan trozos de papel roto en el interior del
dispositivo. Si no se retiran todos los trozos del HP All-in-One, es probable que
se produzcan más atascos.
3. Vuelva a colocar la puerta. Empújela con cuidado hasta que se ajuste en su sitio.
4. Pulse Reanudar para continuar con el trabajo actual.
Visualización del archivo Léame
Es posible que quiera consultar el archivo Léame para obtener información sobre los
requisitos del sistema y sobre posibles problemas de instalación.
Se puede acceder al archivo Léame haciendo clic en Inicio, Programas o Todos los
programas, HP, Deskjet F4100 All-In-One series y, a continuación, en Léame.
Sugerencias de solución de problemas 85
Solución de problemas
Solución de problemas de instalación de hardware
Esta sección contiene información sobre la solución de los problemas de hardware que
puede experimentar el HP All-in-One.
Muchos problemas se producen cuando HP All-in-One está conectado al equipo
mediante un cable USB antes de que el software HP All-in-One se instale en el equipo.
Si ha conectado HP All-in-One al equipo antes de que en la pantalla de instalación del
software se le indique que lo haga, debe seguir estos pasos:
Solución de problemas de instalación habituales
1. Desconecte el cable USB del equipo.
2. Desinstale el software (si ya lo ha instalado).
3. Reinicie el equipo.
4. Apague HP All-in-One, espere un minuto y, a continuación, vuelva a encenderlo.
5. Vuelva a instalar el software de HP All-in-One.
Precaución No conecte el cable USB al equipo hasta que se le indique en la
pantalla de instalación del software.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
HP All-in-One no se enciende
He conectado el cable USB, pero tengo problemas al utilizar HP All-in-One con el
equipo
HP All-in-One no imprime
HP All-in-One no se enciende
Causa: el HP All-in-One no está conectado correctamente a una fuente de
alimentación.
Capítulo 12
86 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución:
Asegúrese de que el cable de alimentación esté firmemente conectado al
HP All-in-One y al adaptador de corriente. Enchufe el cable de alimentación a
una toma de tierra, a un protector contra sobretensiones o a una regleta.
1 Conexión de alimentación
2 Cable de alimentación y adaptador
3 Toma de tierra
Si está utilizando una regleta, asegúrese de que ésta está encendida. O trate de
conectar el HP All-in-One directamente a una toma de tierra.
Compruebe el interruptor para asegurarse de que funciona. Enchufe un
electrodoméstico que funcione y compruebe si se enciende. Si no es así, puede
que el problema esté en la toma de corriente.
Si conectó el HP All-in-One a una toma de corriente con interruptor, asegúrese
de que está encendido. Si el interruptor está encendido pero sigue sin funcionar,
es posible que haya algún problema con la toma de corriente.
Causa: pulsó el botón On demasiado rápido.
Solución: es posible que el HP All-in-One no responda si pulsa el botón On
demasiado rápido. Pulse el botón On una vez. La activación de HP All-in-One puede
tardar unos minutos. Si pulsa el botón On otra vez durante el proceso, es posible que
apague el dispositivo.
Precaución Si el HP All-in-One sigue sin encenderse, puede haber un problema
mecánico, desenchufe HP All-in-One de la toma de alimentación y póngase en
contacto con HP. Vaya a:
www.hp.com/support. Cuando se le pida, elija un país
y una región. Después, haga clic en Póngase en contacto con HP para obtener
información sobre la forma de avisar al soporte técnico.
Solución de problemas de instalación de hardware 87
Solución de problemas
He conectado el cable USB, pero tengo problemas al utilizar HP All-in-One con el
equipo
Causa: Se ha conectado el cable USB antes de instalar el software, lo que ha
producido errores.
Solución: Primero debe instalar el software que se incluye con HP All-in-One antes
de conectar el cable USB. Durante la instalación, no conecte el cable USB hasta que
no se le indique en las instrucciones en pantalla,
Una vez instalado el software, la conexión del equipo a HP All-in-One con un cable
USB es sencilla. Sólo tiene que conectar un extremo del cable USB en la parte
posterior del equipo y el otro en la parte posterior del HP All-in-One. Puede conectarlo
a cualquier puerto USB de la parte posterior del equipo.
Si ha instalado el software, desinstálelo y vuelva a instalarlo, conectando el cable
USB cuando se le pida.
Para obtener más información acerca de la instalación del software y la conexión del
cable USB, consulte la guía de instalación que se incluye con HP All-in-One.
HP All-in-One no imprime
Causa: No hay comunicación entre el HP All-in-One y el equipo.
Solución:
Observe la luz On situada en la parte frontal de HP All-in-One. Si su luz no está
encendida, HP All-in-One está apagado. Asegúrese de que el cable de
alimentación está conectado firmemente al HP All-in-One y enchufado a una
toma de corriente. Pulse el botón On para encender HP All-in-One.
Asegúrese de que los cartuchos de impresión están instalados.
Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
Compruebe que el HP All-in-One no tenga un atasco de papel.
Capítulo 12
88 Solución de problemas
Solución de problemas
Compruebe que el carro de impresión no esté atascado.
Abra la tapa del cartucho de impresión para acceder al área del carro de
impresión. Retire cualquier objeto que bloquee el carro de impresión, incluidos
los materiales de embalaje. Apague el HP All-in-One y vuelva a encenderlo.
Compruebe que la cola de impresión del HP All-in-One no esté en pausa. Si lo
está, seleccione el ajuste adecuado para reanudar la impresión. Para obtener
más información sobre el acceso a la cola de impresión, consulte la
documentación que se incluye con el sistema operativo instalado en el equipo.
Compruebe el cable USB. Si está utilizando un cable antiguo, es posible que éste
no funcione correctamente. Pruebe a conectarlo a otro equipo para comprobar
que el cable USB funciona. Si experimenta problemas, lo más probable es que
tenga que sustituir el cable USB. Asimismo, compruebe que el cable no tiene una
longitud superior a 3 metros.
Asegúrese de que el equipo está preparado para USB y que está utilizando un
sistema operativo compatible. Para obtener más información, consulte el archivo
Léame.
Compruebe la conexión de HP All-in-One con el equipo. Compruebe que el cable
USB está enchufado de forma correcta al puerto USB ubicado en la parte
posterior de HP All-in-One. Asegúrese de que el otro extremo del cable esté
conectado al puerto USB del equipo. Una vez conectado correctamente el cable,
apague HP All-in-One y vuelva a encenderlo.
Si va a conectar HP All-in-One mediante un concentrador USB, asegúrese de
que el concentrador está encendido. Si lo está, intente conectarlo directamente
al equipo.
Compruebe las demás impresoras o escáneres. Es posible que deba
desconectar los productos más antiguos del equipo.
Pruebe a conectar el cable USB en otro puerto USB del ordenador. Cuando haya
comprobado las conexiones, vuelva a iniciar el equipo. Apague el HP All-in-One
y enciéndalo de nuevo.
Solución de problemas de instalación de hardware 89
Solución de problemas
Cuando haya comprobado las conexiones, vuelva a iniciar el equipo. Apague el
HP All-in-One y enciéndalo de nuevo.
Si es necesario, desinstale el software que instaló con el HP All-in-One y vuelva
a instalarlo. Para obtener más información, consulte
Desinstalación y
reinstalación del software” en la página 93.
Para obtener más información sobre la configuración del HP All-in-One y la conexión
al equipo, consulte la Guía de instalación que acompaña al HP All-in-One.
Solución de problemas de instalación del software
Utilice esta sección para solucionar los problemas que pueda experimentar durante la
configuración del software del HP All-in-One.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Al insertar el CD en la unidad de CD del equipo no sucede nada
Aparece la pantalla de comprobación de requisitos mínimos del sistema
Aparece una X roja en la solicitud de conexión a USB
Aparece un mensaje que indica que se ha producido un error desconocido
Faltan algunos botones en el Centro de soluciones HP
No aparece la pantalla de registro
El HP Digital Imaging Monitor no aparece en la bandeja del sistema
Falta el software HP Photosmart
Desinstalación y reinstalación del software
Al insertar el CD en la unidad de CD del equipo no sucede nada
Causa: Se ha producido un error al ejecutar la instalación automáticamente.
Solución: Si la instalación no se ejecuta de forma automática, puede iniciarla de
forma manual.
Para iniciar la instalación desde un equipo con Windows
1. En el menú Inicio de Windows, haga clic en Ejecutar.
2. En el cuadro de diálogo Ejecutar, introduzca d:\setup.exe y, a continuación,
haga clic en Aceptar.
Si la unidad de CD-ROM no tiene asignada la letra D, introduzca en su lugar la
letra correspondiente.
Aparece la pantalla de comprobación de requisitos mínimos del sistema
Causa: el sistema no cumple los requisitos mínimos para poder instalar el software.
Solución: haga clic en Detalles para ver dónde reside el problema concreto y
soluciónelo antes de intentar instalar el software.
Capítulo 12
90 Solución de problemas
Solución de problemas
Aparece una X roja en la solicitud de conexión a USB
Causa: Normalmente, aparece una marca verde que indica que la operación Plug
and Play se ha realizado correctamente. Una X roja indica que la operación Plug and
Play ha fallado.
Solución:
Para reintentar el plug and play
1. Verifique que la plantilla del panel de control está colocada correctamente,
desenchufe el cable de alimentación del HP All-in-One y vuelva a enchufarlo.
2. Compruebe que los cables de alimentación y USB estén enchufados.
3. Haga clic en Reintentar para reintentar la operación Plug and Play. Si no
funciona, continúe con el siguiente paso.
4. Verifique que el cable USB está configurado correctamente del siguiente modo:
Desenchufe el cable USB y vuelva a enchufarlo.
No conecte el cable USB a un teclado o un concentrador sin alimentación.
Verifique que el cable USB tiene una longitud de 3 metros, o inferior.
Si tiene conectados varios dispositivos USB al equipo, es posible que tenga
que desenchufar los demás dispositivos durante la instalación.
5. Continúe con la instalación y reinicie el equipo cuando se le solicite.
6. Si está utilizando un equipo con Windows, abra el Centro de soluciones HP y
busque los botones adecuados para su dispositivo (como Realizar copias). Si
los botones no aparecen, desinstale el software y vuelva a instalarlo.
Para obtener más información, véase:
Desinstalación y reinstalación del software” en la página 93
Aparece un mensaje que indica que se ha producido un error desconocido
Causa: el origen del error es desconocido.
Solución: intente continuar con la instalación. Si no puede, deténgala, vuelva a
iniciarla y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Si se produce un error,
es posible que tenga que desinstalar el software y, a continuación, volver a instalarlo.
Solución de problemas de instalación del software 91
Solución de problemas
No se limite a eliminar del equipo los archivos de la aplicación de HP All-in-One.
Asegúrese de eliminarlos correctamente mediante la utilidad de desinstalación
proporcionada al instalar el software que se incluye con HP All-in-One.
Para obtener más información, véase:
Desinstalación y reinstalación del software” en la página 93
Faltan algunos botones en el Centro de soluciones HP
Causa: es posible que la instalación no se haya realizado correctamente.
Solución: si no aparecen los botones apropiados del dispositivo (como Realizar
copias), es posible que la instalación no se haya realizado correctamente, por lo que
deberá desinstalar y volver a instalar el software. No se limite a eliminar los archivos
de la aplicación de HP All-in-One del disco duro. Asegúrese de eliminarlos de manera
correcta mediante la utilidad de desinstalación que se encuentra en el grupo de
programas de HP All-in-One.
Para obtener más información, véase:
Desinstalación y reinstalación del software” en la página 93
No aparece la pantalla de registro
Causa: la pantalla de registro no se ha iniciado automáticamente.
Solución: puede acceder a la pantalla de registro (Regístrese ahora) desde la
barra de tareas de Windows. Para ello, haga clic en Inicio y seleccione
Programas o Todos los programas, HP, Deskjet F4100 All-In-One series y, por
último, en la opción para registrar el producto.
El HP Digital Imaging Monitor no aparece en la bandeja del sistema
Causa: puede que la instalación no haya finalizado.
Solución: si no aparece el Monitor de imágenes digitales HP en la bandeja del
sistema (normalmente ubicado en la esquina inferior derecha del escritorio), inicie el
Centro de soluciones HP.
Si no aparecen los botones adecuados para su dispositivo (como Realizar copias),
puede que la instalación no haya finalizado y que deba desinstalar y volver a instalar
el software. No se limite a eliminar los archivos de la aplicación de HP All-in-One del
disco duro. Asegúrese de borrarlos de forma adecuada mediante la utilidad de
desinstalación proporcionada en el grupo de programas del HP All-in-One.
Para obtener más información, véase:
Desinstalación y reinstalación del software” en la página 93
Falta el software HP Photosmart
Causa: el software HP Photosmart no está instalado
Capítulo 12
92 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: instale el software HP Photosmart incluido con el HP All-in-One. Si ya
está instalado, reinicie el equipo.
Para instalar el software HP Photosmart
1. Introduzca el CD de HP All-in-One en la unidad de CD del equipo y, a
continuación, inicie el programa de instalación (Setup).
2. Cuando se le pida, haga clic en Instalar más software para instalar el software
HP Photosmart.
3. Siga las instrucciones de la pantalla y las que se proporcionan en la Guía de
instalación que acompaña a HP All-in-One.
Causa: el HP All-in-One está apagado.
Solución: encienda el HP All-in-One.
Causa: el equipo está apagado.
Solución: encienda el equipo.
Causa: HP All-in-One no está conectado correctamente al equipo.
Solución: compruebe la conexión de HP All-in-One al equipo. Compruebe que el
cable USB esté conectado de forma correcta al puerto USB ubicado en la parte
posterior de HP All-in-One. Asegúrese de que el otro extremo del cable esté
conectado al puerto USB del equipo. Una vez conectado correctamente el cable,
apague HP All-in-One y vuelva a encenderlo.
Para obtener más información sobre la configuración de HP All-in-One y la conexión
al equipo, consulte la guía de instalación incluida con HP All-in-One.
Desinstalación y reinstalación del software
Si la instalación no está completa o si ha conectado el cable USB al equipo antes de que
se le solicitara en la pantalla de instalación del software, es posible que tenga que
desinstalar y volver a instalar el software. No se limite a eliminar del equipo los archivos
de la aplicación de HP All-in-One. Asegúrese de eliminarlos correctamente mediante la
Solución de problemas de instalación del software 93
Solución de problemas
utilidad de desinstalación proporcionada al instalar el software que se incluye con
HP All-in-One.
Para desinstalar de un equipo Windows, método 1
1. Desconecte HP All-in-One del equipo. No conecte HP All-in-One al equipo hasta que
haya vuelto a instalar el software.
2. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, Programas o Todos los
programas, HP, Deskjet F4100 All-In-One series, Desinstalar.
3. Siga las instrucciones en pantalla.
4. Si se le pregunta si desea eliminar los archivos compartidos, haga clic en No.
Es posible que otros programas que utilizan estos archivos no funcionen
correctamente si se eliminan.
5. Reinicie el equipo.
Nota Debe desconectar HP All-in-One antes de reiniciar el equipo. No conecte
HP All-in-One al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software.
6. Para volver a instalar el software, inserte el CD-ROM de HP All-in-One en la unidad
de CD-ROM del equipo y siga las instrucciones de la pantalla y las que se
proporcionan en la Guía de instalación que acompaña a HP All-in-One.
7. Después de que esté instalado el software, conecte HP All-in-One al equipo.
8. Pulse el botón On para encender HP All-in-One.
Una vez conectado y encendido HP All-in-One, espere unos minutos hasta que
finalicen todos los eventos de conexión activa.
9. Siga las instrucciones en pantalla.
Para desinstalar de un equipo Windows, método 2
Nota Utilice este método si Desinstalar no está disponible en el menú Inicio de
Windows.
1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, Configuración, Panel de
control.
2. Haga doble clic en Agregar o quitar programas.
3. Seleccione el software del controlador HP Deskjet All-In-One y haga clic en
Cambiar o quitar.
Siga las instrucciones en pantalla.
4. Desconecte el HP All-in-One del equipo.
5. Reinicie el equipo.
Nota Debe desconectar HP All-in-One antes de reiniciar el equipo. No conecte
HP All-in-One al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software.
6. Introduzca el CD de HP All-in-One en la unidad de CD del equipo y, a continuación,
inicie el programa de instalación (Setup).
7. Siga las instrucciones de la pantalla y las que se proporcionan en la Guía de
instalación que acompaña a HP All-in-One.
Capítulo 12
94 Solución de problemas
Solución de problemas
Para desinstalar de un equipo Windows, método 3
Nota Utilice este método si Desinstalar no está disponible en el menú Inicio de
Windows.
1. Introduzca el CD de HP All-in-One en la unidad de CD del equipo y, a continuación,
inicie el programa de instalación (Setup).
2. Desconecte HP All-in-One del equipo.
3. Seleccione Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
4. Reinicie el equipo.
Nota Debe desconectar HP All-in-One antes de reiniciar el equipo. No conecte
HP All-in-One al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software.
5. Vuelva a iniciar el programa de instalación de HP All-in-One.
6. Seleccione Instalar.
7. Siga las instrucciones de la pantalla y las que se proporcionan en la Guía de
instalación que acompaña a HP All-in-One.
Cuando la instalación de software concluye, el icono del HP Digital Imaging Monitor
aparece en la bandeja del sistema de Windows.
Para comprobar que el software se ha instalado correctamente, haga doble clic en el
icono Centro de soluciones HP del escritorio. Si el Centro de soluciones HP muestra los
iconos principales (Escanear imagen y Escanear documento), el software se habrá
instalado correctamente.
Solución de problemas relacionados con los cartuchos de
impresión
Si encuentra problemas al imprimir, puede que uno de los cartuchos de impresión es
fallando. Si recibe un mensaje de error sobre los cartuchos de impresión, consulte
Mensajes del cartucho de impresión” en la página 135 para obtener más información.
Solución de problemas relacionados con los cartuchos de impresión 95
Solución de problemas
Intente hacer lo siguiente:
Para resolver problemas de los cartuchos de impresión
1. Retire el cartucho de impresión negro de la ranura a la derecha. No toque las
boquillas de tinta ni los contactos de color cobre. Compruebe que no se ha producido
ningún daño en los contactos de color cobre ni en las boquillas de tinta.
Asegúrese de que se ha retirado la cinta de plástico. Si aún cubre las boquillas, tire
de la pestaña rosa con cuidado para retirarla.
2. Vuelva a insertar el cartucho de impresión en la ranura. Ahora empuje el cartucho
hacia delante hasta que encaje en el zócalo.
3. Repita los pasos 1 y 2 para el cartucho de impresión de tres colores en el lado
izquierdo.
4. Si el error continúa, imprima un informe de autocomprobación para determinar si
existe algún problema con los cartuchos de impresión.
Este informe proporciona información de utilidad sobre los cartuchos de impresión,
incluida la información de estado.
5. Si aparece algún tipo de problema en el informe, limpie los cartuchos de impresión.
6. Limpie únicamente los contactos de color cobre. Deje que se sequen los cartuchos
de impresión durante aproximadamente diez minutos antes de volver a insertarlos.
1 Contactos de color cobre
2 Inyectores de tinta (no limpiar)
7. Si continúa teniendo problemas con la impresión, determine cuál es el cartucho que
causa error y sustitúyalo.
Capítulo 12
96 Solución de problemas
Solución de problemas
Para comprobar los niveles de tinta desde el software HP Photosmart
1. En el Centro de soluciones HP, haga clic en Configuración, Configuración de
impresión y, a continuación, en Cuadro de herramientas de impresora.
Nota También puede abrir la Caja de herramientas de la impresora desde el
cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de diálogo
Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Servicios y, a continuación,
haga clic en Revisión del dispositivo.
Aparece el cuadro de herramientas de impresora.
2. Haga clic en la ficha Nivel de Tinta Estimado.
Aparecen los niveles de tinta estimados para los cartuchos de tinta.
Para imprimir un informe de autocomprobación
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de
entrada.
2. Mantenga pulsado el botón Cancelar y pulse después Iniciar copia en color.
HP All-in-One imprime un informe de autocomprobación que puede indicar el origen
del problema de impresión. A continuación se muestra un ejemplo del área de
comprobación de tinta del informe.
3. Asegúrese de que los patrones de prueba muestren una cuadrícula completa y de
que las líneas gruesas en color estén completas.
Si hay varias líneas de un patrón que aparecen interrumpidas, puede haber un
problema con los inyectores. Puede que deba limpiar los cartuchos de impresión.
Si la línea negra no aparece, está difuminada o cortada o bien muestra líneas,
podría indicar un problema con el cartucho de impresión negro de la ranura de
la derecha.
Si cualquiera de las líneas de color no aparece, está difuminada o cortada o bien
muestra líneas, podría indicar un problema con el cartucho de impresión de tres
colores de la ranura de la izquierda.
Solución de problemas relacionados con los cartuchos de impresión 97
Solución de problemas
Para limpiar los cartuchos de impresión desde el software HP Photosmart
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja de
entrada.
2. En el Centro de soluciones HP, haga clic en Configuración, Configuración de
impresión y, a continuación, en Cuadro de herramientas de impresora.
Nota También puede abrir la Caja de herramientas de la impresora desde el
cuadro de diálogo Propiedades de impresión. En el cuadro de diálogo
Propiedades de impresión, haga clic en la ficha Servicios y, a continuación,
haga clic en Revisión del dispositivo.
Aparece el cuadro de herramientas de impresora.
3. Haga clic en la ficha Servicios del dispositivo.
4. Haga clic en Limpiar cart. impres..
5. Siga las indicaciones hasta que la calidad de la impresión sea satisfactoria y haga
clic en Listo.
Si la calidad de la copia o de la impresión sigue pareciendo deficiente después de
limpiar los cartuchos, intente limpiar los contactos del cartucho antes de sustituir el
cartucho de impresión afectado.
Para limpiar los contactos del cartucho de impresión
1. Encienda HP All-in-One y abra la puerta de acceso al cartucho de impresión.
El carro de impresión se desplaza hasta el centro de HP All-in-One.
2. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio y, a continuación,
desenchufe el cable de alimentación de la parte posterior de HP All-in-One.
3. Presione ligeramente el cartucho hacia abajo para liberarlo, tire de él y sáquelo de
la ranura.
Nota No extraiga ambos cartuchos de impresión al mismo tiempo. Retire y
limpie los cartuchos uno por uno. No deje los cartuchos de impresión fuera del
HP All-in-One durante más de 30 minutos.
4. Examine los contactos del cartucho de impresión para ver si hay tinta o partículas de
suciedad.
5. Moje un bastoncillo de gomaespuma o un paño que no deje pelusa en agua destilada
y escurra el exceso de agua.
6. Sujete el cartucho de impresión por los lados.
Capítulo 12
98 Solución de problemas
Solución de problemas
7. Limpie únicamente los contactos de color cobre. Deje que se sequen los cartuchos
de impresión durante aproximadamente diez minutos antes de volver a insertarlos.
1 Contactos de color cobre
2 Inyectores de tinta (no limpiar)
8. Vuelva a deslizar el cartucho de impresión en la ranura. Empuje el cartucho de
impresión hasta que haga clic en su lugar.
9. Si es necesario, repita esta operación con el otro cartucho de impresión.
10. Cierre con cuidado la puerta de acceso al cartucho de impresión y enchufe el cable
de alimentación en la parte posterior de HP All-in-One.
Para sustituir los cartuchos de impresión
1. Asegúrese de que HP All-in-One está encendido.
Precaución Si HP All-in-One está apagado al abrir la tapa del cartucho de
impresión para acceder a los cartuchos de impresión, HP All-in-One no liberará
los cartuchos para su sustitución. Si los cartuchos de impresión no están fijados
de forma correcta cuando vaya a extraerlos, HP All-in-One podría sufrir daños.
2. Abra la puerta del cartucho de impresión.
El carro de impresión se desplaza hasta el centro de HP All-in-One. Si el cartucho
de impresión no se desplaza hasta el centro, apague HP All-in-One y enciéndalo de
nuevo.
Solución de problemas relacionados con los cartuchos de impresión 99
Solución de problemas
3. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio y, a continuación,
presione ligeramente el cartucho de impresión hacia abajo para liberarlo.
Si sustituye el cartucho de impresión de tres colores, retire el cartucho de impresión
de la ranura de la izquierda.
Si sustituye el cartucho de impresión fotográfica o negro, retire el cartucho de la
ranura de la derecha.
1 Ranura del cartucho de impresión para el cartucho de impresión de tres colores
2 Ranura del cartucho de impresión para los cartuchos de impresión fotográfica y negro
4. Saque el cartucho de impresión de la ranura.
5. Si retira el cartucho de impresión negro para instalar un cartucho de impresión
fotográfica, almacene el cartucho de impresión negro en el protector correspondiente
o en un envase de plástico hermético.
Si va a retirar el cartucho de impresión porque el nivel de tinta está muy bajo o no
queda tinta en él, recíclelo. El programa de reciclaje de suministros de inyección de
tinta HP está disponible en un gran número de países y regiones y, gracias a él, es
posible reciclar los cartuchos de impresión usados sin coste alguno. Para obtener
más información, visite el siguiente sitio Web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
Capítulo 12
100 Solución de problemas
Solución de problemas
6. Extraiga el cartucho de impresión nuevo del paquete con cuidado de tocar
únicamente el plástico negro. Tire con cuidado de la pestaña rosa para retirar la cinta
de plástico.
1 Contactos de color cobre
2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3 Inyectores de tinta bajo la cinta
Precaución No toque los contactos de color cobre ni las boquillas de tinta. Si
toca estas piezas puede provocar obstrucciones, errores de la tinta y conexiones
eléctricas incorrectas.
7. Deslice el nuevo cartucho de impresión en la ranura vacía. A continuación, empuje
suavemente la parte superior del cartucho hacia delante hasta que encaje en el
zócalo.
Si se trata del cartucho de impresión de tres colores, deslícelo en la ranura izquierda.
Y si se trata de un cartucho de impresión negro o de impresión fotográfica, deslícelo
en la ranura derecha.
Solución de problemas relacionados con los cartuchos de impresión 101
Solución de problemas
8. Cierre la puerta del cartucho de impresión.
9. Si la hoja de alineación del cartucho se imprime, cárguela en la esquina frontal
izquierda del cristal con la parte superior de la página hacia la izquierda.
10. Pulse el botón Escanear.
HP All-in-One alinea los cartuchos de impresión. Recicle o tire la hoja de alineación
de los cartuchos.
Información sobre los cartuchos de impresión
Para obtener los mejores resultados, utilice cartuchos de tinta de HP. Las siguientes
sugerencias facilitan el mantenimiento de los cartuchos de impresión HP y garantizan
una calidad de impresión consistente.
Conserve los cartuchos de impresión dentro del embalaje original cerrado hasta que
los vaya a utilizar.
Almacene los cartuchos de impresión a temperatura ambiente (15,6°-26,6° C o
60°-78° F).
No vuelva a pegar la cinta protectora una vez retirada del cartucho de impresión. Si
lo hace, podría dañar el cartucho de impresión. Coloque el cartucho en HP All-in-One
justo después de retirar la cinta de plástico. Si no es posible, almacénelo en un
protector de cartuchos de impresión o en un recipiente de plástico al vacío.
HP recomienda que no retire los cartuchos de impresión de HP All-in-One hasta que
no disponga de cartuchos nuevos para sustituirlos.
Capítulo 12
102 Solución de problemas
Solución de problemas
Apague HP All-in-One desde el panel de control. No lo haga apagando la regleta o
desenchufando el cable de alimentación de HP All-in-One. Si no se apaga
HP All-in-One del modo indicado, el carro de impresión no vuelve a la posición
correcta y los cartuchos se pueden secar.
No abra la tapa del cartucho de impresión a menos que sea necesario. La duración
de los cartuchos de impresión disminuye cuando se exponen al aire.
Nota Si deja abierta la tapa del cartucho de impresión durante mucho tiempo,
el HP All-in-One devuelve los cartuchos de impresión a su posición para
protegerlos de la exposición prolongada al aire.
Limpie los cartuchos de impresión si detecta una reducción significativa de la calidad
de impresión.
Sugerencia Quizá detecte una menor calidad en la impresión cuando los
cartuchos no se hayan usado durante mucho tiempo.
No limpie los cartuchos de impresión si no es necesario. Se desperdicia tinta y se
acorta la duración de los cartuchos.
Manipule los cartuchos de impresión cuidadosamente. Una caída o una manipulación
brusca o inadecuada durante la instalación pueden provocar problemas de
impresión. Si obtiene una mala calidad justo después de la instalación, deje que el
cartucho se recupere durante media hora.
Para obtener más información, véase:
Solución de problemas relacionados con los cartuchos de impresión” en la página 95
Solución de problemas con la calidad de impresión
Si está experimentando problemas con la calidad de impresión, pruebe las soluciones
de esta sección y observe las siguientes normas:
Sustituya los cartuchos vacíos o recargados.
Compruebe los ajustes del dispositivo para asegurarse de que el modo de impresión
y la selección del papel son los correctos para el papel y la tarea.
Para obtener más información, consulte las secciones
Definición del tipo de papel
para la impresión” en la página 34 y Selección de papeles para impresión y
copia” en la página 19.
Solución de problemas con la calidad de impresión 103
Solución de problemas
Imprima y evalúe un informe de autocomprobación.
Para obtener más información, consulte
Impresión de un informe de
autocomprobación” en la página 64.
Si el informe de autocomprobación muestra un defecto, intente hacer lo siguiente:
Limpie los cartuchos de impresión automáticamente. Para obtener más
información, consulte
Limpieza de los cartuchos de impresión” en la página 75.
Si faltan líneas al imprimir, limpie los contactos eléctricos. Para obtener más
información, consulte
Limpieza del área alrededor de las boquillas de tinta”
en la página 77.
Sustitución del cartucho de tinta. Para obtener más información, consulte
Sustitución de los cartuchos de impresión” en la página 67.
Si el informe de autocomprobación no muestra ningún problema, investigue otras
causas, como el archivo de la imagen o el programa de software.
Para obtener más información sobre la solución de problemas relacionado con los
cartuchos de impresión, visite el sitio Web de HP en
www.hp.com/support.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
La tinta se entremezcla o mancha
La tinta no llena completamente el texto o los gráficos
Los bordes del texto son desiguales
La impresión presenta una banda de distorsión horizontal cerca de la parte inferior
de la página
Las impresiones o las copias son borrosas
Las impresiones o las copias tienen rayas verticales
El papel no se introduce correctamente en la bandeja de entrada
Las impresiones o las copias están inclinadas o torcidas
La tinta se entremezcla o mancha
Causa: El tipo de papel no es adecuado para HP All-in-One.
Solución: Utilice papel HP Premium o cualquier otro tipo de papel que resulte
adecuado para el HP All-in-One.
Causa: Debe limpiar los cartuchos de impresión.
Solución: compruebe cuánta tinta queda en los cartuchos de impresión. Si queda
muy poco o están vacíos, es posible que deba sustituir los cartuchos.
Si aún queda tinta en los cartuchos pero no desaparece el problema, imprima un
informe de autocomprobación para averiguar si se trata de un problema relacionado
con los cartuchos. Si aparece algún tipo de problema en el informe, limpie los
cartuchos de impresión. Si el problema continúa, quizá deba sustituir los cartuchos
de impresión.
Para obtener más información, véase:
•“
Solución de problemas relacionados con los cartuchos de impresión”
en la página 95
•“
Impresión de un informe de autocomprobación” en la página 64
Capítulo 12
104 Solución de problemas
Solución de problemas
Causa: El papel está demasiado cerca del cartucho de impresión mientras se
imprime.
Solución: Si el papel está demasiado cerca del cartucho de impresión mientras se
imprime, es posible que la tinta manche. Suele ocurrir cuando el papel se levanta,
se arruga o es muy grueso, como sucede con los sobres. Asegúrese de que el papel
descanse en la bandeja de entrada y de que no esté muy arrugado.
La tinta no llena completamente el texto o los gráficos
Causa: Los cartuchos de impresión se han quedado sin tinta o hay que limpiarlos.
Solución: compruebe cuánta tinta queda en los cartuchos de impresión. Si queda
muy poco o están vacíos, es posible que deba sustituir los cartuchos.
Si aún queda tinta en los cartuchos pero no desaparece el problema, imprima un
informe de autocomprobación para averiguar si se trata de un problema relacionado
con los cartuchos. Si aparece algún tipo de problema en el informe, limpie los
cartuchos de impresión. Si el problema continúa, quizá deba sustituir los cartuchos
de impresión.
Para obtener información acerca de los cartuchos de impresión, consulte
Solución
de problemas relacionados con los cartuchos de impresión” en la página 95.
Causa: El ajuste de copia o de tipo de papel de impresión no es correcto.
Solución: Cambie el ajuste de tipo de papel para que coincida con el tipo de papel
cargado en la bandeja de entrada.
Para obtener más información, véase:
•“
Definición del tipo de papel para la impresión” en la página 34
•“
Establecimiento del tipo de papel de copia” en la página 53
Causa: El ajuste de calidad de copia o de impresión del HP All-in-One es
demasiado bajo.
Solución: Compruebe el ajuste de calidad. Utilice un ajuste de calidad superior
para aumentar la cantidad de tinta utilizada en la impresión.
Para obtener más información, véase:
•“
Cambio de la velocidad o de la calidad de impresión” en la página 35
•“
Cambiar la velocidad de copia” en la página 54
Los bordes del texto son desiguales
Causa: El tamaño de la fuente es personalizado.
Solución: Algunas aplicaciones de software ofrecen fuentes personalizadas que
tienen los bordes desiguales al ampliarse o imprimirse. Asimismo, si desea imprimir
un mapa de bits de texto, éste puede tener los bordes desiguales al ampliarse o
imprimirse.
Solución de problemas con la calidad de impresión 105
Solución de problemas
Utilice fuentes TrueType o fuentes OpenType para asegurarse de que el
HP All-in-One pueda imprimir las fuentes con buena definición. Al seleccionar una
fuente, busque el icono TrueType u OpenType.
La impresión presenta una banda de distorsión horizontal cerca de la parte inferior
de la página
Causa: La fotografía tiene matices en azul claro, gris o marrón que se imprimen
cerca de la parte inferior de la página.
Solución: Cargue papel de alta calidad en la bandeja de entrada e imprima la
imagen con un ajuste de alta calidad, como Óptima, Máximo de dpi o Alta
resolución. Asegúrese en todo momento de que el papel que utiliza esté plano. Para
obtener los mejores resultados al imprimir imágenes, utilice papel fotográfico
HP Premium Plus.
Si el problema continúa, utilice el software instalado en HP All-in-One u otra
aplicación para girar la imagen 180 grados y que los matices de la imagen de color
azul claro, gris o marrón no se impriman en la parte inferior de la página. Imprima la
imagen mediante la impresión a seis tintas. Para hacerlo, instale el cartucho de
impresión fotográfica en lugar del cartucho de impresión negro. Una vez instalado el
cartucho de impresión fotográfica y el cartucho de tres colores, usted dispone de un
sistema de seis tintas que permite obtener fotografías de mayor calidad.
Para obtener más información, véase:
•“
Información sobre papeles” en la página 84
•“
Solución de problemas relacionados con los cartuchos de impresión”
en la página 95
Las impresiones o las copias son borrosas
Causa: El tipo de papel no es adecuado para HP All-in-One.
Solución: si el papel que está utilizando es demasiado fibroso, es posible que la
tinta aplicada por el HP All-in-One no cubra completamente la superficie. Utilice papel
HP Premium o cualquier otro tipo de papel que resulte adecuado para el
HP All-in-One.
Para obtener más información, véase:
Información sobre papeles” en la página 84
Causa: El ajuste de copia o de tipo de papel de impresión no es correcto.
Solución: Cambie el ajuste de tipo de papel para que coincida con el tipo de papel
cargado en la bandeja de entrada.
Para obtener más información, véase:
•“
Definición del tipo de papel para la impresión” en la página 34
•“
Establecimiento del tipo de papel de copia” en la página 53
Capítulo 12
106 Solución de problemas
Solución de problemas
Causa: El ajuste de calidad de copia o de impresión del HP All-in-One es
demasiado bajo.
Solución: Compruebe el ajuste de calidad. Utilice un ajuste de calidad superior
para aumentar la cantidad de tinta utilizada en la impresión.
Para obtener más información, véase:
•“
Cambio de la velocidad o de la calidad de impresión” en la página 35
•“
Cambiar la velocidad de copia” en la página 54
Causa: Está imprimiendo en la cara equivocada del papel.
Solución: Coloque el papel con la cara donde desee imprimir hacia abajo. Por
ejemplo, si utiliza papel fotográfico, la cara satinada debe colocarse hacia abajo.
Las impresiones o las copias tienen rayas verticales
Causa: El tipo de papel no es adecuado para HP All-in-One.
Solución: si el papel que está utilizando es demasiado fibroso, es posible que la
tinta aplicada por el HP All-in-One no cubra completamente la superficie. Utilice papel
HP Premium o cualquier otro tipo de papel que resulte adecuado para el
HP All-in-One.
Para obtener más información, véase:
Información sobre papeles” en la página 84
El papel no se introduce correctamente en la bandeja de entrada
Causa: No hay suficiente papel en la bandeja de entrada.
Solución: Si se ha agotado el papel de la bandeja de entrada del HP All-in-One o
quedan pocas hojas, cargue más papel en la bandeja de entrada. Si la bandeja
contiene papel, retírelo, golpéelo contra una superficie plana y vuelva a cargarlo en
la bandeja. Para continuar con el trabajo de impresión, pulse el botón Reanudar del
panel de control del HP All-in-One.
Para obtener más información, véase:
Carga de papel a tamaño completo” en la página 23
Las impresiones o las copias están inclinadas o torcidas
Causa: El papel no se carga de forma correcta o está mal cargado.
Solución: Asegúrese de que el papel está cargado correctamente.
Para obtener más información, véase:
Carga de papel a tamaño completo” en la página 23
Causa: Hay más de un tipo de papel cargado en la bandeja de entrada.
Solución de problemas con la calidad de impresión 107
Solución de problemas
Solución: Cargue un único tipo de papel a la vez.
Solución de problemas de impresión
Consulte esta sección para solucionar los siguientes problemas de impresión:
Los sobres se imprimen de forma incorrecta
La impresión sin bordes produce resultados inesperados
HP All-in-One no responde
HP All-in-One imprime caracteres sin sentido
No ocurre nada cuando intento imprimir
El orden de las páginas del documento no es correcto
Los márgenes no se imprimen según lo esperado
El texto o los gráficos están cortados en el borde de la página
Ha salido una página en blanco al imprimir
La tinta se derrama en el interior de HP All-in-One al imprimir fotografías
Los sobres se imprimen de forma incorrecta
Causa: hay una pila de sobres cargada de forma incorrecta.
Solución: retire todo el papel de la bandeja de entrada. Cargue una pila de sobres
en la bandeja de entrada, con las solapas de los sobres hacia arriba y hacia la
izquierda.
Nota Para evitar atascos de papel, coloque las solapas por dentro de los sobres.
Causa: Los sobres cargados no son del tipo correcto.
Solución: No utilice sobres brillantes ni con relieve, presillas o ventanillas.
La impresión sin bordes produce resultados inesperados
Causa: La impresión de una imagen sin bordes desde una aplicación de software
que no es de HP produce resultados inesperados.
Solución: Intente imprimir la imagen con el software de tratamiento fotográfico
suministrado con el HP All-in-One.
Causa: Utilización de medios de impresión incorrectos.
Capítulo 12
108 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: Para imprimir una imagen sin bordes, utilice papeles fotográficos
HP Premium Plus de 10 x 15 cm con pestaña desprendible. Al retirar la pestaña, la
imagen impresa queda sin bordes y se extiende hasta los extremos del papel.
Para obtener más información, véase:
Impresión de una imagen sin bordes” en la página 40
HP All-in-One no responde
Causa: HP All-in-One está ocupado con otra tarea.
Solución: si HP All-in-One está realizando otra tarea (copia, envío o recepción de
faxes, escaneo), el trabajo de impresión se retrasa hasta que HP All-in-One finalice
la tarea actual.
Algunos documentos tardan mucho tiempo en imprimirse. Si pasados unos minutos
desde el envío del trabajo de impresión a HP All-in-One no se ha impreso nada,
compruebe el equipo para ver si aparece algún mensaje.
Causa: hay un atasco de papel en HP All-in-One.
Solución: Elimine el atasco de papel.
Para obtener más información, véase:
Cómo eliminar atascos de papel” en la página 85
Causa: HP All-in-One se ha quedado sin papel.
Solución: cargue papel en la bandeja de entrada.
Para obtener más información, véase:
Carga de papel a tamaño completo” en la página 23
Causa: el carro de impresión está atascado.
Solución: Apague el HP All-in-One, retire cualquier objeto que bloquee el carro de
impresión (incluidos los materiales de embalaje), y vuelva a encender el
HP All-in-One.
Causa: no hay comunicación entre el equipo y HP All-in-One.
Solución de problemas de impresión 109
Solución de problemas
Solución: si HP All-in-One no está correctamente conectado al equipo, pueden
producirse errores de comunicación. Asegúrese de que el cable USB está conectado
a HP All-in-One y al equipo, como se muestra a continuación.
Si la conexión es correcta y, pasados unos minutos desde el envío del trabajo de
impresión al HP All-in-One, no se ha imprimido nada, compruebe el estado del
HP All-in-One. En el software HP Photosmart, haga clic en Estado.
Para obtener más información, véase:
Problemas de comunicación a través de una conexión USB” en la página 83
Causa: HP All-in-One está apagado.
Solución: Observe la luz On situada en la parte frontal de HP All-in-One. Si su luz
no está encendida, HP All-in-One está apagado. Asegúrese de que el cable de
alimentación está conectado firmemente al HP All-in-One y enchufado a una toma
de corriente. Pulse el botón On para encender HP All-in-One.
Causa: Se ha producido un error en HP All-in-One.
Solución: Apague el HP All-in-One y desenchufe el cable de alimentación. Enchufe
de nuevo el cable de alimentación y pulse el botón On para encender el
HP All-in-One.
Causa: El estado del controlador de la impresora ha cambiado.
Solución: El estado del controlador de la impresora ha cambiado a fuera de
línea o impresión detenida.
Para comprobar el estado del controlador de la impresora
1. En Centro de soluciones HP, haga clic en la ficha de dispositivos.
2. Haga clic en Configuración.
3. Haga clic en Estado.
Si el estado es fuera de línea o impresión detenida, cámbielo a preparado.
Causa: Hay un trabajo de impresión eliminado en cola.
Capítulo 12
110 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: Puede que un trabajo de impresión permanezca en la cola incluso
después de cancelarlo. Este trabajo cancelado atasca la cola e impide que el trabajo
siguiente se imprima.
Desde el equipo, abra la carpeta de la impresora y compruebe si el trabajo cancelado
sigue en la cola de impresión. Intente eliminar el trabajo de la cola. Si no lo consigue,
pruebe una o ambas opciones:
Desconecte el cable USB del HP All-in-One, reinicie el equipo y vuelva a conectar
el cable USB al HP All-in-One.
Apague el HP All-in-One, reinicie el equipo y, a continuación, reinicie el
HP All-in-One.
HP All-in-One imprime caracteres sin sentido
Causa: La memoria del HP All-in-One está llena.
Solución: Apague HP All-in-One y el equipo durante 60 segundos. Vuelva a
encenderlos e intente imprimir de nuevo.
Causa: El documento está dañado.
Solución: Intente imprimir otro documento desde la misma aplicación de software.
Si no hay ningún problema, intente imprimir una versión anterior del documento que
no esté dañada.
No ocurre nada cuando intento imprimir
Causa: HP All-in-One está apagado.
Solución: Observe la luz On situada en la parte frontal de HP All-in-One. Si su luz
no está encendida, HP All-in-One está apagado. Asegúrese de que el cable de
alimentación está conectado firmemente al HP All-in-One y enchufado a una toma
de corriente. Pulse el botón On para encender HP All-in-One.
Causa: HP All-in-One está ocupado con otra tarea.
Solución: si HP All-in-One está realizando otra tarea (copia, envío o recepción de
faxes, escaneo), el trabajo de impresión se retrasa hasta que HP All-in-One finalice
la tarea actual.
Algunos documentos tardan mucho tiempo en imprimirse. Si pasados unos minutos
desde el envío del trabajo de impresión a HP All-in-One no se ha impreso nada,
compruebe el equipo para ver si aparece algún mensaje.
Causa: HP All-in-One no es la impresora seleccionada.
Solución: Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada en la
aplicación de software.
Solución de problemas de impresión 111
Solución de problemas
Sugerencia Configure HP All-in-One como impresora predeterminada para
asegurar que se selecciona automáticamente al elegir la opción Imprimir del
menú Archivo de las diferentes aplicaciones de software. Para obtener más
información, consulte
Establecimiento del HP All-in-One como impresora
predeterminada” en la página 32.
Causa: no hay comunicación entre el equipo y HP All-in-One.
Solución: si HP All-in-One no está correctamente conectado al equipo, pueden
producirse errores de comunicación. Asegúrese de que el cable USB está conectado
a HP All-in-One y al equipo, como se muestra a continuación.
Si la conexión es correcta y, pasados unos minutos desde el envío del trabajo de
impresión al HP All-in-One, no se ha imprimido nada, compruebe el estado del
HP All-in-One. En el software HP Photosmart, haga clic en Estado.
Para obtener más información, véase:
Problemas de comunicación a través de una conexión USB” en la página 83
Causa: hay un atasco de papel en HP All-in-One.
Solución: Elimine el atasco de papel.
Para obtener más información, véase:
Cómo eliminar atascos de papel” en la página 85
Causa: el carro de impresión está atascado.
Capítulo 12
112 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: Apague el HP All-in-One, retire cualquier objeto que bloquee el carro de
impresión (incluidos los materiales de embalaje), y vuelva a encender el
HP All-in-One.
Causa: HP All-in-One se ha quedado sin papel.
Solución: Cargue papel en la bandeja de entrada.
Para obtener más información, véase:
Carga de papel a tamaño completo” en la página 23
El orden de las páginas del documento no es correcto
Causa: Los ajustes de impresión están establecidos para que la impresión
comience en la primera página del documento. Teniendo en cuenta la alimentación
de papel del HP All-in-One, la primera página se coloca al fondo de la pila boca arriba.
Solución: Imprima las páginas en orden inverso. Cuando termine la impresión del
documento, las páginas ya estarán ordenadas.
Para obtener más información, véase:
Impresión de un documento de varias páginas en orden inverso” en la página 47
Los márgenes no se imprimen según lo esperado
Causa: los márgenes no están establecidos correctamente en la aplicación de
software.
Solución: Compruebe los márgenes de la impresora.
Solución de problemas de impresión 113
Solución de problemas
Asegúrese de que los ajustes de los márgenes del documento no superen el área
imprimible de HP All-in-One.
Para comprobar los ajustes de márgenes
1. Obtenga una vista previa del trabajo de impresión antes de enviarlo a
HP All-in-One.
2. Compruebe los márgenes.
HP All-in-One utiliza los márgenes establecidos en la aplicación de software
siempre que superen los márgenes mínimos que admite HP All-in-One.
3. Cancele el trabajo de impresión si los márgenes no son los apropiados y ajústelos
en la aplicación de software.
Causa: Es posible que el ajuste de tamaño de papel no sea el adecuado para el
proyecto que desea imprimir.
Solución: Compruebe que haya seleccionado el ajuste de tamaño de papel
adecuado para el proyecto. Asegúrese de que ha cargado papel de tamaño correcto
en la bandeja de entrada.
Por ejemplo, en algunos países o regiones es posible que tenga que especificar A4
como tamaño del papel si A (carta) es el valor predeterminado.
Para obtener más información, véase:
Definición del tipo de papel para la impresión” en la página 34
Causa: Las guías del papel no están colocadas correctamente.
Solución: Retire la pila de papel de la bandeja de entrada y vuelva a cargar el
papel. Asegúrese de deslizar la guía de anchura del papel hacia dentro hasta que
entre en contacto con el borde del papel.
Para obtener más información, véase:
Carga de papel” en la página 23
Causa: hay una pila de sobres cargada de forma incorrecta.
Solución: retire todo el papel de la bandeja de entrada. Cargue una pila de sobres
en la bandeja de entrada, con las solapas de los sobres hacia arriba y hacia la
izquierda.
Nota Para evitar atascos de papel, coloque las solapas por dentro de los sobres.
Capítulo 12
114 Solución de problemas
Solución de problemas
Para obtener más información, véase:
Carga de sobres” en la página 27
El texto o los gráficos están cortados en el borde de la página
Causa: los márgenes no están establecidos correctamente en la aplicación de
software.
Solución: Asegúrese de que los ajustes de los márgenes del documento no
superen el área imprimible de HP All-in-One.
Para comprobar los ajustes de márgenes
1. Obtenga una vista previa del trabajo de impresión antes de enviarlo a
HP All-in-One.
2. Compruebe los márgenes.
HP All-in-One utiliza los márgenes establecidos en la aplicación de software
siempre que superen los márgenes mínimos que admite HP All-in-One.
3. Cancele el trabajo de impresión si los márgenes no son los apropiados y ajústelos
en la aplicación de software.
Causa: El tamaño del documento que está imprimiendo es mayor que el del papel
cargado en la bandeja de entrada.
Solución: Asegúrese de que el diseño del documento que pretende imprimir quepa
en un tamaño de papel admitido por HP All-in-One.
Para ver la vista previa del diseño de impresión
1. Cargue papel de un tamaño admitido en la bandeja de entrada.
2. Obtenga una vista previa del trabajo de impresión antes de enviarlo a
HP All-in-One.
3. Compruebe los gráficos del documento para verificar que el tamaño actual se
ajusta dentro de la zona de impresión de HP All-in-One.
4. Cancele el trabajo de impresión si los gráficos no caben en el área imprimible de
la página.
Sugerencia Algunas aplicaciones de software permiten cambiar el tamaño del
documento para que se ajuste al tamaño de papel seleccionado en ese momento.
También se puede realizar esta acción en el cuadro de diálogo Propiedades de
la impresión.
Causa: El papel no se carga correctamente.
Solución: Si se producen problemas con la alimentación del papel, puede que se
corten partes del documento.
Solución de problemas de impresión 115
Solución de problemas
Retire la pila de papel de la bandeja de entrada y vuelva a cargar el papel. Asegúrese
de deslizar la guía de anchura del papel hacia dentro hasta que entre en contacto
con el borde del papel.
Para obtener más información, véase:
Carga de papel a tamaño completo” en la página 23
Ha salido una página en blanco al imprimir
Causa: Si está imprimiendo texto en negro y sale una página en blanco del
HP All-in-One, es probable que el cartucho de impresión negro esté vacío.
Solución: compruebe cuánta tinta queda en los cartuchos de impresión. Si queda
muy poco o están vacíos, es posible que deba sustituir los cartuchos.
Si aún queda tinta en los cartuchos pero no desaparece el problema, imprima un
informe de autocomprobación para averiguar si se trata de un problema relacionado
con los cartuchos. Si aparece algún tipo de problema en el informe, limpie los
cartuchos de impresión. Si el problema continúa, quizá deba sustituir los cartuchos
de impresión.
Para obtener información acerca de los cartuchos de impresión, consulte
Solución
de problemas relacionados con los cartuchos de impresión” en la página 95.
Causa: El documento que se está imprimiendo contiene una página de más en
blanco.
Solución: Abra el archivo correspondiente al documento en la aplicación de
software y elimine las páginas o las líneas innecesarias al final del documento.
Causa: HP All-in-One ha cargado dos hojas de papel.
Solución: Si sólo quedan algunas hojas en la bandeja de entrada del
HP All-in-One, ponga más papel. Si la bandeja contiene suficientes hojas, retire la
pila, alinéela contra una superficie plana y vuelva a cargarla en la bandeja.
Para obtener más información, véase:
Carga de papel a tamaño completo” en la página 23
Causa: La cinta de plástico que protege el cartucho de impresión no se ha retirado
del todo.
Solución: compruebe los cartuchos de impresión. Es posible que se haya retirado
la cinta de los contactos de color cobre pero no de las boquillas de tinta. Si la cinta
Capítulo 12
116 Solución de problemas
Solución de problemas
aún cubre las boquillas de tinta, retírela cuidadosamente de los cartuchos de
impresión. No toque las boquillas de tinta ni los contactos de color cobre.
1 Contactos de color cobre
2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3 Inyectores de tinta bajo la cinta
Para obtener más información, véase:
Sustitución de los cartuchos de impresión” en la página 67
La tinta se derrama en el interior de HP All-in-One al imprimir fotografías
Causa: Para utilizar los ajustes de impresión sin bordes, debe tener cargado papel
fotográfico en la bandeja de entrada. Está utilizando un tipo de papel incorrecto.
Solución: Asegúrese de que hay papel fotográfico cargado en la bandeja de
entrada antes de ejecutar un trabajo de impresión sin bordes.
Solución de problemas de copia
Consulte esta sección para resolver los siguientes problemas sobre copias:
No ocurre nada cuando intento copiar
Algunas partes del original no aparecen o están cortadas
La impresión aparece ampliada en la página
El documento se imprime en blanco
Una copia sin bordes presenta espacios blancos en los bordes
No ocurre nada cuando intento copiar
Causa: HP All-in-One está apagado.
Solución de problemas de copia 117
Solución de problemas
Solución: Observe la luz On situada en la parte frontal de HP All-in-One. Si su luz
no está encendida, HP All-in-One está apagado. Asegúrese de que el cable de
alimentación está conectado firmemente al HP All-in-One y enchufado a una toma
de corriente. Pulse el botón On para encender HP All-in-One.
Causa: El original no se ha colocado correctamente en el cristal.
Solución: Coloque el original con la cara que desea copiar o escanear hacia abajo
en la esquina frontal izquierda del cristal.
Causa: Puede que HP All-in-One esté ocupado copiando o imprimiendo.
Solución: Compruebe la luz On. Si parpadea, HP All-in-One está ocupado.
Causa: HP All-in-One no reconoce el tipo de papel.
Solución: No utilice HP All-in-One para realizar copias en sobres u otros papeles
no compatibles con HP All-in-One.
Causa: hay un atasco de papel en HP All-in-One.
Solución: Elimine el atasco de papel.
Para obtener más información, véase:
Cómo eliminar atascos de papel” en la página 85
Algunas partes del original no aparecen o están cortadas
Causa: El original no se ha colocado correctamente en el cristal.
Capítulo 12
118 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: Coloque el original con la cara que desea copiar o escanear hacia abajo
en la esquina frontal izquierda del cristal.
Causa: El cristal del escáner está sucio, lo que provoca que el dispositivo incluya
un área más grande que el documento en la copia.
Solución: Limpie el cristal del escáner y asegúrese de que no hay materiales
extraños adheridos.
Para obtener más información, véase:
Limpieza del cristal” en la página 63
La impresión aparece ampliada en la página
Causa: La imagen copiada no cubre la página entera.
Solución: Asegúrese de que los ajustes de copia están seleccionados
correctamente. Si el problema persiste, es posible que haya partículas de suciedad
acumuladas en el cristal o en el respaldo de la tapa. Ése puede ser el motivo de que
el HP All-in-One detecte sólo una parte de la imagen. Apague el dispositivo,
desenchufe el cable de alimentación y utilice un paño suave para limpiar el cristal y
el respaldo de la tapa del documento.
Para obtener más información, véase:
•“
Limpieza del respaldo de la tapa” en la página 64
•“
Limpieza del cristal” en la página 63
El documento se imprime en blanco
Causa: El original no se ha colocado correctamente en el cristal.
Solución de problemas de copia 119
Solución de problemas
Solución: Coloque el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina
frontal izquierda del cristal.
Causa: Los cartuchos de impresión se han quedado sin tinta o hay que limpiarlos.
Solución: compruebe cuánta tinta queda en los cartuchos de impresión. Si queda
muy poco o están vacíos, es posible que deba sustituir los cartuchos.
Si aún queda tinta en los cartuchos pero no desaparece el problema, imprima un
informe de autocomprobación para averiguar si se trata de un problema relacionado
con los cartuchos. Si aparece algún tipo de problema en el informe, limpie los
cartuchos de impresión. Si el problema continúa, quizá deba sustituir los cartuchos
de impresión.
Para obtener información acerca de los cartuchos de impresión, consulte
Solución
de problemas relacionados con los cartuchos de impresión” en la página 95.
Una copia sin bordes presenta espacios blancos en los bordes
Causa: Está intentando realizar una copia sin bordes a partir de un original
demasiado pequeño.
Solución: Si realiza una copia sin bordes de un original muy pequeño,
HP All-in-One aumenta el tamaño del original hasta el porcentaje máximo. Puede
que aún así queden espacios blancos en los bordes. (El porcentaje máximo varía
según el modelo.)
En función del tamaño de la copia sin bordes que pretende realizar, el tamaño mínimo
del original varía. Por ejemplo, no puede aumentar una fotografía de tamaño carnet
para crear una copia sin bordes de tamaño carta.
Si desea realizar una copia sin bordes de un original muy pequeño, escanéelo en el
equipo, cambie el tamaño de la imagen e imprima una copia sin bordes de la imagen
ampliada.
Causa: Está intentando realizar una copia sin bordes sin utilizar papel fotográfico.
Solución: Utilice papel fotográfico para realizar copias sin bordes.
Capítulo 12
120 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución de problemas de escaneo
Consulte esta sección para solucionar los siguientes problemas de escaneo:
El escaneo se detiene
El escaneo falla
El escaneo falla porque el equipo no dispone de suficiente memoria
La imagen escaneada está en blanco
La imagen escaneada está recortada de forma incorrecta
El diseño de página de la imagen escaneada no es correcto
El formato del texto no es correcto
La imagen escaneada muestra líneas de puntos en lugar de texto
Falta texto o no es correcto
El escaneo se detiene
Causa: Es posible que los recursos de sistema del equipo sean bajos.
Solución: Apague HP All-in-One y vuelva a encenderlo. Apague el equipo y vuelva
a encenderlo.
Si no se soluciona el problema, intente escanear con una resolución menor en el
software.
El escaneo falla
Causa: El equipo no está encendido.
Solución: Encienda el equipo.
Causa: El equipo no está conectado al HP All-in-One mediante un cable USB.
Solución: Conecte el equipo al HP All-in-One con un cable USB estándar.
Para obtener más información, consulte la Guía de instalación.
Causa: Puede que el software HP Photosmart no esté instalado.
Solución: Inserte el CD de instalación de HP All-in-One e instale el software.
Para obtener más información, consulte la Guía de instalación.
Causa: El software HP Photosmart está instalado, pero no se está ejecutando.
Solución: Abra el software que instaló con el HP All-in-One e intente escanear
nuevamente.
Nota Para comprobar si el software se está ejecutando, haga clic con el botón
derecho del ratón en el icono Monitor de imágenes digitales HP en la bandeja
del sistema a la derecha de la barra de tareas de Windows. Seleccione el
dispositivo en la lista y haga clic en Mostrar estado.
Solución de problemas de escaneo 121
Solución de problemas
El escaneo falla porque el equipo no dispone de suficiente memoria
Causa: Hay demasiados programas en ejecución en el equipo.
Solución: Cierre los programas que no use. Esto incluye los programas que se
ejecutan en segundo plano, como protectores de pantalla y antivirus. Si deshabilita
el antivirus, recuerde que debe volver a habilitarlo cuando finalice el escaneo.
Si este error se produce con frecuencia o si experimenta problemas de memoria al
utilizar otros programas, quizá deba añadir más memoria al equipo. Consulte la guía
del usuario suministrada con el equipo para obtener más información.
La imagen escaneada está en blanco
Causa: El original no se ha colocado correctamente en el cristal.
Solución: Coloque el original con la cara que desea copiar o escanear hacia abajo
en la esquina frontal izquierda del cristal.
La imagen escaneada está recortada de forma incorrecta
Causa: El software está configurado para recortar automáticamente imágenes
escaneadas.
Solución: La función de recorte automático del software recorta cualquier
elemento que no forme parte de la imagen principal. En algunas ocasiones, es
posible que esto no sea lo deseable. Si es así, puede desactivar el recorte automático
del software y no recortar la imagen escaneada o hacerlo de forma manual.
El diseño de página de la imagen escaneada no es correcto
Causa: La función de recorte automático del software está cambiando el diseño de
la página.
Solución: Desactive el recorte automático en el software para conservar el diseño
de la página.
Capítulo 12
122 Solución de problemas
Solución de problemas
El formato del texto no es correcto
Causa: Los ajustes de escaneo de documentos no son correctos.
Solución: Algunos programas no admiten el formato de texto enmarcado. El texto
enmarcado es uno de los ajustes de escaneo de documentos del software. Este
ajuste conserva los diseños complejos como, por ejemplo las distintas columnas de
un boletín, incluyendo el texto en distintos marcos (cuadros) en la aplicación de
destino. En el software, seleccione el formato correcto para que se conserven el
diseño y el formato del texto escaneado.
La imagen escaneada muestra líneas de puntos en lugar de texto
Causa: Si escanea texto que piense editar con el tipo de imagen Texto, puede que
el escáner no reconozca el texto en color. En el tipo de imagen Texto, el escaneo se
ejecuta a 300 x 300 dpi en blanco y negro.
Si escanea un original con gráficos o ilustraciones alrededor del texto, puede que el
escáner no reconozca dicho texto.
Solución: Realice una copia en blanco y negro del original y escanee la copia.
Falta texto o no es correcto
Causa: El brillo no está establecido correctamente.
Solución: Ajuste el brillo en el software y vuelva a escanear el original.
Para ajustar el brillo
1. En la ventana Escaneo HP, haga clic en Aclarar/Oscurecer en el menú
Básico del panel Herramientas.
2. Ajuste los indicadores de brillo.
Causa: Puede que se acumulen partículas de suciedad en el cristal o en el respaldo
de la tapa. Esto puede provocar escaneos de calidad deficiente.
Solución: Apague HP All-in-One, desenchufe el cable de alimentación y utilice un
paño suave para limpiar el cristal y el respaldo de la tapa del documento.
Para obtener más información, véase:
•“
Limpieza del respaldo de la tapa” en la página 64
•“
Limpieza del cristal” en la página 63
Causa: En los ajustes de escaneo de documentos no se ha establecido el idioma
de reconocimiento óptico de caracteres (OCR) adecuado. El idioma de OCR le indica
al software cómo interpretar los caracteres que aparecen en la imagen original. Si
no coincide con el idioma del original, puede que el texto escaneado resulte
incomprensible.
Solución: Seleccione el idioma de OCR correcto en el software.
Solución de problemas de escaneo 123
Solución de problemas
Nota Si está utilizando el software HP Photosmart, es posible que el software
de reconocimiento óptico de caracteres (OCR) no esté instalado en su equipo.
Para instalar el software de OCR, debe volver a insertar el disco del software y
seleccionar OCR que está situado bajo las opciones de instalación
Personalizar.
Consulte la documentación que se incluye con Readiris o cualquier otro software de
OCR que utilice para obtener información sobre la selección del idioma de OCR.
Errores
Si se produce algún error en HP All-in-One, es posible que parpadeen las luces del
dispositivo o que aparezca un mensaje de error en la pantalla del equipo.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Indicadores luminosos parpadeantes
Mensajes del dispositivo
Mensajes sobre archivos
Mensajes generales del usuario
Mensajes sobre papel
Mensajes de alimentación y conexión
Mensajes del cartucho de impresión
Indicadores luminosos parpadeantes
Las luces de HP All-in-One parpadean en secuencias especiales para informarle sobre
diversos estados de error. Consulte la siguiente tabla para obtener información sobre
cómo resolver un error según las luces que están encendidas o parpadeantes en
HP All-in-One.
Luz de
encendido
luz
Reanudar
Luz de
verificaci
ón de
cartucho
de
impresión
Luces
de tipo
de
papel
Descripción Solución
Apagada Apagada Apagada Ambas
apagada
s
El HP All-in-One
está apagado.
Pulse el botón On
para encender
HP All-in-One.
Parpadean
te
Apagada Apagada 1
Encendi
da,
1
Apagad
a
HP All-in-One está
procesando un
trabajo, como una
impresión, un
escaneo, una copia
o una alineación.
Espere a que
HP All-in-One
finalice.
Parpadea
más rápido
durante 3
segundos y
Apagada Apagada 1
Encendi
da
HP All-in-One está
ocupado.
Espere a que
HP All-in-One
finalice.
Capítulo 12
124 Solución de problemas
Solución de problemas
Luz de
encendido
luz
Reanudar
Luz de
verificaci
ón de
cartucho
de
impresión
Luces
de tipo
de
papel
Descripción Solución
luego se
enciende
1
Apagad
a
Parpadea
durante 20
segundos y
luego se
enciende.
Apagada Apagada 1
Encendi
da,
1
Apagad
a
Se ha pulsado
Escanear y no ha
habido respuesta
del ordenador.
Asegúrese de que el
equipo está
encendido, que el
software
HP All-in-One está
instalado y que el
equipo está
conectado a
HP All-in-One con un
cable USB.
Encendida Parpadean
te
Apagada El HP All-in-One se
ha quedado sin
papel.
Cargue papel y
pulse Iniciar copia
en negro o Iniciar
copia en color.
Hay un atasco de
papel en
HP All-in-One.
Elimine el atasco de
papel y pulse Iniciar
copia en negro o
Iniciar copia en
color.
El ajuste de tamaño
de papel no coincide
con el papel
detectado en la
impresora.
Cambie el papel de la
bandeja o el ajuste de
tamaño en el
software.
Encendida Apagada Parpadean
te
La puerta de los
cartuchos de
impresión está
abierta.
Levante la puerta
para cerrarla.
Faltan cartuchos de
impresión o éstos
no están colocados
correctamente.
Instale o extraiga y
vuelva a insertar
cartuchos de
impresión.
No se ha quitado la
cinta del cartucho
de impresión.
Extraiga el cartucho
de impresión, quite la
cinta y vuelva a
insertarlo.
El cartucho de
impresión no está
diseñado para su
Puede que el
cartucho de
impresión no sea
(continúa)
Errores 125
Solución de problemas
1
Encendi
da
1
Apagad
a
1
Encendi
da
1
Apagad
a
Luz de
encendido
luz
Reanudar
Luz de
verificaci
ón de
cartucho
de
impresión
Luces
de tipo
de
papel
Descripción Solución
uso en
HP All-in-One.
compatible con
HP All-in-One.
Consulte el capítulo
sobre pedidos de
suministros en la guía
del usuario.
Es posible que el
cartucho de
impresión tenga
algún defecto.
1. Extraiga el
cartucho de
impresión negro.
2. Cierre la tapa del
cartucho de
impresión.
3. Compruebe la
luz On.
Si la luz On
parpadea,
sustituya el
cartucho de
impresión de
tres colores.
Si la luz On
permanece
encendida,
sustituya el
cartucho de
impresión
negro.
Encendida El carro de
impresión está
atascado.
Abra la puerta de
acceso al carro de
impresión y
compruebe que el
carro no está
bloqueado.
Encendida Ambas
parpadean
La plantilla del panel
de control no está
conectada o no está
conectada
correctamente.
1. Apague
HP All-in-One.
2. Coloque la
plantilla de
acuerdo con las
instrucciones de
la guía de
instalación.
3. Vuelva a
encender
HP All-in-One.
Parpadean
te
Ambas
apagada
s
Fallo en el escáner Apague
HP All-in-One y
vuelva a encenderlo.
Capítulo 12
(continúa)
126 Solución de problemas
Solución de problemas
1
Encendi
da
1
Apagad
a
Parpadean
te
Parpadean
te
Parpadean
te
Parpadean
te
Parpadean
te
Parpadean
te
Luz de
encendido
luz
Reanudar
Luz de
verificaci
ón de
cartucho
de
impresión
Luces
de tipo
de
papel
Descripción Solución
Si el problema
continúa, póngase en
contacto con la
asistencia al cliente
de HP.
Parpadean
te
Ambas
parpade
an
Se ha producido un
error grave en
HP All-in-One.
1. Apague
HP All-in-One.
2. Desenchufe el
cable de
alimentación.
3. Espere un minuto
y vuelva a
enchufar el cable
de alimentación.
4. Vuelva a
encender
HP All-in-One.
Si el problema
continúa, póngase en
contacto con la
asistencia técnica de
HP.
Mensajes del dispositivo
La siguiente lista contiene los mensajes de error relacionados con el dispositivo:
La versión del firmware no coincide
Error de mecanismo
Memoria llena
Error del escáner
La versión del firmware no coincide
Causa: el número de versión del firmware del HP All-in-One no coincide con el
número de versión del software.
Solución: para obtener información sobre asistencia y sobre la garantía, visite el
sitio Web de HP en
www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país o región
y, a continuación, haga clic en Contactar HP para obtener información sobre cómo
ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Error de mecanismo
Causa: hay un atasco de papel en HP All-in-One.
(continúa)
Errores 127
Solución de problemas
Parpadean
te
Parpadean
te
Solución: Elimine el atasco de papel.
Para obtener más información, véase:
Cómo eliminar atascos de papel” en la página 85
Causa: El carro de impresión está bloqueado.
Solución: Apague el HP All-in-One, retire cualquier objeto que bloquee el carro de
impresión (incluidos los materiales de embalaje), y vuelva a encender el
HP All-in-One.
Memoria llena
Causa: El documento que desea copiar ha sobrepasado el límite de memoria de
HP All-in-One.
Solución: Intente hacer menos copias al mismo tiempo.
Error del escáner
Causa: HP All-in-One está ocupado o una causa desconocida ha interrumpido el
escaneo.
Solución: Apague HP All-in-One y vuelva a encenderlo. Reinicie el equipo y vuelva
a intentar escanear.
Si el problema continúa, intente enchufar el cable de alimentación directamente en
una toma con tierra en lugar de en un protector de sobretensión o una regleta. Si el
problema continúa, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP.
Diríjase a
www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país/región y, a
continuación, haga clic en Contactar HP para obtener información sobre cómo
ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Mensajes sobre archivos
La siguiente lista contiene los mensajes de error relacionados con los archivos:
Error al leer o escribir en un archivo
Archivo no encontrado
Formato de archivo no admitido
Capítulo 12
128 Solución de problemas
Solución de problemas
Nombre de archivo no válido
Tipos de archivo admitidos por el HP All-in-One
Error al leer o escribir en un archivo
Causa: El software de HP All-in-One no ha podido abrir o guardar un archivo.
Solución: Compruebe que el nombre de carpeta y de archivo son correctos.
Archivo no encontrado
Causa: no hay suficiente memoria disponible en el equipo para crear un archivo
de vista previa.
Solución: cierre algunas aplicaciones e intente realizar la tarea de nuevo.
Formato de archivo no admitido
Causa: El software de HP All-in-One no reconoce o no admite el formato de archivo
de la imagen que está intentando abrir o guardar. Si la extensión indica un tipo de
archivo admitido, es posible que esté dañado.
Solución: Abra el archivo en otra aplicación y guárdelo en un formato que el
software del HP All-in-One reconozca.
Para obtener más información, véase:
Tipos de archivo admitidos por el HP All-in-One” en la página 129
Nombre de archivo no válido
Causa: El nombre de archivo introducido no es válido.
Solución: Asegúrese de no utilizar ningún símbolo no válido del teclado.
Tipos de archivo admitidos por el HP All-in-One
Al guardar una imagen escaneada, el software del HP All-in-One reconoce los siguientes
formatos: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX y TIF.
Mensajes generales del usuario
La siguiente lista contiene los mensajes relacionados con errores comunes del usuario:
No se puede recortar
Desconectado
Sin opciones de escaneo
Falta espacio de disco
No se puede recortar
Causa: El equipo no tiene suficiente memoria.
Errores 129
Solución de problemas
Solución: Cierre los programas que no use. Esto incluye los programas que se
ejecutan en segundo plano, como protectores de pantalla y antivirus. Si deshabilita
el antivirus, recuerde que debe volver a habilitarlo cuando finalice el escaneo.
Si este error se produce con frecuencia o si experimenta problemas de memoria al
utilizar otros programas, quizá deba añadir más memoria al equipo. Consulte la guía
del usuario suministrada con el equipo para obtener más información.
Causa: Para escanear debe disponer, al menos, de 50 MB de espacio disponible
en el disco duro del equipo.
Solución: Vacíe la Papelera de reciclaje del escritorio. Puede que también
necesite eliminar archivos del disco duro; por ejemplo, archivos temporales.
Desconectado
Causa: Hay varias circunstancias que pueden provocar la aparición de este
mensaje de error.
El equipo no está encendido.
El equipo no está conectado al HP All-in-One.
El software que se incluye con el HP All-in-One no se ha instalado correctamente.
El software suministrado con el HP All-in-One está instalado, pero no se está
ejecutando.
Solución: Asegúrese de que el equipo esté encendido y conectado al
HP All-in-One. Asegúrese también de haber instalado el software que acompaña al
HP All-in-One.
Para obtener más información, véase:
Problemas de comunicación a través de una conexión USB” en la página 83
Sin opciones de escaneo
Causa: El software suministrado con el HP All-in-One no está instalado o no se
está ejecutando.
Solución: Asegúrese de que el software esté instalado y funcione correctamente.
Para obtener más información, consulte la guía de instalación que se incluye con el
HP All-in-One.
Falta espacio de disco
Causa: no hay suficiente memoria disponible en el equipo para realizar la tarea.
Solución: cierre algunas aplicaciones e intente realizar la tarea de nuevo.
Capítulo 12
130 Solución de problemas
Solución de problemas
Mensajes sobre papel
La siguiente lista contiene los mensajes de error relacionados con el papel:
No se carga papel desde la bandeja de entrada
La tinta se está secando
Falta papel
Atasco de papel, error de alimentación o carro bloqueado
El papel no coincide
Anchura de papel incorrecta
No se carga papel desde la bandeja de entrada
Causa: No hay suficiente papel en la bandeja de entrada.
Solución: Si se ha agotado el papel de la bandeja de entrada del HP All-in-One o
quedan pocas hojas, cargue más papel en la bandeja de entrada. Si la bandeja
contiene papel, retírelo, golpéelo contra una superficie plana y vuelva a cargarlo en
la bandeja. Para continuar con el trabajo de impresión, pulse el botón Reanudar del
panel de control del HP All-in-One.
La tinta se está secando
Causa: Las transparencias y otros soportes necesitan un tiempo de secado mayor
del habitual.
Solución: Deje la hoja en la bandeja de salida hasta que desaparezca el mensaje.
Si es necesario, retire la hoja impresa antes de que desaparezca el mensaje,
sujetándola con cuidado por la cara impresa o por los bordes y sitúela en una
superficie plana para que se seque.
Falta papel
Causa: No hay suficiente papel en la bandeja de entrada.
Solución: Si se ha agotado el papel de la bandeja de entrada del HP All-in-One o
quedan pocas hojas, cargue más papel en la bandeja de entrada. Si la bandeja
contiene papel, retírelo, golpéelo contra una superficie plana y vuelva a cargarlo en
la bandeja. Para continuar con el trabajo de impresión, pulse el botón Reanudar del
panel de control del HP All-in-One.
Causa: La puerta trasera del HP All-in-One está desmontada.
Solución: Si ha retirado la puerta trasera para eliminar un atasco de papel, vuelva
a colocarla.
Para obtener más información, véase:
Cómo eliminar atascos de papel” en la página 85
Atasco de papel, error de alimentación o carro bloqueado
Causa: hay un atasco de papel en HP All-in-One.
Errores 131
Solución de problemas
Solución: Elimine el atasco de papel.
Para obtener más información, véase:
Cómo eliminar atascos de papel” en la página 85
Causa: El carro de impresión está bloqueado.
Solución: Apague el HP All-in-One, retire cualquier objeto que bloquee el carro de
impresión (incluidos los materiales de embalaje), y vuelva a encender el
HP All-in-One.
El papel no coincide
Causa: El ajuste de impresión para el trabajo no coincide con el tipo o tamaño de
papel cargado en el HP All-in-One.
Solución: Cambie el ajuste de impresión o cargue el papel adecuado en la bandeja
de entrada.
Para obtener más información, véase:
•“
Definición del tipo de papel para la impresión” en la página 34
•“
Selección de papeles para impresión y copia” en la página 19
Anchura de papel incorrecta
Causa: El ajuste de impresión para el trabajo no coincide con el tipo o tamaño de
papel cargado en el HP All-in-One.
Solución: Cambie el ajuste de impresión o cargue el papel adecuado en la bandeja
de entrada.
Para obtener más información, véase:
•“
Definición del tipo de papel para la impresión” en la página 34
•“
Selección de papeles para impresión y copia” en la página 19
Capítulo 12
132 Solución de problemas
Solución de problemas
Mensajes de alimentación y conexión
La siguiente lista contiene los mensajes de error relacionados con la alimentación y la
conexión:
No se encuentra HP All-in-One
Falló la prueba de comunicación
No se apagó correctamente
Se ha perdido la comunicación bidireccional
No se encuentra HP All-in-One
Causa: este error afecta únicamente a los dispositivos conectados mediante USB.
El cable USB no está enchufado correctamente.
Solución: si HP All-in-One no está correctamente conectado al equipo, pueden
producirse errores de comunicación. Asegúrese de que el cable USB está conectado
correctamente a HP All-in-One y al equipo, como se muestra a continuación.
Para obtener más información, véase:
Problemas de comunicación a través de una conexión USB” en la página 83
Falló la prueba de comunicación
Causa: HP All-in-One está apagado.
Solución: Observe la luz On situada en la parte frontal de HP All-in-One. Si su luz
no está encendida, HP All-in-One está apagado. Asegúrese de que el cable de
alimentación está conectado firmemente al HP All-in-One y enchufado a una toma
de corriente. Pulse el botón On para encender HP All-in-One.
Causa: no hay comunicación entre el equipo y HP All-in-One.
Errores 133
Solución de problemas
Solución: si HP All-in-One no está correctamente conectado al equipo, pueden
producirse errores de comunicación. Asegúrese de que el cable USB está conectado
a HP All-in-One y al equipo, como se muestra a continuación.
Para obtener más información, véase:
Problemas de comunicación a través de una conexión USB” en la página 83
No se apagó correctamente
Causa: la última vez que se utilizó el HP All-in-One, no se apagó correctamente.
Si el HP All-in-One se desconecta pulsando el interruptor de la regleta o
desenchufándolo de la toma de pared, podría sufrir daños.
Solución: pulse el botón On, que se encuentra en el panel de control del
HP All-in-One para encender y apagar el dispositivo.
Se ha perdido la comunicación bidireccional
Causa: HP All-in-One está apagado.
Solución: Observe la luz On situada en la parte frontal de HP All-in-One. Si su luz
no está encendida, HP All-in-One está apagado. Asegúrese de que el cable de
alimentación está conectado firmemente al HP All-in-One y enchufado a una toma
de corriente. Pulse el botón On para encender HP All-in-One.
Causa: HP All-in-One no está conectado al equipo.
Capítulo 12
134 Solución de problemas
Solución de problemas
Solución: Si HP All-in-One no está correctamente conectado al equipo, pueden
producirse errores de comunicación. Asegúrese de que el cable USB está conectado
correctamente a HP All-in-One y al equipo, como se muestra a continuación.
Para obtener más información, véase:
Problemas de comunicación a través de una conexión USB” en la página 83
Mensajes del cartucho de impresión
La siguiente lista contiene los mensajes de error del cartucho de impresión:
Poca tinta
Necesita alineación o error de alineación
El cartucho de impresión no aparece, se ha instalado de forma incorrecta o no es el
adecuado para el dispositivo
Impresión en modo de reserva de tinta
El cartucho de tinta está defectuoso o no está instalado correctamente
Poca tinta
Causa: Puede que uno o ambos cartuchos de impresión no tengan tinta.
Solución: compruebe cuánta tinta queda en los cartuchos de impresión. Si queda
muy poco o están vacíos, es posible que deba sustituir los cartuchos.
Nota El HP All-in-One sólo puede detectar niveles de tinta HP. Es posible que
no se registren correctamente los niveles de tinta de cartuchos de impresión que
hayan sido recargados o utilizados en otros dispositivos.
Si aún queda tinta en los cartuchos pero no desaparece el problema, imprima un
informe de autocomprobación para averiguar si se trata de un problema relacionado
con los cartuchos. Si aparece algún tipo de problema en el informe, limpie los
cartuchos de impresión. Si el problema continúa, quizá deba sustituir los cartuchos
de impresión.
Errores 135
Solución de problemas
Nota No retire el cartucho de impresión viejo hasta que tenga el nuevo a la
mano.
Para obtener información acerca de los cartuchos de impresión, consulte Solución
de problemas relacionados con los cartuchos de impresión” en la página 95.
Necesita alineación o error de alineación
Causa: El papel cargado en la bandeja de entrada es de tipo incorrecto.
Solución: Si el papel cargado en la bandeja de entrada para alinear los cartuchos
de impresión es de color, la alineación falla. Cargue papel blanco nuevo de tamaño
carta o A4 en la bandeja de entrada y vuelva a intentar la alineación. Si persiste el
error, es posible que el sensor o el cartucho de impresión sea defectuoso.
para obtener información sobre asistencia y sobre la garantía, visite el sitio Web de
HP en
www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país o región y, a
continuación, haga clic en Contactar HP para obtener información sobre cómo
ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Causa: La cinta protectora cubre los cartuchos de impresión.
Solución: compruebe los cartuchos de impresión. Es posible que se haya retirado
la cinta de los contactos de color cobre pero no de las boquillas de tinta. Si la cinta
aún cubre las boquillas de tinta, retírela cuidadosamente de los cartuchos de
impresión. No toque las boquillas de tinta ni los contactos de color cobre.
1 Contactos de color cobre
2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3 Inyectores de tinta bajo la cinta
Capítulo 12
136 Solución de problemas
Solución de problemas
Retire los cartuchos y vuelva a insertarlos. Compruebe que estén insertados
completamente y que encajen en su sitio.
Causa: Los contactos del cartucho de impresión no tocan los contactos del carro
de impresión.
Solución: Retire los cartuchos y vuelva a insertarlos. Compruebe que estén
insertados completamente y que encajen en su sitio.
Causa: El sensor o el cartucho de impresión es defectuoso.
Solución: para obtener información sobre asistencia y sobre la garantía, visite el
sitio Web de HP en
www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país o región
y, a continuación, haga clic en Contactar HP para obtener información sobre cómo
ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Causa: Ha instalado cartuchos de impresión nuevos que pueden necesitar una
alineación.
Solución: Debe alinear los cartuchos de impresión para conseguir una calidad de
impresión óptima.
Si el error de alineación persiste y no puede eliminarlo, es posible que el cartucho
de impresión tenga algún defecto. Póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica de HP.
para obtener información sobre asistencia y sobre la garantía, visite el sitio Web de
HP en
www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país o región y, a
continuación, haga clic en Contactar HP para obtener información sobre cómo
ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Para obtener más información, véase:
Alineación de los cartuchos de impresión” en la página 73
El cartucho de impresión no aparece, se ha instalado de forma incorrecta o no es
el adecuado para el dispositivo
Causa: Falta el cartucho de impresión.
Solución: Falta uno o ambos cartuchos de impresión. Retire los cartuchos de
impresión, vuelva a insertarlos y compruebe que están perfectamente introducidos
y que encajan en su sitio. Si el problema continúa, limpie los contactos de los
cartuchos de impresión.
Para obtener información acerca de los cartuchos de impresión, consulte
Solución
de problemas relacionados con los cartuchos de impresión” en la página 95.
Causa: La cinta protectora cubre los cartuchos de impresión.
Solución: compruebe los cartuchos de impresión. Es posible que se haya retirado
la cinta de los contactos de color cobre pero no de las boquillas de tinta. Si la cinta
Errores 137
Solución de problemas
aún cubre las boquillas de tinta, retírela cuidadosamente de los cartuchos de
impresión. No toque las boquillas de tinta ni los contactos de color cobre.
1 Contactos de color cobre
2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3 Inyectores de tinta bajo la cinta
Causa: Uno o varios cartuchos de impresión no están instalados o están instalados
de forma incorrecta.
Solución: Retire los cartuchos y vuelva a insertarlos. Compruebe que estén
insertados completamente y que encajen en su sitio.
Si el problema continúa, limpie los contactos de color cobre de los cartuchos de
impresión.
Para obtener información acerca de los cartuchos de impresión, consulte
Solución
de problemas relacionados con los cartuchos de impresión” en la página 95.
Causa: El cartucho de impresión es defectuoso o no está diseñado para este
dispositivo.
Solución: para obtener información sobre asistencia y sobre la garantía, visite el
sitio Web de HP en
www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país o región
y, a continuación, haga clic en Contactar HP para obtener información sobre cómo
ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Impresión en modo de reserva de tinta
Causa: Cuando el HP All-in-One detecta que sólo hay un cartucho de tinta
instalado, se inicia el modo de reserva de tinta. Este modo de impresión permite
Capítulo 12
138 Solución de problemas
Solución de problemas
imprimir con un solo cartucho de tinta, pero reduce la velocidad del dispositivo y
afecta a la calidad de la impresión.
Solución: Si recibe el mensaje del modo de reserva de tinta y hay dos cartuchos
instalados en el HP All-in-One, compruebe que se haya retirado la cinta de plástico
protectora de ambos cartuchos de tinta. Si la cinta de plástico protectora cubre los
contactos del cartucho de tinta, el dispositivo no podrá detectar que el cartucho es
instalado.
El cartucho de tinta está defectuoso o no está instalado correctamente
Causa: La impresora no puede imprimir si los cartuchos de tinta están defectuosos
o no están instalados correctamente.
Solución:
Para resolver el problema
1. Abra la puerta del cartucho de impresión.
2. Realice una de las siguientes acciones:
Si aparece un mensaje de error en la pantalla, retire el cartucho de tinta que
se menciona en el mensaje de error. Vaya al paso 3.
Si no aparece un mensaje de error, retire y reinstale el cartucho de impresión
y cierre la puerta del cartucho.
Si la luz Comprobar cartucho de impresión no parpadea, el problema estará
resuelto.
Si la luz Comprobar cartucho de impresión parpadea, vaya al paso 4.
3. Vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la puerta del cartucho de
impresión. Para obtener más información, consulte
Sustitución de los cartuchos
de impresión” en la página 67.
Si la luz Comprobar cartucho de impresión no parpadea, el problema estará
resuelto.
Si la luz Comprobar cartucho de impresión parpadea, vaya al paso 4.
4. Limpie manualmente el cartucho de tinta. Para obtener más información,
consulte
Limpieza de los contactos del cartucho de impresión” en la página 75.
5. Inserte de nuevo el cartucho de impresión en el dispositivo y cierre la puerta del
cartucho.
Si la luz Comprobar cartucho de impresión aún parpadea, el cartucho está
defectuoso y debe reemplazarlo.
Nota Puede imprimir con un cartucho en modo de reserva de tinta si no tiene
uno de repuesto disponible. Para obtener más información, consulte
Utilización del modo de reserva de tinta” en la página 71.
6. Si la luz Comprobar cartucho de impresión sigue parpadeando después de
sustituir el cartucho, visite el centro de asistencia técnica de HP en
www.hp.com/
support.
Errores 139
Solución de problemas
Capítulo 12
140 Solución de problemas
Solución de problemas
13 Garantía y
asistencia técnica de HP
Hewlett-Packard ofrece asistencia para el HP All-in-One a través de Internet y por teléfono.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Garantía
Proceso de asistencia
Antes de llamar a la asistencia técnica de HP
Asistencia telefónica de HP
Opciones de la garantía adicional
Servicio de asistencia técnica de HP Corea
Preparación del HP All-in-One para su envío
Embalaje del HP All-in-One
Garantía
Para obtener más información sobre la garantía, consulte la documentación impresa que se incluye
con HP All-in-One.
Proceso de asistencia
Si tiene un problema, siga estos pasos:
1. Consulte la documentación que se incluye con HP All-in-One.
2. Visite el sitio Web de asistencia en línea de HP
www.hp.com/support. La asistencia en línea de
HP está disponible para todos los clientes de HP. Es la manera más rápida de obtener
información actualizada sobre el dispositivo y asistencia de expertos, y presenta las siguientes
características:
Acceso rápido a especialistas cualificados de asistencia en línea
Actualizaciones y controladores de software para el HP All-in-One
Información valiosa del HP All-in-One y soluciones para problemas habituales
Actualizaciones activas del dispositivo, avisos de asistencia y comunicados de prensa HP
que están disponibles al registrar el HP All-in-One
3. Llame al servicio de asistencia de HP. Las opciones y la disponibilidad de asistencia técnica
varían según el dispositivo, el país/región y el idioma.
Antes de llamar a la asistencia técnica de HP
Junto con el HP All-in-One puede recibir programas de otros fabricantes. Si se producen problemas
con alguno de ellos, conseguirá la mejor asistencia técnica llamando a los especialistas del
fabricante en cuestión.
Garantía y asistencia técnica de HP 141
Garantía y asistencia técnica de HP
Si necesita ponerse en contacto con el servicio de asistencia de HP, haga lo siguiente antes
de llamar:
1. Asegúrese de que:
a. El HP All-in-One está conectado y encendido.
b. Los cartuchos de impresión especificados están instalados correctamente.
c. El papel recomendado está cargado correctamente en la bandeja de entrada.
2. Reinicie el HP All-in-One:
a. Apague el HP All-in-One pulsando el botón On.
b. Desenchufe el cable de alimentación de la parte posterior del HP All-in-One.
c. Vuelva a enchufar el cable de alimentación al HP All-in-One.
d. Encienda el HP All-in-One pulsando el botón On.
3. para obtener información sobre asistencia y sobre la garantía, visite el sitio Web de HP en
www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país o región y, a continuación, haga clic
en Contactar HP para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con el servicio de
asistencia técnica.
Consulte el sitio Web de HP para buscar información actualizada o sugerencias de solución de
problemas para el HP All-in-One.
4. Si aún se siguen produciendo problemas y necesita hablar con un representante del centro de
asistencia técnica de HP, haga lo siguiente:
a. Tenga disponible el nombre específico del HP All-in-One, tal como aparece en el panel de
control.
b. Imprima un informe de autocomprobación.
c. Haga una copia en color para tenerla como muestra de impresión.
d. Esté preparado para describir el problema de forma detallada.
e. Tenga preparado el número de serie.
Puede ver dicho número en la etiqueta adhesiva de la parte posterior del HP All-in-One. El
número de serie es el código de 10 caracteres de la esquina superior izquierda de la
etiqueta adhesiva.
5. Llame al servicio de asistencia de HP. Sitúese cerca del HP All-in-One cuando llame.
Temas relacionados
•“
Impresión de un informe de autocomprobación” en la página 64
•“
Realizar una llamada” en la página 143
Asistencia telefónica de HP
Para obtener una lista con los números teléfono de asistencia técnica, consulte la documentación
impresa que acompaña al dispositivo.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Periodo de asistencia telefónica
Realizar una llamada
Después del periodo de asistencia telefónica
Periodo de asistencia telefónica
Existe un año de asistencia telefónica gratuita para Norteamérica, Asia/Pacífico y Latinoamérica
(México incluido). Para determinar la duración de la asistencia telefónica gratuita en Europa Oriental,
Oriente Medio y África, consulte
www.hp.com/support. Se aplican las tarifas habituales de las
compañías telefónicas.
Capítulo 13
142 Garantía y asistencia técnica de HP
Garantía y asistencia técnica de HP
Realizar una llamada
Cuando llame al servicio de asistencia de HP, colóquese delante del equipo y de HP All-in-One.
Probablemente se le pedirá la siguiente información:
Número de modelo (situado en la etiqueta de la parte delantera de HP All-in-One).
Número de serie (situado en la etiqueta de la parte inferior o trasera de HP All-in-One)
Mensajes que aparecen cuando surge el problema.
Respuestas a las siguientes preguntas:
¿Esta situación ha ocurrido antes?
¿Puede volver a crear el problema?
¿Ha agregado algún hardware o software nuevo al sistema más o menos cuando apareció
el problema?
¿Ha ocurrido algo más antes de producirse esta situación (como una tormenta, se ha
movido HP All-in-One, etc.)?
Después del periodo de asistencia telefónica
Una vez transcurrido el periodo de asistencia telefónica, puede obtener ayuda de HP por un coste
adicional. También puede obtener ayuda en el sitio Web de asistencia en línea de HP:
www.hp.com/
support. Póngase en contacto con su distribuidor de HP o llame al número de teléfono de su país/
región para obtener información sobre las opciones de asistencia disponibles.
Opciones de la garantía adicional
Existen planes de servicio ampliado para HP All-in-One por un coste adicional. Visite www.hp.com/
support, seleccione su país o región e idioma, busque en la sección de servicios y garantía los
planes de servicio ampliado.
Servicio de asistencia técnica de HP Corea
Preparación del HP All-in-One para su envío
Si tras hablar con Asistencia al cliente de HP o devolver el producto al punto de venta se le pide
que envíe el dispositivo HP All-in-One para su reparación, asegúrese de retirar y conservar los
siguientes elementos antes de devolver el dispositivo:
Los cartuchos de impresión
El cable de alimentación, el cable USB y cualquier otro cable conectado al HP All-in-One
El papel cargado en la bandeja de entrada
Cualquier original que esté cargado en el HP All-in-One
Opciones de la garantía adicional 143
Garantía y asistencia técnica de HP
Para retirar los cartuchos de impresión antes del envío
1. Encienda HP All-in-One y espere hasta que el carro de impresión esté en reposo y en silencio.
Si HP All-in-One no se enciende, omita este paso y vaya al número 2.
2. Abra la puerta del cartucho de impresión.
3. Extraiga los cartuchos de impresión de las ranuras.
Nota Si HP All-in-One no se enciende, desenchufe el cable de alimentación y, a
continuación, deslice manualmente el carro de impresión hacia el centro para retirar los
cartuchos de impresión.
4. Coloque los cartuchos de impresión en una bolsa hermética para que no se sequen y déjelos
aparte. No los envíe con HP All-in-One a menos que se lo indique el agente de asistencia de HP.
5. Cierre la puerta de acceso al cartucho de impresión y espere unos instantes a que el carro
vuelva a su posición de inicio (en el lado izquierdo).
Nota Asegúrese de que el escáner esté en reposo y haya vuelto a su posición antes de
apagar el HP All-in-One.
6. Pulse el botón On para apagar HP All-in-One.
Embalaje del HP All-in-One
Siga estos pasos cuando ya se hayan extraído los cartuchos de impresión y HP All-in-One esté
apagado y desenchufado.
Capítulo 13
144 Garantía y asistencia técnica de HP
Garantía y asistencia técnica de HP
Para embalar el HP All-in-One
1. Si aún conserva el material de embalaje original o el embalaje del dispositivo de sustitución,
utilícelo para empaquetar el HP All-in-One.
Si ya no tiene el material de embalaje original, utilice otro material de embalaje adecuado. La
garantía no cubre los gastos por daños durante el envío causados por un embalaje o transporte
inadecuados.
2. Coloque la etiqueta con la dirección para la posterior devolución en la parte exterior de la caja.
3. Incluya los siguientes artículos en la caja:
Una descripción completa del problema para el personal del servicio de asistencia técnica
(es útil incluir muestras de los problemas de calidad de impresión).
Una copia del recibo de compra u otra prueba de la adquisición para establecer el período
de garantía.
Su nombre, dirección y número de teléfono de contacto durante el día.
Embalaje del HP All-in-One 145
Garantía y asistencia técnica de HP
Capítulo 13
146 Garantía y asistencia técnica de HP
Garantía y asistencia técnica de HP
14 Información técnica
En esta sección se indican las especificaciones técnicas y la información sobre normativas
internacionales de HP All-in-One.
Para obtener especificaciones adicionales, consulte la Guía esencial impresa
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Especificaciones técnicas
Programa medioambiental de administración de productos
Avisos normativos
Especificaciones técnicas
En esta sección se ofrecen las especificaciones técnicas del HP All-in-One. Para obtener
especificaciones adicionales, consulte la Guía esencial impresa
Requisitos del sistema
Encontrará los requisitos de software y del sistema en el archivo Léame.
Para obtener información sobre la admisión de sistemas operativos futuros, visite el sitio Web de
asistencia técnica en línea de HP en
www.hp.com/support
Especificaciones del papel
Tipo
Grosor Bandeja de papel
*
Bandeja de salida
*
Papel normal 75-90 g/m² (20-24 lb) 100 (papel de 75 g/m²) 50 (papel de 75 g/m²)
Papel legal 75-90 g/m² (20-24 lb) 100 (papel de 75 g/m²) 50 (papel de 75 g/m²)
Tarjetas Máx. fichas 200 g/m²
(110 lb)
20 10
Sobres De 75 a 90 g/m² (de 20
a 24 lb)
10 10
Película de transparencias N/C 20 15 o menos
Etiquetas N/C 20 10
Papel fotográfico de 4 x 6
pulgadas (10 x 15 cm)
236 g/m²
(145 lb)
20 15
Papel fotográfico de 8,5 x 11
pulgadas (216 x 279 mm)
N/C 20 10
* Capacidad máxima
* El tipo de papel y la cantidad de tinta que se utilice afectarán a la capacidad de la bandeja de
salida. HP recomienda vaciar la bandeja de salida con frecuencia.
Nota Para ver una lista completa de los tamaños de los soportes de impresión, consulte el
software de la impresora.
Especificaciones de copia
Procesamiento de imágenes digitales
Hasta 9 copias de un original (según el modelo)
La velocidad de copia varía según el modelo y la complejidad del documento.
Información técnica 147
Información técnica
La ampliación máxima de la copia está en el margen de 200 a 400% (según el modelo)
La reducción máxima de la copia está en el margen de 25 a 50% (según el modelo)
Especificaciones de escaneo
Se incluye Editor de imágenes
El software OCR integrado convierte automáticamente el texto escaneado en texto editable (si
está instalado).
Interfaz de software compatible con Twain
Resolución: óptica de hasta 1.200 x 2.400 ppi (según el modelo); 19200 ppi mejorado (software)
Para obtener más información sobre la resolución ppi, consulte el software del escáner.
Color: 48 bits en color, 8 bits en escala de grises (256 tonos de gris)
Tamaño máximo de escaneo desde el cristal: 21,6 x 29,7 cm
Resolución de la impresión
Para obtener información sobre la resolución de la impresión consulte el software de la impresora.
Para más información, consulte
Ver la resolución de impresión” en la página 35.
Rendimiento de los cartuchos de impresión:
Visite
www.hp.com/pageyield para obtener más información sobre el rendimiento estimado de los
cartuchos.
Información acústica
Si dispone de acceso a Internet, puede obtener información acústica en el sitio Web de HP.
Visite:
www.hp.com/support.
Programa medioambiental de administración de productos
Hewlett-Packard se compromete a proporcionar productos de calidad respetuosos con el medio
ambiente. La impresora se ha diseñado para ser reciclada: el número de materiales empleados se
ha reducido al mínimo sin perjudicar ni la funcionalidad ni la fiabilidad del producto. Los materiales
se han diseñado para que se puedan separar con facilidad. Tanto los cierres como otros conectores
son fáciles de encontrar, manipular y retirar utilizando herramientas de uso común. Las piezas
principales se han diseñado para que se pueda acceder a ellas rápidamente, con el objeto de facilitar
su desmontaje y reparación.
Si desea obtener más información, visite el sitio Web de HP Commitment to the Environment
(compromiso con el medio ambiente) en:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Uso del papel
Plásticos
Especificaciones de seguridad de los materiales
Programa de reciclaje
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta
Consumo energético
Información sobre eliminación de residuos destinada a particulares en la Unión Europea
Uso del papel
Este producto está preparado para el uso de papel reciclado según la normativa DIN 19309 y EN
12281:2002.
Capítulo 14
148 Información técnica
Información técnica
Plásticos
Las piezas de plástico con un peso superior a 25 gramos están marcadas según las normas
internacionales que mejoran la capacidad de identificar los componentes de plástico para su
reciclaje al final del ciclo de vida del producto.
Especificaciones de seguridad de los materiales
Puede obtener hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) del sitio Web de HP en:
www.hp.com/go/msds
Programa de reciclaje
HP ofrece un elevado número de programas de reciclamiento y devolución de productos en varios
países/regiones, y colabora con algunos de los centros de reciclamiento electrónico más
importantes del mundo. HP contribuye a la conservación de los recursos mediante la reventa de
algunos de sus productos más conocidos. Para obtener más información acerca del reciclamiento
de los productos HP, visite
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta
HP está comprometido con la protección del medio ambiente. El programa de reciclamiento de
suministros de HP para inyección de tinta está disponible en muchos países/regiones y permite
reciclar los cartuchos de impresión usados y los cartuchos de tinta de forma gratuita. Para obtener
más información, visite el siguiente sitio Web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Consumo energético
Este producto está diseñado para reducir el consumo de energía y ahorrar recursos naturales sin
rebajar el rendimiento del producto. Se ha diseñado para reducir el consumo total de energía tanto
durante su funcionamiento como cuando el dispositivo no está activo. En las especificaciones del
producto podrá encontrar información específica sobre el consumo de energía.
Programa medioambiental de administración de productos 149
Información técnica
Información sobre eliminación de residuos destinada a particulares en la Unión
Europea
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your
waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste
equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more
information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de
s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés,
veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung,
das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und
das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die
keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten
Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo,
es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos
residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional
sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos
domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení
samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace
o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v
obchodě, kde jste produkt zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe
affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit
affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet.
Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte
apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking
van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt.
Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst
of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja
elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele
ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või
kauplusest, kust te seadme ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai
tuotteen jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι
να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή
συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν
με τέτοιον
τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές
για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās
ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un
otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur
otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami
ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad
įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą,
namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter
mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja
em que adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in
zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite
na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig
återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser.
Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer
information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning.
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Česky
Dansk
Nederlands
Eesti
Suomi
Ελληνικά
Magyar
Latviski
Lietuviškai
Polski
Português
Slovenčina
Slovenščina
Svenska
Capítulo 14
150 Información técnica
Información técnica
Avisos normativos
HP All-in-One cumple los requisitos de producto de las oficinas normativas de su país/región.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
FCC statement
Geräuschemission
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the
following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Modifications (part 15.21): The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications
made to this device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate
the equipment.
For further information, contact the Manager of Corporate Product Regulations, Hewlett-Packard
Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304, (650) 857-1501.
This equipment complies with Australian EMC requirements.
Avisos normativos 151
Información técnica
Notice to users in Australia
Notice to users in Korea
Notice to users in Australia
Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about power cord
Geräuschemission
Capítulo 14
152 Información técnica
Información técnica
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about power cord
Índice
Símbolos y números
2 páginas en 1, imprimir 46
4 páginas en 1, imprimir 46
A
alineación
cartuchos de impresión
136
error 136
alinear cartuchos de
impresión 73
ampliación 119
aplicación de software, imprimir
desde 31
archivo
formatos compatibles 129
formatos incompatibles
129
nombre no válido 129
archivo Léame 85
asistencia al cliente
warranty 143
asistencia técnica
contacto 141
Corea 143
garantía 141
Atajos de impresión, ficha 38
atascos, papel 29
avisos normativos 151
B
borde 119
botones, panel de control 8
botón para cancelar 9
brillo, cambiar al imprimir 37
C
cable USB
se ha perdido la
comunicación 134
calidad
imprimir 35
calidad de impresión 35
calidad de impresión de fax
deficiente 104, 105
cancelar
copia 57
escanear 61
trabajo de impresión 51
cargar
etiquetas 28
fichas 27
original 19
papel a tamaño completo
23
papel fotográfico de 10 x 15
cm 25
papel fotográfico de 4 x 6
pulg. 25
papel tamaño A4 23
papel tamaño carta 23
papel tamaño legal 23
sobres 27
tarjetas de felicitación 28
transferencias para
camisetas 28
transparencias 28
cartuchos. consulte cartuchos
de impresión
cartuchos de impresión
alinear 73, 136
almacenar 72
cartucho de impresión
fotográfica 71
comprobación de niveles de
tinta 66
incorrecto 137
limpiar 75
limpiar contactos 75
limpiar el área de las
boquillas de tinta 77
manipular 66
mensaje de error 137
nombres de las piezas 66
pedir 81
poca tinta 135
sugerencias 102
sustituir 67
tinta escasa 116
cartuchos de tinta
defectuosos 139
mensaje de problemas
139
no instalados
correctamente 139
Centro de soluciones HP, faltan
iconos 92
compartir impresora
Mac 17
Windows 17
configuración de impresión
brillo 37
calidad 35
calidad de impresión 103
disposición 36
opciones de ajuste de
tamaño 36
orientación 36
reducir/ampliar 36
resolución 35
saturación 37
tamaño del papel 32
tipo de papel 34
tonalidad 37
velocidad 35
copia
cancelar 57
documentos en blanco y
negro 56
en blanco 119
especificaciones 147
fotografía sin bordes 57
hacer una copia 53
número de copias 55
Solución de problemas
117
tipos de papel,
recomendados 53
copiar
falta información 118
sin bordes tiene bordes
120
velocidad 54
copias sin bordes 57
cristal
limpiar 63
153
Índice
cristal de escaneo
limpiar 63
D
desinstalar software 93
detener
copia 57
escanear 61
trabajo de impresión 51
direcciones, imprimir 49
dispositivo
no se encuentra 133
sin respuesta 109
doble cara, impresiones 43,
44
documentos
editar imagen escaneada
60
escanear 59
E
editar
escanear vista previa 60
editar imágenes escaneadas
60
elección de papel 19
eliminación de tinta de piel y
ropa 79
en blanco
copia 119
escanear 122
encender (botón) 9
entorno
Programa medioambiental
de administración de
productos 148
envío del dispositivo 143
error de desconexión 130
escanear
cancelar 61
detener 61
diseño de página
incorrecto 122
documentos 59
editar imagen 60
el texto aparece como líneas
de puntos 123
en blanco 122
error 128
especificaciones de
escaneo 148
fallo 121, 122
formato de texto
incorrecto 123
fotografías 59
funciones 59
imagen de vista previa,
editar 60
recorte incorrecto 122
se detiene 121
sin opciones de escaneo,
error 130
Solución de problemas
121
texto incorrecto 123
Escanear (botón) 10
establecer
opciones de impresión
32, 38
etiquetas
cargar 28
especificaciones 147
F
faltan
información de la copia
118
texto del escaneo 123
falta papel 131
fax
anchura de papel
incorrecta 132
impresión de calidad
deficiente 104, 105
FCC statement 151
fotografías
cartucho de impresión
fotográfica 71
editar imagen escaneada
60
imprimir en papel
fotográfico 41
imprimir sin bordes 40
la tinta se derrama 117
fotografías sin bordes
impresión 40
la copia tiene bordes 120
fotografías sin bordes de 4 x 6
pulg. (10 x 15 cm)
impresión 40
G
garantía 141
H
hacer pedido
Guía de instalación 82
Guía del usuario 82
software 82
hacer una copia 53
HP JetDirect 17
I
imagen de vista previa, editar
60
imágenes
editar imagen escaneada
60
escanear 59
impresión
caracteres sin sentido 111
con un cartucho de tinta
71
direcciones 49
en blanco 116
etiquetas 49
fotografías sin bordes 40
los sobres se imprimen de
forma incorrecta 108
márgenes incorrectos
113, 115
no ocurre nada 111
orden inverso de páginas
113
páginas Web 50
pósters 50
reanudar trabajo 51
sobres 49
Solución de problemas
108
trabajos de impresión
especiales 39
transparencias 48
impresión de libros 44
impresiones a doble cara 43,
44
impresora predeterminada,
establecer como 32
imprimir
2 o 4 páginas en 1 46
ambas caras de la hoja 43
calidad, solucionar
problemas 106
calidad, solución de
problemas 104, 105
cancelar trabajo 51
desde el equipo 31
154
Índice
desde una aplicación de
software 31
en papel fotográfico 41
etiquetas de CD/DVD 42
fallo sin bordes 108
impresión distorsionada
106
informe de
autocomprobación 64
invertir imágenes 48
libros 44
opciones de impresión
32, 38
orden correcto 47
rayas verticales 107
transferencias para
camisetas 48
varias páginas en una
hoja 46
vista previa 37
información técnica
especificaciones de copia
147
especificaciones de
escaneo 148
especificaciones del
papel 147
requisitos del sistema 147
informe de
autocomprobación 64
informes
autocomprobación 64
iniciar copia
color 9
negro 9
instalación del cable USB 88
instalación del software
desinstalar 93
reinstalar 93
solucionar problemas 90
instalar software, solución de
problemas 85
L
la versión del firmware no
coincide 127
limpiar
área de las boquillas de tinta
del cartucho de
impresión 77
cartuchos de impresión 75
contactos del cartucho de
impresión 75
cristal 63
exterior 63
respaldo de la tapa 64
luces de estado
descripción general 10
M
mantenimiento
alinear cartuchos de
impresión 73
cartuchos de impresión 65
comprobación de niveles de
tinta 66
informe de
autocomprobación 64
limpiar cristal 63
limpiar el exterior 63
limpiar el respaldo de la
tapa 64
limpiar los cartuchos de
impresión 75
sustituir los cartuchos de
impresión 67
márgenes
incorrecto 119
incorrectos 113
texto o gráficos cortados
115
mensajes de error
falta papel 131
leer o escribir un archivo
129
modo de reserva de tinta 71
N
niveles de tinta, comprobar 66
nombre de archivo no válido
129
no se apagó correctamente
134
número de copias
copia 55
números de teléfono, asistencia
técnica 141
O
orden de páginas 47
orientación horizontal 36
orientación vertical 36
P
páginas Web, imprimir 50
panel de control
botones 8,
papel
anchura incorrecta 132
atasco 127, 131
atascos 29, 85
cargar 23
elegir 19
error de alimentación 131
especificaciones 147
fallo de alimentación 107
falta 131
pedir 81
sugerencias 84
tamaño incorrecto 132
tamaños recomendados
para imprimir 32
tipo incorrecto 132
tipos incompatibles 22
tipos recomendados 20,
21
tipos recomendados para
copia 53
papel carta
especificaciones 147
papel fotográfico
cargar 25
especificaciones 147
papel fotográfico de 10 x 15 cm
cargar 25
especificaciones 147
papel fotográfico de 4 x 6 pulg.,
cargar 25
papel legal
especificaciones 147
papel tamaño A4, cargar 23
papel tamaño carta
cargar 23
papel tamaño legal
cargar 23
pedir
cartuchos de impresión 81
papel 81
periodo de asistencia telefónica
periodo de asistencia 142
pósters 50
problemas
copia 117
escanear 121
impresión 108
mensajes de error 124
Índice
155
Índice
problemas de comunicación
error de la prueba 133
se ha perdido la
comunicación
bidireccional 134
problemas de conexión
el dispositivo no se
encuentra 133
HP All-in-One no se
enciende 86
problemas de fax
calidad de impresión
deficiente 105
tinta derramada 104
proceso de asistencia 141
protector del cartucho de
impresión 72
R
reanudar
trabajo de impresión 51
reciclado
cartuchos de tinta 149
reciclar 150
recortar
fallo 129
regulatory notices
FCC statement 151
geräuschemission 152
notice to users in Japan
(power cord) 152
notice to users in Japan
(VCCI) 152
notice to users in Korea
151
reinstalar software 93
requisitos del sistema 147
resolución
imprimir 35
respaldo de la tapa, limpiar 64
S
saturación, cambiar al
imprimir 37
sin opciones de escaneo,
error 130
sobres
cargar 27
especificaciones 147
Software Photosmart 10
solucionar problemas
archivo Léame 85
atascos, papel 29
cable USB 88
instalación del hardware
86
instalación del software 90
problemas de fax 104,
105
solución de problemas
mensajes de error 124
problemas de
comunicación 83
Solución de problemas
copia 117
escanear 121
impresión 108
soportes. consulte papel
sustituir los cartuchos de
impresión 67
T
tarjetas de felicitación, cargar
28
teléfono del soporte 142
texto
caracteres sin sentido 111
cortado 115
desigual 105
falta o es incorrecto en el
escaneo 123
formato incorrecto en el
escaneo 123
fuentes suaves 105
incompleto 105
líneas de puntos en el
escaneo 123
tinta
poca 116, 135
se derrama en
HP All-in-One 117
tiempo de secado 131
tinta, eliminar de piel y ropa
79
tinta derramada, fax 104
tipo de papel 34
tipos de conexión admitidos
compartir impresora 17
tonalidad, cambiar al imprimir
37
transcurrido el periodo de
asistencia 143
transferencias para camisetas.
consulte transferencias para
camisetas
transparencias
cargar 28
especificaciones 147
transparencias, imprimir 48
U
Unión Europea
información de
reciclamiento 150
uso compartido de la
impresora 17
V
velocidad
copiar 54
imprimir 35
vista previa del trabajo de
impresión 37
W
warranty 143
156
Índice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159

HP Deskjet F4100 All-in-One Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario