Philips CEM2000 Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Philips CEM2000 es un sistema de audio para el automóvil que ofrece una experiencia de audio envolvente y personalizable. Cuenta con una variedad de fuentes de audio, como radio FM/AM, CD, MP3, USB y entrada auxiliar, lo que permite a los usuarios disfrutar de su música, programas de radio y podcasts favoritos. El dispositivo también incluye funciones avanzadas como refuerzo dinámico de graves (DBB) y ecualizador preestablecido, proporcionando un sonido rico y personalizado.

El Philips CEM2000 es un sistema de audio para el automóvil que ofrece una experiencia de audio envolvente y personalizable. Cuenta con una variedad de fuentes de audio, como radio FM/AM, CD, MP3, USB y entrada auxiliar, lo que permite a los usuarios disfrutar de su música, programas de radio y podcasts favoritos. El dispositivo también incluye funciones avanzadas como refuerzo dinámico de graves (DBB) y ecualizador preestablecido, proporcionando un sonido rico y personalizado.

Cadastre seu produto e obtenha suporte em
Registre su producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/welcome
ES Manual del usuario
PT-BR Manual do Usuário
CEM2000
3
Español
ES
Contenido
1 Importante 4
Seguridad 4
Aviso 4
2 Sistema de audio para el automóvil 6
Introducción 6
Contenido de la caja 6
Descripción de la unidad principal 7
Descripción del control remoto 8
3 Introducción 10
Instalación del sistema de audio para
automóviles 10
Instalación de la pila del control remoto 15
Encendido 15
Ajuste del reloj 15
4 Cómo escuchar la radio 16
Sintonización de una emisora de radio. 16
Almacene las emisoras de radio en la
memoria 16
Guarde las emisoras manualmente 16
Sintonización de una emisora predefinida 17
5 Reproducción de archivos de audio 18
Reproducción de un disco 18
Reproducción desde un dispositiv
o USB 18
Búsqueda de pistas MP3/WMA 19
Visualización de la información de
reproducción 19
Repetición de la reproducción 19
Reproducción aleatoria 19
Reproducción de la introducción 19
Conexión de una fuente de sonido
externa 20
6 Ajustar el sonido 21
Ajustar el volumen 21
Silenciar 21
Encendido / apagado del subwoofer y
DDB 21
Selección del ecualizador predefinido 21
Otros ajustes de sonido 21
7 Ajuste de la configuración del sistema
22
Seleccione la opción de protección contra
descar
gas eléctricas 22
Activación y desactivación del pitido 22
Configuración de apagado 22
Activación y desactivación del modo de
demostración 22
Reestablecer 22
8 Información adicional 24
Extracción del panel frontal 24
Sustitución del fusible 24
Extracción de la unidad 24
9 Información del producto 25
10 Solución de problemas 27
11 Glosario 28
4
Precaución
Si se llevan a cabo procedimientos de control
o ajuste diferentes de los que se mencionan
aq, pueden producirse radiaciones y otras
situaciones de peligro.
Aviso
La copia no autorizada de material protegido,
incluidos programas informáticos, archivos,
difusiones y grabaciones de sonido, puede
infringir los derechos de propiedad intelectual
y constituir un delito. Este equipo no debe
utilizarse para tales fines.
Este artefacto incluye esta etiqueta:
Reciclado
Este producto ha sido diseñado y fabricado
con materiales y componentes de alta calidad
que pueden reciclarse y reutilizarse.
Si ve el símbolo del cesto de residuos con
ruedas tachado adherido al producto,
significa que cumple con la Directiva Europea
2002/96/EC:
1 Importante
Seguridad
Debe leer y comprender todas las
instrucciones antes de utilizar la
unidad. La garantía no cubre los daños
producidos por no haber seguido las
instrucciones.
Esta unidad ha sido diseñada para
funcionar exclusivamente con
alimentación de CC de 12 V con
conexión a tierra.
Para proteger su seguridad mientras
conduce, ajuste el volumen a un nivel
cómodo y seguro.
El uso de fusibles inapropiados puede
ocasionar daños e incendios. Cuando sea
necesario cambiar el fusible, consulte a un
profesional.
Para una instalación segura, utilice sólo los
accesorios que se proveen con la unidad.
Para evitar cortocircuitos, no exponga la
unidad, el control remoto ni sus pilas a la
lluvia ni al agua.
Nunca coloque objetos dentro de las
ranuras de ventilación ni en ningún tipo
de abertura de la unidad.
Limpie la unidad y el marco con un paño
suave humedecido. No utilice sustancias
como alcohol, productos químicos ni
productos de limpieza domésticos para
limpiar el artefacto.
No coloque ningún otro elemento que
no sean discos en la unidad.
No utilice solventes como bencina,
diluyentes, limpiadores comerciales ni
aerosoles antiestáticos para limpiar los
discos.
Puede producirse radiación láser visible e
invisible cuando está abierto. No exponer
a los rayos de luz.
Riesgo de daños a la pantalla de la unidad.
Nunca toque, presione, frote ni golpee la
pantalla con ningún objeto.
ES
5
2010 © Koninklijke Philips Electronics N.V.
Todos los derechos reservados.
Las especificaciones esn sujetas a cambio
sin previo aviso. Las marcas comerciales son
propiedad de Koninklijke Philips Electronics
N.V. o de sus respectivos propietarios.
Philips se reserva el derecho de modificar
los productos en cualquier momento sin
obligación de realizar ajustes en los insumos
anteriores.
Nunca se deshaga del producto con el resto
de los residuos domésticos. Infórmese de
la reglamentación local sobre la recolección
de productos eléctricos y electrónicos
por separado. La eliminación correcta del
producto antiguo ayuda a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud.
Este producto cuenta con pilas contempladas
en la Directiva Europea 2006/66/EC, que no
se pueden desechar junto con los residuos
domésticos normales.
Infórmese de la reglamentación local sobre la
recolección de pilas por separado. La correcta
eliminación de las pilas ayuda a evitar posibles
consecuencias negativas en el medioambiente
y la salud.
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Información medioambiental
Se han suprimido todos los embalajes
innecesarios. Nos hemos esforzado por
lograr que el embalaje sea fácil de separar
en tres materiales: carn (caja), espuma de
poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales
reciclables que pueden volver a utilizarse si los
desarma una empresa especializada. Siga las
normas locales de eliminación de materiales
de embalaje, baterías agotadas y equipos
antiguos.
Cualquier cambio o modificación que se
realice en este dispositivo sin la aprobación
expresa de Philips Consumer Lifestyle puede
anular la autorización del usuario para utilizar
el equipo.
Español
ES
6
k Manual del usuario
l Guía de inicio rápida
a
f
dec
b
lki
j
h
g
2 Sistema de
audio para el
automóvil
Felicitaciones por su compra y bienvenido a
Philips. Para utilizar los servicios de asistencia
técnica de Philips, registre su producto en www.
philips.com/welcome.
Introducción
Con el sistema de audio para el auto puede
manejar mientras disfruta de:
Radio FM o AM (MW)
Audio de CD o disco MP3
Audio desde un dispositivo USB
Audio de dispositivos externos
Contenido de la caja
Compruebe e identifique el contenido del
empaque:
a Unidad principal
b Control remoto
c Panel frontal
d Marco del tablero
e Funda de transporte para el panel
frontal
f Manga
g Almohadilla de goma
h 4 tornillos
i Conector ISO estándar
j 2 herramientas de desmontaje
ES
7
c /
Selecciona la banda del sintonizador.
Selecciona la carpeta de MP3/WMA.
Se desplaza hacia arriba o hacia abajo
por el me.
Descripción de la unidad
principal
a DBB/SUB-W
Activa o desactiva el refuerzo
dinámico de graves (DBB).
Enciende o apaga el subwoofer.
b
Desbloquea el panel.
SUB-W
m
l
n
o
h
j
g
f
ba
e
d
c
p
q
k
i
Español
ES
8
Descripción del control
remoto
a +/PRESET/-/RRESET
Selecciona la emisora de radio
presintonizada.
b OPT
Accede al menú de opciones.
c
Inicia la reproducción.
Detiene o reinicia la reproducción.
d AUDIO
Accede al menú de ajustes de audio.
e
/
Sintonización de una emisora de
radio.
Pasa a otra pista.
Avanza y retrocede rápidamente en
la reproducción.
f OK
Confirma la selección.
OPTIONS CLOCK
OK
PRESET
OP T
FOLDER
SONG
PRESET
DISPLAY
SUB-W
h
g
d
e
f
c
b
n
o
p
q
r
l
m
k
j
i
a
d /OK/MUTE
Enciende o apaga la unidad.
Confirma la selección.
Activa o desactiva el sonido.
Permite ajustar el volumen.
e
Vuelve al menú anterior.
f
Expulsa los discos.
g
Toma USB.
h MP3 LINK
Permite conectar a un fuente de
audio externa.
i +SONG/FOLDER -
Selecciona la emisora de radio
presintonizada.
Busca una pista o carpeta.
j OPTIONS/CLOCK
Accede al menú de opciones.
Muestra el reloj.
k
/
Sintoniza la emisora de radio.
Salta/busca una pista.
Retrocede o avanza rápidamente en
la reproducción.
l DISP
Muestra el estado actual.
m MENU
Accede al menú del sistema.
n EQ AUDIO
Selecciona los ajustes del ecualizador
(EQ).
Accede al menú de ajustes de audio.
o SOURCE
Selecciona la fuente de audio.
p RESET
Restaura la configuración
predeterminada.
q Ranura de discos
ES
9
g MENU
Accede al menú del sistema.
h
/PWR/
Enciende o apaga la unidad.
Silencia o restaura el nivel de sonido.
i
/
Selecciona la banda del sintonizador.
Se desplaza hacia arriba o hacia abajo
por el me.
Selecciona la carpeta de MP3/WMA.
j
Vuelve al menú anterior o superior.
k SOURCE
Selecciona la fuente de audio.
l VOLUME +/-
Ajusta el volumen.
m EQ
Selecciona los ajustes del ecualizador
(EQ).
n DBB/SUB-W
Activa o desactiva el refuerzo
dinámico de graves (DBB).
Enciende o apaga el subwoofer.
o SONG
Busca una pista.
p FOLDER
Busca una carpeta.
q DISP
Muestra el estado actual.
r CLOCK
Muestra el reloj.
Español
ES
10
Precaución
Esta unidad ha sido diseñada para funcionar
sólo con alimentación de CC de 12 V con
conexn a tierra.
Siempre instale la unidad en el tablero del
automóvil. La instalación en otro lugar puede
ser peligrosa, dado que la parte trasera del
sistema se calienta durante el uso.
Antes de realizar la instalación, asegúrese
de que el auto esté apagado para evitar
cortocircuitos.
Antes de conectar los cables de alimentación
de color rojo y amarillo, conecte todos los
demás cables.
Recuerde proteger todos los cables sueltos
con cinta aisladora.
Verifique que los cables no queden
enganchados en los tornillos ni en piezas que
puedan moverse (por ejemplo, en el riel del
asiento).
Verifique que todos los cables con conexn a
tierra esn dirigidos a un mismo punto.
Para una instalación segura, utilice sólo los
accesorios que se proveen con la unidad.
El uso de fusibles inapropiados puede
ocasionar daños e incendios. Cuando sea
necesario cambiar el fusible, consulte a un
profesional.
Nota sobre el cable de alimentación
(amarillo)
Cuando conecte otros dispositivos a esta
unidad, asegúrese de que la potencia
del circuito del vehículo sea superior a
la del valor total de fusible de todos los
dispositivos conectados.
Notas sobre la conexión del parlante
Nunca conecte los cables del parlante
en la estructura de metal o chasis del
automóvil.
Nunca conecte los cables de los parlantes
que tienen franjas unos con otros.
Selecciona el país o región
Nota
Selecciona el país o región correspondiente
a la unidad para que pueda funcionar
correctamente.
3 Introducción
Precaución
Utilice los controles sólo como se indica en
este manual del usuario.
Siga siempre el orden de las instrucciones de
este capítulo.
Si se comunica con Philips, le solicitarán el
número de serie y de modelo del producto.
El número de modelo y el número de serie
figuran en la parte inferior de su producto.
Escriba los números aquí:
Número de modelo _____________________
Número de serie _______________________
Instalación del sistema de
audio para automóviles
Estas instrucciones corresponden a una
instalación normal. Si su automóvil requiere
una instalación diferente, realice los ajustes
necesarios. Si tiene alguna duda sobre los kits
de instalación, consulte a su distribuidor de
sistemas de audio Philips para automóviles.
ES
11
3 Conecte la antena y el amplificador
tal como se muestra en la imagen, si
corresponde. Puede conectar el sistema
de audio del auto al amplificador
mediante los cables RCA-TO-RCA (no
incluidos).
Conector Conectar a
1 ANTENA Antena
2 LÍNEA FRONTAL
SALIDA DERECHA
(toma)
Parlante frontal
derecho
3 LÍNEA FRONTAL
SALIDA IZQUIERDA
(toma)
Parlante frontal
izquierdo
4 LÍNEA POSTERIOR
SALIDA DERECHA
(toma)
Parlante
posterior
derecho
5 LÍNEA POSTERIOR
SALIDA IZQUIERDA
(toma)
Parlante
posterior
izquierdo
6 SUBWOOFER Subwoofer
Conexión: para automóviles sin
conectores ISO
Precaución
Conecte el cable negro a tierra en primer
lugar.
1 Conecte la antena y el amplificador
tal como se muestra en la imagen, si
corresponde.
1 Pulse para encender la unidad.
Aparecerá » [SELECT OPERATING
REGION].
2 Pulse para seleccionar una opción:
[USA] (Estados Unidos)
[Latin] (América Latina)
[Europe] (Europa occidental)
[ASIA] (Pacíco Astico)
[Mid-East ] (Medio Oriente)
[Russia] (Rusia)
3 Pulse para confirmar.
Conexión: para automóviles con
conectores ISO
Precaución
Recuerde proteger todos los cables sueltos
con cinta aisladora.
1 Extraiga los conectores ISO del panel
del auto y conéctelos en el extremo más
grande del conector estándar incluido.
2 Conecte el otro extremo del conector
estándar incluido en la unidad.
Español
ES
12
1Banda verde/
negra
Parlante izquierdo
(posterior)
2 Terminal
blanco/negro
Parlante izquierdo
(frontal)
3 Terminal gris/
negro
Parlante derecho
(frontal)
4 Terminal
violeta/negro
Parlante derecho
(posterior)
eROJOLlave de
encendido+12V de
CC en ON/ACC
f AZUL Cable de control
del relé de la antena
eléctrica / del motor /
Cable de control del
relé del amplificador
g NEGRO Tierra
h AMARILLO A la batería del
auto de +12 V que
recibe alimentación
constante
4 Conecte el conector estándar incluido a
la unidad.
Consejo
La disposición de los pines de los conectores
ISO depende del tipo de auto. Realice las
conexiones de forma correcta para no causar
daños a la unidad.
Conector Conectar a
1 ANTENA Antena
2LÍNEA FRONTAL
SALIDA DERECHA
(toma)
Parlante
frontal
derecho
3LÍNEA FRONTAL
SALIDA IZQUIERDA
(toma)
Parlante
frontal
izquierdo
4 LÍNEA POSTERIOR
SALIDA DERECHA
(toma)
Parlante
posterior
derecho
5 LÍNEA POSTERIOR
SALIDA IZQUIERDA
(toma)
Parlante
posterior
izquierdo
6 SUBWOOFER Subwoofer
2 Corte el extremo más grande del
conector estándar incluido.
3 Compruebe cuidadosamente el cableado
del vehículo y conecte los cables en el
conector estándar incluido.
b
a
c
d
aa
b
c
d
a
b
e
f
c
d
g
h
b
c
d
ES
13
5 Instale la manga en el tablero y doble las
pestas hacia fuera para fijarla.
Nota
Si la unidad no está sujetada por una manga
sino por los tornillos suministrados, omita este
paso.
6 Coloque la protección de goma
suministrada sobre el extremo del perno
de montaje.
5mm5mm5mm5mm
Montaje en el tablero del auto
1 Si el auto no dispone de una unidad de
a bordo o de un equipo de navegación,
desconecte el terminal negativo de la
batería del auto.
Si desconecta la batería en un auto
que dispone de una unidad de a
bordo o un equipo de navegación,
puede borrarse la memoria del
equipo.
Si la batería del auto está conectada,
controle que los cables pelados
no se toquen entre sí para evitar
cortocircuitos.
2 La abertura del tablero debe tener las
siguientes medidas:
183 mm
53mm
5mm
3 Extraiga los dos tornillos de la parte
superior de la unidad.
4 Extraiga la manga de montaje con
las herramientas de desmontaje
suministradas.
Español
ES
14
Coloque el panel frontal
1 Coloque el marco del tablero.
2 Coloque el lado derecho del panel en la
carcasa hasta que encaje correctamente.
3 Presione la parte izquierda del panel
hasta que el mecanismo quede fijado
correctamente en su lugar.
7 Deslice la unidad en el tablero hasta que
oiga un clic.
8 Vuelva a conectar el terminal negativo de
la batería del auto.
5mm
ES
15
Encendido
1
Pulse para encender la unidad.
Para apagar la unidad, mantenga
pulsado el botón
durante 3
segundos.
Ajuste del reloj
1
Pulse MENU.
2 Pulse o varias veces hasta que
aparezca la hora actual.
3 Gire hacia la derecha para configurar la
hora.
4 Pulse para confirmar.
5 Gire hacia la izquierda para configurar
los minutos.
6 Pulse para confirmar.
Visualización del reloj
1 Mantenga pulsado OPTIONS hasta que
aparezca el reloj.
Instalación de la pila del
control remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas
alejadas del calor, la luz del sol y el fuego.
Nunca arroje las pilas al fuego.
Riesgo de disminución de vida útil de las pilas.
Nunca mezcle pilas de diferentes marcas o
tipos.
Riesgo de daños en el producto. Retire las
pilas del control remoto si no lo utilizará por
un período prolongado.
Material de perclorato: es posible que requiera
una manipulación especial. Ingrese en www.
dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Cuando utilice el equipo por primera vez:
1 Quite la pesta protectora para activar
la pila del control remoto.
Para cambiar la pila del control remoto:
1 Abra el compartimiento de las pilas.
2 Introduzca una pila CR2025 con la
polaridad correcta (+/-), tal como se
indica.
3 Cierre el compartimiento de las pilas.
Español
ES
16
2 Gire para seleccionar un ajuste:
[LOCAL SEEK ON]) sólo se
emitirán las frecuencias con señal
potente.
[LOCAL SEEK OFF]: se emitirán las
frecuencias con señales potentes y
débiles.
Almacene las emisoras de
radio en la memoria
Puede almacenar hasta 6 emisoras en cada
banda.
Guarde las emisoras automáticamente
1 Pulse OPTIONS varias veces hasta que
el mensaje AUTO-SCAN aparezca en
pantalla y, a continuación, pulse
para
confirmar.
Las seis emisoras con la señal más »
potente de la banda seleccionada se
guardarán automáticamente en el canal
seleccionado: FM1, FM2, FM3 1-6, AM1,
AM2.
Guarde las emisoras
manualmente
1
Sintonice la emisora que desea almacenar.
(consulte ‘Sintonización de una emisora
de radio.’)
2 Mantenga pulsado el botón +/PRESET o
-/RRESET para ingresar en el modo de
almacenamiento.
El número preseleccionado parpadeará »
en la pantalla LCD.
3 Pulse +/PRESET o -/RRESET
para seleccionar la ubicación de
almacenamiento.
4 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora
de radio.
1
Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar el sintonizador.
2 Pulse o para seleccionar la banda:
[FM1], [FM2], [FM3], [AM1], o [AM2].
3 Presione o para sintonizar una
radio manualmente.
Se emitirá la estación de radio. »
Para buscar emisoras de radio »
automáticamente, mantenga
presionado
o durante 3
segundos.
Selección de la región del
sintonizador
Puede seleccionar el país o la región
correspondiente a la radio.
1 Pulse SOURCE para seleccionar el modo
de radio.
2 Pulse MENU varias veces para seleccionar
la región.
3 Gire para seleccionar:
[ Europe] (Europa occidental)
[ USA] (Estados Unidos)
[ LATIN] (América Latina)
[ OIRT] (Rusia)
Sensibilidad del sintonizador
Puede ajustar la sensibilidad del sintonizador
si desea detectar más emisoras o sólo las que
tienen señal potente.
1 Pulse OPTIONS varias veces hasta que
aparezca [LOCAL] o [DX].
ES
17
4 Pulse para confirmar.
La emisora se guardará en el canal »
seleccionado.
El número preseleccionado se »
encenderá en la pantalla LCD.
Sintonización de una emisora
predefinida
1
Pulse o para seleccionar la banda.
2 Pulse +/PRESET o -/RRESET para
seleccionar la emisora predefinida.
Español
ES
18
Extracción del CD
Para sacar el CD, pulse
en el panel frontal.
Consejo
Si el disco está trabado dentro del
compartimiento de discos, mantenga pulsado
hasta que salga.
Reproducción desde un
dispositivo USB
Nota
El dispositivo USB debe contener música que
pueda reproducirse.
Conexión del dispositivo USB
1 Deslice la cubierta de la toma USB
hacia la izquierda.
2 Introduzca el dispositivo USB en el
puerto USB.
La unidad comenzará a reproducir »
el contenido del dispositivo USB
automáticamente.
5 Reproducción
de archivos de
audio
Nota
El disco o el dispositivo deben contener
archivos que puedan reproducirse.
Reproducción de un disco
Nota
No puede reproducir CDs codificados con
tecnologías de protección de propiedad
intelectual.
Puede reproducir CDs de audio disponibles en
el mercado y los siguientes tipos de disco:
CDs grabables (CD-R)
CDs regrabables (CD-RW)
CDs de MP3
CDs de WMA
Nota
El contenido del disco debe ser reproducible.
1 Introduzca un CD con la cara impresa
hacia arriba.
La reproducción se iniciará »
automáticamente.
Para hacer una pausa en la reproducción
del CD, pulse
.
Para reanudar la reproducción del CD,
pulse
nuevamente.
Para pasar a la pista anterior o siguiente,
pulse
o .
Para avanzar o retroceder rápidamente
dentro de una misma pista, pulse
o
durante 3 segundos.
ES
19
tulo
Carpeta
Archivo
Repetición de la
reproducción
1
Durante la reproducción, pulse
OPTIONS varias veces hasta que
aparezca [REP].
2 Gire para seleccionar un ajuste:
[RPT TRK] (repetir una pista): repite la
pista actual.
[RPT DIR] (repetir una carpeta): repite
todas las pistas de la carpeta actual.
[RPT ALL] (repetir todas las pistas):
repite todas las pistas.
Reproducción aleatoria
Puede reproducir las pistas en orden aleatorio.
1 Durante la reproducción, pulse
OPTIONS varias veces hasta que
aparezca [SHUF].
2 Gire para seleccionar un ajuste:
[SHUF ON]: inicia la reproducción
aleatoria de todas las pistas.
[SHUF OFF]: cancela la
reproducción aleatoria.
Reproducción de la
introducción
Puede reproducir los primeros 10 segundos de
cada pista.
1 Durante la reproducción, pulse
OPTIONS varias veces hasta que
aparezca [INT].
Extraiga el dispositivo USB.
1 Pulse para apagar la unidad.
2 Extraiga el dispositivo USB.
Búsqueda de pistas MP3/
WMA
Búsqueda dentro de la carpeta actual
1 Pulse +SONG.
Aparecerá el nombre de la pista actual. »
2 Gire para seleccionar otra pista en la
carpeta actual
3 Pulse para confirmar.
Búsqueda en otra carpeta
1 Pulse FOLDER -.
Aparecerá el nombre de la carpeta »
actual.
2 Gire para navegar por todas las
carpetas.
3 Pulse para acceder a la carpeta
seleccionada.
4 Gire para seleccionar una pista de la
carpeta.
5 Pulse para iniciar la reproducción.
Consejo
Para volver al nivel superior de una carpeta,
pulse .
Visualización de la
información de reproducción
1
Durante la reproducción, pulse DISP
varias veces para ver la siguiente
información:
mero de pista y tiempo de
reproducción transcurrido
Artista
Álbum
Español
ES
20
2 Gire para seleccionar un ajuste:
[INT ON] : después de escuchar
los primeros 10 segundos de cada
una de las pistas, la reproducción se
detiene.
[INT OFF]: cancela la reproducción
de la introducción e inicia la
reproducción normal.
Conexión de una fuente de
sonido externa
1
Conecte la fuente de sonido externa
en la toma MP3 LINK con un cable de
3,5 mm.
2 Pulse SOURCE varias veces hasta que
aparezca [MP3 LINK].
3 Ponga en funcionamiento el componente
externo (consulte las instrucciones
suministradas con el componente
externo).
ES
21
Selección del ecualizador
predefinido
1
Pulse EQ/Audio.
Aparecerá el ajuste actual del »
ecualizador.
2 Pulse EQ/Audio nuevamente para
seleccionar uno de los siguientes ajustes
prestablecidos del ecualizador:
[OPTIMAL]ptimo)
[FLAT] (parejo)
[POP] (pop)
[USER] (usuario)
[TECHNO] (tecno)
[ROCK] (rock)
[CLASSIC] (clásica)
[JAZZ] (jazz)
Otros ajustes de sonido
También puede cambiar los ajustes
predeterminados de EQ/Audio.
1 Mantenga presionado EQ/Audio durante
3 segundos.
2 Pulse o varias veces para seleccionar
el elemento que desea ajustar:
[BAS] (bajos) intervalo: -7 a +7.
[TRE] (agudos) intervalo: -7 a +7.
[BAL] (balance) intervalo: 12 L a
12 R. (L = parlante izquierdo, R =
parlante derecho)
[FAD] (atenuador) intervalo: 12 R
a 12 F. (R = parlante posterior, F =
parlante frontal)
3 Gire para seleccionar un valor:
6 Ajustar el
sonido
Ajustar el volumen
1
Gire hacia la derecha para aumentar
el volumen y hacia la izquierda para
disminuirlo.
Silenciar
Puede desactivar el sonido del audio.
1 Durante la reproducción, pulse .
Para reanudar la reproducción de
audio, pulse
nuevamente.
Encendido / apagado del
subwoofer y DDB
1
Pulse DBB y aparecerá la configuración
actual:
» [DBB ON]: la función de refuerzo
dinámico de graves (DBB) está
activada.
» [DBB OFF]: la función DBB está
desactivada.
2 Vuelva a pulsar DBB para cambiar el
ajuste de DBB.
3 Mantenga pulsado DBB para acceder a la
configuración del subwoofer:
» [SUBWOOFER ON]: indica que la
función de subwoofer se encuentra
activada.
» [SUBWOOFER OFF]: indica que la
función de subwoofer se encuentra
desactivada.
Español
ES
22
Configuración de apagado
Puede configurar la pantalla para que se apague
automáticamente después de 10 o 20 segundos
de inactividad.
1 Pulse MENU.
2 Gire para seleccionar un ajuste:
[BKO 10 S]Active la función de
protector de pantalla automático
después de transcurridos 10
segundos del último uso.
[BKO 20 S]Active la función de
protector de pantalla automático
después de transcurridos 20
segundos del último uso.
[BKO OFF]: la pantalla nunca se
apaga.
3 Pulse para confirmar.
Activación y desactivación del
modo de demostración
1
Pulse MENU.
2 Pulse o varias veces hasta que
aparezca [DEMO].
La pantalla mostrará el ajuste actual del »
modo de demostración.
3 Gire para seleccionar un ajuste:
[DEMO ON]: activa el modo de
demostración. Cuando la unidad es
inactiva por más de 10 segundos,
en la pantalla aparecerán todas las
funciones.
[DEMO OFF]: desactiva el modo de
demostración.
Reestablecer
Puede restablecer los valores predeterminados
de la unidad.
1 Extracción del panel frontal.
7 Ajuste de la
configuración
del sistema
Seleccione la opción de
protección contra descargas
eléctricas
Puede seleccionar la configuración de
protección contra descargas eléctricas según
la estabilidad del auto y las condiciones del
camino.
1 Pulse MENU.
2 Pulse o varias veces hasta que
aparezca [ESP].
3 Gire para seleccionar un ajuste:
Seleccione [ESP 10S] cuando el
camino sea uniforme y con pocas
irregularidades en la superficie.
Seleccione [ESP 40S] cuando el
camino sea irregular e inestable.
4 Pulse para confirmar.
Activación y desactivación del
pitido
Cada vez que pulse un botón, la unidad emitirá
un pitido. Este sonido puede activarse o
desactivarse.
1 Pulse MENU.
2 Pulse o varias veces hasta que
aparezca [BEEP].
3 Gire para seleccionar un ajuste:
[BEEP ON]: activa el pitido.
[BEEP OFF]: desactiva el pitido.
ES
23
2 Pulse el botón de restablecimiento con
una lapicera o una herramienta similar.
Los ajustes preconfigurados, como los »
canales presintonizados y los ajustes de
sonido, se borrarán.
Español
ES
24
Nota
Si el fusible nuevo se da nuevamente, es
posible que exista un error de funcionamiento
interno. Consulte con su distribuidor de
Philips.
Extracción de la unidad
Puede retirar la unidad del tablero.
1 Extracción del panel frontal.
2 Extraiga la unidad con las herramientas
de desmontaje.
8 Información
adicional
Extracción del panel frontal
Puede extraer el panel frontal para evitar robos.
1 Pulse para liberar el panel.
2 Empuje el lado izquierdo del panel hacia
la derecha.
3 Tire del panel hacia el frente para quitarlo
del chasis.
4 Guarde el panel en la funda de transporte
incluida para protegerlo de daños y
suciedad.
Sustitución del fusible
Si el fusible está dañado:
1 Compruebe las conexiones eléctricas.
2 Compre un fusible que coincida con el
voltaje del fusible dañado.
3 Sustituya el fusible.
ES
25
Dispositivos USB compatibles:
Memoria Flash USB: host USB 1.1
compatible con todas las velocidades de
lectura (1.1, 2.0)
Reproductores Flash USB: host USB 1.1
compatible con todas las velocidades de
lectura (1.1, 2.0)
Formatos compatibles:
USB o formato de archivos de memoria:
FAT16, FAT32
Velocidad de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de bits
variable
WMA V4, V7, V8, V9 (L1, L2)
ISO9660, Joliet
Cantidad máxima de títulos: 512
(depende de la longitud del nombre del
archivo)
Cantidad máxima de álbumes: 255
Frecuencias de muestreo compatibles: 2
kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidades de bits compatibles: 2~256
(kbps), velocidades de bits variables
Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
Cantidad de álbumes y carpetas: en CD,
99 como máximo. En USB, 199 como
máximo
Cantidad de pistas/títulos: 999 como
máximo
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 64 bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquél
que no contiene archivos MP3 o WMA y
que no se mostrará en la pantalla.
Los formatos de archivo incompatibles
se omiten. Por ejemplo, los documentos
de Word (.doc) o los archivos MP3
con la extensión .dlf se omiten y no se
reproducen.
Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
Archivos WMA con protección DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
Archivos WMA con formato Lossless
9 Información del
producto
Nota
La información del producto está sujeta a
cambios sin previo aviso.
Fuente de alimentación CC de 12 V (11
V - 16 V), con
conexión a tierra
negativa
Fusible 15 A
Impedancia del parlante
adecuada
4 - 8
Potencia de salida
máxima
45 W x 4 canales
Potencia de salida
continua
22 W x 4 RMS (4
distorsión armónica
total del 10%.)
Voltaje de salida de
preamplificador
2,5 V
Nivel de entrada auxiliar
500 mV
Dimensiones
(An x Al x Pr): 188 x 58 x 201 mm
Peso 1,47 kg
Radio
Rango de
frecuencia - FM
87,5 - 108 MHz (100
kHz por paso en
búsqueda automática
y 50 kHz por paso en
búsqueda manual)
Rango de
frecuencia - AM
(MW)
522 - 1620 KHz (9 kHz)
530 - 1710 kHz (10 kHz)
Sensibilidad
utilizable - FM 8 μV
Sensibilidad
utilizable - AM
(MW) (señal-ruido
= 20 dB) 30 μV
Español
ES
26
No puede reproducirse el disco
Compruebe que el disco esté introducido
con la cara impresa hacia arriba.
Pase un paño de fibra sobre el disco,
desde el centro hasta el borde, realizando
movimientos en línea recta.
Es posible que el disco sea defectuoso.
Reproduzca otro disco.
Verifique que el CD sea un CD, CD-R o
CD-RW finalizado.
Verifique que el CD no esté codificado
con tecnologías de protección de
propiedad intelectual.
El CD omite pistas
Compruebe que el CD no esté dañado
ni sucio.
Verifique que el modo aleatorio es
desactivado.
No se puede expulsar el disco
Mantenga pulsado
.
Se han perdido las emisoras presintonizadas.
El cable de la batería no está conectado
correctamente. Conecte el cable de
la batería en la terminal que recibe
alimentación constante.
En la pantalla aparece ERR-12
Error de datos USB. Verifique el
dispositivo USB.
10 Solución de
problemas
Precaución
No extraiga nunca la cubierta de la unidad.
Si desea mantener la validez de la garantía,
nunca intente reparar el sistema por su cuenta.
Si se presentan problemas durante el uso
de la unidad, lea los siguientes puntos antes
de solicitar un servicio de reparación. Si no
consigue resolver el problema, ingrese en el
sitio web de Philips (www.philips.com/support).
Cuando se comunique con Philips, recuerde
tener el dispositivo cerca y tener a mano el
número de modelo y el número de serie del
producto.
No hay energía o no hay sonido.
El motor del auto no está en marcha.
Encienda el motor del auto.
El cable no está conectado
correctamente. Verifique las conexiones.
El fusible está quemado. Reemplace el
fusible.
El volumen está en un nivel demasiado
bajo. Ajuste el volumen.
Si las soluciones anteriores no le sirven
de ayuda, pulse el botón RESET.
Verifique que la pista reproducida tenga
un formato compatible.
Hay ruido en las emisiones.
Las señales son muy débiles. Seleccione
otras emisoras con señales más potentes.
Compruebe la conexión de la antena del
vehículo.
Cambie la emisión de estéreo a mono.
ES
27
11 Glosario
M
MP3
Formato de archivos con un sistema de
compresión de datos de sonido. “MP3” es
la abreviatura de Motion Picture Experts
Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer 3. Cuando
se utiliza el formato MP3, un disco CD-R o
CD-RW puede contener hasta 10 veces su
capacidad de datos en comparación con un
CD normal.
W
WMA (Windows Media Audio)
Los formatos de audio que le pertenecen
a Microsoft forman parte de la tecnología
de Microsoft Windows Media. Incluye
herramientas de administración de derechos
digitales de Microsoft, tecnología de
codificación para Windows Media Video y
tecnología de codificación para Windows
Media Audio.
Español
ES
28 ES
29
Español
ES
de 6 meses
30 ES
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Document order number: CEM2000_55_UM_V2.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Philips CEM2000 Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Philips CEM2000 es un sistema de audio para el automóvil que ofrece una experiencia de audio envolvente y personalizable. Cuenta con una variedad de fuentes de audio, como radio FM/AM, CD, MP3, USB y entrada auxiliar, lo que permite a los usuarios disfrutar de su música, programas de radio y podcasts favoritos. El dispositivo también incluye funciones avanzadas como refuerzo dinámico de graves (DBB) y ecualizador preestablecido, proporcionando un sonido rico y personalizado.