MAAX 135875-900-084-000 Nebula Sliding Shower Door 56 ½-58 ½ x 78 ¾ in. 8 mm Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
MODEL • MODÈLE • MODELO
135870 135875
INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D’INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
FOR RIGHT AND LEFT SIDE DOOR INSTALLATION
(RIGHT SIDE SHOWN)
POUR INSTALLATION DE PORTE CÔTÉ DROIT ET GAUCHE
(CÔTÉ DROIT ILLUSTRÉ)
PARA LA INSTALACIÓN DE LA PUERTA DEL LADO DERECHO E IZQUIERDO
(SE MUESTRA INSTALACIÓN AL LADO DERECHO)
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.
Read all instructions carefully before proceeding.
Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l’installation.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
Serial number Numéro de série Número de Serie
IMPORTANT Record the serial number
IMPORTANT Noter le numéro de série
IMPORTANTE Registre el número de serie
A two person installation is recommended.
Une installation par deux personnes est recommandée.
Se recomienda realizar la instalación entre dos personas.
2
PARTS
AND COMPONENTS
PIÈCES
ET COMPOSANTES
PIEZAS
Y COMPONENTES
INSIDE VIEW
VUE INTÉRIEURE
VISTA INTERIOR
10
17
15
16
9
8
1
26
3
2
13
1
6
19
14
11
12
7
24
10
18
4
5
20
21
3
PARTS
AND COMPONENTS
PIÈCES
ET COMPOSANTES
PIEZAS
Y COMPONENTES
* Pre installed. | * Pré-installé | * Preinstalado
12
15
1
17
2
19
1816
21
20
22
7
14
11
3
8
9
13
25
24
6
23
10
*
44
PARTS
AND COMPONENTS
PIÈCES
ET COMPOSANTES
PIEZAS
Y COMPONENTES
XXX 084=Chrome, Cromo
305=Brushed nickel, Nickel brossé, Níquel cepillado
173=Dark bronze, Bronze foncé, Bronce oscuro
DOOR | PORTE | PUERTA
# Part Nom de la pièce Pieza
Qt
Cant.
Code
Código
1 Support bar assembly
Assemblage de
barre de soutien
Conjunto de barra de soporte 1
10039140-XXX-602 (48'' shower)
10039140-XXX-601 (60'' shower)
2 Wall jamb Montant mural jamba mural 1 10037704-XXX-003 (48'' & 60'' shower)
3 Wall jamb gasket Joint de montant mural Junta de jamba mural 1 10037707-092-003 (48'' & 60'' shower)
4 Fixed glass panel Panneau de verre xe Panel jo 1
10039178-901 (48'' shower)
10039139-901 (60'' shower)
5 Door panel Panneau de porte Panel de puerta 1
10039310-901 (48'' shower)
10039296-901 (60'' shower)
6 Magnetic closing gasket kit
Trousse de Joint de
fermeture aimanté
Conjunto de junta
mágnetica de cierre
1 10039150-092-600
7 Bottom door gasket Joint de bas de porte Junta inferior de la puerta 1 10039146-092-001 (48'' & 60''shower)
8 Vertical door gasket Joint vertical de porte Junta vertical de puerta 1
10039225-092-600 (48'' & 60'' shower)
9 Fixed panel gasket Joint de panneau xe Junta del panel jo 1
10 Door handle kit
Trousse d'assemblage
de poignée de porte
Kit de manija 1 10039148-XXX-600
11 Bottom glass channel Rail de bas de verre Riel inferior del vidrio 1
10039143-XXX-002 (48'' shower)
10039143-XXX-001 (60'' shower)
12 Threshold bar Barre de seuil Barra del umbral 1
10039142-XXX-002 (48'' shower)
10039142-XXX-001 (60'' shower)
13 Wall jamb cover cap Couvercle de montant mural Tapa de la jamba mural 1 10039226-XXX-600
14 Door guide assembly kit
Trousse d'assemblage
de guide de porte
Conjunto de la guía de puerta 1 10039151-XXX-600
15 Door bumper assembly Assemblage butoir de porte Conjunto de tope de puerta 1 10039166-XXX-600
16 Roller assembly Assemblage de roulette Conjunto de rodillo 2 10039149-XXX-600
17 Panel fastener assembly
Assemblage de xation
de panneau
Conjunto de sujetador
de panel
2 10039171-XXX-600
18 Wall bracket kit Ensemble de support murale Conjunto de soporte mural 1 10039021-XXX-600
19 Wall channel Bride murale Canal mural 1 10039141-XXX-601
20 M4x35mm at head screw Vis M4x35mm à tête plate Tornillo M4x35mm cabeza plana 10
Hardware bag
10039184-XXX-600
Sac de quincaillerie
21 Dry wall anchor Ancrage à mur creux Anclaje mural 12
22 Allen key 2.5mm Clé Allen 2.5mm Llave Allen 2.5mm 1
23 Allen key 3mm Clé Allen 3mm Llave Allen 3mm 1
24 Threshold bar cap Capuchon de la barre de seuil Tapa de la barra del umbral 1
25 Wall jamb gasket Joint de montant mural Junta de jamba mural 1 10037708-092-003
5
TOOLS
REQUIRED
OUTILS
REQUIS
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
Electric drill
Perceuse électrique
Taladro eléctrico
Level
Niveau
Nivel
Pencil
Crayon
Lápiz
Clear silicone sealant
Silicone claire
Sellador de silicona
transparente
Measuring tape
Ruban à mesurer
Cinta métrica
Masking tape
Ruban adhésif
Cinta de
emmascarar
Phillips screwdriver
Tournevis étoile
Destornillador
Hacksaw
Scie à métaux
Sierra para
metal
Square
Équerre
Escuadra
Utility knife
Couteau à lame
rétractable
Cuchillo multiuso
Security equipment
Équipement de sécurité
Equipo
de seguridad
estrella
Hand-file
Lime
Lima
6
BEFORE
YOU BEGIN
AVANT
DE COMMENCER
ANTES
DE COMENZAR
A
Make sure that the door and panel t within the shower enclosure. To do so, measure the height, width and depth of the shower thres-
hold, and compare these measures to those of the door and panel.
S’assurer que la porte et le panneau s’ajustent bien par rapport à l’ouverture prévue pour la douche. Pour ce faire, il faut
mesurer la hauteur, la largeur et la profondeur du seuil et comparer les mesures prises à celles dans l'encadré ci-dessous.
Asegúrese de que la puerta y el panel se ajusten a la cabina de ducha. Mida la altura, el ancho y la profundidad del umbral de ducha y
compare esas medidas con las de la puerta y el panel.
B
Compare the X measurement to the chart below. If X is MORE than the maximal measurement below you won't be able
to install this door in your shower alcove.
Comparer la mesure X prise précédement avec les valeurs du tableau ci-dessous. Si X est PLUS que la mesure maximale
ci-dessous, vous ne pourrez pas installer cette porte dans votre cabine de douche.
Comparar la medida X con las de la tabla abajo. Si X es MÁS que la medida máxima mostrada abajo, no podrá instalar
esta puerta en su cabina de ducha.
C
Horizontal and vertical studs are needed in order to install the water fixtures. See appropriate installation guides.
Des montants de bois 2' x 4' horizontaux et verticaux doivent être installés pour l’installation des composantes de
robinetterie. Voir les guides d’installation correspondants.
Se necesitan montantes horizontales y verticales para poder instalar los accesorios de plomería. Ver las guías de instalación
apropiadas.
D
A two person installation is recommended.
Une installation par deux personnes est recommandée.
Se recomienda realizar la instalación entre dos personas.
Optimal installation; base threshold 3'', Minimal installation 2 5/8''
Installation optimale; seuil de base 3'', installation minimale 2 5/8''
Instalación óptima; umbral base 3'', instalación mínima 2 5/8''
2½" MIN
1⅞" MIN
2 5/8" MIN
X
A
Model
Modèle
Modelo
Height
Hauteur
Altura
Width
Largeur
Ancho
Min. Max.
48"
60"
78 3/4" 44 1/2" 47"
78 3/4" 56 1/2" 59"
80''
80''
44 1/2''
56 1/2''
46 1/2''
58 1/2''
STANDARD
M
F
Door
Opening
L
H
77"
L
Scale 1:32
All dimensions are approximate. Structure measurements
must be verified against the unit to ensure proper fit.
Code
Description
H
M
L Adjustable
F
Door
Opening
Wall
Adjustment
135870
Nebula 44 1/2" x 46 1/2" x 78 3/4"
80"
78 3/4"
44 1/2" - 46 1/2''
21 1/2"
17 1/8" - 19 1/8"
3/4"
135875
Nebula 56 1/2" x 58 1/2" x 78 3/4"
80"
78 3/4"
56 1/2" - 58 1/2''
27 1/2"
23 1/8" - 25 1/8"
3/4"
7
E
Double the studs (2x4) where the wall jambs will be installed.
Doubler les montants de bois (2x4) là où les montants muraux seront installés.
Duplique los montantes (2x4) en los lugares en los que se instalarán las jambas murales.
F
Verify that the shower base is perfectly leveled.
Vérifier que la base est parfaitement de niveau.
Verificar que la base de lucha esta complemente nivelada.
F
G
BEFORE
YOU BEGIN
AVANT
DE COMMENCER
ANTES
DE COMENZAR
Doubled stud
Montant double
Montante doble
E
TOP VIEW
VUE DE DESSUS
VISTA SUPERIOR
Verication of the presence of a radius between the base and the wall. Some part may have to be grinded (wall jamb and wall channel only).
Vérification de la présence d'un rayon entre la base et le mur. Certaines pièces devront peut-être être arrondies (montant mural
et canal mural seulement).
Verificación de la presencia de un radio entre la base y el muro. Es posible que alguna parte tenga que ser redondeada (montante
mural y canal mural únicamente).
H
If you have a 2 pieces alcove installation, follow extra steps marked with an *.
Si vous avez une installation alcôve en 2 pièces, suivre les étapes supplémentaires marquées d'un *
Si tiene una instalación nicho de 2 piezas, siga los pasos adicionales marcados con un *
8
OUTSIDE
EXTÉRIEUR
EXTERIOR
20
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
2
1
x 1 x 4
A. Position and level the wall jamb [fixed panel side] at 1/8''
from the exterior edge of the threshold.
A. Positionner le montant mural [côté panneau fixe] à 1/8
po du rebord extérieur du seuil et le mettre de niveau.
A. Ubicar la jamba mural [lado panel fijo] a 1/8'' del reborde
externo de la base y ponerla a nivel.
B. Mark the fastening holes.
B. Marquer les emplacements de xation.
B. Marcar la ubicación de los agujeros de fijación.
D. Fill the holes with a generous amount of silicone. Screws
need to be installed in a wood structure, otherwise, the use of
the provided wall anchors is necessary.
D. Remplir les trous généreusement de silicone. Les vis
doivent être installés dans une structure de bois, sinon,
l’utilisation des ancrages muraux fournis sont nécessaires.
D. Llene los agujeros con abundante silicona. Los tornillos
deben ser instalados sobre una estructura de madera, de lo
contrario, el uso de los anclajes murales incluidos es necesario.
C. Drill the wall covering.
C. Percer le revêtement aux endroits marqués.
C. Taladrar el revestimiento en los lugares marcados.
F. Fasten the wall jamb with the provided screws.
F. Fixer le montant mural au mur avec les vis fournies.
F. Fijar la jamba mural con los tornillos provistos.
21
x 4
A
B
C
D
F
E. Apply silicone behind the wall jamb.
E. Appliquer du silicone derrière le montant mural.
E. Aplicar silicona detrás de la jamba mural.
Silicone the junction between
the wall and the base behind
the wall jamb
Appliquer du silicone dans le
joint situé entre la base et le
mur derrière le montant mural
Aplicar silicona en la unión
entre el muro y la base detrás
del montante mural
2 piece alcove installation
Installation dans un alcôve en 2 pièces
Instalación de alcoba de 2 piezas
E
9
2
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
16
x 2
7
x 1
B
A. Install the rollers on the door in the holes as shown. [Do
not over tighten the rollers]
A. Installer les rouleaux sur la porte dans les trous comme
indiqué. [Ne pas trop serrer les rouleaux]
A. Instale los rodillos en la puerta en los orificios como se
muestra. [No apriete demasiado los rodillos]
B. Place the door temporarily and safely inside the shower
over cardboard.
B. Appuyer la porte temporairement et sécuritairement
contre le mur à l’intérieur de la douche sur un carton.
B. Apoyar la puerta, provisoriamente y de manera segura,
contra una pared dentro de la ducha, sobre cartón.
A
C. Install the handle on the door as shown.
C. Installer la poignée sur la porte tel qu'illustré.
C. Instalar la manija en la puerta como se muestra en la
ilustración.
10
x 1
22
C
10
3
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
25
x 1
Apply silicone here
Appliquer du silicone ici
Aplicar silicona aquí
A. Apply silicone inside the wall jamb at the bottom.
A. Appliquer du silicone au bas du montant mural.
A. Aplique silicona dentro de la jamba de la pared en la parte
inferior.
B. Insert the wall jamb gasket in the glass panel (the gasket
10mm over the glass top edge), then insert the fixed panel in
the wall jamb.
B. Insérer le joint de montant mural dans le panneau de
verre (le joint 10mm sur le bord supérieur du verre),
insérer le panneau fixe dans le montant mural.
B. Insertar la junta de jamba mural en el vidrio (la junta 10
mm sobre el borde superior del vidrio) y el panel fijo en la
jamba mural.
C. From the outside of the shower, insert the sealing gasket
between the xed panel and the wall jamb. Leave enough
space to clear the xed panel channel at the bottom. Cut the
excess at the top.
C. De l'extérieur de la douche, insérer le joint d'étanchéité
entre le panneau xe et le montant mural. Laisser un
espace susant pour dégager le rail du panneau xe.
Couper l'excédent en haut.
C. Desde el exterior de la ducha, colocar la junta de
estanqueidad entre el panel fijo y la jamba mural. Dejar un
espacio suficiente para despejar el riel del panel fijo en la
parte inferior. Cortar el exceso en la parte superior.
A
TOP VIEW
VUE SUPÉRIEURE
VISTA SUPERIOR
10mm
B
x 1
OUTSIDE
EXTÉRIEUR
EXTERIOR
C
11
Cut opposite the holes
for panel assembly.
Couper du côté opposé
aux trous de xation.
Corte del lado opuesto
a los agujeros de montaje.
Cut on this side
Couper de ce côté
Corte de este lado
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
1
4
x 1
A.Measure the distance between the two walls at the top of the
shower and subtract 1 3/8''. Cut the support bar, based on this
measure. [Opposite the holes for fixed panel assembly]
A. Mesurer la distance entre les deux murs, au haut de la
douche, et soustraire 1 3/8 po. Couper la barre de sou-
tien selon cette mesure. [Côté opposé aux trous de fixa-
tion pour le panneau fixe]
A. Medir la distancia entre las dos paredes en la parte superior
de la ducha y reste 1 3/8''. Cortar la barra de soporte según
esta medida. [Del lado opuesto de los agujeros de montaje
para el panel jo]
- 1
"
A
Do not cut on the holes end
Ne pas couper du coté des trous.
No cortar del lado de los agujeros de
montaje.
12
C. Push the bracket against the shower wall. Make sure the
support bar is leveled and square. Mark the position of the
bracket on the wall. Remove the support bar.
C. Pousser la xation murale contre le mur de douche.
S'assurer que la barre de soutien est de niveau et à
l'équerre. Marquer la position de la fixation sur le mur.
Enlever la barre de soutien.
C. Empujar el sujetador mural contra la pared de la ducha.
Asegurarse que la barra de soporte esta a nivel y a escuadra.
Marcar la posición del sujetador en la pared. Quitar la barra
de soporte.
5
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
17
x 2
18
x 1
B. Temporarily install the support bar to the fixed panel using
the panel fasteners using the allen key 2mm. [Do not over
tighten the panel fastener]. Make sure the support bar is leveled.
B. Installer temporairement la barre de soutien au
panneau xe à l'aide des xations de panneau. Utiliser la
clé allen 2mm [Ne pas trop serrer la xation de panneau].
S'assurer que la barre de soutien est à niveau.
B. Instalar temporalmente la barra de soporte en el panel fijo
utilizando los sujetadores de panel, apretar con la llave allen
2mm. [No apretar demasiado]. Asegurarse que la barra esta
a nivel.
Make sure the support
bar is leveled.
S'assurer que la barre de
soutien est de niveau.
Asegurese que la barra
esta a nivel.
A
A. Insert the bracket on the support bar.
A. Insérer la xation murale sur la barre de soutien.
A. Instalar el sujetador mural en la barra de soporte.
B
1
x 1
C
D. Place the bracket with the insert centered on the previously
marked position as shown. Mark the position for the screws.
Remove the bracket and fasten the insert with the provided
screws.
D. Placer le support avec l’insert centré sur la position
précédemment marquée comme indiqué. Marquer la po-
sition des vis. Retirer le support et fixer l'insert à l'aide
des vis fournies.
D. Coloque el soporte con el inserto centrado en la posición
previamente marcada como se muestra. Marque la posición
de los tornillos. Retire el soporte y apriete el inserto con los
tornillos provistos.
OPPOSITE VIEW
VUE OPPOSÉE
VISTA OPUESTA
D
E
E. Using the allen key 2mm. On the wall side, secure the
support bar with the bracket and the set screws.
E. Utiliser la clé allen 2mm. Sur le côté du mur, xer la
barre de soutien avec le support et les vis de réglage.
E. En el lado de la pared, asegure la barra de soporte con el
soporte y los tornillos de fijación. Apretar con la llave allen
2mm.
13
A. Install the bumper on the support bar as shown.
A. Installer le pare-choc dans la barre de support tel
qu'illustré.
A. Instalar el parachoques en la barra de soporte como se
muestra.
6
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
15
x 1
A
INSIDE
INTÉRIEUR
INTERIOR
B. Pick the appropriate door guide cover, according to the
position of the fixed panel. Assemble these two parts.
B. Choisir le couvercle de guide de porte approprié en fonc-
tion de la position du panneau fixe. Assembler les deux
parties.
B. Elija la cubierta de la guía de la puerta correspondiente, de
acuerdo con la posición del panel fijo. Ensambra las dos partes.
14
x 1
C. Insert the door guide on the fixed panel.
C. Insérer le guide de porte dans le panneau fixe.
C. Insertar guía de puerta en el panel fijo.
B
Fixed panel to the right
Panneau fixe à droite
Panel fijo a la derecha
Fixed panel to the left
Panneau fixe à gauche
Panel fijo a la izquierda
Fixed panel to the left
Panneau fixe à gauche
Panel fijo a la izquierda
C
14
7
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
B
A. Measure the distance between the shower wall and the
door guide at the base of the alcove and add 1/8''.
A. Prendre la mesure entre le mur de douche et le guide
de porte à la base de l’alcôve et ajouter 1/8po.
A. Medir la distancia entre el muro de ducha y la guía de la
puerta en la base del recinto y agregar 1/8''.
B. Cut the threshold based on this measure.
B. Couper le seuil selon cette mesure.
B. Cortar el umbral según esta medida.
X+1/8''
A
12
x 1
C. Remove tape lm under the threshold.
C. Enlever la pellicule en-dessous du seuil.
C. Quitar la película por debajo del umbral.
C
D. Align the threshold with the xed panel glass put it on the
base deck parallel to the outside edge and 3/4'' from the xed
panel glass. This gap will be where the door guide ts.
D. Aligner le seuil avec le panneau xe et le poser sur la
base parallèle à la face extérieure de la base et a 3/4 po
du verre du panneau xe. Cet espace sera l'endroit où le
guide de la porte s'insère.
D. Alinear el umbral con el panel de vidrio fijo y colocarlo
sobre la base y paralelo al lado exterior de la base a 3/4'' del
vidrio del panel fijo. Esta brecha será donde encaja la guía
de la puerta.
D
3/4''
19mm
15
A. Apply silicone sealant under the door guide and under the
threshold cap.
A. Appliquer du silicone sous le guide de porte et
le capuchon du seuil.
A. Aplicar sellador de silicone debajo de la guía de la puerta
y la tapa de la barra del umbral.
B. Place the door guide at the base of the fixed panel and
the threshold cap at the opposite edge of the threshold and
against the shower wall. Tape them in place until 24 hours
after the installation is completed.
B. Placer le guide de porte à la base du panneau xe et
le capuchon du seuil au bord opposé du seuil et contre
le mur de la douche et les tenir en place avec du ruban
jusqu’à 24 heures après la n de l’installation.
B. Colocar la guía de la puerta en la base del panel fijo y la
tapa de la barra en el borde opuesto del umbral y contra la
pared de la ducha y mantenerlos en su lugar con cinta de en-
mascarar hasta 24 horas después de finalizar la instalación.
8
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
14
x 1
x 1
24
12
x 1
A
B
OPPOSITE VIEW
VUE OPPOSÉE
VISTA OPUESTA
16
A
A. Install the door on the support bar. [Make sure the rollers
are well seated on the bar]
A. Installer la porte sur la barre de soutien. [S'assurer
que les roulettes s'insèrent bien sur la barre de soutien]
A. Instalar la puerta sobre la barra de soporte [Asegurarse de
que los rodillos están bien sentados en la barra]
9
B. Push the bottom on the guide to engage the door.
B. Poussez le bas du guide pour engager la porte.
B. Empuje la parte inferior de la guía para enganchar la puerta.
C. Open the door. Install the magnetic jamb on the outer edge
of the door.
C. Ouvrir la porte. Installer le montant magnétique sur le
bord extérieur de la porte.
C. Abrir la puerta. Instalar la jamba magnética en el borde
exterior de la puerta.
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
C
B
6
x 1
17
10
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
8
x 1
A
9
x 1
A. Install the side sealing gasket on the edge of the door and
the sealing gasket on the fixed panel as shown. The shorter
one goes on the fixed panel.
A. Installer le joint d'étanchéité de côté sur le rebord de
la porte et le joint d'étanchéité sur le rebord du panneau
xe tel qu'illustré. Le plus court va sur le panneau xe.
A. Instalar la junta de estanqueidad lateral en el borde de
la puerta y la junta de estanqueidad en el borde del panel
fijo como se muestra en la ilustración. La más corta va en el
panel fijo.
18
A. Assemble the wall channel and the magnetic jamb. Place
them under the bracket against the wall. Close the door against
the magnetic jamb. Mark the position of the wall channel on
the shower wall.
A. Assembler la bride murale et le montant magnetique.
Mettre l'emsemble sous le support contre le mur. Fermer la
porte contre le montant magnetique. Marquer la position
de la bride mural sur le mur de la douche.
A. Ensamblar el canal mural y el montante magnético. Colocar
el conjunto debajo del soporte y contra la pared. Cerrar la puerta
contra el montante magnético. Marcar la posición del canal
mural en la pared de la ducha.
11
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
x 1
19
20
x 4
21
x 4
C
B. Open the door. Place the wall channel aligned on the
marked position. Drill the wall covering.
B. Ouvrir la porte. Placer la bride murale alignée à la
position marquée. Percer le revêtement aux endroits
marqués.
B. Abrir la puerta. Colocar el canal de pared alineado a la
posición marcada. Taladrar el revestimiento en los lugares
marcados.
C. Fill the holes with a generous amount of silicone. Screws
need to be installed in a wood structure, otherwise, the use of
the provided wall anchors is necessary.
C. Remplir les trous généreusement de silicone. Les vis
doivent être installés dans une structure de bois, sinon, l’uti-
lisation des ancrages muraux fournis sont nécessaires.
C. Llene los agujeros con abundante silicona. Los tornillos
deben ser instalados sobre una estructura de madera, de lo
contrario, el uso de los anclajes murales incluidos es necesario.
E. Fasten the wall channel with the provided screws.
E. Fixer la bride murale avec les vis fournies.
E. Fijar el canal mural con los tornillos provistos.
D
x 1
6
A
B
Silicone the junction between
the wall and the base behind
the wall jamb
Appliquer du silicone dans le
joint situé entre la base et le
mur derrière le montant mural
Aplicar silicona en la unión
entre el muro y la base detrás
del montante mural
2 piece alcove installation
Installation dans un alcôve en 2 pièces
Instalación de alcoba de 2 piezas
D. Apply silicone behind the wall channel.
D. Appliquer du silicone derrière la bride murale.
D. Aplicar silicona detrás del canal mural.
E
TOP VIEW
VUE DE DESSUS
VISTA SUPERIOR
TOP VIEW
VUE DE DESSUS
VISTA SUPERIOR
19
12
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
C. Adjust the excentric part of the roller assemblies so the
door magnet sits flat against the magnetic jamb on the wall.
C. Ajuster les pièces excentriques des ensembles de
roulettes de sorte que l'aimant de porte repose bien à
plat contre le montant magnétique sur le mur.
C. Ajustar las piezas excéntricas de los conjuntos de rodillos
para que la junta de estanqueidad de la puerta se apoye de
plano contra la junta magnética de la pared.
B. Close the door against the shower wall. Verify that the
closing is seam. If adjustment is required see step below.
B. Fermer la porte contre le mur. Vérifier que la fermeture
est étanche. Si un ajustement est nécessaire, voir l'étape
ci-dessous.
B. Cerrar la puerta contra la pared. Compruebe que el cierre
sea impermeable. Si es necesario un ajuste, consulte el paso
a continuación.
Excentric
Excentrique
Excentrico
C
Fully tighten once adjusted.
Serrer complètement une fois ajusté.
Apretar completamente una vez ajustado.
16
x 2
x 1
6
A
A. Insert the magnetic jamb on the wall channel.
A. Insérer le montant magnétique sur la bride murale.
A. Insertar el canal mural sobre el canal mural.
B
20
13
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
13
x 1
C
C. Install the cap on the wall jamb as
shown.
C. Installer le couvercle sur le montant
murale tel qu'illustré.
C. Instalar la cubierta en el montante mural
como se muestra.
D. Cut the gasket excess as shown.
D. Couper le joint en excès tel qu'illustré.
D. Cortar el exceso de junta como se muestra.
D
INSIDE VIEW
VUE INTÉRIEURE
VISTA INTERIOR
B. Insert the bottom sealing gasket on the bottom of the door.
B. Insérer le joint d'étanchéité inférieur au bas de la porte.
B. Instalar la junta de estanqueidad inferior en la parte
inferior de la puerta.
B
C. Install the covers.
C. Installer les couvercles.
C. Instalar las tapas.
16
x 2
A
21
A. From outside the shower, apply silicone sealant between the wall jamb.
[xed panel side] and the wall, between the xed panel and the base, and
on the door guide. Apply also between the wall channel and the shower wall.
A. De l'extérieur de la douche, appliquer du silicone entre le montant
mural. [côté panneau xe] et le mur, entre le panneau fixe et la base, et
sur le guide de porte. Appliquer aussi entre la montant murale et le mur.
A. Desde el exterior de la ducha, aplicar sellador de silicona entre la jamba
mural [del lado del panel jo] y la pared, y entre el panel fijo y la base, y en
la guía de la puerta. Aplicar también entre el canal mural y el muro de ducha.
14
Parts required:
Pieces requis:
Partes requeridas:
Wait 24 hours before using the shower.
Attendre 24 heures avant d’utiliser la douche.
Espere 24 horas antes de utilizar la ducha.
24H
Door magnetic gasket
Joint magnetique de porte
Junta mágnetica de puerta
Bottom door gasket
Joint de bas de porte
Junta inferior de puerta
22
23
A. To have an easier access to the shower threshold for
cleaning, the door guide can disengage the door. Push down
the guide as shown. Then push the bottom of the door to the
inside of the shower.
A. Pour faciliter l’accès au seuil de la douche pour le
nettoyage, le guide de porte peut dégager la porte.
Abaisser le guide comme indiqué. Ensuite, pousser le
bas de la porte vers l’intérieur de la douche.
A. Para tener un acceso más fácil al umbral de la ducha para
la limpieza, la guía de la puerta puede desligarse de la
puerta. Empuje hacia abajo la guía como se muestra. Luego
empuje la parte inferior de la puerta hacia el interior de la
ducha.
15
B
B. Disengage the door and clean. Engage the door.
B. Dégager la porte et nettoyer. Engager la porte.
B. Desenganche la puerta y limpie. Enganche la puerta.
DOOR RELEASE
FOR SHOWER CLEANING
RETRAIT DE LA PORTE
POUR LE NETTOYAGE DE LA DOUCHE
LIBERACIÓN DE LA PUERTA
PARA LA LIMPIEZA DE DUCHA
A
PRINTED IN CANADA / IMPRIMÉ AU CANADA / IMPRESO EN CANADA 2021-02-12 10039169
www.maax.com
Technical Services / Service technique / Servicio técnico
T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229)
F. 1 888 361-2045
LIMITED WARRANTY — UNITED STATES
MAAX Bath Inc. oers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal
household use. For commercial uses, additional limitations apply.
For accessing product Limited warranty please visit:
www.maax.com/us-warranty
MAAX Bath Inc. oers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal
household use. For commercial uses, additional limitations apply.
For accessing product Limited warranty please visit:
www.maax.com/ca-warranty
LIMITED WARRANTY — CANADA
GARANTIE LIMITÉE — CANADA
MAAX Bath Inc. ore une garantie limitée expresse sur chacun de ses produits. Cette garantie s’adresse uniquement au propriétaire/
utilisateur original pour un usage personnel domestique. Des restrictions additionnelles s’appliquent aux utilisations commerciales
Pour accéder à la garantie limitée de votre produit, veuillez consulter le site :
www.maax.com/garantie

Transcripción de documentos

INSTALLATION INSTRUCTIONS GUIDE D’INSTALLATION GUÍA DE INSTALACIÓN FOR RIGHT AND LEFT SIDE DOOR INSTALLATION (RIGHT SIDE SHOWN) POUR INSTALLATION DE PORTE CÔTÉ DROIT ET GAUCHE (CÔTÉ DROIT ILLUSTRÉ) PARA LA INSTALACIÓN DE LA PUERTA DEL LADO DERECHO E IZQUIERDO (SE MUESTRA INSTALACIÓN AL LADO DERECHO) MODEL • MODÈLE • MODELO 135870 • 135875 A two person installation is recommended. Une installation par deux personnes est recommandée. Se recomienda realizar la instalación entre dos personas. Read all instructions carefully before proceeding. Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l’installation. Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. IMPORTANT • Record the serial number IMPORTANT • Noter le numéro de série IMPORTANTE • Registre el número de serie SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE. CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA. Serial number • Numéro de série • Número de Serie PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES 16 15 1 9 17 8 INSIDE VIEW VUE INTÉRIEURE VISTA INTERIOR 18 1 13 2 20 4 3 26 21 5 6 19 10 10 11 14 7 12 2 24 PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES 13 6 2 3 8 10 11 15 16 17 18 20 21 22 24 1 25 7 9 * 12 23 * Pre installed. | * Pré-installé | * Preinstalado 3 14 19 PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES XXX 084=Chrome, Cromo 305=Brushed nickel, Nickel brossé, Níquel cepillado 173=Dark bronze, Bronze foncé, Bronce oscuro DOOR | PORTE | PUERTA # Part Nom de la pièce Pieza Qt Cant. Code Código 1 Support bar assembly Assemblage de barre de soutien Conjunto de barra de soporte 1 10039140-XXX-602 (48'' shower) 10039140-XXX-601 (60'' shower) 2 3 Wall jamb Wall jamb gasket Montant mural Joint de montant mural jamba mural Junta de jamba mural 1 1 4 Fixed glass panel Panneau de verre fixe Panel fijo 1 5 Door panel 1 6 Magnetic closing gasket kit 7 Bottom door gasket 8 9 Vertical door gasket Fixed panel gasket 10 Door handle kit Panneau de porte Panel de puerta Trousse de Joint de fermeture aimanté Joint de bas de porte Conjunto de junta mágnetica de cierre Junta inferior de la puerta Joint vertical de porte Joint de panneau fixe Trousse d'assemblage de poignée de porte Junta vertical de puerta Junta del panel fijo Kit de manija 1 10037704-XXX-003 (48'' & 60'' shower) 10037707-092-003 (48'' & 60'' shower) 10039178-901 (48'' shower) 10039139-901 (60'' shower) 10039310-901 (48'' shower) 10039296-901 (60'' shower) 1 10039150-092-600 1 10039146-092-001 (48'' & 60''shower) 1 1 10039225-092-600 (48'' & 60'' shower) 10039148-XXX-600 10039143-XXX-002 (48'' shower) 10039143-XXX-001 (60'' shower) 10039142-XXX-002 (48'' shower) 10039142-XXX-001 (60'' shower) 11 Bottom glass channel Rail de bas de verre Riel inferior del vidrio 1 12 Threshold bar Barre de seuil Barra del umbral 1 13 Wall jamb cover cap Tapa de la jamba mural 1 10039226-XXX-600 14 Door guide assembly kit Couvercle de montant mural Trousse d'assemblage de guide de porte Conjunto de la guía de puerta 1 10039151-XXX-600 15 Door bumper assembly Assemblage butoir de porte Conjunto de tope de puerta 1 10039166-XXX-600 16 Roller assembly 10039149-XXX-600 Panel fastener assembly 2 10039171-XXX-600 18 19 20 21 22 23 Wall bracket kit Wall channel M4x35mm flat head screw Dry wall anchor Allen key 2.5mm Allen key 3mm Conjunto de rodillo Conjunto de sujetador de panel Conjunto de soporte mural Canal mural Tornillo M4x35mm cabeza plana Anclaje mural Llave Allen 2.5mm Llave Allen 3mm 2 17 Assemblage de roulette Assemblage de fixation de panneau Ensemble de support murale Bride murale Vis M4x35mm à tête plate Ancrage à mur creux Clé Allen 2.5mm Clé Allen 3mm 1 1 10 12 1 1 10039021-XXX-600 10039141-XXX-601 24 Threshold bar cap Capuchon de la barre de seuil Tapa de la barra del umbral 1 25 Wall jamb gasket Joint de montant mural Junta de jamba mural 1 4 Hardware bag 10039184-XXX-600 Sac de quincaillerie 10037708-092-003 TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS REQUIRED REQUIS NECESARIAS Electric drill Perceuse électrique Taladro eléctrico Level Niveau Nivel Pencil Crayon Lápiz Clear silicone sealant Silicone claire Sellador de silicona transparente Masking tape Ruban adhésif Cinta de emmascarar Measuring tape Ruban à mesurer Cinta métrica Hacksaw Scie à métaux Sierra para metal Phillips screwdriver Tournevis étoile Destornillador estrella Square Équerre Escuadra Security equipment Équipement de sécurité Equipo de seguridad Hand-file Lime Lima Utility knife Couteau à lame rétractable Cuchillo multiuso 5 BEFORE AVANT YOU BEGIN A ANTES DE COMMENCER DE COMENZAR Make sure that the door and panel fit within the shower enclosure. To do so, measure the height, width and depth of the shower threshold, and compare these measures to those of the door and panel. S’assurer que la porte et le panneau s’ajustent bien par rapport à l’ouverture prévue pour la douche. Pour ce faire, il faut mesurer la hauteur, la largeur et la profondeur du seuil et comparer les mesures prises à celles dans l'encadré ci-dessous. Asegúrese de que la puerta y el panel se ajusten a la cabina de ducha. Mida la altura, el ancho y la profundidad del umbral de ducha y compare esas medidas con las de la puerta y el panel. Scale 1:32 STANDARD X M 77" H L F L Code Description H M Door Opening L Adjustable F Door Opening 2 2½" 5/8"MIN MIN Wall Adjustment 135870 Nebula 44 1/2" x 46 1/2" x 78 3/4" 80" 78 3/4" 44 1/2" - 46 1/2'' 21 1/2" 17 1/8" - 19 1/8" 3/4" 135875 Nebula 56 1/2" x 58 1/2" x 78 3/4" 80" 78 3/4" 56 1/2" - 58 1/2'' 27 1/2" 23 1/8" - 25 1/8" 3/4" 1⅞" MIN All dimensions are approximate. Structure measurements must be verified against the unit to ensure proper fit. Optimal installation; base threshold 3'', Minimal installation 2 5/8'' Installation optimale; seuil de base 3'', installation minimale 2 5/8'' Instalación óptima; umbral base 3'', instalación mínima 2 5/8'' B Compare the X measurement to the chart below. If X is MORE than the maximal measurement below you won't be able to install this door in your shower alcove. Comparer la mesure X prise précédement avec les valeurs du tableau ci-dessous. Si X est PLUS que la mesure maximale ci-dessous, vous ne pourrez pas installer cette porte dans votre cabine de douche. Comparar la medida X con las de la tabla abajo. Si X es MÁS que la medida máxima mostrada abajo, no podrá instalar esta puerta en su cabina de ducha. A Model Height Modèle Hauteur Modelo Altura 48" 60" C 7880'' 3/4" 7880'' 3/4" Width Largeur Ancho Min. Max. 1/2'' 44 1/2" 56 1/2" 1/2'' 4647" 1/2'' 5859" 1/2'' Horizontal and vertical studs are needed in order to install the water fixtures. See appropriate installation guides. Des montants de bois 2' x 4' horizontaux et verticaux doivent être installés pour l’installation des composantes de robinetterie. Voir les guides d’installation correspondants. Se necesitan montantes horizontales y verticales para poder instalar los accesorios de plomería. Ver las guías de instalación apropiadas. D A two person installation is recommended. Une installation par deux personnes est recommandée. Se recomienda realizar la instalación entre dos personas. 6 BEFORE YOU BEGIN E AVANT DE COMMENCER ANTES DE COMENZAR Double the studs (2x4) where the wall jambs will be installed. Doubler les montants de bois (2x4) là où les montants muraux seront installés. Duplique los montantes (2x4) en los lugares en los que se instalarán las jambas murales. E Doubled stud Montant double Montante doble TOP VIEW VUE DE DESSUS VISTA SUPERIOR F Verify that the shower base is perfectly leveled. Vérifier que la base est parfaitement de niveau. Verificar que la base de lucha esta complemente nivelada. F G Verification of the presence of a radius between the base and the wall. Some part may have to be grinded (wall jamb and wall channel only). Vérification de la présence d'un rayon entre la base et le mur. Certaines pièces devront peut-être être arrondies (montant mural et canal mural seulement). Verificación de la presencia de un radio entre la base y el muro. Es posible que alguna parte tenga que ser redondeada (montante mural y canal mural únicamente). H If you have a 2 pieces alcove installation, follow extra steps marked with an *. Si vous avez une installation alcôve en 2 pièces, suivre les étapes supplémentaires marquées d'un * Si tiene una instalación nicho de 2 piezas, siga los pasos adicionales marcados con un * 7 1 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: 2 21 20 x1 x4 x4 A. Position and level the wall jamb [fixed panel side] at 1/8'' from the exterior edge of the threshold. A. Positionner le montant mural [côté panneau fixe] à 1/8 po du rebord extérieur du seuil et le mettre de niveau. OUTSIDE EXTÉRIEUR EXTERIOR A B A. Ubicar la jamba mural [lado panel fijo] a 1/8'' del reborde externo de la base y ponerla a nivel. B. Mark the fastening holes. B. Marquer les emplacements de fixation. B. Marcar la ubicación de los agujeros de fijación. 2 piece alcove installation Installation dans un alcôve en 2 pièces Instalación de alcoba de 2 piezas C Silicone the junction between the wall and the base behind the wall jamb Appliquer du silicone dans le joint situé entre la base et le mur derrière le montant mural Aplicar silicona en la unión entre el muro y la base detrás del montante mural C. Drill the wall covering. D C. Percer le revêtement aux endroits marqués. C. Taladrar el revestimiento en los lugares marcados. D. Fill the holes with a generous amount of silicone. Screws need to be installed in a wood structure, otherwise, the use of the provided wall anchors is necessary. D. Remplir les trous généreusement de silicone. Les vis doivent être installés dans une structure de bois, sinon, l’utilisation des ancrages muraux fournis sont nécessaires. D. Llene los agujeros con abundante silicona. Los tornillos deben ser instalados sobre una estructura de madera, de lo contrario, el uso de los anclajes murales incluidos es necesario. E E. Apply silicone behind the wall jamb. E. Appliquer du silicone derrière le montant mural. E. Aplicar silicona detrás de la jamba mural. F F. Fasten the wall jamb with the provided screws. F. Fixer le montant mural au mur avec les vis fournies. F. Fijar la jamba mural con los tornillos provistos. 8 2 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: 16 7 x2 22 10 x1 x1 A. Install the rollers on the door in the holes as shown. [Do not over tighten the rollers] A. Installer les rouleaux sur la porte dans les trous comme indiqué. [Ne pas trop serrer les rouleaux] A. Instale los rodillos en la puerta en los orificios como se muestra. [No apriete demasiado los rodillos] A B. Place the door temporarily and safely inside the shower over cardboard. B. Appuyer la porte temporairement et sécuritairement contre le mur à l’intérieur de la douche sur un carton. B. Apoyar la puerta, provisoriamente y de manera segura, contra una pared dentro de la ducha, sobre cartón. C. Install the handle on the door as shown. C. Installer la poignée sur la porte tel qu'illustré. C. Instalar la manija en la puerta como se muestra en la ilustración. C B 9 3 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: 25 x1 x1 A A. Apply silicone inside the wall jamb at the bottom. A. Appliquer du silicone au bas du montant mural. A. Aplique silicona dentro de la jamba de la pared en la parte inferior. Apply silicone here Appliquer du silicone ici Aplicar silicona aquí B B. Insert the wall jamb gasket in the glass panel (the gasket 10mm over the glass top edge), then insert the fixed panel in the wall jamb. B. Insérer le joint de montant mural dans le panneau de verre (le joint 10mm sur le bord supérieur du verre), insérer le panneau fixe dans le montant mural. 10mm B. Insertar la junta de jamba mural en el vidrio (la junta 10 mm sobre el borde superior del vidrio) y el panel fijo en la jamba mural. C C. From the outside of the shower, insert the sealing gasket between the fixed panel and the wall jamb. Leave enough space to clear the fixed panel channel at the bottom. Cut the excess at the top. C. De l'extérieur de la douche, insérer le joint d'étanchéité entre le panneau fixe et le montant mural. Laisser un espace suffisant pour dégager le rail du panneau fixe. Couper l'excédent en haut. C. Desde el exterior de la ducha, colocar la junta de estanqueidad entre el panel fijo y la jamba mural. Dejar un espacio suficiente para despejar el riel del panel fijo en la parte inferior. Cortar el exceso en la parte superior. OUTSIDE EXTÉRIEUR EXTERIOR TOP VIEW VUE SUPÉRIEURE VISTA SUPERIOR 10 4 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: 1 x1 A.Measure the distance between the two walls at the top of the shower and subtract 1 3/8''. Cut the support bar, based on this measure. [Opposite the holes for fixed panel assembly] Cut opposite the holes for panel assembly. A. Mesurer la distance entre les deux murs, au haut de la douche, et soustraire 1 3/8 po. Couper la barre de soutien selon cette mesure. [Côté opposé aux trous de fixation pour le panneau fixe] Couper du côté opposé aux trous de fixation. A. Medir la distancia entre las dos paredes en la parte superior de la ducha y reste 1 3/8''. Cortar la barra de soporte según esta medida. [Del lado opuesto de los agujeros de montaje para el panel fijo] Corte del lado opuesto a los agujeros de montaje. A - 1 ⅜" Cut on this side Couper de ce côté Corte de este lado Do not cut on the holes end Ne pas couper du coté des trous. No cortar del lado de los agujeros de montaje. 11 5 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: 17 1 x1 A 18 x2 x1 A. Insert the bracket on the support bar. A. Insérer la fixation murale sur la barre de soutien. A. Instalar el sujetador mural en la barra de soporte. B B. Temporarily install the support bar to the fixed panel using the panel fasteners using the allen key 2mm. [Do not over tighten the panel fastener]. Make sure the support bar is leveled. B. Installer temporairement la barre de soutien au panneau fixe à l'aide des fixations de panneau. Utiliser la clé allen 2mm [Ne pas trop serrer la fixation de panneau]. S'assurer que la barre de soutien est à niveau. B. Instalar temporalmente la barra de soporte en el panel fijo utilizando los sujetadores de panel, apretar con la llave allen 2mm. [No apretar demasiado]. Asegurarse que la barra esta a nivel. C C. Push the bracket against the shower wall. Make sure the support bar is leveled and square. Mark the position of the bracket on the wall. Remove the support bar. C. Pousser la fixation murale contre le mur de douche. S'assurer que la barre de soutien est de niveau et à l'équerre. Marquer la position de la fixation sur le mur. Enlever la barre de soutien. C. Empujar el sujetador mural contra la pared de la ducha. Asegurarse que la barra de soporte esta a nivel y a escuadra. Marcar la posición del sujetador en la pared. Quitar la barra de soporte. OPPOSITE VIEW VUE OPPOSÉE VISTA OPUESTA Make sure the support bar is leveled. S'assurer que la barre de soutien est de niveau. Asegurese que la barra esta a nivel. D. Place the bracket with the insert centered on the previously marked position as shown. Mark the position for the screws. Remove the bracket and fasten the insert with the provided screws. D D. Placer le support avec l’insert centré sur la position précédemment marquée comme indiqué. Marquer la position des vis. Retirer le support et fixer l'insert à l'aide des vis fournies. D. Coloque el soporte con el inserto centrado en la posición previamente marcada como se muestra. Marque la posición de los tornillos. Retire el soporte y apriete el inserto con los tornillos provistos. E. Using the allen key 2mm. On the wall side, secure the support bar with the bracket and the set screws. E. Utiliser la clé allen 2mm. Sur le côté du mur, fixer la barre de soutien avec le support et les vis de réglage. E E. En el lado de la pared, asegure la barra de soporte con el soporte y los tornillos de fijación. Apretar con la llave allen 2mm. 12 6 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: 15 14 x1 x1 A A. Install the bumper on the support bar as shown. A. Installer le pare-choc dans la barre de support tel qu'illustré. A. Instalar el parachoques en la barra de soporte como se muestra. INSIDE INTÉRIEUR INTERIOR Fixed panel to the left Panneau fixe à gauche Panel fijo a la izquierda B. Pick the appropriate door guide cover, according to the position of the fixed panel. Assemble these two parts. Fixed panel to the right Panneau fixe à droite Panel fijo a la derecha B. Choisir le couvercle de guide de porte approprié en fonction de la position du panneau fixe. Assembler les deux parties. B. Elija la cubierta de la guía de la puerta correspondiente, de acuerdo con la posición del panel fijo. Ensambra las dos partes. B Fixed panel to the left Panneau fixe à gauche Panel fijo a la izquierda C. Insert the door guide on the fixed panel. C. Insérer le guide de porte dans le panneau fixe. C C. Insertar guía de puerta en el panel fijo. 13 7 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: 12 x1 A. Measure the distance between the shower wall and the door guide at the base of the alcove and add 1/8''. A A. Prendre la mesure entre le mur de douche et le guide de porte à la base de l’alcôve et ajouter 1/8po. A. Medir la distancia entre el muro de ducha y la guía de la puerta en la base del recinto y agregar 1/8''. X+1/8'' B B. Cut the threshold based on this measure. B. Couper le seuil selon cette mesure. B. Cortar el umbral según esta medida. C C. Remove tape film under the threshold. C. Enlever la pellicule en-dessous du seuil. C. Quitar la película por debajo del umbral. D. Align the threshold with the fixed panel glass put it on the base deck parallel to the outside edge and 3/4'' from the fixed panel glass. This gap will be where the door guide fits. D D. Aligner le seuil avec le panneau fixe et le poser sur la base parallèle à la face extérieure de la base et a 3/4 po du verre du panneau fixe. Cet espace sera l'endroit où le guide de la porte s'insère. D. Alinear el umbral con el panel de vidrio fijo y colocarlo sobre la base y paralelo al lado exterior de la base a 3/4'' del vidrio del panel fijo. Esta brecha será donde encaja la guía de la puerta. 3/4'' 19mm 14 8 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: 12 24 14 x1 x1 x1 A. Apply silicone sealant under the door guide and under the threshold cap. A. Appliquer du silicone sous le guide de porte et le capuchon du seuil. A A. Aplicar sellador de silicone debajo de la guía de la puerta y la tapa de la barra del umbral. B OPPOSITE VIEW VUE OPPOSÉE VISTA OPUESTA B. Place the door guide at the base of the fixed panel and the threshold cap at the opposite edge of the threshold and against the shower wall. Tape them in place until 24 hours after the installation is completed. B. Placer le guide de porte à la base du panneau fixe et le capuchon du seuil au bord opposé du seuil et contre le mur de la douche et les tenir en place avec du ruban jusqu’à 24 heures après la fin de l’installation. B. Colocar la guía de la puerta en la base del panel fijo y la tapa de la barra en el borde opuesto del umbral y contra la pared de la ducha y mantenerlos en su lugar con cinta de enmascarar hasta 24 horas después de finalizar la instalación. 15 9 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: 6 x1 A A. Install the door on the support bar. [Make sure the rollers are well seated on the bar] A. Installer la porte sur la barre de soutien. [S'assurer que les roulettes s'insèrent bien sur la barre de soutien] A. Instalar la puerta sobre la barra de soporte [Asegurarse de que los rodillos están bien sentados en la barra] B B. Push the bottom on the guide to engage the door. B. Poussez le bas du guide pour engager la porte. B. Empuje la parte inferior de la guía para enganchar la puerta. C C. Open the door. Install the magnetic jamb on the outer edge of the door. C. Ouvrir la porte. Installer le montant magnétique sur le bord extérieur de la porte. C. Abrir la puerta. Instalar la jamba magnética en el borde exterior de la puerta. 16 10 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: 8 9 x1 x1 A. Install the side sealing gasket on the edge of the door and the sealing gasket on the fixed panel as shown. The shorter one goes on the fixed panel. A. Installer le joint d'étanchéité de côté sur le rebord de la porte et le joint d'étanchéité sur le rebord du panneau fixe tel qu'illustré. Le plus court va sur le panneau fixe. A. Instalar la junta de estanqueidad lateral en el borde de la puerta y la junta de estanqueidad en el borde del panel fijo como se muestra en la ilustración. La más corta va en el panel fijo. A 17 11 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: 19 6 21 20 x1 x4 x1 x4 TOP VIEW VUE DE DESSUS VISTA SUPERIOR A A. Assemble the wall channel and the magnetic jamb. Place them under the bracket against the wall. Close the door against the magnetic jamb. Mark the position of the wall channel on the shower wall. A. Assembler la bride murale et le montant magnetique. Mettre l'emsemble sous le support contre le mur. Fermer la porte contre le montant magnetique. Marquer la position de la bride mural sur le mur de la douche. A. Ensamblar el canal mural y el montante magnético. Colocar el conjunto debajo del soporte y contra la pared. Cerrar la puerta contra el montante magnético. Marcar la posición del canal mural en la pared de la ducha. TOP VIEW VUE DE DESSUS VISTA SUPERIOR B. Open the door. Place the wall channel aligned on the marked position. Drill the wall covering. B B. Ouvrir la porte. Placer la bride murale alignée à la position marquée. Percer le revêtement aux endroits marqués. B. Abrir la puerta. Colocar el canal de pared alineado a la posición marcada. Taladrar el revestimiento en los lugares marcados. 2 piece alcove installation Installation dans un alcôve en 2 pièces Instalación de alcoba de 2 piezas Silicone the junction between the wall and the base behind the wall jamb Appliquer du silicone dans le joint situé entre la base et le mur derrière le montant mural Aplicar silicona en la unión entre el muro y la base detrás del montante mural C C. Fill the holes with a generous amount of silicone. Screws need to be installed in a wood structure, otherwise, the use of the provided wall anchors is necessary. C. Remplir les trous généreusement de silicone. Les vis doivent être installés dans une structure de bois, sinon, l’utilisation des ancrages muraux fournis sont nécessaires. C. Llene los agujeros con abundante silicona. Los tornillos deben ser instalados sobre una estructura de madera, de lo contrario, el uso de los anclajes murales incluidos es necesario. E D. Apply silicone behind the wall channel. D. Appliquer du silicone derrière la bride murale. D. Aplicar silicona detrás del canal mural. E. Fasten the wall channel with the provided screws. E. Fixer la bride murale avec les vis fournies. E. Fijar el canal mural con los tornillos provistos. 18 D 12 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: 16 6 x1 A x2 A. Insert the magnetic jamb on the wall channel. A. Insérer le montant magnétique sur la bride murale. A. Insertar el canal mural sobre el canal mural. B B. Close the door against the shower wall. Verify that the closing is seam. If adjustment is required see step below. B. Fermer la porte contre le mur. Vérifier que la fermeture est étanche. Si un ajustement est nécessaire, voir l'étape ci-dessous. B. Cerrar la puerta contra la pared. Compruebe que el cierre sea impermeable. Si es necesario un ajuste, consulte el paso a continuación. C. Adjust the excentric part of the roller assemblies so the door magnet sits flat against the magnetic jamb on the wall. C. Ajuster les pièces excentriques des ensembles de roulettes de sorte que l'aimant de porte repose bien à plat contre le montant magnétique sur le mur. C C. Ajustar las piezas excéntricas de los conjuntos de rodillos para que la junta de estanqueidad de la puerta se apoye de plano contra la junta magnética de la pared. Excentric Excentrique Excentrico Fully tighten once adjusted. Serrer complètement une fois ajusté. Apretar completamente una vez ajustado. 19 13 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: 13 16 x1 C. Install the covers. C. Installer les couvercles. x2 A C. Instalar las tapas. B B. Insert the bottom sealing gasket on the bottom of the door. B. Insérer le joint d'étanchéité inférieur au bas de la porte. B. Instalar la junta de estanqueidad inferior en la parte inferior de la puerta. C. Install the cap on the wall jamb as shown. C. Installer le couvercle sur le montant murale tel qu'illustré. C C. Instalar la cubierta en el montante mural como se muestra. D D. Cut the gasket excess as shown. D. Couper le joint en excès tel qu'illustré. D. Cortar el exceso de junta como se muestra. 20 INSIDE VIEW VUE INTÉRIEURE VISTA INTERIOR 14 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: A. From outside the shower, apply silicone sealant between the wall jamb. [fixed panel side] and the wall, between the fixed panel and the base, and on the door guide. Apply also between the wall channel and the shower wall. A. De l'extérieur de la douche, appliquer du silicone entre le montant mural. [côté panneau fixe] et le mur, entre le panneau fixe et la base, et sur le guide de porte. Appliquer aussi entre la montant murale et le mur. A. Desde el exterior de la ducha, aplicar sellador de silicona entre la jamba mural [del lado del panel fijo] y la pared, y entre el panel fijo y la base, y en la guía de la puerta. Aplicar también entre el canal mural y el muro de ducha. Door magnetic gasket Joint magnetique de porte Junta mágnetica de puerta Bottom door gasket Joint de bas de porte Junta inferior de puerta 24H Wait 24 hours before using the shower. Attendre 24 heures avant d’utiliser la douche. Espere 24 horas antes de utilizar la ducha. 21 22 DOOR RELEASE RETRAIT DE LA PORTE LIBERACIÓN DE LA PUERTA FOR SHOWER CLEANING POUR LE NETTOYAGE DE LA DOUCHE 15 PARA LA LIMPIEZA DE DUCHA A A. To have an easier access to the shower threshold for cleaning, the door guide can disengage the door. Push down the guide as shown. Then push the bottom of the door to the inside of the shower. A. Pour faciliter l’accès au seuil de la douche pour le nettoyage, le guide de porte peut dégager la porte. Abaisser le guide comme indiqué. Ensuite, pousser le bas de la porte vers l’intérieur de la douche. A. Para tener un acceso más fácil al umbral de la ducha para la limpieza, la guía de la puerta puede desligarse de la puerta. Empuje hacia abajo la guía como se muestra. Luego empuje la parte inferior de la puerta hacia el interior de la ducha. B. Disengage the door and clean. Engage the door. B. Dégager la porte et nettoyer. Engager la porte. B. Desenganche la puerta y limpie. Enganche la puerta. B 23 LIMITED WARRANTY — UNITED STATES MAAX Bath Inc. offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply. For accessing product Limited warranty please visit: www.maax.com/us-warranty LIMITED WARRANTY — CANADA MAAX Bath Inc. offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply. For accessing product Limited warranty please visit: www.maax.com/ca-warranty GARANTIE LIMITÉE — CANADA MAAX Bath Inc. offre une garantie limitée expresse sur chacun de ses produits. Cette garantie s’adresse uniquement au propriétaire/ utilisateur original pour un usage personnel domestique. Des restrictions additionnelles s’appliquent aux utilisations commerciales Pour accéder à la garantie limitée de votre produit, veuillez consulter le site : www.maax.com/garantie www.maax.com Technical Services / Service technique / Servicio técnico T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229) F. 1 888 361-2045 PRINTED IN CANADA / IMPRIMÉ AU CANADA / IMPRESO EN CANADA 2021-02-12 10039169
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

MAAX 135875-900-084-000 Nebula Sliding Shower Door 56 ½-58 ½ x 78 ¾ in. 8 mm Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación