ProTemp PT-015-120 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Model Numbers: PT-515-120, PT-53-240,
PT-015-120, PT-03-240
Users Manual and
Operating Instructions
© Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Toll Free: (800) 641-6996
Fax: (215) 891-8461 • Web: www.pinnacleint.com • Email: [email protected]
821000400-12
Consumer: Please READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
2
Electric Fan Heater Users Manual
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Pinnacle Products International, Inc. warrants this product to
the original retail purchaser only, to be free from defects in
material and workmanship for a period of one (1) year from the
date of initial purchase. This product must be properly installed,
maintained and operated in accordance with the instructions
provided.
Pinnacle Products International, Inc. requires reasonable proof
of your date of purchase from an authorized retailer or distributor.
Therefore, you should keep your sales slip, invoice, or cancelled
check from the original purchase. This Limited Warranty shall be
limited to the repair or replacement of parts, which prove
defective under normal use and service within the warranty
period, and which Pinnacle Products International, Inc. shall
determine at its reasonable discretion.
This warranty does not apply to products purchased for rental
use.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating
difficulties due to normal wear and tear, accident, abuse, misuse,
alteration, misapplication, improper installation or improper
maintenance and service by you or any third party. Failure to
perform normal and routine maintenance on the heater, shipping
damage, damage related to insects, birds, or animals of any kind,
and damage due to weather conditions are also not covered. In
addition, the Limited Warranty does not cover damage to the
finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other
weather damage, after purchase.
All transportation costs for the return of the damaged product or
parts will be the responsibility of the purchaser. Upon receipt of
damaged item, Pinnacle Products International, Inc. will
examine the item and determine if defective. Pinnacle Products
International, Inc. will repair or replace and return the item,
freight pre-paid. If Pinnacle Products International, Inc. finds
the item to be in normal operating condition, or not defective, the
item will be returned freight collect.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties.
Pinnacle Products International, Inc. disclaims all warranties
for products that are purchased from sellers other than author-
ized retailers or distributors.
AFTER THE PERIOD OF THE ONE (1) YEAR LIMITED WAR-
RANTY EXPIRES, Pinnacle Products International, Inc. DIS-
CLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MER-
CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
APPLICATION. FURTHER, Pinnacle Products International,
Inc. SHALL HAVE NO LIABILITY WHATSOEVER TO
PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL,
INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. Pinnacle Products International, Inc. assumes no
responsibility for any defects caused by third parties. This Limited
Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser
may have other rights depending upon where he or she lives.
Some states do not allow the exclusion or limitation of special,
incidental or consequential damages, or limitations on how long a
warranty lasts, so the above exclusion and limitations may not
apply to you.
Pinnacle Products International, Inc. does not authorize any
person or company to assume for it any other obligation or
liability in connection with the sale, installation, use, removal,
return, or replacement of its equipment, and no such
representations are binding on Pinnacle Products International,
Inc.
Always be sure to specify model number and serial number when
making any claim with Pinnacle Products International, Inc.
For your convenience use the space provided below to list this
information:
Model #:
Serial #: _____________________
Date of Purchase: _________________
NEVER LEAVE HEATER
UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER
SOURCE
Turn the electrical power off at
the electrical panel board
(circuit breaker or fuse box) and lock or tag
the panel board door to prevent someone
from turning on the power while you are
working on the heater. When using electrical
appliances, basic precautions should always
be followed to reduce the risk of fire, electric
shock and injury to persons, including the
following:
- Read all instructions before using this heater.
- Save these Instructions
- Do not place heater against paperboard or
low-density fiberboard surfaces.
- Do not use outdoors.
- This heater is not intended for use in
bathrooms, laundry areas and similar indoor
locations. Never locate heater where it may fall
into a bathtub or other water container.
- Do not place heater below an electrical
convenience receptacle.
Overheating or fire may occur
Do not place heater behind doors.
Fire or explosion may occur
heater has hot arching or
sparking parts inside. Do not use it in areas
where gasoline, paint, or flammable liquids are
used or stored.
Burn hazard
This heater is hot when in use. To
avoid
burns, do not let bare skin touch hot
surfaces. If provided, use handles when moving
the heater.
- Keep combustible materials, such as furniture,
pillows, bedding, papers, clothes, and curtains
at least 3 feet (0.9m) form the front of the
heater and keep them away from the sides and
rear. Use extreme caution when any heater is
used by or near children or invalids and
whenever the heater is left operating
unattended.
Risk of electric shock or injury.
Do not run cord under carpeting,
Do not cover cord with throw rugs, runners or
similar coverings. Do not route cord under
furniture or appliances. Arrange cord away form
the traffic area when it will not cause a tripping
hazard. Do not operate any heater with a
damaged cord or plug, or after heater
malfunctions, or has been dropped or damaged
in any manner. Discard heater, or return to
authorized service facility for examination and /
or repair.
Risk of fire
To prevent a possible fire, do not
block intakes or exhaust in any manner. Do not
use on soft surfaces, like a bed where openings
may become blocked. Heater must be kept
clear of all obstructions. Maintain a 3 foot
minimum clearance from front and 12 inches
from sides and rear. Heaters must be kept clean
of lint, dirt, and debris (see maintenance
instructions).
Risk of fire
DO NOT use heater with an
extension cord. Plug heater directly into a 208-
240VAC volt receptacle (PT-53-240 and PT-03-
240).
- Use this heater only as described in this
manual. Any other use not recommended by
the manufacturer may cause fire, electrical
shock, or injury to persons.
Risk of fire.
Do not use as a residential or
household heater.
- Always unplug heater when not in use.
Risk of electrical shock
Connect to properly grounded
outlets only. Do not insert or allow foreign objects
to enter any ventilation or exhaust opening as
this may cause an electric shock or fire, or
damage the heater. Unplug heater before
performing any maintenance or when not in use,
To disconnect heater, turn control to low, then
remove plug from outlet.
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
3
Electric Fan Heater Users Manual
NEVER LEAVE HEATER
UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER
SOURCE
NEVER LEAVE HEATER
UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER
SOURCE
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
4
Electric Fan Heater Users Manual
ASSEMBLY - TURBO ELECTRIC FAN HEATER
PT-515-120 & PT-53-240
3
4
2
1
5
6
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
5
Electric Fan Heater Users Manual
NEVER LEAVE HEATER
UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER
SOURCE
ASSEMBLY - INDUSTRIAL ELECTRIC FAN HEATER
PT-015-120 & PT-03-240
4
6
5
5
3
4
2
1
3
2
1
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
6
Electric Fan Heater Users Manual
NEVER LEAVE HEATER
UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER
SOURCE
Introduction
- At first turn the thermostat to “Max” and let the heater
operate with full power input. When the room
temperature reaches the required value, turn the
thermostat counterclockwise until it switches off.
- The thermostat will then switch on and off automatically
to control the room temperature according to the preset
value and to keep the room temperature constant.
- When using the heater for the first time, you may notice
a slight emission of smoke. This is quite normal and it
stops after a short time. The heating element is made of
steel and was coated with a layer of protective oil
during production. The smoke is caused by the leftover
oil as it is heated.
Technical Specifications
Specifications subject to change without notice
Thermostat Instructions
- Do not place the fan heater immediately under a wall
outlet.
- Do not connect the fan heater using an on/off timer or
other equipment which can automatically switch the
device on.
- The fan heater must not
be placed in rooms where
flammable liquids or gases are used or stored.
- If an extension cable is used, it must be as short as
possible and must always be fully extended.
- Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance. The appliance in not
intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge. If the appliance is
damaged, discontinue use.
- Do not place the appliance on moving vehicles or
somewhere it may easily tip over.
- Use the appliance in places with good air ventilation, do
not position it near a wall or corner.
- A separate circuit serving only this appliance must be
provided. Keep the power cable far enough from the
hot air outlet.
- If the supply cable is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
- You must not connect other appliances to the same
electrical outlet as the fan heater.
- The fan heater is not suitable for use outdoors in damp
weather, in bathrooms or in other wet or damp
environments.
- Do not cover the fan heater.
- Please note that the fan heater can become very hot
and should, therefore, be placed at a safe distance from
flammable objects such as furniture, curtains and simi-
lar objects.
- Altering the cord in any way will void the warranty.
Safety Regulations
Figure 1. Fan Heater Dials
Function Selector Dial
with power settings
Thermostat Dial
Model Type Voltage / Hz Max. Power
Rating
Settings (W/BTU)
PT-515-120 Turbo 120VAC~60Hz 5,100 BTU
1 (1,500 W)
1 (5,100 BTU)
PT-53-240 Turbo 208-240VAC~60Hz 10,200 BTU
1 (3,000 W)
1 (10,200 BTU)
PT-015-120 Industrial 120VAC~60Hz 5,100 BTU
3 (500 - 1,000 - 1,500 W)
3 (1,700 - 3,400 - 5,100 BTU)
PT-03-240 Industrial 208-240VAC~60Hz 10,200 BTU
2 (1,500 - 3,000 W)
2 (5,100 - 10,200 BTU)
To get the most out of your new fan heater, please read
through these instructions and the attached safety
regulations before use. Please also save the instructions
in case you need to remind yourself of the fan heater’s
functions at a later date.
NEVER LEAVE HEATER
UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER
SOURCE
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
7
Electric Fan Heater Users Manual
Assembly (Turbo Heaters): PT-515-120
& PT-53-240
1.Align holes in Heater leg frame with lower inner bracket.
2.Attach lower outer bracket to lower inner bracket using
screws.
3.Align lower inner bracket with side support.
4.Attach upper brackets (should be side supports) to
heater using Tilt Adjustment Knob.
5.Slide side supports into upper brackets, align holes and
insert screws to tighten.
6.Slide upper handle brackets onto front handle, align
holes and insert screws to tighten.
7.Slide rear handle into upper handle brackets, align holes
and insert screws to tighten.
These heaters are used on 120 volts. The cord has a plug
as shown in figure 2. Adapters are available for
connecting three-blade grounding-type plugs to two-slot
receptacles. The green grounding lug extending from the
adapter must be connected to a permanent ground such
as a properly grounded outlet box. The adapter should
not be used if a three-slot grounded receptacle is
available.
Assembly (Industrial Heaters): PT-015-
120 & PT-03-240
1.Slide upper handle brackets onto front handle and align
holes .
2.Slide rear handle into upper handle brackets and align
holes.
3.Slide side support into upper bracket and align holes.
4.Attach upper brackets to heater using 3 screws per side.
5.Place heater on one side.
6.Align lower inner bracket with holes in heater and side
support.
7.Attach align holes in Heater leg frame with lower inner
bracket.
8.Align lower outer bracket holes with lower inner bracket,
and attach using screws.
9.Place heater on opposite side, and repeat steps 6-8.
These heaters are used on 240 (or 208) volts. The cord
has a plug that is shown in figure 3. No adapter is
available for this blade configuration, and none should
be used. The type outlet is a 240 (or 208) volt
grounding outlet. When properly installed, it provides a
ground connection through the cord to the heater to
protect the operator from electric shock.
Operation
- Position the fan heater so that it stands upright on a firm
surface and at a safe distance from wet environments
and flammable objects.
- Connect the fan heater to the electrical power.
- Set the thermostat dial to the maximum temperature.
- The fan heater will switch on when the function selector
dial is set to one of the three power settings.
- Once the room reaches the desired temperature, turn
the thermostat dial back until heating element turns off.
The fan will still continue to run. The thermostat is now
set at your desired temperature, and the heater will
continue to maintain a constant temperature.
Cleaning and Maintenance
- Before cleaning the appliance, disconnect it from the
outlet and let it cool down.
- The enclosure is easy to get dirty. Wipe it often with a
soft sponge. For very dirty parts, wipe with a sponge
dipped in < 50°C water and mild detergent, then dry the
heater enclosure with a clean cloth. Be careful not to let
the water enter the inside of the appliance.
- In order to protect the enclosure
, don’t splash water onto
the heater, and never use a solvent like gasoline,
isoamyl acetate, toluene, etc. to clean the heater.
Servicing should be done only while the heater is
disconnected from the supply cord (PT-53-240 and PT-
03-240).
Figure 3. PT-53-240 and
PT-03-240
Figure 2. PT-515-120 and
PT-015-120
© Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Toll Free: (800) 641-6996
Fax: (215) 891-8461 • Web: www.pinnacleint.com • Email: [email protected]
Modelos No: PT-515-120, PT-53-240,
PT-015-120, PT-03-240
Manual del Usuario e
Instrucciones de Operación
Nota para el usuario: LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
© Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Teléfono gratuito: (800) 641-6996
Fax: (215) 891-8461 • Sitio Web: www.pinnacleint.com • Correo electrónico: [email protected]
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL
CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ
ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ
CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
GARANTÍA LIMITADA
Pinnacle Products International, Inc. le garantiza
exclusivamente al comprador minorista original de este
calentador que no tendrá defectos de material ni mano de
obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de
compra original. Este producto debe instalarse,
mantenerse y operarse correctamente de acuerdo con las
instrucciones suministradas.
Pinnacle Products International, Inc. requiere una
prueba razonable de su fecha de compra de un minorista
o distribuidor autorizado. Por lo tanto, usted debe guardar
su recibo de compra, factura o el cheque canjeado de la
compra original. Esta Garantía limitada se limita a la
reparación o el reemplazo de piezas que se comprueben
defectuosas en condiciones normales de uso y
mantenimiento dentro del período de garantía, y que
Pinnacle Products International, Inc. así determine a su
discreción razonable.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para
usar en alquiler.
Esta Garantía limitada no cubre ningún fallo ni dificultad
de funcionamiento debido a un desgaste normal,
accidente, abuso, mal uso, alteración, aplicación
incorrecta, instalación incorrecta o un mantenimiento y
servicio inadecuados realizados por usted o cualesquiera
terceros. Asimismo, la garantía no cubre el incumplimiento
de las revisiones de mantenimiento normales y regulares
del calentador, los daños sufridos durante el transporte,
los daños relacionados con insectos, aves o animales de
cualquier tipo, y los daños consecuencia de las
condiciones atmosféricas. Adicionalmente, la Garantía
limitada no cubre daños del acabado, como ralladuras,
abolladuras, cambios de color, oxidación u otros daños
ocasionados por las condiciones atmosféricas después de
la compra.
El comprador será responsable de todos los gastos de
transportación para la devolución del producto dañado o
piezas dañadas. Al recibir el artículo dañado, Pinnacle
Products International, Inc. lo examinará y determinará
si está defectuoso. Pinnacle Products International, Inc.
reparará o reemplazará y devolverá el artículo con porte
pagado. Si Pinnacle Products International, Inc. deter-
mina que el artículo está en condición normal de fun-
cionamiento o no defectuoso, el artículo será devuelto con
flete por pagar. Esta Garantía limitada sustituye toda otra
garantía expresa. Pinnacle Products International, Inc.
excluye todas las garantías de los productos comprados
de otros vendedores que no sean minoristas o dis-
tribuidores autorizados.
DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE UN
(1) AÑO DE LA GARANTÍA LIMITADA, Pinnacle
Products International, Inc. DESCONOCERÁ
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS SIN LIMITACIONES LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN PARA UNA APLICACIÓN EN
PARTICULAR. ADEMÁS, Pinnacle Products
International, Inc. NO ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O
CUALQUIER TERCERO POR CUALESQUIERA DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS,
INCIDENTALES O CONSECUENTES. Pinnacle Products
International, Inc. no asume ninguna responsabilidad por
defectos causados por terceros. Esta Garantía limitada le
otorga derechos legales específicos al comprador, y es
posible que el comprador tenga otros derechos,
dependiendo del lugar donde viva. Algunos Estados no
permiten la exclusión ni limitación de daños especiales,
menores o indirectos, ni limitaciones de la duración de la
garantía; por lo que es posible que la exclusión y las
limitaciones anteriores no le conciernan a usted.
Pinnacle Products International, Inc. no autoriza a
ninguna persona o compañía a asumir a nombre de ella
cualquier otra obligación o responsabilidad relacionada
con la venta, instalación, uso, desmontaje, devolución o
reemplazo de su equipo y ninguna tal representación será
obligatoria para Pinnacle Products International, Inc.
Asegúrese siempre de especificar el número de modelo y
el número de serie cuando presente reclamos a Pinnacle
Products International, Inc. Para su comodidad, apunte
esta información en el espacio provisto:
Número de modelo: ____________________
Número de serie: ____________________
Fecha de compra: ____________________
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
2
Manual del usuario del calefactor eléctrico
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL
CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ
ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ
CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
3
Manual del usuario del calefactor eléctrico
Desconecte la energía eléctrica
en el tablero del panel eléctrico
(disyuntor o caja de fusibles) y bloquee o
póngale una etiqueta al panel eléctrico para
evitar alguien vuelva a conectar la
electricidad mientras que usted esté
trabajando en el calefactor. Cuando use
aparatos eléctricos, siempre debe seguir las
precauciones básicas para reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica y lesiones a
personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
calefactor.
-
Guarde estas instrucciones.
- No coloque el calefactor sobre cartón o superficies
fibrosas de baja densidad..
- No lo utilice al aire libre.
- Este calefactor no está diseñado para ser usado en
baños, lavaderos y otros locales similares. Nunca
coloque el calefactor donde se pueda caer en una
bañera u otro recipiente con agua.
- No coloque el calefactor debajo de una toma de
corriente.
Se puede sobrecalentar o
incendiar.
No coloque el calefactor detrás de una puerta.
Puede incendiarse o explotar
El calefactor contiene partes que
producen descargar o chispas calientes.
Riesgo de quemaduras.
El calefactor está caliente mientras
está encendido. Para evitar quemaduras, no toque la
superficie del calefactor con la piel desnuda. Si se
proporcionaron, use las asas para mover el
calefactor.
- Mantenga los materiales inflamables como
muebles, almohadas, sábanas, papeles, y cortinas
a una distancia mínima de 3 pies (0.9 m) con
respecto al frente del calefactor y manténgalos
alejados de los laterales y la parte trasera. Tenga
especial cuidado cuando el calefactor esté siendo
usado por o cerca de niños o personas
discapacitadas y nunca deje el calefactor
funcionando sin supervisión.
Riesgo de descarga eléctrica o
lesión.
No pase el cable debajo de las moquetas, No cubra
el cable con tapetes, alfombras o similares. No
disponga el cordón debajo de muebles o elec-
trodomésticos. Coloque el cable lejos de zonas de
tránsito donde no pueda causar tropiezos. No utilice
el calefactor cuando el cable o conector estén daña-
dos, o después de que haya funcionado mal, o se
haya caído o dañado de alguna manera. Deseche el
calefactor o envíelo a un centro de servicio autoriza-
do para ser revisado y / o reparado.
Riesgo de incendio
Para evitar un posible incendio, no
bloquee las entradas o escapes de aire de ninguna
manera. No utilice el calefactor sobre superficies
blandas, como una cama, donde las aberturas
puedan llegar a bloquearse. El calefactor debe man-
tenerse libre de toda obstrucción. Es necesario man-
tener una distancia mínima de 3 pies con respecto al
frente de la unidad y 12 pulgadas con respecto a los
laterales y la parte trasera. Los calefactores deben
mantenerse libres de pelusas, suciedad y residuos
(ver las instrucciones de mantenimiento).
Riesgo de incendio
NO use el calefactor con un cable
de extensión. Conecte el calefactor directamente a
una toma de corriente de 240/408 voltios.
- Use este calefactor solo según se describe en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
fabricante puede ocasionar incendios, descargas
eléctricas o lesiones a las personas.
Riesgo de incendio.
No usar como calefactor residencial
o para la casa.
- Desenchufe siempre el calentador cuando no lo
esté utilizando.
Riesgo de descarga eléctrica
Conecte la unidad solamente a
tomas con conexión a tierra. No inserte ni permita
que objetos extraños entren por las aberturas de
ventilación o escape ya que esto puede causar una
descarga eléctrica o incendio, o dañar el calefactor.
Desconecte el calefactor antes de realizar cualquier
trabajo de mantenimiento o cuando no lo esté uti-
lizando. Para desconectar el calefactor, gire el con-
trol hacia abajo y luego retire la clavija de la toma de
corriente.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
MONTAJE - CALENTADOR TURBO VENTILADOR ELÉCTRICO
PT-515-120 & PT-53-240
3
4
2
1
5
6
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL
CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ
ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ
CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
4
Manual del usuario del calefactor eléctrico
MONTAJE- INDUSTRIAL CALENTADOR VENTILADOR ELÉCTRICO
PT-015-120 & PT-03-240
4
6
5
5
3
4
2
1
3
2
1
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL
CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ
ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ
CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
5
Manual del usuario del calefactor eléctrico
Introducción
- Primero gire el termostato a la posición “Max” y deje
que el calentador opere a la máxima potencia. Cuando
la temperatura de la habitación llegue al valor deseado,
gire el termostato en sentido contrario a las manecillas
del reloj hasta que se apague.
- Después el termostato se encenderá y apagará de
manera automática para controlar la temperatura de la
habitación de acuerdo con el valor preestablecido, y
para mantener la temperatura constante.
- Al usar el calentador por primera vez, tal vez observe
una ligera emisión de humo. Esto es bastante normal y
se presentará por poco tiempo. El elemento térmico
está fabricado de acero y fue recubierto con una capa
de aceite protector durante el proceso de fabricación.
El humo es provocado por el calentamiento de los
residuos de aceite.
Especificaciones técnicas
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
Instrucciones del termostato
- No coloque el calentador justo debajo de un
tomacorriente de pared.
- No conecte el calentador usando un temporizador de
encendido/apagado u otro equipo similar que pueda
encender automáticamente el dispositivo.
- El calentador no debe colocarse en habitaciones donde
se usen o almacenen líquidos o gases inflamables.
- Si utiliza un cable de extensión, debe ser lo más corto
posible y siempre debe estar totalmente extendido.
- Hay que supervisar a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el aparato. Este dispositivo no está
diseñado para que lo usen personas (incluyendo niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales
limitadas, o que carezcan de experiencia y
conocimiento. Si el aparato se daña, deje de usarlo.
- No coloque el aparato en vehículos en movimiento o en
algún lugar en donde pueda volcarse fácilmente.
- Use el aparato en lugares con buena ventilación, no lo
coloque cerca de una pared o de un rincón.
- Hay que proporcionar un circuito separado que dé
servicio solamente a este aparato. Mantenga el cable
eléctrico lo suficientemente lejos de la salida de aire
caliente.
- Si se daña el cable de alimentación, el fabricante o
agente de servicio, o alguna otra persona calificada
deberán reemplazarlo para evitar riesgos.
- No debe conectar otros aparatos al mismo
tomacorriente que el calentador.
- El calentador no es adecuado para usarse en exteriores
en climas húmedos, en baños o en cualquier otro
entorno mojado o húmedo.
- No cubra el calentador.
- Tenga en cuenta que el calentador puede calentarse
demasiado y, por lo tanto, hay que colocarlo a una
distancia segura de los objetos inflamables, como
muebles, cortinas y artículos similares.
- Si altera el cable de cualquier forma se invalidará la
garantía.
Regulaciones de seguridad
Figura 1. Perillas del calentador
Perilla selectora de funciones
con dos ajustes de potencia
Perilla del termostato
Modelo Tipo Voltaje / Hz Clasificación
de potencia
Ajustes
PT-515-120 Turbo 120VAC~60Hz 5 100 BTU
1 (1 500 W)
1 (5 100 BTU)
PT-53-240 Turbo 208-240VAC~60Hz 10 200 BTU
1 (3 000 W)
1 (10 200 BTU)
PT-015-120 Industrial 120VAC~60Hz 5 100 BTU
3 (500 - 1 000 - 1 500 W)
3 (1 700 - 3 400 - 5 100 BTU)
PT-03-240 Industrial 208-240VAC~60Hz 10 200 BTU
2 (1 500 - 3 000 W)
2 (5 100 - 10 200 BTU)
Para obtener el máximo provecho de su nuevo calentador,
lea detenidamente estas instrucciones y las regulaciones
de seguridad incluidas antes de usarlo. Guarde también
las instrucciones en caso de que necesite recordar las
funciones del calentador posteriormente.
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL
CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ
ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ
CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
6
Manual del usuario del calefactor eléctrico
Ensamble (calentadores turbo): PT-
515-120 y PT-53-240
1.Alinee los orificios en el bastidor de la pata del
calentador con el soporte interno inferior.
2.Fije el soporte externo inferior en el soporte interno
inferior, usando tornillos.
3.Alinee el soporte interno inferior con el soporte lateral.
4.Coloque los soportes superiores (deben ser soportes
laterales) en el calentador usando la Perilla de ajuste de
inclinación.
5.Deslice los soportes laterales en los soportes superi-
ores, alinee los orificios, inserte los tornillos y apriete.
6.Deslice los soportes de manija superiores en la manija
frontal, alineando los orificios, inserte los tornillos y
apriete.
7.Deslice la manija trasera en los soportes de manija
superiores, alinee los orificios, inserte los tornillos y
apriete.
Estos calentadores utilizan 120 voltios. El cable tiene un
enchufe como el que se muestra en la figura 2. Están
disponibles adaptadores para conectar estos enchufes
de tres patas con conexión a tierra dentro de
tomacorrientes de dos ranuras. La oreja verde de
conexión a tierra que se extiende desde el adaptador
debe conectarse a una tierra permanente tal como un
tomacorriente de salida de caja adecuadamente
aterrizado. No se debe usar el adaptador si está
disponible un receptáculo de tres entradas con conexión
a tierra.
Ensamble (calentadores industriales):
PT-015-120 y PT-03-240
1.Deslice los soportes de manija superiores en la manija
frontal y alinee los orificios.
2.Deslice la manija trasera en los soportes de manija
superiores y alinee los orificios.
3.Deslice el soporte lateral en el soporte superior y alinee
los orificios.
4.Fije los soportes superiores al calentador, usando 3
tornillos por lado.
5.Coloque el calentador sobre uno de sus lados.
6.Alinee el soporte interno inferior con los orificios en el
calentador y el soporte lateral.
7.Fije y alinee los orificios en el bastidor de la pata del
calentador con el soporte interno inferior.
8.Alinee los orificios del soporte externo inferior con el
soporte interno inferior, y fije usando tornillos.
9.Coloque el calentador del lado opuesto y repita los
pasos 6 a 8.
Estos calentadores utilizan 240 (0 208) voltios. El cable
tiene un enchufe como el que se muestra en la figura 3.
No hay ningún adaptador disponible para esta configu-
ración de clavijas y no debe utilizarse ninguno. El tipo de
tomacorriente es un tomacorriente con conexión a tierra
de 240 (o 208) voltios. Cuando se instala adecuadamente,
brinda una conexión a tierra a través del cable hasta el
calentador, para proteger al operador contra choque
eléctrico.
Operación
- Coloque el calentador de modo que permanezca en
posición vertical sobre una superficie firme y a una
distancia segura de los entornos húmedos y de objetos
inflamables.
- Conecte el calentador a la alimentación eléctrica.
- Ajuste la perilla del termostato a la temperatura máxima.
- El calentador se encenderá cuando la perilla selectora
de funciones se coloque en una de las tres opciones de
potencia.
- Una vez que la habitación llegue a la temperatura
deseada, gire la perilla del termostato en sentido
contrario a las manecillas del reloj hasta que el
elemento térmico se apague. El ventilador seguirá
funcionando. Ahora el termostato estará ajustado a la
temperatura deseada y continuará manteniendo una
temperatura constante.
Limpieza y mantenimiento
- Antes de limpiar el aparato, desconéctelo del
tomacorriente y deje que se enfríe.
- La cubierta se ensucia con facilidad. Límpiela
frecuentemente con una esponja suave. Para las partes
muy sucias, limpie con una esponja sumergida en agua
a menos de 50°C y detergente suave, después seque
la cubierta del calentador con un trapo limpio. Tenga
cuidado de no dejar que entre agua al interior del
aparato.
- Para proteger la cubierta,
no salpique agua en el
calentador y nunca use un solvente como gasolina,
acetato de isoamilo, tolueno, etcétera para limpiar el
calentador. Sólo podrán hacerse reparaciones cuando
el calentador esté desconectado del cable de
alimentación (PT-53-240 y PT-03-240).
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL
CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ
ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ
CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
7
Manual del usuario del calefactor eléctrico
Figura 3. PT-53-240 y
PT-03-240
Figura 2. PT-515-120 y
PT-015-120
© Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Teléfono gratuito: (800) 641-6996
Fax: (215) 891-8461 • Sitio Web: www.pinnacleint.com • Correo electrónico: [email protected]
Numéros de modèles: PT-515-120, PT-53-240,
PT-015-120, PT-03-240
Manuel de l’utilisateur et
instructions d’utilisation
Consommateur : Veuillez LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
© Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Numéro Vert: (800) 641-6996
Télécopie: (215) 891-8461 • site Web: www.pinnacleint.com • Email: [email protected]
GARANTIE LIMITÉE
Pinnacle Products International, Inc. garantit à l’a-
cheteur au détail d’origine seulement que ce radiateur sera
exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant
une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat
initiale. Ce produit doit être installé, entretenu et utilisé
correctement, en conformité avec les instructions fournies.
Pinnacle Products International, Inc. exige une preuve
raisonnable de la date d’achat chez un détaillant ou un
distributeur agréé. Il faut donc conserver le ticket de
caisse, la facture ou le chèque payé pour l’achat d’origine.
Cette garantie limitée couvre uniquement la réparation ou
le remplacement des pièces jugées défectueuses dans
des conditions d’utilisation et d’entretien normales pendant
la période de garantie et Pinnacle Products
International, Inc. se réserve le droit de déterminer ceci à
sa seule discrétion.
Cette garantie ne s’applique pas à des produits achetés à
des fins de location.
Cette garantie limitée ne couvre aucune défaillance ou
difficulté d’utilisation résultant d’une usure normale, d’un
accident, d’un usage abusif ou incorrect, d’une
modification, d’un usage impropre, d’une installation
incorrecte ou encore d’une réparation ou d’un entretien
incorrects par l’utilisateur ou un tiers. Le fait de négliger
d’effectuer l’entretien normal et de routine de ce radiateur,
les dommages causés lors de l’expédition ou liés à des
insectes, oiseaux ou autres animaux ou encore à tout
dommage résultant des conditions météorologiques ne
sont pas couverts par cette garantie. En outre, cette
garantie limitée ne couvre par les dommages au fini,
comme les égratignures, les traces de coups, la
décoloration, la rouille ou d’autres dommages résultant
des conditions météorologiques, et survenus après l’achat.
Tous les frais de transport pour le retour de produits ou de
pièces endommagés sont à la charge de l’acheteur. Sur
réception de l’article endommagé, Pinnacle Products
International, Inc. examinera l’article en question et
déterminera s’il est défectueux. Pinnacle Products
International, Inc. réparera ou remplacera et retournera
l’article en port payé. Si Pinnacle Products International,
Inc. détermine que l’article est dans un état d’utilisation
normale, ou n’est pas défectueux, il sera retourné en port
dû. Cette garantie limitée se substitue à toute autre
garantie expresse. Pinnacle Products International, Inc.
renonce à toute garantie de produits achetés auprès de
vendeurs autres que des détaillants ou distributeurs
agréés.
CETTE GARANTIE EXPRESSE EXPIRE APRÈS UNE
PÉRIODE D’UN (1) AN , Pinnacle Products
International, Inc. RENONCE À TOUTE GARANTIE
TACITE INCLUANT, ENTRE AUTRES, TOUTE
GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN
OUTRE, Pinnacle Products International, Inc. N’EST
AUCUNEMENT RESPONSABLE ENVERS L’ACHETEUR
NI ENVERS TOUT TIERS POUR UN QUELCONQUE
DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, PUNITIF,
ACCESSOIRE OU FORTUIT. Pinnacle Products
International, Inc. n’assume aucune responsabilité pour
un quelconque défaut causé par des tiers. Cette garantie
limitée donne à l’acheteur des droits légaux spécifiques ;
un acheteur pourrait jouir d’autres droits suivant le lieu où
il réside. Certaines Provinces ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages spéciaux,
accessoires ou indirects ni une limitation de la durée d'une
garantie ; les limitations ci-dessus pourraient donc ne pas
s’appliquer à l’acheteur.
Pinnacle Products International, Inc. n’autorise aucune
personne ni entreprise à assumer en son nom une autre
obligation ou responsabilité quelconque liée à la vente, à
l’installation, à l’utilisation, à l’enlèvement, au retour ou au
remplacement de ses appareils et aucune représentation
de cette nature ne lie en quelque manière que ce soit
Pinnacle Products International, Inc.
Toujours veiller à préciser les numéros de modèle et de
série lors de toute réclamation auprès de Pinnacle
Products International, Inc. Pour ce faire, utiliser
l'espace prévu ci-dessous à cet effet pour noter ces
informations.
No de modèle : ____________________
No de série : ____________________
Date de l’achat : ____________________
NE JAMAIS LAISSER LE RADIA-
TEUR SANS SURVEILLANCE
ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU
QU’IL EST RACCORDÉ À UNE
SOURCE D’ALIMENTATION.
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
2
Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques portables
NE JAMAIS LAISSER LE RADIA-
TEUR SANS SURVEILLANCE
ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU
QU’IL EST RACCORDÉ À UNE
SOURCE D’ALIMENTATION.
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
3
Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques portables
Tournez l'alimentation électrique
sur la position arrêt au tableau
électrique (disjoncteur ou boîte à fusibles) et ver-
rouillez ou étiquetez la porte du tableau élec-
trique pour empêcher quiconque de remettre l'ali-
mentation en marche pendant que vous travaillez
sur l'appareil de chauffage. Lors de l'utilisation
des appareils électriques, les précautions les
plus élémentaires doivent toujours être suivies
pour réduire le risque d'incendie, de décharges
électriques et de blessures aux personnes, y
compris les précautions suivantes
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet
appareil de chauffage.
- Conservez ces instructions.
- Ne placez pas l'appareil de chauffage contre des
surfaces de papier peint ou de panneau de fibre à
faible densité.
- N’utilisez pas à l'extérieur.
- Cet appareil de chauffage n'est pas destiné à un
usage dans les salles de bains, les buanderies ou
des emplacements en intérieur similaires. Ne
placez jamais l'appareil de chauffage là où il peut
tomber dans une baignoire ou dans tout autre récip-
ient rempli d'eau.
- Ne placez pas l'appareil de chauffage en dessous
d'une prise électrique de convenance.
Une surchauffe ou un incendie
peuvent se produire
Ne placez pas l'appareil de chauffage derrière des
portes.
Un incendie ou une explosion
peuvent se produire
L'appareil de chauffage possède des éléments qui
provoquent des arcs électriques ou des étincelles à
l’intérieure. Ne l'utilisez pas dans des endroits où de
l'essence, de la peinture, ou des liquides
inflammables sont utilisés ou entreposés.
Danger de brûlures
Cet appareil de chauffage est chaud
quand il est en fonctionnement. Pour éviter les
brûlures, ne laissez pas votre peau nue toucher les
surfaces chaudes. Si disponibles, utilisez les
poignées de protection pour déplacer l'appareil de
chauffage.
- Gardez les matériaux combustibles, tels que les
meubles, les oreillers, la literie, les papiers, les
vêtements et les rideaux à au moins 3 pieds (0,9 m)
à l'avant de l'appareil de chauffage et maintenez les
loin des côtés et de la partie arrière. Faites preuve
d’une prudence extrême lorsque tout appareil de
chauffage est utilisé à côté ou près d'enfants ou de
personnes invalides et quand l'appareil de
chauffage est laissé en fonctionnement sans
surveillance.
Risque de décharge électrique
ou de blessure.
Ne faites pas
passer le cordon électrique sous les moquettes, Ne
couvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis
d'escalier ou d'autres choses similaires. Ne faites pas
passer le cordon sous les meubles ou les appareils
électriques. Placez le cordon loin des zones de
circulation là où il ne causera pas le risque de
trébucher. Ne faites pas fonctionner l'appareil de
chauffage quand un cordon ou une prise est
endommagé ou après une chute ou une défaillance
de l'appareil de chauffage de quelque manière que
ce soit. N’utilisez plus l'appareil de chauffage ou
retournez-le à un centre d'entretien agréé pour un
examen ou une réparation.
Risque d'incendie
Pour empêcher un incendie, ne
bloquez pas les prises ou sorties d'air de quelque
manière que ce soit. Ne l’utilisez pas sur les surfaces
molles, tel qu’un lit où les ouvertures peuvent être
obstruées. L'appareil de chauffage doit être tenu à
distance de toutes obstructions. Maintenez un
minimum d’un mètre de dégagement vers l'avant et
de 30 cm sur les côtés et vers l'arrière. Les appareils
de chauffage doivent être gardés propre de peluche,
de poussière et de débris (voir les instructions
d'entretien).
Risque d'incendie
Ne PAS utiliser l'appareil de
chauffage avec une rallonge. Branchez la prise
électrique de l'appareil de chauffage directement
dans une prise de 240 / 408 volts.
- Utilisez cet appareil de chauffage uniquement tel
que décrit dans ce manuel. Tout autre usage non
recommandé par le fabricant peut causer un
incendie, une décharge électrique ou des blessures.
Risque d'incendie.
Ne l’utilisez pas comme un appareil
de chauffage résidentiel ou domestique.
Risque de décharge électrique
Connectez uniquement l'appareil à
des prises convenablement reliées à la terre.
N'insérez pas ou ne permettez pas à des corps
étrangers d'entrer par les ouvertures de la ventilation
ou de l'échappement car ceci peut causer une
décharge électrique ou un incendie ou endommager
l'appareil de chauffage. Débranchez l'appareil de
chauffage avant entretien ou lorsqu’il n'est pas en
mode de fonctionnement. Déconnectez l'appareil de
chauffage, placez le bouton de contrôle au niveau
bas et ôtez ensuite la prise électrique.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
4
Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques portables
ASSEMBLAGE - TURBO VENTILATEUR DE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE
PT-515-120 & PT-53-240
3
4
2
1
5
6
NE JAMAIS LAISSER LE RADIA-
TEUR SANS SURVEILLANCE
ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU
QU’IL EST RACCORDÉ À UNE
SOURCE D’ALIMENTATION.
ASSEMBLAGE- CHAUFFAGE INDUSTRIEL VENTILATEUR ÉLECTRIQUE
PT-015-120 & PT-03-240
4
6
5
5
3
4
2
1
3
2
1
NE JAMAIS LAISSER LE RADIA-
TEUR SANS SURVEILLANCE
ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU
QU’IL EST RACCORDÉ À UNE
SOURCE D’ALIMENTATION.
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
5
Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques portables
Introduction
- À la première utilisation, tournez le thermostat sur « Max
» et laissez l'appareil de chauffage fonctionner avec
l'alimentation électrique à fond. Quand la température
de la pièce atteint la valeur exigée, tournez le
thermostat vers la gauche jusqu'à ce qu'il coupe
l'appareil.
- Le thermostat s'allumera alors et s'éteindra
automatiquement pour contrôler la température de la
pièce selon la valeur préréglée et gardera la
température de la pièce constante.
- En utilisant l'appareil de chauffage pour la première fois,
vous pouvez remarquer une émission insignifiante de
fumée. Ceci est tout à fait normal et s'arrête après un
temps très court. L'élément chauffant est en acier
revêtu d’une couche d'huile de protection lors de la
fabrication. La fumée est produite par chauffage de
l’excès d’huile.
Spécifications techniques
Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis
Instructions pour le thermostat
- Ne placez pas l'appareil de chauffage soufflant juste
sous une prise murale.
- Ne connectez pas l'appareil de chauffage soufflant en
utilisant un minuteur marche/arrêt ou tout autre
équipement qui peut mettre automatiquement l'appareil
en marche.
- L'appareil de chauffage soufflant ne doit pas être placé
dans des locaux où des liquides ou des gaz
inflammables sont utilisés ou stockés.
- Si un prolongateur électrique est utilisé, il doit être aussi
court que possible et toujours entièrement étendu.
- Les enfants doivent être surveillés pour vous assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. L'appareil n'est pas
destiné à un usage par des personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience et de
connaissance. Si l'appareil est endommagé, ne l’utilisez
plus.
- Ne placez pas l'appareil sur des véhicules en
mouvement ou là où il peut se renverser facilement.
- Utilisez l'appareil dans des lieux bien ventilés, ne pas le
disposer près d'un mur ou dans un coin.
- Un circuit séparé alimentant uniquement cet appareil
doit être prévu. Maintenir le cordon d'alimentation
suffisamment loin de la sortie d'air chaud.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par du personnel de service du fabricant ou
toute autre personne qualifiée pour éviter tout risque.
- Vous ne devez pas connecter d'autres appareils
électriques sur la même prise de courant que l'appareil
de chauffage soufflant.
- L'appareil de chauffage soufflant ne convient pas pour
l'usage en extérieur par temps humide, dans les salles
de bains ou dans d'autres environnements humides ou
mouillés.
- Ne pas couvrir l'appareil de chauffage soufflant.
- Veuillez noter que l'appareil de chauffage soufflant peut
devenir très chaud et doit donc être placé à bonne dis-
tance des objets inflammables comme les meubles, les
rideaux et autres objets similaires.
-
Toute modification du cordon d’alimentation, quelle
qu’elle soit annulera la garantie.
Règles de sécurité
Bouton de contrôle du
sélecteur de fonctionnement
avec valeurs de réglages.
Bouton de réglage du
thermostat
Modèle Type Tension / Hz Puissance Paramètres nominaux
PT-515-120 Turbo 120VAC~60Hz 5 100 BTU
1 (1 500 W)
1 (5 100 BTU)
PT-53-240 Turbo 208-240VAC~60Hz 10 200 BTU
1 (3 000 W)
1 (10 200 BTU)
PT-015-120 Industriel 120VAC~60Hz 5 100 BTU
3 (500 - 1 000 - 1 500 W)
3 (1 700 - 3 400 - 5 100 BTU)
PT-03-240 Industriel 208-240VAC~60Hz 10 200 BTU
2 (1 500 - 3 000 W)
2 (5 100 - 10 200 BTU)
Pour tirer le meilleur parti de votre nouvel appareil de
chauffage soufflant, veuillez lire ces instructions et les
règles de sécurité jointes avant utilisation. Veuillez garder
ces instructions au cas où vous auriez besoin de vous
rappeler les fonctions de l'appareil de chauffage soufflantà
une date ultérieure.
NE JAMAIS LAISSER LE RADIA-
TEUR SANS SURVEILLANCE
ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU
QU’IL EST RACCORDÉ À UNE
SOURCE D’ALIMENTATION.
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
6
Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques portables
Figure 1. Boutons de contrôle de l'appareil de chauffage
soufflant
Assemblage (Appareils de chauffage
turbo) : PT-515-120 et PT-53-240
1.Alignez les trous dans le châssis des pieds de l'appareil
de chauffage avec le support intérieur inférieur.
2.Fixez le support extérieur inférieur au support intérieur
inférieur en utilisant les vis fournies.
3.Alignez le support intérieur plus bas avec la pièce de
soutien latérale.
4.Attachez les supports supérieurs (doivent être des pièces
de soutien latérales) à l'appareil de chauffage en utilisant
le bouton d'ajustement.
5.Faites glisser les pièces de soutien latérales dans les
supports supérieurs, alignez les trous et insérez les vis
pour serrer l'ensemble.
6.Faites glisser les supports des poignées supérieures sur
la poignée avant, aligner les trous et insérer les vis pour
serrer l'ensemble.
7.Faites glisser les poignées arrière dans les supports des
poignées, aligner les trous et insérer les vis pour serrer
l'ensemble.
Ces dispositifs de chauffage sont utilisés avec du 120 volts.
Le cordon a une fiche, tel qu’illustré à la figure 2. Des
adaptateurs sont disponibles pour raccorder les prises de
terre à trois fiches aux prises murales à deux trous. La
broche verte de mise à la terre de l'adaptateur doit être
connectée à une fiche de terre permanente telle qu’un
boîtier à prises mis correctement à la terre. L'adaptateur
ne doit pas être utilisé si une prise à la terre à trois fentes
est disponible.
Assemblage (Appareils de chauffage
industriels) : PT-015-120 et PT-03-240
1.Faites glisser les supports des poignées supérieures sur
la poignée avant et alignez les trous.
2.Faites glisser la poignée arrière dans les supports de
poignée supérieurs et alignez les trous.
3.Faites glisser la pièce de soutien latérale dans le support
supérieur et alignez les trous.
4.Attachez des supports supérieurs à l'utilisation d'appareil
de chauffage 3 vis par le côté.
5.Placez l'appareil de chauffage sur un côté.
6.Alignez le support intérieur inférieur avec les trous dans
l'appareil de chauffage et la pièce de soutien latérale.
7.Alignez les trous dans le châssis des pieds de l'appareil
de chauffage avec le support intérieur inférieur.
8.Alignez les trous du support extérieur inférieur avec le
support intérieur inférieur et attachez en utilisant les vis.
9.Placez l'appareil de chauffage sur l'autre côté et répétez
les étapes 6-8.
Ces dispositifs de chauffage sont utilisés avec du 240 (ou
208) volts. Le cordon a une fiche, tel qu’illustré à la figure
3. Aucun adaptateur n'est disponible pour cette configura-
tion de fiche, et aucun ne doit être utilisé. La prise murale
est une prise de terre de type 240 (ou 208) volts.
Lorsqu'elle est correctement installée, elle offre une con-
nexion à la terre par le cordon au dispositif de chauffage
pour protéger l'opérateur contre les chocs électriques.
Fonctionnement
- Disposez le radiateur soufflant pour qu'il soit droit sur
une surface stableet à bonne distance des
environnements humides et des objets inflammables.
- Branchez l'appareil de chauffage soufflant à
l'alimentation électrique.
- Placez le bouton de réglage du thermostat sur la
position maximum.
- L'appareil de chauffage soufflant s'allumera quand le
bouton de sélection de fonctions est positionné sur l'un
des trois réglages de puissance.
- Une fois que le local a atteint la température souhaitée,
tournez le bouton du thermostat vers le bas jusqu'à ce
que l'élément chauffant s'arrête. Le ventilateur
continuera de tourner. Le thermostat est maintenant
réglé à la température souhaitée et l'appareil de
chauffage continuera à maintenir une température
constante.
Nettoyage et entretien
- Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le de la prise
de courant et laissez-le refroidir complètement.
- L'enceinte se salit facilement. Essuyez-la souvent avec
une éponge douce. Pour les parties très sales, essuyez
avec une éponge trempée dans de l'eau additionnée
d’un détergent doux à une température inférieure
à50°C, puis séchez l'enceinte de l'appareil de chauffage
avec un chiffon propre. Faites attention de ne pas
laisser d’eau à l'intérieur de l'appareil.
- Pour protéger l'enceinte, n'éclaboussez pas d'eau sur
l'appareil de chauffage, de solvants comme l'essence,
de l'acétate d'isoamyl, du toluène, etc. pour nettoyer
l'appareil de chauffage.
L'entretien de l’appareil ne doit
être effectué que débranché du cordon d'alimentation
(PT-53-240 et PT-03-240).
NE JAMAIS LAISSER LE RADIA-
TEUR SANS SURVEILLANCE
ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU
QU’IL EST RACCORDÉ À UNE
SOURCE D’ALIMENTATION.
© 2012, Pinnacle Products International, Inc.
7
Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques portables
Figure 3. PT-53-240 et
PT-03-240
Figure 2. PT-515-120 et
PT-015-120
© Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Numéro Vert: (800) 641-6996
Télécopie: (215) 891-8461 • site Web: www.pinnacleint.com • Email: [email protected]

Transcripción de documentos

User’s Manual and Operating Instructions Model Numbers: PT-515-120, PT-53-240, PT-015-120, PT-03-240 Consumer: Please READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS © Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Toll Free: (800) 641-6996 Fax: (215) 891-8461 • Web: www.pinnacleint.com • Email: [email protected] 821000400-12 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Pinnacle Products International, Inc. disclaims all warranties for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors. AFTER THE PERIOD OF THE ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY EXPIRES, Pinnacle Products International, Inc. DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR APPLICATION. FURTHER, Pinnacle Products International, Inc. SHALL HAVE NO LIABILITY WHATSOEVER TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Pinnacle Products International, Inc. assumes no responsibility for any defects caused by third parties. This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other rights depending upon where he or she lives. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to you. Pinnacle Products International, Inc. does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment, and no such representations are binding on Pinnacle Products International, Inc. Always be sure to specify model number and serial number when making any claim with Pinnacle Products International, Inc. For your convenience use the space provided below to list this information: 1 YEAR LIMITED WARRANTY Pinnacle Products International, Inc. warrants this product to the original retail purchaser only, to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of initial purchase. This product must be properly installed, maintained and operated in accordance with the instructions provided. Pinnacle Products International, Inc. requires reasonable proof of your date of purchase from an authorized retailer or distributor. Therefore, you should keep your sales slip, invoice, or cancelled check from the original purchase. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts, which prove defective under normal use and service within the warranty period, and which Pinnacle Products International, Inc. shall determine at its reasonable discretion. This warranty does not apply to products purchased for rental use. This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to normal wear and tear, accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance and service by you or any third party. Failure to perform normal and routine maintenance on the heater, shipping damage, damage related to insects, birds, or animals of any kind, and damage due to weather conditions are also not covered. In addition, the Limited Warranty does not cover damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage, after purchase. All transportation costs for the return of the damaged product or parts will be the responsibility of the purchaser. Upon receipt of damaged item, Pinnacle Products International, Inc. will examine the item and determine if defective. Pinnacle Products International, Inc. will repair or replace and return the item, freight pre-paid. If Pinnacle Products International, Inc. finds the item to be in normal operating condition, or not defective, the item will be returned freight collect. Model #: Serial #: _____________________ Date of Purchase: _________________ © 2012, Pinnacle Products International, Inc. 2 Electric Fan Heater User’s Manual NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE WARNING Turn the electrical power off at the electrical panel board (circuit breaker or fuse box) and lock or tag the panel board door to prevent someone from turning on the power while you are working on the heater. When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: - Read all instructions before using this heater. - Save these Instructions - Do not place heater against paperboard or low-density fiberboard surfaces. - Do not use outdoors. - This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container. - Do not place heater below an electrical convenience receptacle. or fire may occur WARNING Overheating Do not place heater behind doors. WARNING Risk of electric shock or injury. Do not run cord under carpeting, Do not cover cord with throw rugs, runners or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away form the traffic area when it will not cause a tripping hazard. Do not operate any heater with a damaged cord or plug, or after heater malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Discard heater, or return to authorized service facility for examination and / or repair. of fire WARNING Risk To prevent a possible fire, do not block intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed where openings may become blocked. Heater must be kept clear of all obstructions. Maintain a 3 foot minimum clearance from front and 12 inches from sides and rear. Heaters must be kept clean of lint, dirt, and debris (see maintenance instructions). WARNING Risk of fire DO NOT use heater with an extension cord. Plug heater directly into a 208240VAC volt receptacle (PT-53-240 and PT-03240). - Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock, or injury to persons. or explosion may occur WARNING Fire heater has hot arching or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored. Burn hazard WARNING This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving the heater. - Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9m) form the front of the heater and keep them away from the sides and rear. Use extreme caution when any heater is used by or near children or invalids and whenever the heater is left operating unattended. © 2012, Pinnacle Products International, Inc. WARNING Risk of fire. Do not use as a residential or household heater. - Always unplug heater when not in use. of electrical shock WARNING Risk Connect to properly grounded outlets only. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater. Unplug heater before performing any maintenance or when not in use, To disconnect heater, turn control to low, then remove plug from outlet. 3 Electric Fan Heater User’s Manual NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE ASSEMBLY - TURBO ELECTRIC FAN HEATER PT-515-120 & PT-53-240 1 4 2 5 3 6 © 2012, Pinnacle Products International, Inc. 4 Electric Fan Heater User’s Manual NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE ASSEMBLY - INDUSTRIAL ELECTRIC FAN HEATER PT-015-120 & PT-03-240 4 1 2 3 1 2 5 5 6 3 © 2012, Pinnacle Products International, Inc. 4 5 Electric Fan Heater User’s Manual NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Safety Regulations Introduction To get the most out of your new fan heater, please read through these instructions and the attached safety regulations before use. Please also save the instructions in case you need to remind yourself of the fan heater’s functions at a later date. - Do not place the fan heater immediately under a wall outlet. - Do not connect the fan heater using an on/off timer or other equipment which can automatically switch the device on. - The fan heater must not be placed in rooms where flammable liquids or gases are used or stored. - If an extension cable is used, it must be as short as possible and must always be fully extended. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. The appliance in not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. If the appliance is damaged, discontinue use. - Do not place the appliance on moving vehicles or somewhere it may easily tip over. - Use the appliance in places with good air ventilation, do not position it near a wall or corner. - A separate circuit serving only this appliance must be provided. Keep the power cable far enough from the hot air outlet. - If the supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. - You must not connect other appliances to the same electrical outlet as the fan heater. - The fan heater is not suitable for use outdoors in damp weather, in bathrooms or in other wet or damp environments. - Do not cover the fan heater. - Please note that the fan heater can become very hot and should, therefore, be placed at a safe distance from flammable objects such as furniture, curtains and similar objects. - Altering the cord in any way will void the warranty. Thermostat Instructions - At first turn the thermostat to “Max” and let the heater operate with full power input. When the room temperature reaches the required value, turn the thermostat counterclockwise until it switches off. - The thermostat will then switch on and off automatically to control the room temperature according to the preset value and to keep the room temperature constant. - When using the heater for the first time, you may notice a slight emission of smoke. This is quite normal and it stops after a short time. The heating element is made of steel and was coated with a layer of protective oil during production. The smoke is caused by the leftover oil as it is heated. Function Selector Dial with power settings Thermostat Dial Figure 1. Fan Heater Dials Technical Specifications Model Type Voltage / Hz Max. Power Rating Settings (W/BTU) PT-515-120 Turbo 120VAC~60Hz 5,100 BTU 1 (1,500 W) 1 (5,100 BTU) PT-53-240 Turbo 208-240VAC~60Hz 10,200 BTU 1 (3,000 W) 1 (10,200 BTU) PT-015-120 Industrial 120VAC~60Hz 5,100 BTU 3 (500 - 1,000 - 1,500 W) 3 (1,700 - 3,400 - 5,100 BTU) PT-03-240 Industrial 208-240VAC~60Hz 10,200 BTU 2 (1,500 - 3,000 W) 2 (5,100 - 10,200 BTU) Specifications subject to change without notice © 2012, Pinnacle Products International, Inc. 6 Electric Fan Heater User’s Manual NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Assembly (Turbo Heaters): PT-515-120 & PT-53-240 Operation - Position the fan heater so that it stands upright on a firm surface and at a safe distance from wet environments and flammable objects. - Connect the fan heater to the electrical power. - Set the thermostat dial to the maximum temperature. - The fan heater will switch on when the function selector dial is set to one of the three power settings. - Once the room reaches the desired temperature, turn the thermostat dial back until heating element turns off. The fan will still continue to run. The thermostat is now set at your desired temperature, and the heater will continue to maintain a constant temperature. 1. Align holes in Heater leg frame with lower inner bracket. 2. Attach lower outer bracket to lower inner bracket using screws. 3. Align lower inner bracket with side support. 4. Attach upper brackets (should be side supports) to heater using Tilt Adjustment Knob. 5. Slide side supports into upper brackets, align holes and insert screws to tighten. 6. Slide upper handle brackets onto front handle, align holes and insert screws to tighten. 7. Slide rear handle into upper handle brackets, align holes and insert screws to tighten. Cleaning and Maintenance - Before cleaning the appliance, disconnect it from the outlet and let it cool down. - The enclosure is easy to get dirty. Wipe it often with a soft sponge. For very dirty parts, wipe with a sponge dipped in < 50°C water and mild detergent, then dry the heater enclosure with a clean cloth. Be careful not to let the water enter the inside of the appliance. - In order to protect the enclosure, don’t splash water onto the heater, and never use a solvent like gasoline, isoamyl acetate, toluene, etc. to clean the heater. Servicing should be done only while the heater is disconnected from the supply cord (PT-53-240 and PT03-240). These heaters are used on 120 volts. The cord has a plug as shown in figure 2. Adapters are available for connecting three-blade grounding-type plugs to two-slot receptacles. The green grounding lug extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box. The adapter should not be used if a three-slot grounded receptacle is available. Assembly (Industrial Heaters): PT-015120 & PT-03-240 1. Slide upper handle brackets onto front handle and align holes . 2. Slide rear handle into upper handle brackets and align holes. 3. Slide side support into upper bracket and align holes. 4. Attach upper brackets to heater using 3 screws per side. 5. Place heater on one side. 6. Align lower inner bracket with holes in heater and side support. 7. Attach align holes in Heater leg frame with lower inner bracket. 8. Align lower outer bracket holes with lower inner bracket, and attach using screws. 9. Place heater on opposite side, and repeat steps 6-8. These heaters are used on 240 (or 208) volts. The cord has a plug that is shown in figure 3. No adapter is available for this blade configuration, and none should be used. The type outlet is a 240 (or 208) volt grounding outlet. When properly installed, it provides a ground connection through the cord to the heater to protect the operator from electric shock. © 2012, Pinnacle Products International, Inc. Figure 2. PT-515-120 and PT-015-120 7 Figure 3. PT-53-240 and PT-03-240 Electric Fan Heater User’s Manual © Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Toll Free: (800) 641-6996 Fax: (215) 891-8461 • Web: www.pinnacleint.com • Email: [email protected] Manual del Usuario e Instrucciones de Operación Modelos No: PT-515-120, PT-53-240, PT-015-120, PT-03-240 Nota para el usuario: LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES © Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Teléfono gratuito: (800) 641-6996 Fax: (215) 891-8461 • Sitio Web: www.pinnacleint.com • Correo electrónico: [email protected] NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. de otros vendedores que no sean minoristas o distribuidores autorizados. GARANTÍA LIMITADA Pinnacle Products International, Inc. le garantiza exclusivamente al comprador minorista original de este calentador que no tendrá defectos de material ni mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original. Este producto debe instalarse, mantenerse y operarse correctamente de acuerdo con las instrucciones suministradas. DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE UN (1) AÑO DE LA GARANTÍA LIMITADA, Pinnacle Products International, Inc. DESCONOCERÁ CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS SIN LIMITACIONES LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UNA APLICACIÓN EN PARTICULAR. ADEMÁS, Pinnacle Products International, Inc. NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O CUALQUIER TERCERO POR CUALESQUIERA DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES. Pinnacle Products International, Inc. no asume ninguna responsabilidad por defectos causados por terceros. Esta Garantía limitada le otorga derechos legales específicos al comprador, y es posible que el comprador tenga otros derechos, dependiendo del lugar donde viva. Algunos Estados no permiten la exclusión ni limitación de daños especiales, menores o indirectos, ni limitaciones de la duración de la garantía; por lo que es posible que la exclusión y las limitaciones anteriores no le conciernan a usted. Pinnacle Products International, Inc. requiere una prueba razonable de su fecha de compra de un minorista o distribuidor autorizado. Por lo tanto, usted debe guardar su recibo de compra, factura o el cheque canjeado de la compra original. Esta Garantía limitada se limita a la reparación o el reemplazo de piezas que se comprueben defectuosas en condiciones normales de uso y mantenimiento dentro del período de garantía, y que Pinnacle Products International, Inc. así determine a su discreción razonable. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para usar en alquiler. Esta Garantía limitada no cubre ningún fallo ni dificultad de funcionamiento debido a un desgaste normal, accidente, abuso, mal uso, alteración, aplicación incorrecta, instalación incorrecta o un mantenimiento y servicio inadecuados realizados por usted o cualesquiera terceros. Asimismo, la garantía no cubre el incumplimiento de las revisiones de mantenimiento normales y regulares del calentador, los daños sufridos durante el transporte, los daños relacionados con insectos, aves o animales de cualquier tipo, y los daños consecuencia de las condiciones atmosféricas. Adicionalmente, la Garantía limitada no cubre daños del acabado, como ralladuras, abolladuras, cambios de color, oxidación u otros daños ocasionados por las condiciones atmosféricas después de la compra. Pinnacle Products International, Inc. no autoriza a ninguna persona o compañía a asumir a nombre de ella cualquier otra obligación o responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, desmontaje, devolución o reemplazo de su equipo y ninguna tal representación será obligatoria para Pinnacle Products International, Inc. Asegúrese siempre de especificar el número de modelo y el número de serie cuando presente reclamos a Pinnacle Products International, Inc. Para su comodidad, apunte esta información en el espacio provisto: Número de modelo: ____________________ El comprador será responsable de todos los gastos de transportación para la devolución del producto dañado o piezas dañadas. Al recibir el artículo dañado, Pinnacle Products International, Inc. lo examinará y determinará si está defectuoso. Pinnacle Products International, Inc. reparará o reemplazará y devolverá el artículo con porte pagado. Si Pinnacle Products International, Inc. determina que el artículo está en condición normal de funcionamiento o no defectuoso, el artículo será devuelto con flete por pagar. Esta Garantía limitada sustituye toda otra garantía expresa. Pinnacle Products International, Inc. excluye todas las garantías de los productos comprados © 2012, Pinnacle Products International, Inc. Número de serie: ____________________ Fecha de compra: ____________________ 2 Manual del usuario del calefactor eléctrico NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica o ADVERTENCIA Desconecte la energía eléctrica en el tablero del panel eléctrico (disyuntor o caja de fusibles) y bloquee o póngale una etiqueta al panel eléctrico para evitar alguien vuelva a conectar la electricidad mientras que usted esté trabajando en el calefactor. Cuando use aparatos eléctricos, siempre debe seguir las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas, incluyendo las siguientes: lesión. No pase el cable debajo de las moquetas, No cubra el cable con tapetes, alfombras o similares. No disponga el cordón debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos de zonas de tránsito donde no pueda causar tropiezos. No utilice el calefactor cuando el cable o conector estén dañados, o después de que haya funcionado mal, o se haya caído o dañado de alguna manera. Deseche el calefactor o envíelo a un centro de servicio autorizado para ser revisado y / o reparado. ADVERTENCIA Riesgo de incendio Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas o escapes de aire de ninguna manera. No utilice el calefactor sobre superficies blandas, como una cama, donde las aberturas puedan llegar a bloquearse. El calefactor debe mantenerse libre de toda obstrucción. Es necesario mantener una distancia mínima de 3 pies con respecto al frente de la unidad y 12 pulgadas con respecto a los laterales y la parte trasera. Los calefactores deben mantenerse libres de pelusas, suciedad y residuos (ver las instrucciones de mantenimiento). de incendio ADVERTENCIA Riesgo NO use el calefactor con un cable de extensión. Conecte el calefactor directamente a una toma de corriente de 240/408 voltios. - Lea todas las instrucciones antes de utilizar este calefactor. - Guarde estas instrucciones. - No coloque el calefactor sobre cartón o superficies fibrosas de baja densidad.. - No lo utilice al aire libre. - Este calefactor no está diseñado para ser usado en baños, lavaderos y otros locales similares. Nunca coloque el calefactor donde se pueda caer en una bañera u otro recipiente con agua. - No coloque el calefactor debajo de una toma de corriente. ADVERTENCIA Se puede sobrecalentar o incendiar. No coloque el calefactor detrás de una puerta. incendiarse o explotar ADVERTENCIA Puede El calefactor contiene partes que producen descargar o chispas calientes. ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras. El calefactor está caliente mientras está encendido. Para evitar quemaduras, no toque la superficie del calefactor con la piel desnuda. Si se proporcionaron, use las asas para mover el calefactor. - Mantenga los materiales inflamables como muebles, almohadas, sábanas, papeles, y cortinas a una distancia mínima de 3 pies (0.9 m) con respecto al frente del calefactor y manténgalos alejados de los laterales y la parte trasera. Tenga especial cuidado cuando el calefactor esté siendo usado por o cerca de niños o personas discapacitadas y nunca deje el calefactor funcionando sin supervisión. © 2012, Pinnacle Products International, Inc. - Use este calefactor solo según se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas. ADVERTENCIA Riesgo de incendio. No usar como calefactor residencial o para la casa. - Desenchufe siempre el calentador cuando no lo esté utilizando. Riesgo de descarga eléctrica ADVERTENCIA Conecte la unidad solamente a tomas con conexión a tierra. No inserte ni permita que objetos extraños entren por las aberturas de ventilación o escape ya que esto puede causar una descarga eléctrica o incendio, o dañar el calefactor. Desconecte el calefactor antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o cuando no lo esté utilizando. Para desconectar el calefactor, gire el control hacia abajo y luego retire la clavija de la toma de corriente. 3 Manual del usuario del calefactor eléctrico NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. MONTAJE - CALENTADOR TURBO VENTILADOR ELÉCTRICO PT-515-120 & PT-53-240 1 4 2 5 3 6 © 2012, Pinnacle Products International, Inc. 4 Manual del usuario del calefactor eléctrico NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. MONTAJE- INDUSTRIAL CALENTADOR VENTILADOR ELÉCTRICO PT-015-120 & PT-03-240 4 1 2 3 1 2 5 5 6 3 © 2012, Pinnacle Products International, Inc. 4 5 Manual del usuario del calefactor eléctrico NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Regulaciones de seguridad Introducción Para obtener el máximo provecho de su nuevo calentador, lea detenidamente estas instrucciones y las regulaciones de seguridad incluidas antes de usarlo. Guarde también las instrucciones en caso de que necesite recordar las funciones del calentador posteriormente. - No coloque el calentador justo debajo de un tomacorriente de pared. - No conecte el calentador usando un temporizador de encendido/apagado u otro equipo similar que pueda encender automáticamente el dispositivo. - El calentador no debe colocarse en habitaciones donde se usen o almacenen líquidos o gases inflamables. - Si utiliza un cable de extensión, debe ser lo más corto posible y siempre debe estar totalmente extendido. - Hay que supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Este dispositivo no está diseñado para que lo usen personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o que carezcan de experiencia y conocimiento. Si el aparato se daña, deje de usarlo. - No coloque el aparato en vehículos en movimiento o en algún lugar en donde pueda volcarse fácilmente. - Use el aparato en lugares con buena ventilación, no lo coloque cerca de una pared o de un rincón. - Hay que proporcionar un circuito separado que dé servicio solamente a este aparato. Mantenga el cable eléctrico lo suficientemente lejos de la salida de aire caliente. - Si se daña el cable de alimentación, el fabricante o agente de servicio, o alguna otra persona calificada deberán reemplazarlo para evitar riesgos. - No debe conectar otros aparatos al mismo tomacorriente que el calentador. - El calentador no es adecuado para usarse en exteriores en climas húmedos, en baños o en cualquier otro entorno mojado o húmedo. - No cubra el calentador. - Tenga en cuenta que el calentador puede calentarse demasiado y, por lo tanto, hay que colocarlo a una distancia segura de los objetos inflamables, como muebles, cortinas y artículos similares. - Si altera el cable de cualquier forma se invalidará la garantía. Instrucciones del termostato - Primero gire el termostato a la posición “Max” y deje que el calentador opere a la máxima potencia. Cuando la temperatura de la habitación llegue al valor deseado, gire el termostato en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que se apague. - Después el termostato se encenderá y apagará de manera automática para controlar la temperatura de la habitación de acuerdo con el valor preestablecido, y para mantener la temperatura constante. - Al usar el calentador por primera vez, tal vez observe una ligera emisión de humo. Esto es bastante normal y se presentará por poco tiempo. El elemento térmico está fabricado de acero y fue recubierto con una capa de aceite protector durante el proceso de fabricación. El humo es provocado por el calentamiento de los residuos de aceite. Perilla selectora de funciones con dos ajustes de potencia Perilla del termostato Figura 1. Perillas del calentador Especificaciones técnicas Modelo Tipo Voltaje / Hz Clasificación de potencia Ajustes PT-515-120 Turbo 120VAC~60Hz 5 100 BTU 1 (1 500 W) 1 (5 100 BTU) PT-53-240 Turbo 208-240VAC~60Hz 10 200 BTU 1 (3 000 W) 1 (10 200 BTU) PT-015-120 Industrial 120VAC~60Hz 5 100 BTU 3 (500 - 1 000 - 1 500 W) 3 (1 700 - 3 400 - 5 100 BTU) PT-03-240 Industrial 208-240VAC~60Hz 10 200 BTU 2 (1 500 - 3 000 W) 2 (5 100 - 10 200 BTU) Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso © 2012, Pinnacle Products International, Inc. 6 Manual del usuario del calefactor eléctrico NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Estos calentadores utilizan 240 (0 208) voltios. El cable tiene un enchufe como el que se muestra en la figura 3. No hay ningún adaptador disponible para esta configuración de clavijas y no debe utilizarse ninguno. El tipo de tomacorriente es un tomacorriente con conexión a tierra de 240 (o 208) voltios. Cuando se instala adecuadamente, brinda una conexión a tierra a través del cable hasta el calentador, para proteger al operador contra choque eléctrico. Ensamble (calentadores turbo): PT515-120 y PT-53-240 1. Alinee los orificios en el bastidor de la pata del calentador con el soporte interno inferior. 2. Fije el soporte externo inferior en el soporte interno inferior, usando tornillos. 3. Alinee el soporte interno inferior con el soporte lateral. 4. Coloque los soportes superiores (deben ser soportes laterales) en el calentador usando la Perilla de ajuste de inclinación. 5. Deslice los soportes laterales en los soportes superiores, alinee los orificios, inserte los tornillos y apriete. 6. Deslice los soportes de manija superiores en la manija frontal, alineando los orificios, inserte los tornillos y apriete. 7. Deslice la manija trasera en los soportes de manija superiores, alinee los orificios, inserte los tornillos y apriete. Operación - Coloque el calentador de modo que permanezca en posición vertical sobre una superficie firme y a una distancia segura de los entornos húmedos y de objetos inflamables. - Conecte el calentador a la alimentación eléctrica. - Ajuste la perilla del termostato a la temperatura máxima. - El calentador se encenderá cuando la perilla selectora de funciones se coloque en una de las tres opciones de potencia. - Una vez que la habitación llegue a la temperatura deseada, gire la perilla del termostato en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que el elemento térmico se apague. El ventilador seguirá funcionando. Ahora el termostato estará ajustado a la temperatura deseada y continuará manteniendo una temperatura constante. Estos calentadores utilizan 120 voltios. El cable tiene un enchufe como el que se muestra en la figura 2. Están disponibles adaptadores para conectar estos enchufes de tres patas con conexión a tierra dentro de tomacorrientes de dos ranuras. La oreja verde de conexión a tierra que se extiende desde el adaptador debe conectarse a una tierra permanente tal como un tomacorriente de salida de caja adecuadamente aterrizado. No se debe usar el adaptador si está disponible un receptáculo de tres entradas con conexión a tierra. Limpieza y mantenimiento - Antes de limpiar el aparato, desconéctelo del tomacorriente y deje que se enfríe. - La cubierta se ensucia con facilidad. Límpiela frecuentemente con una esponja suave. Para las partes muy sucias, limpie con una esponja sumergida en agua a menos de 50°C y detergente suave, después seque la cubierta del calentador con un trapo limpio. Tenga cuidado de no dejar que entre agua al interior del aparato. - Para proteger la cubierta, no salpique agua en el calentador y nunca use un solvente como gasolina, acetato de isoamilo, tolueno, etcétera para limpiar el calentador. Sólo podrán hacerse reparaciones cuando el calentador esté desconectado del cable de alimentación (PT-53-240 y PT-03-240). Ensamble (calentadores industriales): PT-015-120 y PT-03-240 1. Deslice los soportes de manija superiores en la manija frontal y alinee los orificios. 2. Deslice la manija trasera en los soportes de manija superiores y alinee los orificios. 3. Deslice el soporte lateral en el soporte superior y alinee los orificios. 4. Fije los soportes superiores al calentador, usando 3 tornillos por lado. 5. Coloque el calentador sobre uno de sus lados. 6. Alinee el soporte interno inferior con los orificios en el calentador y el soporte lateral. 7. Fije y alinee los orificios en el bastidor de la pata del calentador con el soporte interno inferior. 8. Alinee los orificios del soporte externo inferior con el soporte interno inferior, y fije usando tornillos. 9. Coloque el calentador del lado opuesto y repita los pasos 6 a 8. © 2012, Pinnacle Products International, Inc. Figura 2. PT-515-120 y PT-015-120 7 Figura 3. PT-53-240 y PT-03-240 Manual del usuario del calefactor eléctrico © Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Teléfono gratuito: (800) 641-6996 Fax: (215) 891-8461 • Sitio Web: www.pinnacleint.com • Correo electrónico: [email protected] Manuel de l’utilisateur et instructions d’utilisation Numéros de modèles: PT-515-120, PT-53-240, PT-015-120, PT-03-240 Consommateur : Veuillez LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS © Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Numéro Vert: (800) 641-6996 Télécopie: (215) 891-8461 • site Web: www.pinnacleint.com • Email: [email protected] NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. GARANTIE LIMITÉE Pinnacle Products International, Inc. garantit à l’acheteur au détail d’origine seulement que ce radiateur sera exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initiale. Ce produit doit être installé, entretenu et utilisé correctement, en conformité avec les instructions fournies. Pinnacle Products International, Inc. exige une preuve raisonnable de la date d’achat chez un détaillant ou un distributeur agréé. Il faut donc conserver le ticket de caisse, la facture ou le chèque payé pour l’achat d’origine. Cette garantie limitée couvre uniquement la réparation ou le remplacement des pièces jugées défectueuses dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales pendant la période de garantie et Pinnacle Products International, Inc. se réserve le droit de déterminer ceci à sa seule discrétion. Cette garantie ne s’applique pas à des produits achetés à des fins de location. Cette garantie limitée ne couvre aucune défaillance ou difficulté d’utilisation résultant d’une usure normale, d’un accident, d’un usage abusif ou incorrect, d’une modification, d’un usage impropre, d’une installation incorrecte ou encore d’une réparation ou d’un entretien incorrects par l’utilisateur ou un tiers. Le fait de négliger d’effectuer l’entretien normal et de routine de ce radiateur, les dommages causés lors de l’expédition ou liés à des insectes, oiseaux ou autres animaux ou encore à tout dommage résultant des conditions météorologiques ne sont pas couverts par cette garantie. En outre, cette garantie limitée ne couvre par les dommages au fini, comme les égratignures, les traces de coups, la décoloration, la rouille ou d’autres dommages résultant des conditions météorologiques, et survenus après l’achat. Tous les frais de transport pour le retour de produits ou de pièces endommagés sont à la charge de l’acheteur. Sur réception de l’article endommagé, Pinnacle Products International, Inc. examinera l’article en question et déterminera s’il est défectueux. Pinnacle Products International, Inc. réparera ou remplacera et retournera l’article en port payé. Si Pinnacle Products International, Inc. détermine que l’article est dans un état d’utilisation normale, ou n’est pas défectueux, il sera retourné en port dû. Cette garantie limitée se substitue à toute autre garantie expresse. Pinnacle Products International, Inc. renonce à toute garantie de produits achetés auprès de vendeurs autres que des détaillants ou distributeurs agréés. © 2012, Pinnacle Products International, Inc. 2 CETTE GARANTIE EXPRESSE EXPIRE APRÈS UNE PÉRIODE D’UN (1) AN , Pinnacle Products International, Inc. RENONCE À TOUTE GARANTIE TACITE INCLUANT, ENTRE AUTRES, TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN OUTRE, Pinnacle Products International, Inc. N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE ENVERS L’ACHETEUR NI ENVERS TOUT TIERS POUR UN QUELCONQUE DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, PUNITIF, ACCESSOIRE OU FORTUIT. Pinnacle Products International, Inc. n’assume aucune responsabilité pour un quelconque défaut causé par des tiers. Cette garantie limitée donne à l’acheteur des droits légaux spécifiques ; un acheteur pourrait jouir d’autres droits suivant le lieu où il réside. Certaines Provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages spéciaux, accessoires ou indirects ni une limitation de la durée d'une garantie ; les limitations ci-dessus pourraient donc ne pas s’appliquer à l’acheteur. Pinnacle Products International, Inc. n’autorise aucune personne ni entreprise à assumer en son nom une autre obligation ou responsabilité quelconque liée à la vente, à l’installation, à l’utilisation, à l’enlèvement, au retour ou au remplacement de ses appareils et aucune représentation de cette nature ne lie en quelque manière que ce soit Pinnacle Products International, Inc. Toujours veiller à préciser les numéros de modèle et de série lors de toute réclamation auprès de Pinnacle Products International, Inc. Pour ce faire, utiliser l'espace prévu ci-dessous à cet effet pour noter ces informations. No de modèle : ____________________ No de série : ____________________ Date de l’achat : ____________________ Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques portables NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. l'alimentation électrique AVERTISSEMENT Tournez sur la position arrêt au tableau électrique (disjoncteur ou boîte à fusibles) et verrouillez ou étiquetez la porte du tableau électrique pour empêcher quiconque de remettre l'alimentation en marche pendant que vous travaillez sur l'appareil de chauffage. Lors de l'utilisation des appareils électriques, les précautions les plus élémentaires doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, de décharges électriques et de blessures aux personnes, y compris les précautions suivantes - Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil de chauffage. - Conservez ces instructions. - Ne placez pas l'appareil de chauffage contre des surfaces de papier peint ou de panneau de fibre à faible densité. - N’utilisez pas à l'extérieur. - Cet appareil de chauffage n'est pas destiné à un usage dans les salles de bains, les buanderies ou des emplacements en intérieur similaires. Ne placez jamais l'appareil de chauffage là où il peut tomber dans une baignoire ou dans tout autre récipient rempli d'eau. - Ne placez pas l'appareil de chauffage en dessous d'une prise électrique de convenance. Une surchauffe ou un incendie AVERTISSEMENT peuvent se produire chauffage est laissé en fonctionnement sans surveillance. de décharge électrique AVERTISSEMENT Risque ou de blessure. Ne faites pas passer le cordon électrique sous les moquettes, Ne couvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis d'escalier ou d'autres choses similaires. Ne faites pas passer le cordon sous les meubles ou les appareils électriques. Placez le cordon loin des zones de circulation là où il ne causera pas le risque de trébucher. Ne faites pas fonctionner l'appareil de chauffage quand un cordon ou une prise est endommagé ou après une chute ou une défaillance de l'appareil de chauffage de quelque manière que ce soit. N’utilisez plus l'appareil de chauffage ou retournez-le à un centre d'entretien agréé pour un examen ou une réparation. AVERTISSEMENT Risque d'incendie Pour empêcher un incendie, ne bloquez pas les prises ou sorties d'air de quelque manière que ce soit. Ne l’utilisez pas sur les surfaces molles, tel qu’un lit où les ouvertures peuvent être obstruées. L'appareil de chauffage doit être tenu à distance de toutes obstructions. Maintenez un minimum d’un mètre de dégagement vers l'avant et de 30 cm sur les côtés et vers l'arrière. Les appareils de chauffage doivent être gardés propre de peluche, de poussière et de débris (voir les instructions d'entretien). d'incendie AVERTISSEMENT Risque Ne PAS utiliser l'appareil de Ne placez pas l'appareil de chauffage derrière des portes. chauffage avec une rallonge. Branchez la prise électrique de l'appareil de chauffage directement dans une prise de 240 / 408 volts. - Utilisez cet appareil de chauffage uniquement tel que décrit dans ce manuel. Tout autre usage non recommandé par le fabricant peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures. Un incendie ou une explosion AVERTISSEMENT peuvent se produire L'appareil de chauffage possède des éléments qui provoquent des arcs électriques ou des étincelles à l’intérieure. Ne l'utilisez pas dans des endroits où de l'essence, de la peinture, ou des liquides inflammables sont utilisés ou entreposés. de brûlures AVERTISSEMENT Danger Cet appareil de chauffage est chaud Risque d'incendie. AVERTISSEMENT Ne l’utilisez pas comme un appareil de chauffage résidentiel ou domestique. de décharge électrique AVERTISSEMENT Risque Connectez uniquement l'appareil à quand il est en fonctionnement. Pour éviter les brûlures, ne laissez pas votre peau nue toucher les surfaces chaudes. Si disponibles, utilisez les poignées de protection pour déplacer l'appareil de chauffage. - Gardez les matériaux combustibles, tels que les meubles, les oreillers, la literie, les papiers, les vêtements et les rideaux à au moins 3 pieds (0,9 m) à l'avant de l'appareil de chauffage et maintenez les loin des côtés et de la partie arrière. Faites preuve d’une prudence extrême lorsque tout appareil de chauffage est utilisé à côté ou près d'enfants ou de personnes invalides et quand l'appareil de des prises convenablement reliées à la terre. N'insérez pas ou ne permettez pas à des corps étrangers d'entrer par les ouvertures de la ventilation ou de l'échappement car ceci peut causer une décharge électrique ou un incendie ou endommager l'appareil de chauffage. Débranchez l'appareil de chauffage avant entretien ou lorsqu’il n'est pas en mode de fonctionnement. Déconnectez l'appareil de chauffage, placez le bouton de contrôle au niveau bas et ôtez ensuite la prise électrique. 3 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques portables © 2012, Pinnacle Products International, Inc. NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. ASSEMBLAGE - TURBO VENTILATEUR DE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE PT-515-120 & PT-53-240 1 4 2 5 3 6 © 2012, Pinnacle Products International, Inc. 4 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques portables NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. ASSEMBLAGE- CHAUFFAGE INDUSTRIEL VENTILATEUR ÉLECTRIQUE PT-015-120 & PT-03-240 4 1 2 3 1 2 5 5 6 3 © 2012, Pinnacle Products International, Inc. 4 5 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques portables NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. Règles de sécurité Introduction Pour tirer le meilleur parti de votre nouvel appareil de chauffage soufflant, veuillez lire ces instructions et les règles de sécurité jointes avant utilisation. Veuillez garder ces instructions au cas où vous auriez besoin de vous rappeler les fonctions de l'appareil de chauffage soufflantà une date ultérieure. Instructions pour le thermostat - À la première utilisation, tournez le thermostat sur « Max » et laissez l'appareil de chauffage fonctionner avec l'alimentation électrique à fond. Quand la température de la pièce atteint la valeur exigée, tournez le thermostat vers la gauche jusqu'à ce qu'il coupe l'appareil. - Le thermostat s'allumera alors et s'éteindra automatiquement pour contrôler la température de la pièce selon la valeur préréglée et gardera la température de la pièce constante. - En utilisant l'appareil de chauffage pour la première fois, vous pouvez remarquer une émission insignifiante de fumée. Ceci est tout à fait normal et s'arrête après un temps très court. L'élément chauffant est en acier revêtu d’une couche d'huile de protection lors de la fabrication. La fumée est produite par chauffage de l’excès d’huile. Bouton de contrôle du Bouton de réglage du sélecteur de fonctionnement thermostat avec valeurs de réglages. Figure 1. Boutons de contrôle de l'appareil de chauffage soufflant Spécifications techniques - Ne placez pas l'appareil de chauffage soufflant juste sous une prise murale. - Ne connectez pas l'appareil de chauffage soufflant en utilisant un minuteur marche/arrêt ou tout autre équipement qui peut mettre automatiquement l'appareil en marche. - L'appareil de chauffage soufflant ne doit pas être placé dans des locaux où des liquides ou des gaz inflammables sont utilisés ou stockés. - Si un prolongateur électrique est utilisé, il doit être aussi court que possible et toujours entièrement étendu. - Les enfants doivent être surveillés pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. L'appareil n'est pas destiné à un usage par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissance. Si l'appareil est endommagé, ne l’utilisez plus. - Ne placez pas l'appareil sur des véhicules en mouvement ou là où il peut se renverser facilement. - Utilisez l'appareil dans des lieux bien ventilés, ne pas le disposer près d'un mur ou dans un coin. - Un circuit séparé alimentant uniquement cet appareil doit être prévu. Maintenir le cordon d'alimentation suffisamment loin de la sortie d'air chaud. - Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par du personnel de service du fabricant ou toute autre personne qualifiée pour éviter tout risque. - Vous ne devez pas connecter d'autres appareils électriques sur la même prise de courant que l'appareil de chauffage soufflant. - L'appareil de chauffage soufflant ne convient pas pour l'usage en extérieur par temps humide, dans les salles de bains ou dans d'autres environnements humides ou mouillés. - Ne pas couvrir l'appareil de chauffage soufflant. - Veuillez noter que l'appareil de chauffage soufflant peut devenir très chaud et doit donc être placé à bonne distance des objets inflammables comme les meubles, les rideaux et autres objets similaires. - Toute modification du cordon d’alimentation, quelle qu’elle soit annulera la garantie. Modèle Type Tension / Hz Puissance Paramètres nominaux PT-515-120 Turbo 120VAC~60Hz 5 100 BTU 1 (1 500 W) 1 (5 100 BTU) PT-53-240 Turbo 208-240VAC~60Hz 10 200 BTU 1 (3 000 W) 1 (10 200 BTU) PT-015-120 Industriel 120VAC~60Hz 5 100 BTU 3 (500 - 1 000 - 1 500 W) 3 (1 700 - 3 400 - 5 100 BTU) PT-03-240 Industriel 208-240VAC~60Hz 10 200 BTU 2 (1 500 - 3 000 W) 2 (5 100 - 10 200 BTU) Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis © 2012, Pinnacle Products International, Inc. 6 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques portables NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL EST EN MARCHE OU QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. Assemblage (Appareils de chauffage turbo) : PT-515-120 et PT-53-240 1. Alignez les trous dans le châssis des pieds de l'appareil de chauffage avec le support intérieur inférieur. 2. Fixez le support extérieur inférieur au support intérieur inférieur en utilisant les vis fournies. 3. Alignez le support intérieur plus bas avec la pièce de soutien latérale. 4. Attachez les supports supérieurs (doivent être des pièces de soutien latérales) à l'appareil de chauffage en utilisant le bouton d'ajustement. 5. Faites glisser les pièces de soutien latérales dans les supports supérieurs, alignez les trous et insérez les vis pour serrer l'ensemble. 6. Faites glisser les supports des poignées supérieures sur la poignée avant, aligner les trous et insérer les vis pour serrer l'ensemble. 7. Faites glisser les poignées arrière dans les supports des poignées, aligner les trous et insérer les vis pour serrer l'ensemble. Ces dispositifs de chauffage sont utilisés avec du 120 volts. Le cordon a une fiche, tel qu’illustré à la figure 2. Des adaptateurs sont disponibles pour raccorder les prises de terre à trois fiches aux prises murales à deux trous. La broche verte de mise à la terre de l'adaptateur doit être connectée à une fiche de terre permanente telle qu’un boîtier à prises mis correctement à la terre. L'adaptateur ne doit pas être utilisé si une prise à la terre à trois fentes est disponible. Assemblage (Appareils de chauffage industriels) : PT-015-120 et PT-03-240 1. Faites glisser les supports des poignées supérieures sur la poignée avant et alignez les trous. 2. Faites glisser la poignée arrière dans les supports de poignée supérieurs et alignez les trous. 3. Faites glisser la pièce de soutien latérale dans le support supérieur et alignez les trous. 4. Attachez des supports supérieurs à l'utilisation d'appareil de chauffage 3 vis par le côté. 5. Placez l'appareil de chauffage sur un côté. 6. Alignez le support intérieur inférieur avec les trous dans l'appareil de chauffage et la pièce de soutien latérale. 7. Alignez les trous dans le châssis des pieds de l'appareil de chauffage avec le support intérieur inférieur. 8. Alignez les trous du support extérieur inférieur avec le support intérieur inférieur et attachez en utilisant les vis. 9. Placez l'appareil de chauffage sur l'autre côté et répétez les étapes 6-8. Ces dispositifs de chauffage sont utilisés avec du 240 (ou 208) volts. Le cordon a une fiche, tel qu’illustré à la figure © 2012, Pinnacle Products International, Inc. 7 3. Aucun adaptateur n'est disponible pour cette configuration de fiche, et aucun ne doit être utilisé. La prise murale est une prise de terre de type 240 (ou 208) volts. Lorsqu'elle est correctement installée, elle offre une connexion à la terre par le cordon au dispositif de chauffage pour protéger l'opérateur contre les chocs électriques. Fonctionnement - Disposez le radiateur soufflant pour qu'il soit droit sur une surface stableet à bonne distance des environnements humides et des objets inflammables. - Branchez l'appareil de chauffage soufflant à l'alimentation électrique. - Placez le bouton de réglage du thermostat sur la position maximum. - L'appareil de chauffage soufflant s'allumera quand le bouton de sélection de fonctions est positionné sur l'un des trois réglages de puissance. - Une fois que le local a atteint la température souhaitée, tournez le bouton du thermostat vers le bas jusqu'à ce que l'élément chauffant s'arrête. Le ventilateur continuera de tourner. Le thermostat est maintenant réglé à la température souhaitée et l'appareil de chauffage continuera à maintenir une température constante. Nettoyage et entretien - Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le de la prise de courant et laissez-le refroidir complètement. - L'enceinte se salit facilement. Essuyez-la souvent avec une éponge douce. Pour les parties très sales, essuyez avec une éponge trempée dans de l'eau additionnée d’un détergent doux à une température inférieure à50°C, puis séchez l'enceinte de l'appareil de chauffage avec un chiffon propre. Faites attention de ne pas laisser d’eau à l'intérieur de l'appareil. - Pour protéger l'enceinte, n'éclaboussez pas d'eau sur l'appareil de chauffage, de solvants comme l'essence, de l'acétate d'isoamyl, du toluène, etc. pour nettoyer l'appareil de chauffage. L'entretien de l’appareil ne doit être effectué que débranché du cordon d'alimentation (PT-53-240 et PT-03-240). Figure 2. PT-515-120 et PT-015-120 Figure 3. PT-53-240 et PT-03-240 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques portables © Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Numéro Vert: (800) 641-6996 Télécopie: (215) 891-8461 • site Web: www.pinnacleint.com • Email: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ProTemp PT-015-120 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para