Roborock Q7 MAX+ ROBOTSTØVSUGER, SVART Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras roboticas
Tipo
Manual de usuario
北京石头世纪科技股份有限公司
图纸
提供
单位
项目名称
料号
版本号
设计时间
设计师
包装工程师
比例 1:1 单位 mm
材质:金东太空梭 105g 哑粉
装订:胶装
成品尺寸:182*130mm
页数:84P
参考色PANTONE Cool Gray 11 C,
PANTONE 185 C
尺寸偏差:±1.5mm
印刷偏位:±1mm
182mm
130mm
版本号:
修改点:
修改人:
版本号:V2.0 2021.12.27
修改点:内容及线稿图修改,增加小语
修改人:张云鹏
版本号:
修改点:
修改人:
版本号:V3.0 2022.01.03
修改点:校准意见修改
修改人:张云鹏
版本号:
修改点:
修改人:
版本号:
修改点:
修改人:
版本号:
修改点:
修改人:
版本号:
修改点:
修改人:
版本号:
修改点:
修改人:
版本号:
修改点:
修改人:
Tanos_S _lite+OC 组合装说明书(CE 版)
4.03.0532
V3.0
2022.01.03
张云鹏
严德球
石头科技产品包装图纸
Roborock Q7 Max+
Read this user manual with diagrams carefully before using
this product and store it properly for future reference.
Robotic Vacuum Cleaner User Manual
02
English Contents
03 Safety Information
05 Product Overview
06 Installation
07 Connect to the App
07 Instructions
09 Routine Maintenance
10 Basic Parameters
11 Errors
12 FAQs
English 03
Français 14
Deutsch 24
Italiano 34
Español 44
Polski 54
Norsk 64
Svenska 74
03
Restrictions
Use the product according to the manual. Any loss or damage caused from improper use will be borne by the user.
Do not use this product on elevated surfaces without barriers such as the oor of a loft, an open-ended terrace, or on top of furniture.
To prevent blocking the product and to avoid damage to valuables, remove lightweight items (such as plastic bags) and fragile objects (such
as vases) from the oor before cleaning.
Keep the main brush cleaning tools out of reach of children.
Do not place any object (including children and pets) on the product, whether it is in operation or not.
Do not use the product on burning objects (such as cigarette butts).
Do not use the product to clean hard or sharp objects (such as decoration wastes, glass and nails).
The product must be switched o and the plug must be removed from socket outlet before cleaning or maintaining the product.
Do not place any object near the suction inlet of the dock.
Do not put ngers into the seam of the dock to avoid possible injury.
Do not operate the product in a room where an infant or child is sleeping.
Do not carry the product using the dustbin handle or lter cover.
Make sure the robot is compatible with the dock, otherwise emptying or charging may fail.
Do not use the dock to pick up stones, paper scraps, or other objects that may block the air duct. If the air duct gets blocked, clean it
immediately.
Place the dock on a at oor away from re, heat, and water. Avoid narrow spaces or locations where the robot may be suspended in air.
Do not place any object (including children and pets) on the dock or cover it with any item (including dust-proof cover), whether it is in
operation or not.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use the dock to pick up ammable or explosive objects such as re lighter, gasoline, and toner used in printers or copiers.
Safety Information English
04
For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit roborock CDZ11RR, CDZ12RR, AED03HRR or AED04HRR provided with
this product.
If placing the robot into storage, charge it fully and turn it o before placing it in a cool dry place. Recharge it at least every three months to
prevent the battery over discharging.
In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and o by the utility.
Be sure that the supply voltage meets the requirements listed on the dock.
Only use the power cable provided with the product to prevent potential smoke, heat or re.
Do not use the product with any type of power adapter, as this may cause danger and void the warranty.
If the dock is placed in an area susceptible to thunderstorms or with unstable voltage, take protection measures.
Unplug the power cable before placing the dock into storage.
Safety Information
Battery and Charging
WARNING
05
Product Overview
A
A1 Robot (Top View)
Press to return to dock
Press any button to stop the robot during cleaning
or docking.
Note:
—Dock
A3 Robot (Upper Cover Open)
A3-1—WiFi Indicator Light
O: WiFi disabled
Flashing slowly: Waiting for connection
Flashing quickly: Connecting
Steady: WiFi connected
Press to Spot clean
Press and hold for 3 seconds to turn
on/o the child lock
—Spot Clean/Child Lock
Press and hold to turn the robot on or o
Press to start cleaning
—Power/Clean
White: Battery level 20%
Red: Battery level < 20%
Pulsing: Charging or starting up
Flashing red: Error
—Status Indicator Light
A1-1—Bumper
A1-2—LiDAR Sensor
A1-3—Vertical Bumper
A1-4—Dock Locator
A2 Robot (Bottom View)
A2-1—Wall Sensor
A2-2—Cli Sensors
A2-3—Omni-Directional Wheel
A2-4—Charging Contacts
A2-5—Side Brush
A2-6—Main Wheel
A2-7—Main Brush
A2-8—Main Brush Cover Latches
A4 Dustbin and Water Tank
Combo Unit
A4-1—Water Tank Stopper
A4-2—Water Filter
A4-3—Washable Filter
A3-2—System Reset
A3-3—Mop Cloth Mount
A3-4—Air Vent
A5 Dustbin (Disposable Dust
Bag Pre-Installed)
A6 Dustbin Cover
A7 Disposable Dust Bag
A8 Base
A8-1—Air Duct Cover Screws (10)
A8-2—Air Duct Cover
A8-3—Screwdriver
A8-4—Base Fastening Screws (6)
A9 Auto-Empty Dock
A9-1—Dustbin Cover
A9-2—Dustbin
A9-3—Base
A9-4—Status Indicator Light
Steady white: Standby
Flashing white: Emptying
Steady red: Malfunction
Light o: Charging Robot/Not
Powered On
A11 Power Cable Storage
A11-1—Power Cable Storage Slot
A11-2—Cable Outlet
A11-3—Power Port
A10 Auto-Empty Dock (Cover
Removed)
A10-1—Dust Bag Slot
A10-2—Filter
Power cable can be pulled out at both sides.
Note:
A9-5—Dock Location Beacon
A9-6—Charging Contacts
A9-7—Suction Inlet
A9-8—Electrode Brushes
A12 Mop Cloth Mount
A12-1—Mop Cloth Slot
A12-2—Mop Cloth Mount
A12-3—Mop Cloth Mount Latch
06
When using the robot for the rst time, follow
it throughout its whole cleaning route and watch for
potential problems. The robot will be able to clean by
itself in future uses.
Note:
A13 Mop Cloth
A14 Screwdriver
A15 Power Cable
A13-1—Mop Cloth
A13-2—Hook and Loop Pads
Installation
B
B1 Important Information
B1-1—Tidy cables and loose items from
the ground and move any unstable,
fragile, precious, or dangerous
items to prevent personal injury
or property damage due to items
becoming tangled in, struck by, or
knocked over by the robot.
B1-2—When using the robot in a raised
area, always use a secure physical
barrier to prevent accidental falls
that may result in personal injury or
property damage.
B2 Dustbin Assembly
B2-1—Take the screwdriver from its storage
bin at the bottom of the base.
B2-2—Place dock upside down on a soft,
at surface (carpet/towel/cloth) and
attach the base by using the six
screws provided.
Hold the dustbin cover securely when upside
down to prevent damage from falling.
Note:
B2-3—Connect the power cable to the dock,
and keep the excess cable inside the
storage slot.
B2-4—Place the dock on a hard and at oor
(wood/tile/concrete etc.). Keep at least
0.5 m (1.6 ft) of clearance on either
side, 1.5 m (4.9 ft) in front, and 1 m
(3.3 ft) above. Check the location has
good WiFi then turn on.
B2-4-1 More than 0.5m (1.6 ft)
B2-4-2 More than 1.5m (4.9 ft)
B2-4-3 More than 1m (3.3 ft)
B3 Emptying
Auto-emptying will begin when the robot
returns to the dock after cleaning. Press
the button to trigger emptying manually.
Press any button to stop emptying.
Notes:
The status indicator light turns o automatically when
the robot is charging.
Do not use without dustbin cover or dust bag.
Place the dock on a at oor away from re, heat, and
water. Avoid narrow spaces or locations where the
robot may be suspended in the air.
Placing the dock on a soft surface (carpet/mat) may
cause the dock to tilt over and cause problems
docking and departing.
Keep the excess power cable inside the storage slot so
that the robot will not get tangled in the cable, and the
dock will not be dragged away or disconnect from the
power supply.
Keep the dock away from direct sunlight or anything
that may block the dock location beacon; otherwise,
the robot may fail to return to the dock.
The Auto-Empty Dock recharges and empties. Store
the standard robot dock before use. Failure to do so
may cause issues returning to dock.
Maintain the dock according to the maintenance
instructions. Do not clean the dock with a wet cloth.
Avoid frequent manual emptying.
Images are for illustration purposes only and may not
exactly represent the product.
B4 Mopping
To prevent excessive dirt buildup during rst-time
use, oors should be vacuumed at least three times
before mopping.
Note:
Open the upper cover and take out the unit.
B4-1—Remove the dustbin and water
tank combo unit
Reinstall the unit. It will click in place.
B4-3—Reinstall the dustbin and water
tank combo unit
Wet the mop cloth and wring it until it stops
dripping, then slide it along the mop cloth
slot before sticking it rmly in place.
B4-4—Install the mop cloth
Notes:
To prevent corrosion or damage, only use the
Roborock branded oor cleaner in the water tank.
Do not use hot water as this may cause the tank to deform.
When lling the water tank, tilt tank 30° to avoid
wetting the lter.
Remove the water tank stopper, ll the tank
with water, and close it tightly.
B4-2—Fill the water tank
07
Slide the mount forwards along the bottom
of robot until it clicks in place.
B4-5—Install the mop cloth mount
Clean the mop cloth after 60 minutes of mopping
to maintain water ow and cleaning quality.
Note:
Open the Roborock App, tap the “Search for
device” button, or open Xiaomi Home app, tap
“+” in the top right corner and add the device
as instructed in the app.
Notes:
The actual process may vary due to ongoing app
updates. Follow the instructions provided in the app.
Only 2.4 GHz WiFi is supported.
If the robot waits more than 1 hour for a connection,
WiFi will be automatically disabled. If you want to
reconnect, reset the WiFi before proceeding.
Add device
Option 2: Search for “Xiaomi Home” in the
App Store or Google Play or scan the QR
code to download and install the app.
When the robot returns to the dock after
cleaning, press the latches on both sides,
and slide the mop cloth mount backwards
to remove it.
B4-6—Remove the mop cloth mount
Notes:
Wash the mop cloth after each use, and regularly
empty the water tank of unused water.
Remove the mop mount when not mopping.
Connect to the App
Option 1: Search for “Roborock” in the App
Store or Google Play or scan the QR code to
download and install the app.
Download App
This robot supports both Roborock and
Xiaomi Home apps. Choose the one that
best meets your needs. Reset WiFi
1. Open the upper cover and nd the WiFi
indicator.
If you cannot connect to the robot due to your
router conguration, a forgotten password, or any other
reason, reset the WiFi and add your robot as a new device.
Note:
2. Press and hold the and buttons until
you hear the “Resetting WiFi” voice alert. The
reset is complete when the WiFi indicator
ashes slowly. The robot will then wait for a
connection.
Only use the ocial Roborock mop cloth.
Note:
Instructions
The robot cannot be turned o when it is being
charged.
Note:
Press and hold the button to turn on the
robot. The power indicator will turn on and
the robot will enter standby mode. Press
and hold the button to turn o the robot
and complete the cleaning cycle.
On/O
Press the button to start cleaning. The
robot will plan its cleaning route according
to its scan of the room. It splits a room into
zones, rst draws out zone edges, and then
lls the zone in a zigzag pattern. In doing
so, the robot cleans all zones one by one,
eciently cleaning the house.
Starting Cleaning
08
The default Do Not Disturb (DND) period is
from 22:00 to 08:00. You can use the app to
disable the DND mode or modify the DND
period. When DND mode is activated, the
robot will not automatically resume cleanup,
the power indicator light will dim, and the
volume of the voice prompts will lower.
DND Mode
Child Lock
Press and hold the button to enable/
disable the child lock. You can also set it in
the app. Once enabled, the robot will not
react to button presses when it is stationary.
When the robot is cleaning or docking,
press any button to stop it.
After cleaning, the robot will automatically
return to the dock to charge.
Charging
If the robot fails to nd the dock, it will
automatically return to its starting location. Place the
robot on the dock manually to recharge.
Note:
If an error occurs, the power indicator will
ash red and a voice alert will sound. See “
Errors” for solutions.
Error
The robot will go to sleep automatically if left in a
malfunctioning state for over 10 minutes.
Placing a malfunctioning robot on the dock manually
will end the current cleanup.
Notes:
If the robot does not function properly after
a system reset, switch it on. Press and hold
the button and at the same time press
Reset button until you hear the “Restoring
factory settings” voice prompt. The robot
will then be restored to factory settings.
Restore Factory Settings
If the robot does not respond when a button
is pressed or cannot be turned o, reset
the system. Press the Reset button, and the
robot will reset automatically.
System Reset
After resetting the system, scheduled cleaning,
WiFi, etc. will be restored to factory settings.
Note:
When the robot is running, press any button
to pause it, press the button to resume
cleaning, press the button to send it back
to the dock.
Pause
Placing a paused robot on the dock manually will
end the current cleanup.
Note:
The robot will not go to sleep when it is charging.
The robot will automatically shut down if left in sleep
mode for more than 12 hours.
Notes:
If the robot is paused for over 10 minutes, it
will go to sleep, and the power indicator will
ash every few seconds. Press any button to
wake the robot up.
Sleep
To allow the robot to automatically vacuum and return
to the dock, start the robot from the dock. Do not
move the dock during cleaning.
Cleaning cannot start if the battery level is too low.
Allow the robot to charge before starting cleanup.
If cleaning is completed in less than 10 minutes, the
area will be cleaned twice.
If the battery runs low during the cleaning cycle,
the robot will automatically return to the dock. After
charging, the robot will resume where it left o.
Before starting each mopping task, make sure that the
mop cloth has been properly installed.
Notes:
Press the button to start spot cleaning.
Cleaning range: The robot cleans a 1.5 m
(4.9 ft) x 1.5 m (4.9 ft) square area centered
on itself.
Spot Cleaning
After spot cleaning, the robot will automatically
return to the starting point and enter Standby mode.
Note:
Zone 1 – Cleaned
Zone 4 – Next Zone
Zone 2 – Cleaned
Zone 3 – In Progress
In Pause mode, press the button to
send the robot back to the dock. The power
indicator will pulse as the robot charges.
09
Functions and details of the app may vary slightly
due to the continuous app development and updates.
Note:
Routine Maintenance
C
C1 Main Brush
* Clean every 2 weeks and replace every 6-12 months
C1-1—Main Brush Cover
C1-2—Latches
C1-3—Main Brush
C1-4—Main Brush Caps
C1-5—Main Brush Bearing
C1-6—Turn over the robot and press the
latches to remove the main brush cover.
C1-8—Rotate the main brush caps in the
indicated unlock direction to remove
the caps.
C1-7—Pull out the main brush and remove
the main brush bearing.
C1-9—Remove any hair or dirt entangled
around the main brush, reinstall the
main brush and re-insert the brush
cover, making sure to place the tabs
in the slots.
C1-10—Make sure that the main brush cover
has been properly attached. When
properly installed, all four tabs should
be hidden.
Notes:
Main brush should be wiped down with wet cloth and
left to dry away from direct sunlight.
Do not use corrosive cleaning uids or disinfectants to
clean the main brush.
C2 Side Brush
1. Unscrew the side brush screw.
2. Remove and clean the side brush.Reinstall
the brush and tighten the screw.
* Clean monthly and replace every 3-6 months
C3 Omni-Directional Wheel
C3-1—Use a tool, such as a small screwdriver,
to pry out the axle and take out the
wheel.
* Clean as required
App Features
Cleaning Map
Multi-Map Management
Real-Time Vacuum and Mop Route
Map Zoning
Map Editing
Custom Cleaning Modes
Scheduled
Selective Room
Zone
No-Go Zones & Invisible Wall
Custom
Carpet Boost
Cleaning Mode Switch
Suction Power Levels
Mop Intensity Levels
Robot Information
Cleaning History
Battery Level
Care & Maintenance
More Features
Firmware Update
Volume Adjustment
Language Selection
Do Not Disturb mode
Voice Assistant Support
The omni-directional wheel bracket cannot be
removed.
Note:
C3-2—Rinse the wheel and the axle with
water to remove any hair and dirt.
Dry and reattach the wheel, pressing
it rmly in place.
Clean the main wheels with a soft, dry cloth.
C4 Main Wheels * Clean monthly
C5-4—Fill the dustbin with clean water and
gently shake it. Then pour out the
dirty water.
C5-2—Remove the lter then empty the dustbin.
C5-1—Open the upper cover of the robot
and take out the unit.
C5 Dustbin and Water Tank
Combo Unit
* Clean weekly and replace the lter every 6-12 months
C5-3—Empty the water tank of unused water.
10
To prevent blockage, only use clean water without
any cleaning liquid.
Note: C8-2—Wipe the air duct and cover with a
dry cloth.
C8-3—Reinstall the cover and screw it back
in place.
C8-1—Unscrew the screws (10) and remove
the cover.
C8 Air Duct * Replace as needed
C10 Charging Area Cleaning
Clean the dock location beacon, charging
contacts, and electrode brushes with a dry cloth.
* Clean as needed
Use a soft, dry cloth to wipe and clean all
sensors, including:
C9 Robot Sensors * Clean monthly
C9-1—Dock Locator
C9-2—Wall Sensor
C9-3—Four Cli Sensors
Battery
The robot is equipped with a high-performance
lithium-ion rechargeable battery pack. To
maintain battery performance, keep the robot
charged during normal use.
If the robot will be left unused for a long period,
turn it o and charge it at least every three months to
avoid battery damage caused by over-discharge.
Note:
C5-5—Rinse the lter repeatedly and tap it
to remove as much dirt as possible.
C5-6—Allow 24 hours for the filter to dry
thoroughly and reinstall it.
Do not touch the surface of the lter with your
hands, brush, or hard objects to avoid potential damage.
Note:
Purchase an additional lter and alternate if necessary. Note:
C6 Mop Cloth
* Clean after each use and replace every 3-6 months
Remove the mop cloth from the mop cloth
mount. Clean the mop cloth and air-dry it.
A dirty mop will aect the mopping performance.
Clean it before use.
Note:
C7-2—Lift the dust bag out of the dustbin
and discard it.
C7-4—Install a new dust bag in place along
the slot and put the dustbin cover back.
C7-3—Clean the lter with a dry cloth.
The dust bag handle seals the bag on removal to
prevent dust leakage.
Note:
C7-1—Remove the dustbin cover vertically
as shown.
C7 Dust Bag Replacement
* Replace as needed
Basic Parameters
Robot
Q380RRModel
14.4V/5200mAh
lithium-ion battery
Battery
Approx. 4.7kgWeight
The serial number is on a sticker on the underside
of the robot.
Note:
< 6 hoursCharging Time
20VDC 1.2ARated Input
Auto-Empty Dock
14.4V/5200mAh
lithium-ion battery
Charging Battery
AED03HRR, AED04HRRModel
220-240VACRated Input Voltage
50-60HzRated Frequency
5A
Rated Input
(Dust Collection)
0.5ARated Input (Charge)
20VDC 1.2ARated Output
11
Errors
If an error occurs while the robot is cleaning, the power indicator
will ash red quickly, and a voice alert will sound. Refer to the
following table for troubleshooting.
1. After resolving any of the following errors, relocate your robot
and restart cleaning.
2. After any sensor errors, clean the sensor and retry.
3. If the battery is at an abnormal temperature, wait for it to return
to normal before use.
Error 1: LiDAR turret or laser blocked. Check for obstruction and
retry.
Error 2: Bumper stuck. Clean it and lightly tap to release it.
Error 3: Wheels suspended. Move robot and restart.
Error 4: Cli sensor error. Clean cli sensors, move robot away
from drops and restart.
Error 5: Main brush jammed. Clean main brush and bearings.
Error 6: Side brush jammed. Remove and clean side brush.
Error 7: Wheels jammed. Move the robot and restart.
Error 8: Robot trapped. Clear obstacles surrounding robot.
Error 9: No dustbin. Install dustbin and lter.
Error 12: Low battery. Recharge and retry.
Error 13: Charging error. Clean charging contacts and retry.
A system reset may resolve some problems.Note:
Error 14: Battery error.
Error 16: Robot tilted. Move to level ground and restart.
Error 17: Side brush error. Reset robot.
Error 18: Fan error. Reset robot.
Error 21: Vertical bumper pressed. Move robot and retry.
Error 22: Dock locator error. Clean and retry .
Error 23: Could not return to dock. Clean dock location beacon
and retry.
Error 26: Wall sensor dirty. Clean wall sensor.
Filter blocked or wet. Clean, dry, and retry.
No-go zone or Invisible Wall detected. Move robot from this area.
Internal error. Reset the robot.
If the problem persists after using the recommendations in the
table above, please email our after-sales service team:
Europe Support: support@roborock-eu.com
Australia Support: service@roborock.com.au
12
FAQs
Problem
Unable to power on.
Battery low. Put the robot on the dock and charge it before use.
Battery temperature too low or too high. Only use the robot within the range of 4-40°C (39.2-104°F).
Unable to charge.
If the dock is not receiving power, check that both ends of the power cable are properly connected.
If the contact is poor, clean the charging contacts of the dock and the robot.
Conrm that the dock indicator is on.
Slow charging speed.
To maintain the battery life, the robot automatically reduces the charging speed when it is charged in an
environment at a high or low temperature.
Charging contacts dirty. Clean them with a dry cloth.
Unable to return to dock.
There are too many obstacles near the dock. Move it to an open area.
The robot is too far from the dock. Place it closer and retry.
Abnormal behavior.
Restart the robot.
Noise during cleaning.
The main brush, side brush, or main wheel may be jammed. Turn o the robot and clean them.
The omni-directional wheel is jammed. Use a screwdriver to remove it for cleaning.
Poor cleaning performance and/or
leaking dust.
The dustbin is full and needs emptying.
The lter is blocked and needs cleaning.
The main brush is tangled up and needs cleaning.
Solution
Unable to connect to WiFi.
WiFi disabled. Reset the WiFi and try again.
Poor WiFi signal. Move the robot to an area with good WiFi reception.
Abnormal WiFi connection. Reset the WiFi, download the latest mobile app, and retry.
Current device not supported. Find the supported models in the app.
Unable to connect to WiFi. There may be an error with your router settings. Contact Roborock Customer
Service for help with troubleshooting.
Scheduled cleaning is not working.
Battery low. Scheduled cleaning can only begin when the battery level is above 20%.
Is power always being drawn when the
robot is on the dock?
The robot will draw power while it is docked to maintain battery performance, but the power consumption
is extremely low.
Does the robot need to be charged for at
least 16 hours for the rst three uses?
No. The lithium battery has no memory eect. The robot can be used any time after it has been fully charged once.
13
FAQs
Problem Solution
No or little water during washing.
Check whether there is water in the water tank and check the manual for instructions on how to correctly
install the dustbin and water tank combo unit, mop cloth mount and mop cloth.
Cleaning does not resume after recharging.
Make sure that the robot is not in DND mode. DND mode will prevent auto top-up.
If the robot is placed manually on the dock before it is recharged automatically, it will not be able to continue cleanup.
The robot cannot return to the dock after spot
cleaning or when it has been moved manually.
After spot cleaning or a signicant position change, the robot will re-generate the map. If the dock is too far
away, the robot may not be able to return for recharging and must be placed on the dock manually.
The robot begins to miss certain spots.
The wall sensor or cli sensors may be dirty. Clean them with a soft, dry cloth.
Red LED indicator on the Auto-Empty Dock.
The dustbin cover is not in place. Check and correct installation.
The fan is not operating properly. Potentially due to overheating protection resulting from frequent starting
and stopping. Unplug the power cable and try again after 30 minutes.
Voltage error. Check that local voltage meets the requirements listed on the dock.
Reduced emptying performance or unusual
noise when emptying.
The main brush or main brush cover is not properly installed. Check and correct installation.
The lter, air duct, suction inlet, air inlet, or dustbin is blocked. Clean to remove blockages.
Auto-emptying does not start when the robot
returns to the dock.
Auto-emptying is disabled. Check in-app settings.
Dustbin cover is not in place. Check and install.
Auto-emptying will not be triggered if the robot is moved to the dock manually. Start emptying manually.
Auto-emptying will not be triggered if the robot returns to the dock without cleaning.
The robot will not auto-empty after returning to the dock in Do Not Disturb (DND) mode. Adjust cleaning or
DND duration, or start emptying manually.
The battery level is lower than 10%. Charge the robot until the battery reaches 10%.
The robot cannot return to the dock or cannot
be charged.
The dock is surrounded by obstacles. Clear any obstacles around it or move it to an open area as
recommended in the User Manual.
The dock is not connected to a power supply. Make sure the power cable is securely plugged in and power is on.
Poor contact. Clean charging contacts.
14
Roborock Q7 Max+
Manuel d’utilisation de l’aspirateur robot
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et ses schémas avant d’utiliser le produit et
rangez-le soigneusement pour référence future.
Contenu
Français
15 Informations de sécurité
17 Présentation du produit
18 Installation
19 Connexion à l’application
20 Instructions
21 Entretien de routine
23 Paramètres de base
23 Erreurs et problèmes courants
15
Restrictions
Informations de sécurité
Utilisez le produit conformément aux instructions du manuel. L’utilisateur sera tenu pour responsable de toute perte ou de tout
endommagement résultant d’une utilisation incorrecte.
N’utilisez pas ce produit sur des surfaces en hauteur sans barrières, par exemple, sur le sol d’une mezzanine, une terrasse ouverte ou le
dessus d’un meuble.
Pour éviter de bloquer le produit et d’endommager des objets de valeur, retirez les objets légers (tels que des sacs plastique) et les objets
fragiles (tels que des vases) du sol avant le nettoyage.
Gardez les outils de nettoyage de la brosse principale hors de portée des enfants.
Ne placez aucun objet et aucune personne (enfants et animaux compris) sur le produit, qu’il soit en fonctionnement ou non.
N’utilisez pas le produit sur des objets brûlants (tels que des mégots de cigarette).
N’utilisez pas le produit pour aspirer des objets durs ou tranchants (tels que des débris de décoration, du verre et des clous).
Avant de nettoyer ou d’entretenir le produit, il doit être éteint et sa che doit être débranchée de la prise électrique.
Ne placez aucun objet à proximité de l’entrée d’aspiration de la station.
Ne placez pas vos doigts dans la fente de la station pour éviter toute éventuelle blessure.
Ne faites pas fonctionner le produit dans une pièce où un nourrisson ou un enfant dort.
Ne transportez pas le produit à l’aide de la poignée du bac à poussière ou du cache du ltre.
Assurez-vous que le robot est compatible avec la station, sinon le vidage ou le rechargement risque d’échouer.
N’utilisez pas la station pour recueillir des cailloux, des morceaux de papier ou d’autres objets qui pourraient obstruer le tuyau d’air. Si le
tuyau d’air est obstrué, nettoyez-le immédiatement.
Placez la station sur un sol plat à l’écart du feu, de la chaleur et de l’eau. Évitez les espaces ou lieux étroits où le robot risque d’être suspendu
dans l’air.
Ne placez aucun objet et aucune personne (enfants et animaux compris) sur la station, et ne la recouvrez d’aucun élément (housse anti-
poussière comprise), qu’elle soit en fonctionnement ou non.
Ne recueillez rien qui brûle ou fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
N’utilisez pas la station pour recueillir des éléments inammables ou explosifs, comme des briquets, de l’essence ou du toner utilisé dans
les imprimantes et photocopieuses.
16
N’utilisez que le bloc d’alimentation détachable Roborock CDZ11RR, CDZ12RR, AED03HRR ou AED04HRR fourni avec ce produit pour
recharger la batterie.
Si vous rangez le robot, rechargez-le complètement et éteignez-le avant de le placer dans un endroit frais et sec. Rechargez-le au moins
tous les trois mois pour éviter que la batterie ne se décharge trop.
An d’éviter tout risque de remise à zéro involontaire du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de
connexion externe, tel qu’un programmateur électrique, ou raccordé à un circuit qui est régulièrement activé et désactivé par le fournisseur
d’électricité.
Veillez à ce que la tension d’alimentation respecte les exigences mentionnées sur la station.
Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni avec le produit pour éviter tout risque de fumée, de chaleur ou d’incendie.
N’utilisez pas le produit avec un adaptateur électrique, quel qu’en soit le type, car cela pourrait entraîner un danger et annuler la garantie.
Si la station est placée dans une zone susceptible d’être sujette à des orages ou à une tension instable, prenez des mesures de protection.
Débranchez le câble d’alimentation avant de ranger la station.
Informations de sécurité
Batterie et rechargement
AVERTISSEMENT
17
Présentation du
produit
A
Appuyez sur n’importe quel bouton pour
arrêter le robot lorsqu’il nettoie ou revient à la station.
Remarque :
A1 Robot (vue de dessus)
Appuyez sur ce bouton et maintenez-
le enfoncé pour allumer ou éteindre
le robot
Appuyez sur ce bouton pour
démarrer un nettoyage
- Marche/Arrêt/Nettoyage
Blanc : niveau de batterie 20 %
Rouge : niveau de batterie < 20 %
Pulsation : rechargement ou démarrage
Clignotement rouge : erreur
- Voyant d’état
Appuyez sur ce bouton pour faire
revenir le robot à sa station
- Station
Appuyez sur ce bouton pour un
nettoyage localisé
Appuyez sur ce bouton et maintenez-
le enfoncé pendant 3 secondes pour
activer/désactiver le verrouillage enfant
- Nettoyage localisé/Verrouillage enfant
A1-1 : pare-chocs
A1-2 : capteur LiDAR
A1-3 : pare-chocs vertical
A1-4 : localisateur de station
A2 Robot (vue de dessous)
A2-1 : capteur de murs
A2-2 : capteurs de vide
A2-3 : roulette omnidirectionnelle
A2-4 : contacts de rechargement
A2-5 : brosse latérale
A2-6 : roulette principale
A2-7 : brosse principale
A2-8 : loquets du cache de la brosse principale
A4 Bloc combinant bac à
poussière et réservoir d’eau
A4-1 : bouchon du réservoir d’eau
A4-2 : ltre à eau
A4-3 : ltre lavable
A3 Robot (capot supérieur ouvert)
A3-1 : voyant WiFi
Éteint : WiFi désactivé
Lent clignotement : en attente de
connexion
Clignotement rapide : connexion
Fixe : WiFi connecté
A3-2 : réinitialisation système
A3-3 : support de serpillière
A3-4 : aération
A5 Bac à poussière (sac à
poussière jetable préinstallé)
A6 Couvercle du bac à poussière
A7 Sac à poussière jetable
A8 Base
A8-1 : vis du cache du tuyau d’air (10)
A8-2 : cache du tuyau d’air
A8-3 : tournevis
A8-4 : vis de xation de la base (6)
A9 Station de vidage automatique
A9-1 : couvercle du bac à poussière
A9-2 : bac à poussière
A9-3 : base
A9-4 : voyant d’état
Blanc xe : veille
Blanc clignotant : vidage
Rouge xe : dysfonctionnement
Voyant éteint : robot en charge/éteint
A11 Rangement du câble
d’alimentation
A10 Station de vidage
automatique (couvercle retiré)
A10-1 : fente pour le sac à poussière
A10-2 : ltre
A9-5 : balise de localisation de la station
A9-6 : contacts de rechargement
A9-7 : entrée d’aspiration
A9-8 : brosses de nettoyage des électrodes
A11-1 : fente de rangement du câble
d’alimentation
18
Il est possible de tirer sur le câble
d’alimentation pour le faire sortir des deux côtés.
Remarque :
A12 Support de serpillière
A12-1 : fente pour serpillière
A12-2 : support de serpillière
A12-3 : loquet du support de serpillière
Lorsque vous utilisez votre robot pour
la première fois, suivez-le attentivement tout au long
de son parcours de nettoyage en prenant garde aux
problèmes potentiels. Le robot pourra nettoyer seul lors
des prochaines utilisations.
Remarque :
A13 Serpillière
A14 Tournevis
A15 Câble d’alimentation
A13-1 : serpillière
A13-2 : blocs auto-agrippants
Installation
B
B1 Informations importantes
B1-1 : rangez les câbles et objets détachés
présents au sol et déplacez tout
objet instable, fragile, précieux ou
dangereux an d’éviter toute blessure
et tout dommage matériel dus à des
objets qui seraient happés, heurtés
ou renversés par le robot.
B1-2 : lorsque vous employez ce robot dans
une zone surélevée, utilisez toujours
une barrière de sécurité physique pour
B2 Assemblage du bac à poussière
B2-1 : sortez le tournevis de son
compartiment de rangement qui se
trouve en dessous de la base.
B2-2 : retournez la station sur une surface
plane et molle (moquette/serviette/
chion) et xez la base à l’aide des six
vis fournies.
Lorsque vous retournez la station,
maintenez fermement le couvercle du bac à poussière
pour éviter de l’endommager suite à une chute.
Remarque :
B2-3 : connectez le câble d’alimentation à la
station et laissez l’excès de câble dans
la fente de rangement.
B2-4 : placez la station sur un sol dur et plat
(bois/carrelage/béton, etc.). Gardez
un espace d’au moins 0,5 m (1,6 pi)
de chaque côté, de 1,5 m (4,9 pi) à
l’avant et de 1 m (3,3 pi) au-dessus.
Vériez que l’emplacement choisi
dispose d’une bonne connexion WiFi
puis mettez la station sous tension.
B2-4-1 Plus de 0,5 m (1,6 pi)
B2-4-2 Plus de 1,5 m (4,9 pi)
B2-4-3 Plus de 1 m (3,3 pi)
B3 Vidage
Le vidage automatique commencera
lorsque le robot reviendra à la station après
le nettoyage. Appuyez sur le bouton Station
pour déclencher manuellement le vidage.
Appuyez sur n’importe quel bouton pour
arrêter le vidage.
Remarques :
Le voyant d’état s’éteint automatiquement lorsque le
robot est en charge.
Ne pas utiliser sans couvercle du bac à poussière ou
sac à poussière.
Placez la station sur un sol plat à l’écart du feu, de la
chaleur et de l’eau. Évitez les espaces ou lieux étroits
où le robot risque d’être suspendu dans l’air.
Placer la station sur une surface molle (moquette/
tapis) peut entraîner son inclinaison et des problèmes
de départ et de retour à la station du robot.
Laissez l’excès de câble d’alimentation dans la fente de
rangement an que le robot ne puisse pas s’enchevêtrer
dans le câble et que la station ne puisse pas être
entraînée à l’écart ou déconnectée de l’alimentation.
Gardez la station à l’écart de la lumière directe du
soleil et de tout ce qui pourrait bloquer la balise de
localisation de la station, sinon, le robot risque de ne
pas parvenir à y revenir.
La station de vidage automatique recharge et procède
au vidage. Rangez la station de robot standard
avant utilisation. Ne pas le faire peut entraîner des
problèmes de retour à la station.
Entretenez la station conformément aux consignes
d’entretien. Ne nettoyez pas la station avec un chion
humide.
Évitez de déclencher fréquemment le vidage manuellement.
Les images ne sont fournies qu’à des ns d’illustration
et il est possible qu’elles ne représentant pas
exactement le produit.
A11-2 : sortie du câble
A11-3 : port d’alimentation
empêcher les chutes accidentelles qui
pourraient entraîner des blessures ou
des dommages matériels.
19
Une fois que le robot est revenu à la station
après le nettoyage, appuyez sur les loquets
qui se trouvent des deux côtés, puis faites
glisser le support de serpillière vers l’arrière
pour le retirer.
B4-6 : retrait du support de serpillière
Faites glisser le support vers l’avant le
long du dessous du robot jusqu’à ce qu’il
s’encliquette en place.
B4-5 : installation du support de serpillière
Nettoyez la serpillière après 60 minutes de
son utilisation par le robot pour préserver le débit d’eau
et la qualité de nettoyage.
Remarque :
Ouvrez l’application Roborock et appuyez
sur le bouton « Rechercher un appareil »,
ou ouvrez l’application Xiaomi Home et
appuyez sur le « + » qui se situe dans le coin
supérieur droit. Ajoutez ensuite l’appareil en
suivant les instructions de l’application.
Ajout d’un appareil
Option 2 : recherchez « Xiaomi Home » sur l’App
Store ou sur Google Play ou scannez le code QR
pour télécharger et installer l’application.
Remarques :
Lavez la serpillière après chaque utilisation, et évacuez
régulièrement l’eau inutilisée du réservoir d’eau.
Retirez le support de serpillière lorsque vous n’utilisez
pas cette fonction.
Connexion à l’application
Option 1 : recherchez « Roborock » sur l’App
Store ou sur Google Play ou scannez le code
QR pour télécharger et installer l’application.
Téléchargement de l’application
Ce robot prend à la fois en charge les
applications Roborock et Xiaomi Home.
Choisissez celle qui correspond le mieux à
vos besoins.
Réinitialisation du WiFi
1. Ouvrez le capot supérieur et recherchez
le voyant WiFi.
Si vous ne parvenez pas à vous connecter au
robot en raison de la conguration de votre routeur, d’un
mot de passe oublié ou de toute autre raison, réinitialisez
le WiFi et ajoutez le robot comme nouvel appareil.
Remarque :
2. Appuyez sur les boutons et et
maintenez-les enfoncés jusqu’à ce que vous
entendiez l’alerte vocale « Réinitialisation
du WiFi ». La réinitialisation est terminée
lorsque le voyant WiFi clignote lentement.
Le robot sera alors en attente de connexion.
N’utilisez que la serpillière Roborock ocielle.
Remarque :
B4 Nettoyage à la serpillière
Pour éviter toute accumulation excessive
de saleté lors d’une première utilisation, les sols
devraient être aspirés au moins trois fois avant de les
nettoyer à la serpillière.
Remarque :
Ouvrez le capot supérieur et sortez le bloc.
B4-1 : retrait du bloc combinant bac à
poussière et réservoir d’eau
Réinstallez le bloc. Il s’encliquettera en place.
B4-3 : réinstallation du bloc combinant
bac à poussière et réservoir d’eau
Mouillez la serpillière et tordez-la jusqu’à ce
qu’elle cesse de goutter, puis faites-la glisser
le long de la fente pour serpillière avant de
la faire fermement adhérer en place.
B4-4 : installation de la serpillière
Remarques :
Pour éviter toute corrosion ou tout dommage,
n’utilisez que du nettoyant pour sols de marque
Roborock dans le réservoir d’eau.
N’utilisez pas d’eau chaude car cela peut entraîner une
déformation du réservoir.
Lorsque vous remplissez le réservoir d’eau, inclinez-le
à 30° pour éviter de mouiller le ltre.
Retirez le bouchon du réservoir d’eau,
remplissez-le d’eau, puis refermez-le fermement.
B4-2 : remplissage du réservoir d’eau
20
Remarques :
Le véritable processus peut varier en raison des mises
à jour continues de l’application. Suivez les instructions
fournies dans l’application.
Seul le WiFi 2,4 GHz est pris en charge.
Si le robot est en attente d’une connexion depuis plus
d’une heure, le WiFi sera automatiquement désactivé.
Si vous avez besoin de vous reconnecter, réinitialisez le
WiFi avant de poursuivre.
Le robot ne peut pas être éteint lorsqu’il
est en charge.
Remarque :
Instructions
Appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pour allumer le robot. Le voyant
d’alimentation s’allumera et le robot entrera
en mode Veille. Appuyez sur le bouton
et maintenez-le enfoncé pour éteindre le
robot et mettre n au cycle de nettoyage.
Marche/Arrêt
Appuyez sur le bouton pour démarrer un
nettoyage. Le robot planiera son parcours
de nettoyage en fonction de son analyse
de la pièce. Il divise la pièce en zones,
commence par nettoyer les bords d’une
zone puis la complète en zigzag. Ce faisant,
il nettoie toutes les zones une par une,
nettoyant ainsi ecacement votre logement.
Démarrage du nettoyage
Pour permettre au robot d’aspirer et de revenir
automatiquement à la station, mettez-le en marche depuis
la station. Ne déplacez pas la station durant le nettoyage.
Le nettoyage ne peut pas démarrer si le niveau de la
batterie est trop faible. Laissez le robot charger avant
de démarrer le nettoyage.
Si le nettoyage est terminé en moins de 10 minutes, la
zone sera nettoyée deux fois.
Si le niveau de la batterie devient insusant
durant le cycle de nettoyage, le robot reviendra
automatiquement à la station. Après s’être rechargé, le
robot reprendra où il s’est arrêté.
Avant le démarrage de chaque tâche de nettoyage
à la serpillière, assurez-vous que la serpillière a
correctement été installée.
Remarques :
Après le nettoyage localisé, le robot
reviendra automatiquement à son point de départ et
entrera en mode Veille.
Remarque :
Appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pour démarrer un nettoyage localisé.
Zone couverte par le nettoyage : le robot
nettoie une zone carrée de 1,5 m (4,9 pi) x
1,5 m (4,9 pi) autour de lui.
Nettoyage localisé
Lorsque le robot est en marche, appuyez
Pause
Zone 1 -
Nettoyée
Zone 4 -
Zone
suivante
Zone 2 -
Nettoyée
Zone 3 -
En cours
Si vous placez manuellement le robot en
pause sur sa station, cela mettra n au nettoyage en cours.
Remarque :
Si le robot est en pause pendant plus de
10 minutes, il se mettra en veille et son
voyant d’alimentation clignotera toutes les
quelques secondes. Appuyez sur n’importe
quel bouton pour le sortir de veille.
Veille
Le robot ne se mettra pas en veille lorsqu’il sera en charge.
Le robot s’éteindra automatiquement s’il reste en
mode Veille pendant plus de 12 heures.
Remarques :
La période par défaut du mode Ne pas
déranger (NPD) est de 22 h 00 à 08 h 00.
Vous pouvez utiliser l’application pour
le désactiver ou changer sa période.
Lorsque le mode NPD sera activé, le robot
ne reprendra pas automatiquement
le nettoyage, la luminosité du voyant
d’alimentation sera réduite et le volume des
annonces vocales sera réduit.
Mode NPD
Verrouillage enfant
Appuyez sur le bouton et maintenez-
le enfoncé pour activer/désactiver le
verrouillage enfant. Vous pouvez également
sur n’importe quel bouton pour le mettre en
pause, puis appuyez sur le bouton pour
reprendre le nettoyage ou appuyez sur le
bouton pour le renvoyer à la station.
21
Fonctionnalités de l’application
Carte du nettoyage
Gestion de plusieurs cartes
Parcours d’aspiration et de nettoyage à la
serpillière en temps réel
Dénition de zones sur les cartes
Édition des cartes
Modes de nettoyage personnalisé
Planié
Sélectif de pièces
Zone
Zones interdites et Mur invisible
Personnalisé
Boost pour moquettes
Changement de mode de nettoyage
Niveaux de puissance d’aspiration
Niveaux d’intensité du nettoyage à la
serpillière
Informations sur le robot
Historique de nettoyage
Niveau de batterie
Entretien et maintenance
Fonctionnalités supplémentaires
Mise à jour du logiciel
Réglage du volume
Sélection de la langue
Mode Ne pas déranger
Assistants vocaux pris en charge
Les fonctions et détails de l’application
peuvent varier légèrement en raison de la poursuite de
son développement et de ses mises à jour.
Remarque :
Entretien de routine
C
C1 Brosse principale
* Nettoyer toutes les 2 semaines et remplacer tous les 6 à
12 mois
C1-1 : cache de la brosse principale
C1-2 : loquets
C1-3 : brosse principale
C1-4 : capuchons de la brosse principale
C1-5 : roulement de la brosse principale
Si le robot ne fonctionne pas correctement
après une réinitialisation système, allumez-
le. Appuyez sur le bouton , maintenez-le
enfoncé, et dans le même temps, appuyez
sur le bouton Réinitialiser jusqu’à ce que vous
entendiez l’annonce vocale « Restauration
des paramètres d’usine ». Les paramètres
d’usine du robot seront alors restaurés.
Restauration des paramètres
d’usine
Une fois le système réinitialisé, les
paramètres d’usine des nettoyages planiés, du WiFi,
etc. seront rétablis.
Remarque :
Une fois le nettoyage terminé, le robot
reviendra automatiquement à la station
pour se recharger.
Lorsque le robot est en mode Pause,
appuyez sur le bouton pour le renvoyer à
la station. Lorsque le robot sera en charge,
le voyant d’alimentation présentera un eet
de pulsation.
Rechargement
Le robot reviendra automatiquement à
son point de départ s’il ne parvient pas à retrouver sa
station. Placez manuellement le robot sur sa station
pour le recharger.
Remarque :
Si une erreur se produit, le voyant d’alimentation
clignotera en rouge et une alerte vocale se fera
entendre. Voir « Erreurs et problèmes courants »
pour obtenir des solutions.
Erreur
Le robot se mettra automatiquement en veille s’il
reste sur un dysfonctionnement pendant plus de
10 minutes.
Si vous placez manuellement le robot sur sa station
alors qu’il présente un dysfonctionnement, cela mettra
n au nettoyage en cours.
Remarques :
Si le robot ne répond pas à la pression
sur un bouton ou ne peut pas être
éteint, réinitialisez le système. Appuyez
sur le bouton Réinitialiser et le robot se
réinitialisera automatiquement.
Réinitialisation système
le régler dans l’application. Une fois cette
fonction activée, le robot ne réagira plus
aux pressions sur les boutons lorsqu’il sera
immobile. Lorsque le robot est en train de
nettoyer ou revient à la station, appuyez sur
n’importe quel bouton pour l’arrêter.
22
C1-10 : assurez-vous que le cache de la
brosse principale a été correctement
xé. Une fois l’installation
correctement eectuée, les quatre
pattes ne doivent plus être visibles.
Remarques :
Vous devez nettoyer la brosse principale à l’aide
d’un chion humide et la laisser sécher à l’écart de la
lumière directe du soleil.
N’utilisez pas de liquides nettoyants corrosifs ou de
désinfectants pour nettoyer la brosse principale.
C2 Brosse latérale
1. Retirez la vis de la brosse latérale.
2. Retirez et nettoyez la brosse latérale.
Réinstallez la brosse latérale et serrez la vis.
* Nettoyer tous les mois et remplacer tous les 3 à 6 mois
C1-6 : retournez le robot et appuyez sur les
loquets pour retirer le cache de la
brosse principale.
C1-8 : tournez les capuchons de la
brosse principale dans le sens de
déverrouillage indiqué pour les retirer.
C1-9 : retirez tout poil enchevêtré autour
de la brosse principale et réinsérez
son cache en veillant à placer les
languettes dans les fentes
C1-7 : tirez sur la brosse principale pour la
sortir et retirez son roulement.
Le support de la roulette omnidirectionnelle
ne peut pas être retiré.
Remarque :
C3-1 : utilisez un outil, tel qu’un petit tournevis,
pour déloger l’axe et extraire la roulette.
C3 Roulette omnidirectionnelle
* Nettoyer si nécessaire
C3-2 : rincez la roulette et son axe à l’eau
pour retirer tout poil et toute saleté.
Laissez sécher et réinstallez la roulette
en appuyant fermement dessus pour
qu’elle se mette en place.
Nettoyez les roulettes principales avec un
chion doux sec.
C4 Roulettes principales
* Nettoyer tous les mois
C5 Bloc combinant bac à
poussière et réservoir d’eau
C5-2 : retirez le ltre, puis videz le bac à
poussière.
C5-1 : ouvrez le capot supérieur du robot et
sortez le bloc.
* Nettoyer toutes les semaines et remplacer le ltre tous
les 6 à 12 mois
C5-3 : évacuez l’eau inutilisée du réservoir d’eau.
C5-4 : remplissez le bac à poussière d’eau
propre et secouez-le délicatement.
Évacuez ensuite l’eau sale.
C5-5 : rincez le ltre à plusieurs reprises et
tapotez-le pour éliminer autant de
saleté que possible.
N’utilisez que de l’eau propre sans liquide
nettoyant pour éviter toute obstruction.
Remarque :
C5-6 : laissez le ltre sécher complètement
pendant 24 heures, puis réinstallez-le.
Ne touchez pas la surface du ltre avec vos
mains, une brosse ou des objets durs pour éviter tout
risque de l’endommager.
Remarque :
Achetez un ltre supplémentaire et
alternez si nécessaire.
Remarque :
C6 Serpillière
* Nettoyer après chaque utilisation et remplacer tous les 3
à 6 mois
Retirez la serpillière de son support.
Nettoyez la serpillière et laissez-la sécher à
l’air libre.
Une serpillière sale nuira aux performances
de nettoyage. Nettoyez-la avant utilisation.
Remarque :
C7 Remplacement du sac à
poussière
* Remplacer si nécessaire
C7-1 : retirez le bac à poussière à la verticale
comme illustré.
C7-2 : soulevez le sac à poussière hors du
bac à poussière et mettez-le au rebut.
C7-4 : installez un nouveau sac à poussière
en place le long de la fente et remettez
le couvercle du bac à poussière.
C7-3 : nettoyez le ltre avec un chion sec.
La poignée du sac à poussière le referme
lors de son retrait pour éviter toute perte de poussière.
Remarque :
C8-1 : retirez les vis (10) et retirez le cache.
C8 Tuyau d’air * Remplacer si nécessaire
23
C10 Nettoyage des zones de
rechargement
Nettoyez la balise de localisation de la
station, les contacts de rechargement et les
brosses de nettoyage des électrodes à l’aide
d’un chion sec.
* Nettoyer si nécessaire
Batterie
Le robot est équipé d’une batterie lithium-
ion rechargeable très performante.
Dans le cadre d’une utilisation normale,
gardez le robot chargé pour préserver les
performances de la batterie.
Si le robot ne sera pas utilisé pendant une
période prolongée, éteignez-le et rechargez-le au moins
tous les trois mois pour éviter d’endommager la batterie
par une décharge excessive.
Remarque :
C8-2 : essuyez le tuyau d’air et le cache à
l’aide d’un chion sec.
C8-3 : réinstallez le cache et revissez-le en
place.
Utilisez un chion doux sec pour essuyer et
nettoyer tous les capteurs, notamment les
suivants :
C9 Capteurs du robot
* Nettoyer tous les mois
C9-1 : Localisateur de station
C9-2 : Capteur de murs
C9-3 : quatre capteurs de vide
Paramètres de base
Robot
Q380RRModèle
14,4 V/5 200 mAh
Batterie lithium-ion
Batterie
Environ 4,7 kgPoids
Le numéro de série gure sur un
autocollant apposé sous le robot.
Remarque :
< 6 heuresDurée de rechargement
20 VCC, 1,2 AEntrée nominale
Station de vidage automatique
14,4 V/5 200 mAh
Batterie lithium-ion
Rechargement
de la batterie
AED03HRR ou AED04HRRModèle
220 - 240 VCA
Tension nominale
d’entrée
50 - 60 HzFréquence nominale
5 A
Entrée nominale
(Recueil de la poussière)
0,5 A
Entrée nominale
(en charge)
20 VCC, 1,2 ASortie nominale
Scannez le code QR ci-dessous pour consulter
les erreurs et problèmes courants en
français, allemand, italien, espagnol, polonais,
norvégien et suédois.
Erreurs et problèmes
courants
Pour toute demande de service après-vente,
envoyez un email à notre équipe de service
après-vente à l’adresse suivante :
Assistance Europe : support@roborock-eu.com
Assistance Australie : service@roborock.com.au
24
Roborock Q7 Max+
Benutzerhandbuch für Roboter-Staubsauger
Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch und die darin enthaltenen Diagramme sorgfältig durch, bevor
Sie das Produkt benutzen, und bewahren Sie es für späteres Nachschlagen sicher auf.
Deutsch
Inhalt
25 Sicherheitsinformationen
27 Produktübersicht
28 Installation
29 Mit der App verbinden
30 Anleitungen
32 Wartungsroutine
33 Grundparameter
33 Fehler und häuge Probleme
25
Einschränkungen
Sicherheitsinformationen
Verwenden Sie das Produkt entsprechend dem Handbuch. Jeglicher Verlust oder Schaden, der durch eine unsachgemäße Nutzung
entsteht, ist durch den Benutzer zu verantworten.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht auf hochgelegenen Flächen ohne Schutzbarrieren, wie z. B. auf dem Boden einer Galerie, einer oenen
Terrasse oder auf Möbeln.
Entfernen Sie vor der Reinigung leichte Objekte (z. B. Plastiktüten) und zerbrechliche Gegenstände (z. B. Vasen) vom Boden, um ein
Verstopfen des Geräts und Schäden an wertvollen Gegenständen zu vermeiden.
Bewahren Sie die Instrumente zur Reinigung der Hauptbürste außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Legen Sie keine Objekte (ebenso wenig Kinder und Haustiere) auf das Gerät, unabhängig davon, ob es in Betrieb ist oder nicht.
Verwenden Sie das Produkt nicht bei brennenden Gegenständen (z. B. Zigarettenstummel).
Verwenden Sie das Produkt nicht zum Entfernen harter oder scharfer Gegenstände (z. B. Dekorationsreste, Glas und Nägel).
Vor der Reinigung oder Wartung des Produkts muss das Produkt ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Positionieren Sie keine Gegenstände in der Nähe des Saugeinlasses der Dockingstation.
Fassen Sie mit den Fingern nicht in die Fugen der Dockingstation, um mögliche Verletzungen zu vermeiden.
Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen, in denen ein Säugling oder ein Kind schläft.
Tragen Sie das Produkt nicht am Gri des Staubbehälters oder an der Filterabdeckung.
Stellen Sie sicher, dass der Roboter mit der Dockingstation kompatibel ist, da sonst das Entleeren oder Laden möglicherweise nicht
funktioniert.
Verwenden Sie die Dockingstation nicht zum Aufnehmen von Steinen, Papierschnipseln oder anderen Gegenständen, die den Luftkanal
blockieren könnten. Reinigen Sie den Luftkanal sofort, wenn er verstopft ist.
Platzieren Sie die Dockingstation auf einem ebenen Untergrund, abseits von Feuer, Hitze und Wasser. Vermeiden Sie enge Stellen oder
Orte, an denen der Roboter eventuell in die Luft gehoben werden könnte.
Platzieren Sie keine Gegenstände (einschließlich Kinder und Haustiere) auf der Dockingstation und verdecken Sie sie nicht mit
Gegenständen (einschließlich staubdichter Abdeckungen), egal ob sie in Betrieb ist oder nicht.
Saugen Sie keine brennenden oder glimmenden Gegenstände auf, wie z B. Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche.
Verwenden Sie die Dockingstation nicht zum Aufnehmen von brennbaren oder explosiven Gegenständen wie Feuerzeugen, Benzin und
Tonern, die in Druckern oder Kopierern verwendet werden.
26
Verwenden Sie zum Auaden des Akkus nur das mit diesem Produkt mitgelieferte abnehmbare Netzteil roborock CDZ11RR, CDZ12RR,
AED03HRR oder AED04HRR.
Laden Sie den Roboter vor einer Einlagerung vollständig auf und schalten Sie ihn aus, bevor Sie ihn an einem kühlen, trockenen Ort
aufbewahren. Laden Sie ihn mindestens alle drei Monate auf, um eine Tiefentladung des Akkus zu vermeiden.
Um eine Gefährdung durch unbeabsichtigtes Zurücksetzen der thermischen Sicherung zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht durch ein
externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt werden oder mit einem Stromkreis verbunden sein, der regelmäßig durch
das Versorgungsunternehmen an- und ausgeschaltet wird.
Vergewissern Sie sich, dass die Versorgungsspannung den auf der Dockingstation angegebenen Anforderungen entspricht.
Verwenden Sie nur das mit dem Produkt gelieferte Netzkabel, um eine mögliche Rauch-, Hitze- oder Brandentwicklung zu vermeiden.
Verwenden Sie das Produkt nicht mit jeglichen Arten von Netzadaptern, da dies eine Gefährdung darstellen kann und die Garantie erlischt.
Treen Sie Schutzmaßnahmen, wenn die Dockingstation in einer gewittergefährdeten Gegend oder mit instabiler Spannung verwendet wird.
Trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung, bevor Sie die Dockingstation einlagern.
Sicherheitsinformationen
Akku und Laden
WARNUNG
27
Produktübersicht
A
A3 Roboter (obere Abdeckung
oen)
A3-1—WLAN-Kontrollleuchte
Aus: WLAN deaktiviert
Langsam blinkend: Auf Verbindung
warten
Schnell blinkend: Verbindung wird
hergestellt
Dauerhaft: Mit WLAN verbunden
A1 Roboter (Ansicht von oben)
Drücken Sie eine beliebige Taste, um den
Roboter während der Reinigung oder des Andockens
anzuhalten.
Hinweis:
Drücken zum Zurückkehren zur Station
—Station
Gedrückt halten zum Ein-/
Ausschalten des Roboters
Drücken zum Starten der Reinigung
—Power/Reinigen
Weiß: Akkustand 20 %
Rot: Akkustand < 20 %
Pulsierend: Auaden oder Starten
Rot blinkend: Fehler
—Status-Anzeigeleuchte
Drücken für Punktreinigung
3 Sekunden lang gedrückt
halten zum Ein-/Ausschalten der
Kindersicherung
—Punktreinigung/Kindersicherung
A1-1—Stoßfänger
A1-2—LiDAR-Sensor
A1-3—Vertikaler Stoßfänger
A1-4—Stations-Sucher
A2 Roboter (Ansicht von unten)
A2-1—Wandsensor
A2-2—Klippensensoren
A2-3—Rundlaufrad
A2-4—Ladekontakte
A2-5—Seitenbürste
A2-6—Hauptrad
A2-7—Hauptbürste
A2-8—Verschluss der
Hauptbürstenabdeckung
A4 Kombi-Einheit aus
Staubbehälter und Wassertank
A4-1—Wassertankstopfen
A4-2—Wasserlter
A4-3—Waschbarer Filter
A3-2—System-Reset
A3-3—Wischtuchhalterung
A3-4—Entlüftungsönung
A5 Staubbehälter (Einweg-
Staubbeutel vorinstalliert)
A6 Staubbehälter-Deckel
A7 Einweg-Staubbeutel
A8 Sockel
A8-1—Schrauben der
Luftkanalabdeckung (10)
A8-2—Luftkanalabdeckung
A8-3—Schraubendreher
A8-4—Sockelbefestigungsschrauben (6)
A11 Stromkabelaufbewahrung
A11-1—Stromkabel-
Aufbewahrungsschlitz
A11-2—Kabelausgang
A11-3—Stromanschluss
A10 Auto-Entleerungsstation
(Deckel entfernt)
A10-1—Staubbeutelschlitz
A10-2—Filter
A9 Auto-Entleerungsstation
A9-1—Staubbehälter-Deckel
A9-2—Staubbehälter
A9-3—Sockel
A9-4—Status-Anzeigeleuchte
Konstant Weiß: Standby
Blinkend Weiß: Entleerung
Konstant Rot: Fehlfunktion
Licht aus: Roboter auaden/Nicht
eingeschaltet
A9-5—Stations-Standortsignal
A9-6—Ladekontakte
A9-7—Saugeinlass
A9-8—Elektrodenbürsten
28
Folgen Sie dem Roboter beim ersten Einsatz
entlang der gesamten Reinigungsstrecke und achten Sie
auf mögliche Probleme. Bei zukünftigen Einsätzen wird
der Roboter in der Lage sein, selbstständig zu reinigen.
Hinweis:
A12 Wischtuchhalterung
A12-1—Wischtuchschlitz
A12-2—Wischtuchhalterung
A12-3—Wischtuchhalterungs-Verriegelung
A14 Schraubendreher
A15 Stromkabel
A13 Wischtuch
A13-1—Wischtuch
A13-2—Klettverschluss-Aufsätze
Installation
B
B1 Wichtige Informationen
B1-1—Entfernen Sie Kabel und lose
Gegenstände vom Boden und
entfernen Sie instabile, zerbrechliche,
wertvolle oder gefährliche
Gegenstände, um Personen- und
Sachschäden zu vermeiden, die durch
verfangene, angefahrene oder vom
Roboter umgestoßene Gegenstände
verursacht werden können.
B1-2—Wenn Sie den Roboter in einem
erhöhten Bereich verwenden,
verwenden Sie immer eine
B2 Montage des Staubbehälters
B2-1—Nehmen Sie den Schraubendreher
aus seinem Aufbewahrungsbehälter
an der Unterseite des Sockels.
B2-2—Legen Sie die Dockingstation
kopfüber auf eine weiche, ache
Oberäche (Teppich/Handtuch/Tuch)
und befestigen Sie den Sockel mit
den sechs mitgelieferten Schrauben.
Halten Sie den Staubbehälter-Deckel vorsichtig
kopfüber, um Schaden durch Herunterfallen zu vermeiden.
Hinweis:
B2-3—Schließen Sie das Stromkabel an die
Dockingstation an und bewahren
Sie überschüssiges Kabel im
Aufbewahrungsschlitz auf.
B2-4—Platzieren Sie die Dockingstation auf
einem harten und ebenen Untergrund
(Holz/Fliesen/Beton usw.). Halten Sie
einen Abstand von mindestens 0,5 m
(1,6 ft) auf jeder Seite, 1,5 m (4,9 ft) davor
und 1 m (3,3 ft) darüber ein. Prüfen
Sie, ob die Stelle über optimalen
WLAN-Empfang verfügt und schalten
Sie das Gerät dann ein.
B2-4-1 Mehr als 0,5 m (1,6 ft)
B2-4-2 Mehr als 1,5 m (4,9 ft)
B2-4-3 Mehr als 1 m (3,3 ft)
B3 Entleerung
Die automatische Entleerung beginnt,
wenn der Roboter nach der Reinigung zur
Dockingstation zurückkehrt. Drücken Sie die
Stationstaste, um die Entleerung manuell
auszulösen. Drücken Sie zum Anhalten der
Entleerung eine beliebige Taste.
Hinweise:
Die Status-Anzeigeleuchte schaltet sich automatisch
aus, wenn der Roboter geladen wird.
Nicht ohne Staubbehälter-Deckel oder Staubbeutel
verwenden.
Platzieren Sie die Dockingstation auf einem ebenen
Untergrund, abseits von Feuer, Hitze und Wasser.
Vermeiden Sie enge Stellen oder Orte, an denen der
Roboter eventuell in die Luft gehoben werden könnte.
Wenn Sie die Dockingstation auf einem weichen
Untergrund (Teppich/Matte) platzieren, kann die
Dockingstation umkippen und Probleme beim
Andocken und Verlassen verursachen.
Bewahren Sie überschüssiges Stromkabel im
Aufbewahrungsschlitz auf, damit sich der Roboter
nicht im Kabel verfängt und die Dockingstation nicht
weggezogen oder von der Stromversorgung getrennt
werden kann.
Schützen Sie die Dockingstation vor direkter
Sonneneinstrahlung und allem, was das Signal der
Dockingstation blockieren könnte; andernfalls kehrt der
Roboter möglicherweise nicht zur Dockingstation zurück.
Die Auto-Entleerungsstation lädt und entleert den
Roboter. Lagern Sie die standardmäßige Roboter-
Dockingstation vor der Verwendung ein. Andernfalls
kann es zu Problemen bei der Rückkehr zur
Dockingstation kommen.
Warten Sie die Dockingstation gemäß den
Wartungsanweisungen. Reinigen Sie die
Dockingstation nicht mit einem nassen Tuch.
Vermeiden Sie häuges manuelles Entleeren.
Das Stromkabel kann an beiden Seiten
herausgezogen werden.
Hinweis: sichere physische Barriere gegen
versehentliche Stürze, die zu
persönlichen Verletzungen oder
Sachschäden führen können.
29
Wenn der Roboter nach der Reinigung
zur Station zurückkehrt, drücken Sie die
Verriegelungen auf beiden Seiten und
schieben Sie die Wischtuchhalterung nach
hinten, um sie zu entfernen.
B4-6—Entfernen Sie die Wischtuchhalterung
Schieben Sie die Halterung an der Unterseite
des Roboters nach vorne, bis sie einrastet.
B4-5—Bringen Sie die Wischtuchhalterung an
Reinigen Sie das Wischtuch nach einer
Wischdauer von 60 Minuten, um den Wasseruss und
die Reinigungsqualität nicht zu beeinträchtigen.
Hinweis:
Option 2: Suchen Sie im App Store oder
in Google Play nach „Xiaomi Home“ oder
scannen Sie den QR-Code, um die App
herunterzuladen und zu installieren.
Mit der App verbinden
Option 1: Suchen Sie im App Store oder
in Google Play nach „Roborock“ oder
scannen Sie den QR-Code, um die App
herunterzuladen und zu installieren.
App herunterladen
Dieser Roboter unterstützt sowohl die
Roborock-App als auch die Xiaomi Home-
App. Wählen Sie diejenige, die Ihren
Ansprüchen am besten gerecht wird.
WLAN zurücksetzen
1. Önen Sie die obere Abdeckung, um die
WLAN-Anzeige zu sehen.
2. Halten Sie die Tasten und gedrückt, bis
Sie den Sprachalarm „WLAN zurücksetzen“
hören. Das Zurücksetzen ist abgeschlossen,
wenn die WLAN-Kontrollleuchte langsam
blinkt. Der Roboter wartet dann auf eine
Verbindung.
Hinweise:
Waschen Sie das Wischtuch nach jedem Gebrauch
und entleeren Sie den Wassertank regelmäßig.
Entfernen Sie die Wischtuchhalterung, wenn Sie nicht
wischen.
Verwenden Sie nur das ozielle Roborock-Wischtuch.Hinweis:
Setzen Sie die Einheit wieder ein. Sie wird
einrasten.
B4-3—Setzen Sie die Kombi-Einheit aus Staub-
behälter und Wassertank wieder ein
Befeuchten Sie das Wischtuch und wringen
Sie es aus, bis es nicht mehr tropft. Schieben
Sie es dann entlang des Wischtuchschlitzes
und xieren Sie es.
B4-4—Bringen Sie das Wischtuch an
Hinweise:
Um Korrosion oder Schäden zu vermeiden, verwenden
Sie im Wassertank nur den Bodenreiniger der Marke
Roborock.
Verwenden Sie kein heißes Wasser, da dies zu einer
Verformung des Tanks führen kann.
Kippen Sie den Wassertank beim Befüllen um 30°,
damit der Filter nicht nass wird.
Entfernen Sie den Stopfen des Wassertanks,
füllen Sie den Tank mit Wasser und
verschließen Sie ihn fest.
B4 Wischen
Um eine übermäßige Verschmutzung bei der
ersten Benutzung zu vermeiden, sollten die Böden vor
dem Wischen mindestens dreimal gesaugt werden.
Hinweis:
Önen Sie die obere Abdeckung und
nehmen Sie die Einheit heraus.
B4-1—Entfernen Sie die Kombi-Einheit aus
Staubbehälter und Wassertank.
B4-2—Füllen Sie den Wassertank
Bilder dienen nur zur Veranschaulichung und stellen
möglicherweise nicht genau das Produkt dar.
30
Damit der Roboter automatisch saugen und zur
Station zurückkehren kann, starten Sie den Roboter
von der Station aus. Bewegen Sie die Station während
der Reinigung nicht.
Bei zu niedrigem Akkustand kann die Reinigung
nicht gestartet werden. Lassen Sie den Roboter vor
Reinigungsbeginn auaden.
Wenn die Reinigung in weniger als 10 Minuten abge-
schlossen wird, wird der Bereich ein zweites Mal gereinigt.
Wenn der Akku während des Reinigungszyklus zur
Neige geht, kehrt der Roboter automatisch in die
Dockingstation zurück. Nach dem Auaden macht der
Roboter dort weiter, wo er aufgehört hat.
Vergewissern Sie sich vor jedem Wisch-Einsatz, dass
das Wischtuch ordnungsgemäß angebracht wurde.
Hinweise:
Halten Sie zum Starten der Punktreinigung
die Taste gedrückt.
Reinigungsbereich: Der Roboter reinigt einen
quadratischen Bereich von 1,5 m (4,9 ft) x 1,5
m (4,9 ft), der um ihn selbst zentriert ist.
Punktreinigung
Wenn der Roboter für mehr als 10 Minuten
pausiert, geht er in den Schlafmodus über
und die Betriebsanzeige blinkt alle paar
Sekunden. Drücken Sie eine beliebige Taste,
um den Roboter aufzuwecken.
Schlafen
Der Roboter schaltet sich nicht in den Schlafmodus,
wenn er aufgeladen wird.
Wenn sich der Roboter länger als 12 Stunden im
Schlafmodus bendet, schaltet er sich automatisch ab.
Hinweise:
Einen pausierten Roboter manuell auf der
Station zu platzieren, beendet die laufende Reinigung.
Hinweis:
Pausieren
Wenn der Roboter läuft, drücken Sie
eine beliebige Taste, um ihn anzuhalten,
drücken Sie die Taste, um die Reinigung
fortzusetzen, drücken Sie die Taste, um
ihn zurück in die Dockingstation zu schicken.
Zone 1 – Gereinigt
Zone 4 – Nächste Zone
Zone 2 – Gereinigt
Zone 3 – In Arbeit
Önen Sie die Roborock-App, tippen Sie auf
die Schaltäche „Gerät suchen“ oder önen
Sie die Xiaomi Home-App, tippen Sie auf „+“
in der oberen rechten Ecke und fügen Sie
das Gerät wie in der App beschrieben hinzu.
Hinweise:
Der tatsächliche Vorgang kann aufgrund laufender App-
Updates variieren. Folgen Sie den Anweisungen in der App.
Es wird nur 2,4-GHz-WLAN unterstützt.
Das WLAN wird automatisch deaktiviert, wenn der
Roboter länger als 1 Stunde auf eine Verbindung
wartet. Wenn Sie die Verbindung neu herstellen
müssen, setzen Sie zuerst das WLAN zurück.
Gerät hinzufügen
Der Roboter kann während des Ladevorgangs
nicht ausgeschaltet werden.
Hinweis:
Nach der Punktreinigung kehrt der Roboter
automatisch zum Startpunkt zurück und geht in den
Standby-Modus.
Hinweis:
Drücken Sie zum Starten der Reinigung
die Taste. Der Roboter plant seine
Reinigungsroute auf der Grundlage seines
Raumscans. Er unterteilt einen Raum in
Zonen, zeichnet zunächst die Zonenkanten
und füllt dann die Zone im Zickzackmuster.
Auf diese Weise reinigt der Roboter alle Zonen
nacheinander und reinigt das Haus ezient.
Start der Reinigung
Anleitungen
Halten Sie die Taste gedrückt, um den
Roboter einzuschalten. Die Betriebsanzeige
leuchtet auf, und der Roboter geht in den
Standby-Modus. Halten Sie die Taste
gedrückt, um den Roboter auszuschalten
und den Reinigungsvorgang zu beenden.
Ein/Aus
Wenn Sie aufgrund Ihrer Router-Konguration,
eines vergessenen Kennworts oder aus anderen
Gründen keine Verbindung zum Roboter herstellen
können, setzen Sie das WLAN zurück und fügen Sie
Ihren Roboter als neues Gerät hinzu.
Hinweis:
31
Nach der Reinigung kehrt der Roboter
automatisch in die Dockingstation zurück,
um sich aufzuladen.
Drücken Sie im Pausemodus die Taste, um
den Roboter zurück in die Dockingstation
zu schicken. Beim Auaden des Roboters
pulsiert die Betriebsanzeige.
Auaden
Findet der Roboter die Station nicht, kehrt er
automatisch an seinen Startpunkt zurück. Platzieren Sie
den Roboter zum Auaden per Hand auf die Station.
Hinweis:
Der Standardzeitraum für „Nicht stören“ (Do
Not Disturb, DND) ist von 22:00 bis 08:00
Uhr. Sie können die App verwenden, um
den DND-Modus zu deaktivieren oder den
DND-Zeitraum zu ändern. Wenn der DND-
Modus aktiviert ist, nimmt der Roboter die
Reinigung nicht automatisch wieder auf, die
Betriebsanzeige leuchtet schwach und die
Lautstärke der Sprachanweisungen wird
verringert.
DND-Modus
Kindersicherung
Halten Sie die Taste gedrückt, um die
Kindersicherung zu aktivieren/deaktivieren.
Sie können die Sicherung auch in der App
einstellen. Wenn diese Funktion aktiviert ist,
reagiert der Roboter nicht auf Tastendruck,
wenn er stillsteht. Wenn der Roboter reinigt
oder andockt, drücken Sie eine beliebige
Taste, um ihn anzuhalten.
App-Funktionen
Reinigungskarte
Multi-Karten-Verwaltung
Echtzeit-Staubsaug- und Wischroute
Kartenzonen
Kartenbearbeitung
Benutzerdenierte Reinigungsmodi
Geplant
Selektiver Raum
Zone
Sperrzonen und unsichtbare Wand
Benutzerdeniert
Teppich-Verstärkung
Reinigungsmodus-Wechsel
Staubsauger-Leistungsstufen
Mopp-Intensitätsstufen
Roboterinformationen
Reinigungsverlauf
Akkustand
Pege und Wartung
Mehr Funktionen
Firmware-Aktualisierung
Lautstärkeregelung
Sprachauswahl
Nicht-Stören-Modus
Sprachassistent-Unterstützung
Funktionen und Details der App können
aufgrund der kontinuierlichen Entwicklung und
Aktualisierung der App leicht variieren.
Hinweis:
Wenn der Roboter nach einem System-
Reset nicht richtig funktioniert, schalten Sie
ihn ein. Halten Sie die Taste gedrückt und
drücken Sie gleichzeitig die Reset-Taste, bis
Sie die Sprachansage „Werkseinstellungen
wiederherstellen“ hören. Der Roboter
wird dann auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt.
Werkseinstellungen
wiederherstellen
Wenn ein Fehler auftritt, blinkt die
Betriebsanzeige rot und ein akustisches Signal
ertönt. Siehe „Fehler und häuge Probleme“
für Problemlösungen.
Fehler
Der Roboter geht automatisch in den Schlafmodus,
wenn er sich länger als 10 Minuten in einem
fehlerhaften Zustand bendet.
Einen Roboter in einem fehlerhaften Zustand manuell
auf der Station zu platzieren, beendet die laufende
Reinigung.
Hinweise:
Nach dem Zurücksetzen des Systems
werden die geplante Reinigung, WLAN usw. auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Hinweis:
Setzen Sie das System zurück, wenn der
Roboter nicht auf Tastendrücke reagiert
oder sich nicht ausschalten lässt. Drücken
Sie die Reset-Taste, und der Roboter wird
automatisch zurückgesetzt.
System-Reset
32
C2 Seitenbürste
1. Schrauben Sie die Schraube der
Seitenbürste ab.
* Monatlich reinigen und alle 3–6 Monate austauschen
C5-2—Entfernen Sie den Filter und
entleeren Sie den Staubbehälter.
C5-1—Önen Sie die obere Abdeckung des
Roboters und nehmen Sie die Einheit
heraus.
C5 Kombi-Einheit aus
Staubbehälter und Wassertank
* Wöchentlich reinigen und den Filter alle 6–12 Monate
austauschen
C5-3—Lassen Sie ungenutztes Wasser aus
dem Wassertank ab.
C5-4—Füllen Sie den Staubbehälter mit
sauberem Wasser und schütteln Sie
ihn vorsichtig. Gießen Sie dann das
Schmutzwasser aus.
C5-5—Spülen Sie den Filter mehrmals aus
und klopfen Sie ihn ab, um so viel
Schmutz wie möglich zu entfernen.
Um Verstopfungen zu vermeiden, verwenden
Sie nur sauberes Wasser ohne Reinigungsüssigkeit.
Hinweis:
C5-6—Lassen Sie den Filter 24 Stunden lang
gründlich trocknen und bauen Sie
ihn dann wieder ein.
Berühren Sie die Filteroberäche nicht mit den
Händen, einer Bürste oder harten Gegenständen, um
mögliche Beschädigungen zu vermeiden.
Hinweis:
Kaufen Sie einen zusätzlichen Filter und
wechseln Sie ihn bei Bedarf aus.
Hinweis:
C6 Wischtuch
* Nach jeder Verwendung reinigen und alle 3–6 Monate
austauschen
Hinweise:
Die Hauptbürste sollte mit einem feuchten Tuch
abgewischt und vor direkter Sonneneinstrahlung
geschützt getrocknet werden.
Verwenden Sie zur Reinigung der Hauptbürste keine
ätzenden Reinigungs- oder Desinfektionsmittel.
C1-6—Drehen Sie den Roboter um und
drücken Sie auf die Verriegelungen,
um die Hauptbürstenabdeckung zu
entfernen.
C1-8—Drehen Sie die Hauptbürstenkappen
in die angegebene
Entriegelungsrichtung, um die
Kappen zu entfernen.
C1-7—Ziehen Sie die Hauptbürste
heraus und entfernen Sie das
Hauptbürstenlager.
C1-10—Stellen Sie sicher, dass die
Hauptbürstenabdeckung richtig
angebracht ist. Bei ordnungsgemäßer
Installation sollten alle vier Laschen
verdeckt sein.
C1-9—Entfernen Sie alle Haare, die sich um
die Hauptbürste verfangen haben,
setzen Sie die Hauptbürste und
die Abdeckung der Bürste wieder
ein und achten Sie darauf, dass die
Nasen in die Schlitze greifen.
Die Halterung des Rundlaufrads kann nicht
entfernt werden.
Hinweis:
C3-1—Verwenden Sie ein Werkzeug, z. B.
einen kleinen Schraubendreher, um
die Achse herauszuhebeln und das
Rad herauszunehmen.
C3 Rundlaufrad
* Nach Bedarf reinigen
C3-2—Spülen Sie das Rad und die Achse mit
Wasser ab, um Haare und Schmutz
zu entfernen. Lassen Sie das Rad
trocknen und setzen Sie es durch
Drücken wieder ein.
Reinigen Sie die Haupträder mit einem
weichen, trockenen Tuch.
C4 Haupträder
* Monatlich reinigen
2. Entfernen und reinigen Sie die
Seitenbürste. Setzen Sie die Bürste wieder
ein und ziehen Sie die Schraube fest.
Wartungsroutine
C
C1 Hauptbürste
* Alle 2 Wochen reinigen und alle 6–12 Monate austauschen
C1-1—Hauptbürstenabdeckung
C1-2—Verriegelungen
C1-3—Hauptbürste
C1-4—Hauptbürstenkappen
C1-5—Hauptbürstenlager
33
Reinigen Sie den Signalgeber der Dockingstation,
die Ladekontakte und die Elektrodenbürsten
mit einem trockenen Tuch.
C10 Reinigung des Ladebereichs
* Nach Bedarf reinigen
Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch,
um alle Sensoren abzuwischen. Dazu gehören:
C9 Robotersensoren
* Monatlich reinigen
C9-1—Stations-Sucher
C9-2—Wandsensor
C9-3—Vier Klippensensoren
Entfernen Sie das Wischtuch von der
Wischtuchhalterung. Reinigen Sie das Wischtuch
und lassen Sie es an der Luft trocknen.
Ein verschmutztes Wischtuch beeinträchtigt
die Wischleistung. Reinigen Sie es vor dem Gebrauch.
Hinweis:
C7-1—Entfernen Sie den Staubbehälter-
Deckel vertikal wie dargestellt.
C7 Ersetzen des Staubbeutels
* Nach Bedarf ersetzen
C7-2—Heben Sie den Staubbeutel aus dem
Staubbehälter und entsorgen Sie ihn.
C7-4—Setzen Sie einen neuen Staubbeutel
in den Schlitz ein und bringen Sie
den Staubbehälter-Deckel wieder an.
C7-3—Reinigen Sie den Filter mit einem
trockenen Tuch.
Der Gri des Staubbeutels dichtet den Beutel
bei der Entnahme ab, um ein Austreten zu verhindern.
Hinweis:
C8-1—Lösen Sie die Schrauben (10) und
entfernen Sie die Abdeckung.
C8-2—Wischen Sie den Luftkanal und die Ab-
deckung mit einem trockenen Tuch ab.
C8-3—Setzen Sie die Abdeckung wieder ein
und schrauben Sie sie fest.
C8 Luftkanal
* Nach Bedarf ersetzen
Die Seriennummer bendet sich auf einem
Aufkleber an der Unterseite des Roboters.
Hinweis:
Grundparameter
Roboter
Q380RRModell
14,4 V/5200 mAh
Lithium-Ionen-Akku
Akku
Ca. 4,7 kgGewicht
< 6 StundenLadezeit
20 V DC 1,2 ANenneingangsleistung
Akku
Der Roboter ist mit einem leistungsstarken
Lithium-Ionen-Akku ausgestattet. Sorgen
Sie dafür, dass der Roboter bei normalem
Gebrauch geladen bleibt, um die
Akkuleistung zu erhalten.
Wenn der Roboter über einen längeren Zeitraum
nicht benutzt wird, schalten Sie ihn aus und laden Sie ihn
mindestens alle drei Monate auf, um eine Beschädigung
des Akkus durch Überentladung zu vermeiden.
Hinweis:
Auto-Entleerungsstation
14,4 V/5200 mAh
Lithium-Ionen-Akku
Akku
AED03HRR, AED04HRRModell
220–240 V ACNenneingangsspannung
50–60 HzNennfrequenz
5 A
Nenneingangsleistung
(Staubsammlung)
0,5 A
Nenneingangsstrom
(Auadung)
20 V DC 1,2 ANennausgangsstrom
Scannen Sie den QR-Code unten, um Fehler und
häuge Probleme einzusehen. Erläuterungen
verfügbar in Deutsch, Französisch, Spanisch,
Polnisch, Norwegisch und Schwedisch.
Um nach dem Kauf Unterstützung zu
erhalten, wenden Sie sich per E-Mail an das
Kundendienst-Team:
Kundendienst für Europa:
support@roborock-eu.com
Kundendienst für Australien:
service@roborock.com.au
Fehler und häufige
Probleme
34
Roborock Q7 Max+
Robot aspirapolvere – Manuale dell’utente
Leggere attentamente questo manuale dell’utente insieme ai diagrammi in esso contenuti prima
di utilizzare questo prodotto e conservarlo correttamente per riferimento futuro.
Italiano
Indice
35 Informazioni per la sicurezza
37 Panoramica del prodotto
38 Installazione
39 Connessione all’app
40 Istruzioni
42 Manutenzione ordinaria
43 Parametri di base
43 Errori e problemi comuni
35
Restrizioni
Informazioni per la sicurezza
Usare il prodotto secondo quanto indicato nel manuale. Eventuali perdite o danni causati da uso improprio saranno di responsabilità
dell’utente.
Non utilizzare questo prodotto su superci elevate prive di barriere, come il pavimento di un solaio, una terrazza senza recinzione o sulla
supercie di mobili.
Per evitare di bloccare il prodotto ed evitare danni a oggetti di valore, rimuovere oggetti leggeri (come borse di plastica) o fragili (come vasi)
dal pavimento prima della pulizia.
Tenere gli strumenti di pulizia della spazzola principale fuori dalla portata dei bambini.
Non porre nulla (fra cui bambini e animali domestici) sul prodotto, che sia in funzione o meno.
Non usare il prodotto su oggetti roventi (come mozziconi di sigaretta).
Non usare il prodotto per pulire oggetti duri o taglienti (come residui di decorazioni, vetro e chiodi).
Prima di pulire o eettuare operazioni di manutenzione sul prodotto, il prodotto deve essere spento e la spina deve essere rimossa dalla
presa.
Non posizionare alcun oggetto in prossimità dell’ingresso di aspirazione della stazione di ricarica.
Non inlare le dita nella giunzione della stazione di ricarica, per evitare possibili lesioni.
Non mettere in funzione il prodotto in una stanza in cui stiano dormendo un neonato o un bambino.
Non trasportare il prodotto mediante la maniglia del cestino della polvere o il coperchio del ltro.
Accertarsi che il robot sia compatibile con la stazione di ricarica: in caso contrario, lo svuotamento o la ricarica potrebbero non riuscire.
Non utilizzare per raccogliere pietre, pezzi di carta o altri oggetti che potrebbero bloccare il condotto dell’aria. Qualora il condotto dell’aria
risulti bloccato, pulirlo immediatamente.
Posizionare la stazione di ricarica su un pavimento piano, lontano da amme, fonti di calore e acqua. Evitare gli spazi stretti o posizioni in cui
il robot potrebbe perdere il contatto con il pavimento.
Non porre nulla (fra cui bambini e animali domestici) sulla stazione di ricarica, né coprirla con alcun oggetto (come un coperchio contro la
polvere), che sia in funzione o meno.
Non raccogliere nulla che sia incendiato o fumante, come sigarette, ammiferi o ceneri calde.
Non usare la stazione di ricarica per raccogliere oggetti inammabili o esplosivi, come accendini, benzina o toner usato in stampanti o
fotocopiatrici.
36
Per la ricarica della batteria utilizzare solo l’alimentatore rimovibile roborock CDZ11RR, CDZ12RR, AED03HRR o AED04HRR, fornito insieme al
prodotto.
Prima di riporre il robot per un periodo di inutilizzo, caricarlo completamente e riporlo in un luogo fresco e asciutto. Ricaricarlo almeno ogni
tre mesi, per evitare che la batteria si scarichi.
Per evitare il pericolo dovuto al ripristino involontario dell’interruttore termico, questo apparecchio non deve essere alimentato tramite un
dispositivo di commutazione esterno, come un timer, né collegato a un circuito periodicamente acceso e spento dal fornitore di energia
elettrica.
Accertarsi che la tensione di alimentazione rispetti i requisiti riportati sulla stazione di ricarica.
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito insieme al prodotto per evitare la possibilità di fumo, calore o amme.
Non utilizzare il prodotto con qualunque tipo di alimentatore: questo potrebbe costituire un pericolo e annullare la garanzia.
Qualora la stazione di ricarica sia collocata in una posizione soggetta a temporali o con tensione instabile, adottare delle misure di protezione.
Scollegare il cavo di alimentazione prima di riporre la stazione di ricarica.
Informazioni per la sicurezza
Batteria e ricarica
AVVERTENZA
37
Panoramica del
prodotto
A
A1 Robot (vista dall’alto)
premere qualunque pulsante per arrestare il
robot durante la pulizia o la permanenza presso la
stazione di ricarica.
Nota:
Premere per riportare alla stazione
di ricarica
– Stazione di ricarica
Premere e tenere premuto per
accendere/spegnere il robot
Premere per avviare la pulizia
– Accensione/Pulizia
Bianca: livello della batteria 20%
Rossa: livello della batteria < 20%
Lampeggiante: in fase di ricarica o di avvio
Rossa lampeggiante: errore
– Spia di stato
Premere per attivare la pulizia spot
Premere e tenere premuto per 3
secondi per attivare/disattivare
il blocco bambini
– Pulizia spot/Blocco bambini
A1-1 – Paraurti
A1-2 – Sensore LiDAR
A1-3 – Paraurti verticale
A1-4 – Rilevatore della stazione di ricarica
A2 Robot (vista dal basso)
A2-1 – Sensore di parete
A2-2 – Sensori di caduta
A2-3 – Ruota omni-direzionale
A2-4 – Contatti di ricarica
A2-5 – Spazzola laterale
A2-6 – Ruota principale
A2-7 – Spazzola principale
A2-8 – Chiusure coperchio spazzola
principale
A4 Unità combinata cestino della
polvere e serbatoio dell’acqua
A4-1 – Arresto serbatoio dell’acqua
A4-2 – Filtro dell’acqua
A4-3 – Filtro lavabile
A3 Robot (coperchio superiore
aperto)
A3-1 – Spia WiFi
Spenta: WiFi disabilitato
Lampeggiante lentamente: in
attesa di collegamento
Lampeggiante velocemente:
collegamento in corso
Fissa: WiFi collegato
A3-2 – Reset del sistema
A3-3 – Aggancio panno di lavaggio
A3-4 – Apertura per l’aria
A5 Cestino della polvere
(sacchetto per la polvere
monouso preinstallato)
A6 Coperchio del cestino della
polvere
A7 Sacchetto per la polvere
monouso
A8 Base
A8-1 – Viti del coperchio del condotto
dell’aria (10)
A8-2 – Coperchio del condotto dell’aria
A8-3 – Cacciavite
A8-4 – Viti di ssaggio della base (6)
A9 Stazione di ricarica con
svuotamento automatico
A9-1 – Coperchio del cestino della polvere
A9-2 – Cestino della polvere
A9-3 – Base
A9-4 – Spia di stato
Bianca ssa: standby
Bianca lampeggiante: svuotamento
in corso
Rossa ssa: malfunzionamento
Spenta: caricamento robot in corso/
unità spenta
A9-5 – Guida posizione stazione di ricarica
A9-6 – Contatti di ricarica
A9-7 – Ingresso di aspirazione
A9-8 – Spazzole degli elettrodi
38
A10 Stazione di ricarica con
svuotamento automatico
(coperchio rimosso)
A10-1 Fessura per il sacchetto per la polvere
A10-2 – Filtro
A11 Custodia cavo di alimentazione
A11-1 Vano custodia cavo di alimentazione
A11-2 – Presa per il cavo
A11-3 – Porta di alimentazione
il cavo di alimentazione può essere estratto da
entrambi i lati.
Nota:
A12 Aggancio panno di lavaggio
A12-1 Fessura di aggancio del panno
di lavaggio
A12-2 – Aggancio panno di lavaggio
A12-3 Chiusura aggancio del panno
di lavaggio
durante il primo utilizzo del robot, seguire
attentamente il suo percorso di pulizia, prestando
attenzione ai potenziali problemi. Negli utilizzi successivi,
il robot sarà in grado di pulire da solo.
Nota:
A14 Cacciavite
A15 Cavo di alimentazione
A13 Panno di lavaggio
A13-1 – Panno di lavaggio
A13-2 – Cuscinetti velcro
Installazione
B
B1 Informazioni importanti
B1-1 – Rimuovere cavi e piccoli oggetti dal
pavimento e spostare ogni eventuale
oggetto instabile, fragile, prezioso
o pericoloso per prevenire lesioni
personali o danni alle cose qualora
degli oggetti vengano ingarbugliati,
colpiti o fatti cadere dal robot.
B1-2 – Se si utilizza il robot in zone sopraelevate,
utilizzare sempre una barriera di
sicurezza per prevenire cadute
accidentali che possano provocare
lesioni personali o danni alle cose.
B2 Montaggio del cestino della
polvere
B2-1 – Estrarre il cacciavite dal vano sul
fondo della base.
B2-2 – Posizionare la stazione di ricarica
capovolta su una supercie morbida
e piana (tappeto/asciugamano/
panno) e ssare la base utilizzando le
sei viti fornite.
tenere saldamente il coperchio del cestino della
polvere quando è capovolto per evitare danni da caduta.
Nota:
B2-3 – Collegare il cavo di alimentazione alla
stazione di ricarica, inserendo il cavo
in eccesso nel vano di custodia.
B2-4 – Disporre la stazione di ricarica su
una supercie piana e dura (legno/
piastrelle/cemento ecc.) Prevedere un
distanziamento di almeno 0,5 m (1,6
piedi) su ciascun lato, 1,5 m (4,9 piedi)
di fronte e 1 m (3,3 piedi) al di sopra.
Accertarsi che la posizione abbia un
buon segnale WiFi e accendere.
B2-4-1 Oltre 0,5 m (1,6 piedi)
B2-4-2 Oltre 1,5 m (4,9 piedi)
B2-4-3 Oltre 1 m (3,3 piedi)
B3 Svuotamento
Lo svuotamento automatico inizierà quando
il robot ritornerà alla stazione di ricarica,
dopo la pulizia. Premere il pulsante per
attivare manualmente lo svuotamento.
Premere qualunque pulsante per arrestare
lo svuotamento.
Note:
La spia di stato si spegne automaticamente quando
il robot è sotto carica.
Non utilizzare senza il coperchio del cestino della
polvere o il sacchetto per la polvere.
Posizionare la stazione di ricarica su un pavimento
piano, lontano da amme, fonti di calore e acqua.
Evitare gli spazi stretti o posizioni in cui il robot
potrebbe perdere il contatto con il pavimento.
Posizionando la stazione di ricarica su una supercie
morbida (come un tappeto) la stazione di ricarica
potrebbe inclinarsi, causando problemi in fase di
aggancio e di ripartenza.
39
Quando il robot torna alla stazione di ricarica
dopo la pulizia, premere le chiusure su
entrambi i lati e far scorrere indietro l’aggancio
del panno di lavaggio per rimuoverlo.
B4-6 – Rimuovere l’aggancio del panno di
lavaggio
Far scorrere l’aggancio in avanti lungo la parte
inferiore del robot nché non scatta in posizione.
B4-5 – Installare l’aggancio del panno di
lavaggio
per mantenere il usso e la qualità di pulizia
dell’acqua, pulire il panno di lavaggio dopo 60 minuti di
utilizzo.
Nota:
Opzione 2: cercare “Xiaomi Home” nell’App
Store o in Google Play oppure scansionare
il codice QR per scaricare e installare l’app.
Note:
Lavare il panno dopo ogni utilizzo e svuotare
regolarmente il serbatoio dell’acqua inutilizzata.
Rimuovere l’aggancio del panno di lavaggio quando
non si sta eettuando un lavaggio.
Connessione all’app
Opzione 1: cercare “Roborock” nell’App
Store o in Google Play oppure scansionare
il codice QR per scaricare e installare l’app.
Download dell’app
Questo robot supporta sia l’app Roborock
che quella Xiaomi Home. Scegliere quella
che meglio soddisfa le proprie esigenze.
utilizzare solo il panno di lavaggio uciale
Roborock.
Nota:
Riporre l’eccesso di cavo di alimentazione nel vano di
custodia, in modo che il robot non rimanga intrappolato
nel cavo e la stazione di ricarica non venga trascinata
via o scollegata dalla fonte di alimentazione.
Tenere la stazione di ricarica lontana dalla luce solare
diretta e da qualunque cosa che potrebbe bloccare
la guida alla posizione della stazione di ricarica: il robot
potrebbe non riuscire a tornare alla stazione di ricarica.
La stazione di ricarica con svuotamento automatico
ricarica e svuota. Riporre la normale stazione di
ricarica prima dell’uso. In caso contrario, il robot
potrebbe avere dicoltà nel tornare alla stazione di
ricarica.
Manutenere la stazione di ricarica secondo le istruzioni
per la manutenzione. Non pulire la stazione di ricarica
con un panno umido.
Evitare un frequente svuotamento manuale.
Le immagini hanno solo scopo illustrativo e potrebbero
non rappresentare esattamente il prodotto.
Reinstallare l’unità, che scatterà in posizione.
B4-3 Reinstallare l’unità combinata cestino
della polvere e serbatoio dell’acqua
Bagnare il panno di lavaggio e strizzarlo nché
non smette di gocciolare, quindi farlo scorrere
lungo la fessura del panno di lavaggio prima
di ssarlo saldamente in posizione.
B4-4 – Installare il panno di lavaggio
B4 Lavaggio
per prevenire un eccessivo accumulo di sporco
durante il primo utilizzo, i pavimenti devono essere puliti
con aspirazione almeno tre volte prima del ciclo di lavaggio.
Nota:
Aprire il coperchio superiore ed estrarre l’unità.
B4-1 Rimuovere l’unità combinata cestino
della polvere e serbatoio dell’acqua
Note:
Per prevenire corrosione o danni, utilizzare solo
il detergente per pavimenti di marca Roborock nel
serbatoio dell’acqua.
Non utilizzare acqua calda, in quanto questo potrebbe
causare la deformazione del serbatoio.
Quando si riempie il serbatoio dell’acqua, inclinare
il serbatoio di 30° per evitare di bagnare il ltro.
Rimuovere il fermo del serbatoio dell’acqua,
riempire di acqua il serbatoio e chiuderlo
strettamente.
B4-2 – Riempire il serbatoio dell’acqua
40
Aprire l’app Roborock e toccare il pulsante
“Cerca dispositivo”, oppure aprire l’app Xiaomi
Home e toccare il segno “+” nell’angolo in
alto a destra, quindi aggiungere il dispositivo
come indicato nell’app.
Note:
La procedura eettiva può variare a causa degli
aggiornamenti dell'app in corso. Seguire le istruzioni
fornite nell’app.
È supportato solo il WiFi a 2,4 GHz.
Das WLAN wird automatisch deaktiviert, wenn der
Roboter länger als 1 Stunde auf eine Verbindung
wartet. Wenn Sie die Verbindung neu herstellen
müssen, setzen Sie zuerst das WLAN zurück.
Aggiunta di un dispositivo
Istruzioni
Premere e tenere premuto il pulsante per
accendere il robot. La spia di alimentazione
Accensione/spegnimento
Reset del WiFi
1. Aprire il coperchio superiore e individuare
la spia del WiFi.
qualora non sia possibile collegare il robot a
causa della configurazione del router, di una password
dimenticata o di qualunque altra ragione, eettuare il reset
del WiFi e aggiungere il robot come nuovo dispositivo.
Nota:
2. Premere e tenere premuti i pulsanti
e no a udire l’allarme vocale di “Reset
WiFi in corso”. Il reset è completo quando
la spia del WiFi lampeggia lentamente. A
questo punto, il robot rimarrà in attesa di
un collegamento.
non è possibile spegnere il robot mentre si sta
ricaricando.
Nota:
Premere e tenere premuto il pulsante per
avviare la pulizia spot.
Ampiezza di pulizia: il robot pulisce un’area
quadrata di 1,5 m (4,9 piedi) x 1,5 m (4,9
piedi) centrata su se stesso.
Pulizia spot
dopo la pulizia spot, il robot tornerà
automaticamente al punto di partenza e passerà nella
modalità Standby.
Nota:
Per permettere al robot di aspirare automaticamente
e tornare alla stazione di ricarica, avviare il robot dalla
stazione di ricarica. Non spostare la stazione di ricarica
durante la pulizia.
La pulizia non può essere avviata se il livello di carica
della batteria è troppo basso. Lasciare ricaricare
il robot prima di avviare la pulizia.
Se la pulizia viene completata in meno di 10 minuti,
l’area verrà pulita due volte.
Se la batteria si scarica durante il ciclo di pulizia,
Note:
Premere il pulsante per avviare la pulizia.
Il robot programmerà il suo percorso di
pulizia in base alla sua scansione della
stanza. Divide una stanza in zone, disegna
i bordi delle zone, quindi riempie la zona
con un percorso a zigzag. Così facendo,
il robot pulisce tutte le zone una per una,
pulendo ecientemente la casa.
Avvio della pulizia
Zona 1 – Pulita
Zona 4 – Prossima zona
Zona 2 – Pulita
Zona 3 – In corso
Quando il robot è in funzione, premere un
pulsante qualsiasi per metterlo in pausa,
premere il pulsante per riprendere la
pulizia, premere il pulsante per riportarlo
alla stazione di ricarica.
Pausa
posizionando manualmente un robot in pausa
sulla stazione di ricarica si terminerà l’attuale pulizia.
Nota:
Se il robot è messo in pausa per più di 10
minuti, entrerà in modalità Sleep e la spia
di alimentazione lampeggerà ogni pochi
secondi. Premere qualunque pulsante per
uscire dalla modalità Sleep.
Sleep
Il robot non entra in modalità Sleep durante la ricarica.
Il robot si spegne automaticamente se lasciato in
modalità Sleep per oltre 12 ore.
Note:
si accenderà e il robot entrerà nella
modalità Standby. Premere e tenere
premuto il pulsante per spegnere il robot
e terminare il ciclo di pulizia.
il robot tornerà automaticamente alla stazione di
ricarica. Dopo la ricarica, il robot riprenderà da dove
si era interrotto.
Prima di iniziare ogni operazione di lavaggio, assicurarsi
che il panno di lavaggio sia stato installato correttamente.
41
Funzionalità dell’app
Mappa di pulizia
Gestione multi-mappa
Percorso di aspirazione e lavaggio in
tempo reale
Zone di mappatura
Modica delle mappe
Modalità di pulizia personalizzate
Programmata
Selezione di stanza
Zona
Zone vietate e pareti invisibili
Personalizzata
Accelerazione per tappeti
Cambio della modalità di pulizia
Livelli di potenza di aspirazione
Livelli di intensità di lavaggio
Informazioni sul robot
Cronologia delle pulizie
Livello della batteria
Cura e manutenzione
Altre funzionalità
Aggiornamento del rmware
Regolazione del volume
Selezione della lingua
Modalità Non disturbare
Supporto dell’Assistente vocale
Se il robot non funziona correttamente
dopo un reset del sistema, accenderlo.
Tenere premuto il pulsante e premere
contemporaneamente il pulsante Reset
no a udire l’avviso vocale “Ripristino alle
impostazioni di fabbrica”. Il robot verrà
ripristinato ai valori di fabbrica.
Ripristino alle impostazioni di
fabbrica
Il periodo di Non disturbare (DND)
predenito è dalle 22:00 alle 08:00.
È possibile utilizzare l’app per disabilitare la
modalità DND o modicare il periodo DND.
Quando la modalità DND è attivata, il robot
non riprenderà automaticamente la pulizia,
la spia di alimentazione si aevolirà
e il volume dei messaggi vocali si abbasserà.
Modalità DND
Blocco bambini
Premere e tenere premuto il pulsante
per abilitare/disabilitare il blocco bambini.
È possibile impostarlo all’interno dell’app.
Una volta abilitato, il robot non reagirà alla
pressione dei pulsanti quando sia fermo.
Quando il robot sta pulendo o è agganciato
alla stazione di ricarica, premere un
pulsante qualsiasi per arrestarlo.
Dopo la pulizia, il robot tornerà
automaticamente alla stazione di ricarica
per ricaricarsi.
In modalità Pausa, premere il pulsante
per rimandare il robot alla stazione
di ricarica. Durante la ricarica, la spia di
alimentazione lampeggerà.
Ricarica
se il robot non riesce a trovare la stazione di
ricarica, tornerà automaticamente alla posizione di
partenza. In tal caso, collocare manualmente il robot
sulla stazione ricarica anché possa ricaricarsi.
Nota:
In caso di errore, la spia di alimentazione
lampeggia di colore rosso e viene emesso
un allarme vocale. Si veda “Errori e problemi
comuni” per avere indicazioni sulle soluzioni.
Errore
Il robot passa automaticamente in modalità Sleep se
lasciato in uno stato di malfunzionamento per oltre 10
minuti.
Posizionando manualmente un robot in stato
di malfunzionamento sulla stazione di ricarica si
terminerà l’attuale pulizia.
Note:
dopo aver eettuato il reset del sistema, la pulizia
programmata, il WiFi, ecc. verranno ripristinati alle
impostazioni di fabbrica.
Nota:
Eettuare il reset del sistema qualora
il robot non risponda alla pressione di
un pulsante o non possa essere spento.
Premere il pulsante Reset e il robot si
ripristinerà automaticamente.
Reset del sistema
le funzioni e i dettagli dell’app possono
variare leggermente a causa del suo sviluppo e degli
aggiornamenti continui.
Nota:
42
C1-10 – Vericare che il coperchio della
spazzola principale sia stato
installato correttamente. Dopo una
corretta installazione, tutte e quattro
le linguette devono essere nascoste.
Note:
La spazzola principale deve essere pulita con un
1. Svitare la vite della spazzola laterale.
2. Rimuovere e pulire la spazzola laterale.
Reinstallare la spazzola e serrare la vite.
C2 Spazzola laterale
* Pulire mensilmente e sostituire ogni 3-6 mesi
Manutenzione
ordinaria
C
C1 Spazzola principale
* Pulire ogni 2 settimane e sostituire ogni 6-12 mesi
C1-1 – Coperchio della spazzola principale
C1-2 – Chiusure
C1-3 – Spazzola principale
C1-4 – Cappucci della spazzola principale
C1-5 – Cuscinetto della spazzola principale
C1-6 – Capovolgere il robot e premere le
chiusure per rimuovere il coperchio
della spazzola principale.
C1-8 – Ruotare i cappucci della spazzola
principale nella direzione di sblocco
indicata per rimuovere i cappucci.
C1-9 – Rimuovere eventuali peli impigliati
attorno alla spazzola principale
e reinstallare il coperchio della
spazzola, assicurandosi di
posizionare le linguette nelle fessure.
C1-7 – Estrarre la spazzola principale
e rimuovere il cuscinetto della
spazzola principale.
C5-2 – Rimuovere il ltro e svuotare il cestino
della polvere.
la staa della ruota omni-direzionale non può
essere rimossa.
Nota:
C3-1 – Usare uno strumento, come un
piccolo cacciavite, per fare leva
sull’asse ed estrarre la ruota.
C3 Ruota omni-direzionale
* Pulire come necessario
C3-2 – Sciacquare la ruota e l’asse con acqua
per rimuovere eventuali peli o sporco.
Asciugare e reinstallare la ruota,
premendola saldamente in posizione.
Pulire le ruote principali con un panno
morbido e asciutto.
C4 Ruote principali
* Pulire mensilmente
C5-1 – Aprire il coperchio superiore del
robot ed estrarre l’unità.
C5 Unità combinata cestino
della polvere e serbatoio
dell’acqua
* Pulire settimanalmente e sostituire il ltro ogni 6-12 mesi
C5-3 – Svuotare l’acqua inutilizzata dal
serbatoio dell’acqua.
C5-4 – Riempire il cestino della polvere con
acqua pulita e agitare delicatamente.
Quindi versare l’acqua sporca.
C5-5 – Sciacquare ripetutamente il ltro
e battere su di esso per rimuovere la
maggiore quantità di sporco possibile.
per prevenire il blocco, utilizzare solo acqua pulita
senza liquido detergente.
Nota:
C5-6 – Lasciare asciugare completamente
il ltro per 24 ore, poi reinstallarlo.
non toccare la supercie del ltro con le mani,
una spazzola o oggetti duri, per evitare potenziali danni.
Nota:
acquistare un ltro aggiuntivo per alternarli, se
necessario.
Nota:
C6 Panno di lavaggio
* Pulire dopo ogni utilizzo e sostituire ogni 3-6 mesi
Rimuovere il panno di lavaggio dal suo
aggancio. Pulire il panno di lavaggio e
asciugarlo all’aria.
un panno di lavaggio sporco comprometterà
i risultati del lavaggio. Pulirlo prima di utilizzarlo.
Nota:
C7 Sostituzione del sacchetto
per la polvere
* Sostituire in base alle necessità
panno umido e lasciata asciugare al riparo dalla luce
solare diretta.
Non utilizzare liquidi detergenti corrosivi o disinfettanti
per pulire la spazzola principale.
43
Errori e problemi comuni
Scansionare il codice QR sottostante per
visualizzare errori e problemi comuni
in francese, tedesco, italiano, spagnolo,
polacco, norvegese e svedese.
Per assistenza post-vendita, inviare una
e-mail al team del servizio post-vendita:
Assistenza Europa:
support@roborock-eu.com
Assistenza Australia:
service@roborock.com.au
C7-1 – Rimuovere il coperchio del cestino della
polvere verticalmente, come mostrato.
C7-2 – Estrarre il sacchetto per la polvere
dal cestino della polvere e gettarlo.
C7-4 – Installare un nuovo sacchetto per la
polvere lungo la fessura e rimettere
il coperchio del cestino della polvere.
C7-3 – Pulire il ltro con un panno asciutto.
la maniglia del sacchetto per la polvere sigilla
il sacchetto al momento della rimozione, per evitare
perdite di polvere.
Nota:
Parametri di base
Robot
il numero di serie si trova su un adesivo sul fondo
del robot.
Nota:
Q380RRModello
Batteria agli ioni di litio
14,4 V/5200 mAh
Batteria
Circa 4,7 kgPeso
< 6 oreTempo di carica
20 VCC 1,2 AIngresso nominale
Pulire la guida alla posizione della stazione
di ricarica, i contatti di ricarica e le spazzole
degli elettrodi con un panno asciutto.
Batteria
Il robot è dotato di un pacco batterie
ricaricabile agli ioni di litio ad alte prestazioni.
Per mantenere le prestazioni della batteria,
tenere carico il robot durante il normale utilizzo.
se il robot rimane inutilizzato per un lungo periodo,
spegnerlo e caricarlo almeno ogni tre mesi per evitare
danni alla batteria causati da una scarica eccessiva.
Nota:
C8-1 – Svitare le viti (10) e rimuovere il coperchio.
C8-2 – Stronare il condotto dell’aria e il suo
coperchio con un panno asciutto.
C8-3 – Reinstallare il coperchio in posizione,
avvitandolo.
C8 Condotto dell’aria
* Sostituire in base alle necessità
Utilizzare un panno morbido e asciutto per
stronare e pulire tutti i sensori, fra cui:
C9 Sensori del robot
* Pulire mensilmente
C10 Pulizia della zona di ricarica
* Pulire in base alle necessità
C9-1 – Rilevatore della stazione di ricarica
C9-2 – Sensore di parete
C9-3 – Quattro sensori di caduta
Stazione di ricarica con
svuotamento automatico
Batteria agli ioni di litio
14,4 V/5200 mAh
Batteria ricaricabile
AED03HRR, AED04HRRModello
220-240 VAC
Tensione di ingresso
nominale
50-60 HzFrequenza nominale
5 A
Ingresso nominale
(raccolta polvere)
0,5 A
Ingresso nominale
(ricarica)
20 VCC 1,2 AUscita nominale
44
Roborock Q7 Max+
Manual del usuario del robot aspirador
Lea atentamente este manual del usuario con diagramas antes de utilizar
el robot aspirador y consérvelo para sus futuras consultas.
Español
Índice
45 Información de seguridad
47 Descripción general del producto
48 Instalación
49 Conexión a la aplicación
50 Instrucciones
51 Mantenimiento rutinario
53 Parámetros básicos
53 Errores y problemas comunes
45
Restricciones
Información de seguridad
Utilice el robot aspirador siguiendo el manual de instrucciones. Toda pérdida o daño causado por un uso inapropiado será responsabilidad
del usuario.
No utilice el robot aspirador en supercies elevadas desprovistas de barreras, como suelos de altillos, terrazas abiertas o encima de
muebles.
Para evitar que el robot aspirador se atasque y cause daños en objetos de valor, retire del suelo los objetos y enseres ligeros y delicados (como
bolsas de plástico y jarrones) antes de comenzar a limpiar.
Mantenga las herramientas de limpieza del cepillo principal fuera del alcance de los niños.
No coloque objetos, niños ni mascotas sobre el robot aspirador, independientemente de si está en funcionamiento o no.
El robot aspirador no debe pasar por encima de objetos candentes (p. ej., colillas de cigarrillos).
No use el robot aspirador para recoger objetos rígidos o punzantes (p. ej., restos de objetos decorativos, vidrio o clavos).
Antes de limpiarlo o realizar operaciones de mantenimiento, el robot aspirador debe estar apagado y el enchufe desconectado de la toma
de corriente.
No coloque ningún objeto cerca de la entrada de succión de la base.
No introduzca los dedos en la juntura de la base para evitar posibles lesiones.
No use el producto en una habitación donde duerma un bebé o un niño.
No transporte el producto con el asa del depósito de polvo o la tapa del ltro.
Asegúrese de que el robot es compatible con la base, ya que de lo contrario el vaciado o la carga podrían fallar.
No use la base para recoger piedras, trozos de papel u otros objetos que puedan obstruir el conducto de aire. Si el conducto de aire está
obstruido, límpielo inmediatamente.
Coloque la base en un suelo plano, lejos del fuego, el calor y el agua. Evite los espacios estrechos o los lugares en los que el robot pueda
quedar suspendido en el aire.
No coloque objetos, niños ni mascotas sobre la base ni la cubra con ningún elemento (incluyendo la tapa antipolvo), independientemente
de si está en funcionamiento o no.
No recoja nada que esté ardiendo o que eche humo, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
No use la base para recoger objetos inamables o explosivos, como mecheros, gasolina o un tóner usado en impresoras o fotocopiadoras.
46
Para recargar la batería utilice únicamente la unidad de alimentación extraíble Roborock CDZ11RR, CDZ12RR, AED03HRR o AED04HRR
suministrada con este producto.
Si va a mantener guardado el robot aspirador, cárguelo completamente antes y consérvelo apagado en un lugar fresco y seco. Recárguelo
al menos cada tres meses para evitar que la batería sufra daños por exceso de descarga.
Para evitar los riesgos causados por el restablecimiento involuntario del dispositivo de desconexión térmica, este aparato no debe ser
alimentado a través de un dispositivo de conmutación externo, tal como un temporizador, ni conectado a un circuito que pueda conectarse
y desconectarse con frecuencia.
Asegúrese de que la tensión eléctrica cumple los requisitos indicados en la base.
Use únicamente el cable de alimentación suministrado con el producto para evitar la formación potencial de humo, calor o fuego.
No use el producto con ningún tipo de adaptador de corriente, ya que esto puede suponer un peligro y anular la garantía comercial.
Si la base está situada en una zona propensa a las tormentas eléctricas o con tensión inestable, tome medidas de protección.
Desenchufe el cable de alimentación antes de guardar la base.
Información de seguridad
Batería y carga
ADVERTENCIAS
47
Descripción general
del producto
A
A1 Robot (vista superior)
Pulse cualquier botón para detener el robot
mientras está limpiando o volviendo a la base.
Nota:
Pulsar para que regrese a la base
—Base de carga
Mantener pulsado para encender y
apagar el robot
Pulsar para iniciar la limpieza
—Encendido/Limpiar
Blanco: nivel de batería 20 %
Rojo: nivel de batería < 20 %
Pulsos de luz: cargando o arrancando
Parpadeo de luz roja: error
—Luz del indicador de estado
Pulsar para limpiar zonas localizadas
Mantener pulsado 3 segundos para
activar y desactivar el bloqueo de niños
—Limpieza localizada/bloqueo de niños
A1-1: Protector
A1-2: Sensor de distancia láser (LiDAR)
A1-3: Protector vertical
A1-4: Localizador de base de carga
A2 Robot (vista inferior)
A2-1: Sensor de pared
A2-2: Sensores de desnivel
A2-3: Rueda omnidireccional
A2-4: Contactos de carga
A2-5: Cepillo lateral
A2-6: Rueda principal
A2-7: Cepillo principal
A2-8: Pestillos de tapa del cepillo principal
A4 Unidad conjunta de depósito
de polvo y depósito de agua
A4-1: Tapón de depósito de agua
A4-2: Filtro de agua
A4-3: Filtro lavable
A3 Robot (tapa superior abierta)
A3-1: Luz del indicador de wi
Apagado: wi deshabilitada
Parpadeo lento: esperando conexión
Parpadeo rápido: conectando
Luz ja: wi conectada
A3-2: Restablecer sistema
A3-3: Soporte de paño de fregado
A3-4: Ranuras de ventilación
A5 Depósito de polvo (bolsa
para polvo desechable
preinstalada)
A6 Tapa del depósito de polvo
A7 Bolsa para polvo desechable
A8 Pieza inferior
A9 Base de autovaciado
A9-1: Tapa del depósito de polvo
A9-2: Depósito de polvo
A9-3: Pieza inferior
A9-4: Luz del indicador de estado
Blanco jo: en espera
Parpadeo de luz blanca: vaciando
Rojo jo: avería
Luz apagada: el robot está cargando
o no está encendido
A11 Almacenamiento del cable
de alimentación
A11-1: Ranura de almacenamiento del
cable de alimentación
A10 Base de autovaciado (tapa
retirada)
A10-1: Ranura de la bolsa para polvo
A10-2: Filtro
A9-5: Baliza de localización de la base de carga
A9-6: Contactos de carga
A9-7: Entrada de succión
A9-8: Cepillos de electrodos
A8-1: Tornillos de la tapa del conducto de
aire (10)
A8-2: Tapa del conducto de aire
A8-3: Destornillador
A8-4: Tornillos de jación de la pieza
inferior (6)
48
Cuando utilice el robot aspirador por primera vez,
sígalo durante toda su ruta de limpieza para observar
qué problemas pueden surgir. El robot podrá limpiar
por sí solo a partir de entonces.
Nota:
B2 Ensamblaje del depósito de
polvo
B2-1: Saque el destornillador de su
compartimiento, situado en la parte
inferior de la base.
B2-2: Coloque la base boca abajo sobre una
supercie suave y plana (alfombra/toalla/
paño) y je la pieza inferior utilizando los
seis tornillos suministrados.
Sujete bien la tapa del depósito de polvo cuando
esté boca abajo para evitar que se dañe si se cae.
Nota:
B2-3: Conecte el cable de alimentación a la
base y guarde el cable sobrante dentro
de la ranura de almacenamiento.
B2-4: Coloque la base en un suelo duro
y plano (madera/baldosa/hormigón,
etc.). Mantenga como mínimo 0,5 m
(1,6 pies) de espacio libre a cada lado,
1,5 m (4,9 pies) por delante y 1 m
(3,3 pies) por encima. Compruebe que
la ubicación tiene una buena conexión
wi y enciéndala.
B2-4-1 Más de 0,5 m (1,6 pies)
B2-4-2 Más de 1,5 m (4,9 pies)
B2-4-3 Más de 1 m (3,3 pies)
B3 Vaciado
El vaciado automático comenzará cuando el
robot vuelva a la base después de la limpieza.
Pulse el botón en la base para activar el
vaciado manualmente. Pulse cualquier botón
para detener el proceso de vaciado.
Notas:
La luz del indicador de estado se apaga
automáticamente cuando el robot se está cargando.
No utilice el robot sin la tapa del depósito de polvo o
la bolsa para polvo.
Coloque la base en un suelo plano, lejos del fuego,
el calor y el agua. Evite los espacios estrechos o los
lugares en los que el robot pueda quedar suspendido
en el aire.
Si se coloca la base sobre una supercie blanda
(alfombra/estera), podría inclinarse y ocasionar
problemas al volver el robot a la base y al salir de ella.
Mantenga el cable de alimentación sobrante dentro
de la ranura de almacenamiento para que el robot no
se enrede con los cables y la base no sea arrastrada o
se desconecte de la fuente de alimentación.
Mantenga la base alejada de la luz solar directa o de
cualquier elemento que pueda bloquear la baliza de
localización de la base de carga; de lo contrario, podría
ocurrir que el robot no volviera a la base.
La base de autovaciado se usa para recargar y vaciar
el robot. Guarde la base del robot estándar antes de
usarlo. Si no lo hace, se pueden producir problemas al
volver a la base.
Mantenga la base conforme a las instrucciones
de mantenimiento. No limpie la base con un paño
húmedo.
Evite realizar un vaciado manual frecuente.
Las imágenes se incluyen exclusivamente con nes
ilustrativos y pueden no representar exactamente el
producto.
A12 Soporte de paño de fregado
A12-1: Ranura de paño de fregado
A12-2: Soporte de paño de fregado
A12-3: Pestillo de soporte de paño de fregado
A14 Destornillador
A15 Cable de alimentación
A13 Paño de fregado
A13-1: Paño de fregado
A13-2: Almohadillas de velcro
Instalación
B
B1 Información importante
B1-1: Antes de limpiar, recoja los cables
y objetos dispersos por el suelo y cambie
de lugar cualquier objeto inestable, frágil,
peligroso o de valor. El robot aspirador
puede atascarse, enredarse con ellos o
arrollarlos, causando lesiones personales
o daños materiales.
B1-2: Cuando use el robot aspirador en
una zona elevada, utilice siempre una
barrera física segura para evitar caídas
El cable de alimentación puede extraerse por
ambos lados.
Nota:
A11-2: Salida del cable
A11-3: Puerto de alimentación
accidentales que puedan ocasionar
lesiones personales o daños materiales.
49
B4 Fregado
Para evitar que se acumule demasiada suciedad
durante el primer uso, debe aspirar el suelo al menos
tres veces antes de empezar a fregar.
Nota:
Abra la tapa superior y extraiga la unidad.
B4-1: Extraer la unidad conjunta de depósito
de polvo y depósito de agua
Retire el tapón del depósito de agua, llénelo
de agua y luego ciérrelo bien.
B4-2: Llenar el depósito de agua
Deslice el soporte a lo largo de la parte
inferior del robot. Oirá un chasquido
cuando encaje en su posición.
B4-5: Instalar el soporte de paño de fregado
El paño de fregado debe limpiarse a los 60
minutos de uso para garantizar un ujo de agua
adecuado y una limpieza de calidad.
Nota:
Abra la aplicación Roborock y pulse el botón
"Buscar dispositivo" o abra la aplicación
Xiaomi Home y pulse en la esquina superior
derecha sobre el icono "+". Siga las
instrucciones para agregar el dispositivo.
Agregar dispositivos
Opción 2: busque "Xiaomi Home" en App
Store o en Google Play o escanee el código
QR para descargar e instalar la aplicación.
Cuando el robot vuelva a la base después
de limpiar, presione los pestillos de ambos
lados y deslice el soporte de paño de
fregado hacia atrás para retirarlo.
B4-6: Desmontar el soporte de paño de
fregado
Notas:
Limpie el paño de fregado después de cada uso
y vacíe el agua residual del depósito de agua con
regularidad.
Desmonte el soporte de mopa cuando no lo esté usando.
Conexión a la aplicación
Opción 1: busque "Roborock" en App Store
o en Google Play, o escanee el código QR
para descargar e instalar la aplicación.
Descargar la aplicación
El robot aspirador es compatible con las
aplicaciones Roborock y Xiaomi Home. Escoja
la que mejor se adapte a sus necesidades.
Restablecer la conexión wi
1. Abra la tapa superior y busque el
indicador de wi.
Si no puede conectarse al robot aspirador por
problemas con la conguración del router, porque haya
perdido la contraseña o por cualquier otro motivo,
restablezca la conexión wi y agregue el robot aspirador
como un nuevo dispositivo.
Nota:
2. Mantenga pulsados los botones
y hasta que suene la alerta de voz
"Restableciendo la conexión wi". El
restablecimiento se completa cuando el
indicador de wi parpadea lentamente.
El robot aspirador esperará entonces a
establecer una conexión.
Use exclusivamente el paño de fregado de Roborock.
Nota:
Reinstale la unidad. Oirá un chasquido
cuando encaje en su sitio.
B4-3: Reinstalar la unidad conjunta de
depósito de polvo y depósito de agua
Humedezca el paño de fregado, escúrralo
hasta que deje de gotear, introdúzcalo a lo
largo de la ranura del paño de fregado y
fíjelo rmemente en su sitio.
B4-4: Instalar el paño de fregado
Notas:
Para evitar que el robot se oxide o quede dañado,
añada únicamente limpiadores de suelo de la marca
Roborock en el depósito de agua.
No use agua caliente. El depósito podría deformarse.
Al rellenar el depósito de agua, gírelo 30 º para evitar
mojar el ltro.
50
Para que el robot aspire y vuelva a la base de forma
automática, encienda el robot cuando esté en la base.
No mueva la base de sitio durante el proceso de
limpieza.
No es posible comenzar a limpiar con un nivel de
batería demasiado bajo. El robot aspirador debe
cargarse antes de comenzar a limpiar.
Si la limpieza de una zona se completa en menos de
10 minutos, el robot aspirador la volverá a limpiar una
segunda vez.
Si la batería se agota durante una sesión de limpieza, el
robot aspirador volverá automáticamente a la base de carga.
Una vez cargado, continuará la limpieza donde la dejó.
Antes de comenzar tareas de fregado, asegúrese de
que el paño de fregado está instalado correctamente.
Notas:
El periodo de DND predeterminado es de
22:00 a 08:00. Puede usar la aplicación para
deshabilitar el modo DND o modicar el
periodo de DND. Cuando el modo DND está
activado, el robot no reanuda la limpieza
automáticamente, la luz del indicador de
encendido se atenúa y el volumen de los
mensajes de voz baja.
Modo DND (no molestar)
Cuando el robot aspirador esté en
funcionamiento, pulse cualquier botón para
ponerlo en pausa. Luego pulse para que
reanude la limpieza o para que vuelva
a la base de carga.
Pausa
Si coloca el robot aspirador en la base de forma
manual mientras está en pausa, la sesión de limpieza en
curso se dará por nalizada.
Nota:
Si el robot aspirador permanece en pausa
más de 10 minutos, entrará en modo de
suspensión y el indicador de encendido
parpadeará cada pocos segundos. Pulse
cualquier botón para activarlo.
Suspensión
El robot aspirador no entrará en modo de suspensión
mientras se esté cargando.
El robot se apagará automáticamente tras permanecer
en modo de suspensión más de 12 horas.
Notas:
Zona 1: limpia
Zona 4: siguiente zona
Zona 2: limpia
Zona 3: limpiando
Notas:
Este proceso puede variar debido a las continuas
actualizaciones que experimenta la aplicación. Siga las
instrucciones proporcionadas en la aplicación.
Solo es compatible con redes wi de 2,4 GHz.
Si el robot aspirador está esperando a establecer
una conexión durante más de 1 hora, el wi se
deshabilitará de forma automática. Para volver a
conectarse, deberá restablecer antes la conexión wi.
Pulse el botón para empezar a limpiar. El
robot aspirador planica la ruta de limpieza
de acuerdo con su exploración de la
habitación. Divide cada habitación en zonas.
Primero limpia los bordes de una zona y
luego su interior, siguiendo un movimiento
en zigzag. De esta manera, el robot recorre
las zonas una a una limpiando su hogar de
forma eciente.
Comenzar a limpiar
Instrucciones
El robot aspirador no puede apagarse mientras
se está cargando.
Nota:
Mantenga pulsado el botón para
comenzar limpieza localizada.
Rango de limpieza: el robot limpia una
supercie de 1,5 m (4,9 pies) x 1,5 m (4,9
pies) alrededor de sí mismo.
Limpieza localizada
Al terminar la limpieza localizada, el robot
aspirador volverá automáticamente al punto de partida
y entrará en modo de espera.
Nota:
Mantenga pulsado el botón para
encender el robot aspirador. El indicador de
encendido se iluminará y el robot entrará
en modo de espera. Mantenga pulsado el
botón para apagar el robot aspirador y
terminar el ciclo de limpieza.
Encendido/apagado
51
Después de limpiar, el robot aspirador volverá
a la base automáticamente para recargarse.
Si está en pausa, pulse para que el robot
aspirador vuelva a la base de carga. Mientras
el robot aspirador se esté cargando, el
indicador de encendido emitirá pulsos de luz.
Carga
Si el robot aspirador no puede encontrar la
base de carga, volverá a la última posición de partida
automáticamente. Coloque el robot aspirador en la base
de carga manualmente para cargarlo.
Nota:
Si se produce un error, el indicador
de encendido parpadeará en rojo y se
reproducirá una alerta de voz. Consulte la
sección "Errores y problemas comunes"
para solucionar cualquier posible problema.
Error
Bloqueo de niños
Mantenga pulsado el botón para habilitar
o deshabilitar el bloqueo de niños. También
se puede programar desde la aplicación.
Una vez habilitado, cuando el robot
aspirador esté parado, no responderá al
pulsar los botones. Si el robot aspirador
está limpiando o cargándose, se detendrá
al pulsar cualquier botón.
Funciones de la aplicación
Mapas de limpieza
Gestión multimapa
Ruta de aspirado y fregado en tiempo real
Zonicación
Edición de mapas
Personalizar modos de limpieza
Limpieza programada
Limpieza selectiva de habitaciones
Por zonas
Zonas restringidas y paredes virtuales
Personalizado
Refuerzo para alfombras
Cambiar modo de limpieza
Niveles de potencia de succión
Niveles de intensidad de fregado
Información sobre el robot
Historial de limpieza
Nivel de batería
Cuidado y mantenimiento
Más funciones
Actualización de rmware
Ajuste de volumen
Selección de idioma
Modo no molestar
Asistente de voz
Las funciones y detalles de la aplicación pueden
sufrir ligeras modicaciones debido a sus continuas
actualizaciones y adaptaciones.
Nota:
Mantenimiento
rutinario
C
C1 Cepillo principal
* Limpiar cada 2 semanas y sustituir cada 6-12 meses
C1-1: Tapa del cepillo principal
C1-2: Pestillos
C1-3: Cepillo principal
C1-4: Tapones del cepillo principal
C1-5: Cojinete del cepillo principal
C1-6: Dele la vuelta al robot y presione los
pestillos para retirar la tapa del cepillo
principal.
Si el robot aspirador no funciona
correctamente después de restablecer el
sistema, enciéndalo. Mantenga pulsados el
botón y el botón Restablecer hasta oír
el mensaje de voz "Restaurando ajustes de
fábrica". El robot aspirador se restaurará
entonces a sus ajustes de fábrica.
Restaurar ajustes de fábrica
Una vez restablecido el sistema, las
programaciones de limpiezas, los ajustes de wi, etc.
volverán a los ajustes de fábrica.
Nota:
El robot aspirador entrará en modo de suspensión
automáticamente tras permanecer en estado de error
más de 10 minutos.
Si coloca el robot aspirador en la base mientras está
en estado de error, la sesión de limpieza en curso se
dará por nalizada.
Notas:
Si el robot aspirador no responde al
pulsar los botones o no lo puede apagar,
restablezca el sistema. Pulse el botón
Restablecer y el robot se restablecerá
automáticamente.
Restablecer sistema
52
C3-2: Enjuague el eje y la rueda con agua
para eliminar la suciedad y los
cabellos atrapados. Seque y vuelva
a montar presionando la rueda para
encajarla perfectamente en su sitio.
Limpie las ruedas principales con un paño
suave seco.
C4 Ruedas principales
* Limpiar cada mes
C5-2: Extraiga el ltro y vacíe el depósito de
polvo.
C5-1: Abra la tapa superior del robot
aspirador y extraiga la unidad.
C5 Unidad conjunta de depósito
de polvo y depósito de agua
* Limpiar cada semana y sustituir el ltro cada 6-12 meses
C5-3: Vacíe el agua residual del depósito de
agua con regularidad.
C5-4: Llene el depósito de polvo de agua
limpia y agítelo suavemente. Vacíelo
de agua sucia a continuación.
C5- 5: Enjuague varias veces y golpee
suavemente el ltro para eliminar
toda la suciedad posible.
Para evitar posibles atascos, use solo agua limpia.
No añada ningún tipo de limpiador líquido.
Nota:
C5-6: Deje secar el ltro durante 24 horas o
hasta que esté completamente seco
antes de volver a instalarlo.
Para evitar posibles daños, no toque la supercie
del ltro con las manos, con un cepillo ni con objetos duros.
Nota:
Si es necesario, compre un ltro adicional para
alternar.
Nota:
C6 Paño de fregado
* Limpiar después de cada uso y sustituir cada 3-6 meses
Retire el paño de fregado de su soporte. Limpie
el paño de fregado y déjelo secar al aire.
Si el paño de fregado no está limpio, la limpieza
perderá efectividad. Límpielo antes de usarlo.
Nota:
C7-4: Instale una nueva bolsa para polvo en
su lugar a lo largo de la ranura y vuelva
a colocar la tapa del depósito de polvo.
C7-3: Limpie el ltro únicamente con un
paño seco.
C7-1: Retire la tapa del depósito de polvo
verticalmente, tal y como se muestra.
C7 Sustitución de la bolsa para
polvo
* Sustituir según sea necesario
C7-2: Levante la bolsa para polvo para
sacarla del depósito y deséchela.
El asa de la bolsa para polvo sirve para sellar la
bolsa al retirarla y así evitar fugas.
Nota:
C8-1: Desenrosque los tornillos (10) y retire
la cubierta.
C8 Conducto de aire
* Sustituir según sea necesario
C1-8: Gire los tapones del cepillo principal
en la dirección de desbloqueo
indicada para poder retirarlos.
C1-9: Retire los cabellos enredados alrededor
del cepillo principal, recoloque la tapa
del cepillo y asegúrese de colocar las
pestañas en las ranuras.
C1-7: Extraiga el cepillo principal y retire el
cojinete del cepillo principal.
C1-10: Asegúrese de que la tapa del cepillo
principal se haya colocado correctamente.
Una vez correctamente instalada, las
cuatro pestañas deberían quedar ocultas.
C2 Cepillo lateral
1. Desenrosque el tornillo del cepillo lateral.
2. Retire y limpie el cepillo lateral. Vuelva a
colocar el cepillo y apriete el tornillo.
* Limpiar cada mes y sustituir cada 3-6 meses
El soporte de la rueda omnidireccional no se
puede extraer.
Nota:
C3-1: Utilice un destornillador pequeño u
otra herramienta parecida para extraer
la rueda haciendo palanca en el eje.
C3 Rueda omnidireccional
* Limpiar cuando sea necesario
Notas:
Puede limpiar el cepillo principal con un paño húmedo.
Déjelo secar al aire, alejado de la luz solar directa.
No utilice desinfectantes ni limpiadores líquidos
corrosivos para limpiar el cepillo principal.
53
Limpie la baliza de localización de la base de
carga, los contactos de carga y los cepillos
de electrodos con un paño seco.
C10 Limpieza de la zona de carga
* Limpiar según sea necesario
Use un paño suave seco para limpiar todos
los sensores, incluyendo los siguientes:
C9 Sensores del robot aspirador
* Limpiar cada mes
C9-1: Localizador de base de carga
C9-2: Sensor de pared
C9-3: Cuatro sensores de desnivel
Parámetros básicos
Robot
El número de serie se encuentra en una pegatina
en la parte inferior del robot aspirador.
Nota:
Q380RRModelo
Batería de iones de litio
de 14,4 V/5200 mAh
Batería
4,7 kg aprox.Peso
<6 horasTiempo de carga
20 VCC 1,2 AEntrada nominal
Base de autovaciado
Batería de iones de litio
de 14,4 V/5200 mAh
Carga de batería
AED03HRR, AED04HRRModelo
220-240 VCA
Tensión nominal de
entrada
50-60 HzFrecuencia nominal
5 A
Entrada nominal
(recogida de suciedad)
0,5 AEntrada nominal (carga)
20 VCC 1,2 ASalida nominal
Batería
El robot aspirador está equipado con una
batería recargable de iones de litio de alta
eciencia. Para conservar el rendimiento de la
batería, mantenga el robot aspirador siempre
cargado en condiciones normales de uso.
Si no va a usar el robot aspirador durante un
tiempo prolongado, apáguelo y recárguelo al menos
cada tres meses para evitar que la batería sufra daños
por estar descargada.
Nota:
Errores y problemas
comunes
Escanee el siguiente código QR para ver los
Errores y Problemas comunes en francés,
alemán, italiano, español, polaco, noruego
y sueco.
Para servicios posventa, contacte con
nuestro servicio de atención al cliente por
correo electrónico:
Asistencia en Europa:
support@roborock-eu.com
Asistencia en Australia:
service@roborock.com.au
C8-2: Limpie el conducto de aire y la tapa
con un paño seco.
C8-3: Vuelva a instalar la tapa y atorníllela
en su sitio.
54
Roborock Q7 Max+
Instrukcja obsługi robota odkurzającego
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać tę instrukcję oraz zapoznać się
ze schematami. Instrukcję należy zachować do późniejszego użycia.
Polski
Spis treści
55 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
57 Opis produktu
58 Instalacja
59 Podłączanie do aplikacji
60 Instrukcje
61 Rutynowa konserwacja
63 Podstawowe parametry
63 Błędy i typowe problemy
55
Ograniczenia
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Używaj produktu zgodnie z instrukcją obsługi. Za wszelkie straty lub szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania odpowiada
użytkownik.
Nie należy używać tego produktu na podwyższonych powierzchniach bez barier, takich jak podłoga na strychu, odkryty taras czy górna
powierzchnia mebli.
Aby uniknąć zablokowania produktu i uszkodzenia wartościowych przedmiotów, przed rozpoczęciem odkurzania należy usunąć z podłogi
lekkie rzeczy (takie jak plastikowe torby) i delikatne przedmioty (takie jak wazony).
Główne narzędzia do czyszczenia szczotek należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie należy umieszczać na produkcie żadnych obiektów (w tym dzieci i zwierząt domowych), niezależnie od tego, czy jest on używany czy nie.
Nie należy używać produktu na palących się przedmiotach (np. niedopałkach papierosów).
Nie należy używać produktu do odkurzania twardych lub ostrych przedmiotów (takich jak odpady dekoracyjne, szkło i gwoździe).
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji produktu należy go wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Nie ustawiaj żadnych przedmiotów w pobliżu wlotu ssania stacji dokującej.
Nie wkładaj palców w spoinę stacji dokującej, aby uniknąć możliwych obrażeń ciała.
Nie używaj produktu w pomieszczeniu, gdzie śpią niemowlęta lub dzieci.
Nie przenoś produktu za uchwyt pojemnika na śmieci lub pokrywę ltra.
Upewnij się, że robot jest zgodny ze stacją dokującą, w innej sytuacji opróżnianie lub ładowanie mogą się nie powieść.
Nie używaj stacji dokującej do zbierania kamieni, ścinków papieru lub innych przedmiotów, które mogą zablokować kanał zasysający. Jeżeli
kanał zasysający zostanie zablokowany, należy niezwłocznie go wyczyścić.
Umieść stację dokującą na płaskiej podłodze z daleka od ognia, wysokiej temperatury i wody. Unikaj wąskich przestrzeni lub miejsc, w
których robot może być zawieszony w powietrzu.
Nie należy umieszczać na stacji dokującej żadnych przedmiotów (w tym dzieci i zwierząt domowych) ani zasłaniać jej żadnymi przedmiotami (w
tym pokrywą pyłoszczelną), niezależnie od tego, czy jest ona używana czy nie.
Nie zbieraj przedmiotów palących się lub dymiących, takich jak papierosy, zapałki lub gorący popiół.
Nie używaj stacji dokującej do zbierania przedmiotów palnych lub wybuchowych, takich jak zapalniczka, benzyna i toner stosowany w
drukarkach bądź kopiarkach.
56
Do ładowania akumulatora należy używać wyłącznie odłączanego zasilacza Roborock CDZ11RR, CDZ12RR, AED03HRR lub AED04HRR
dostarczanego z tym produktem.
W przypadku przechowywania robota należy go całkowicie naładować i wyłączyć, a następnie umieścić go w chłodnym i suchym miejscu. Aby
zapobiec nadmiernemu rozładowaniu akumulatora, należy go ładować co najmniej co trzy miesiące.
Aby uniknąć zagrożenia spowodowanego niezamierzonym zresetowaniem wyłącznika termicznego, urządzenie nie może być zasilane przez
zewnętrzne urządzenie przełączające, takie jak zegar sterujący, ani podłączone do obwodu, który jest regularnie włączany i wyłączany przez
zakład energetyczny.
Upewnij się, że napięcie zasilające jest zgodne z wymaganiami podanymi na stacji dokującej.
Stosuj tylko dostarczony z produktem przewód zasilający, aby zapobiec ewentualnemu dymowi, wysokiej temperaturze lub pożarowi.
Nie używaj produktu z żadnymi zasilaczami, ponieważ może to spowodować niebezpieczeństwo i utratę gwarancji.
Jeżeli stacja dokująca znajduje się w miejscu narażonym na burze lub z niestabilnym napięciem, należy zastosować środki ochrony.
Należy odłączyć przewód zasilający przed odłożeniem stacji dokującej do przechowywania.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Akumulator i ładowanie
OSTRZEŻENIE
57
Opis produktu
A
A1 Robot (widok z góry)
naciśnij dowolny przycisk, aby zatrzymać robota
podczas sprzątania lub zjazdu do stacji dokującej.
Uwaga:
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć
lub wyłączyć robota
Naciśnij, aby rozpocząć czyszczenie
—Moc/czyszczenie
Biała: poziom naładowania baterii 20%
Czerwona: poziom naładowania
baterii <20%
Pulsująca: ładowanie lub
uruchamianie
Migająca czerwona: błąd
—Kontrolka statusu
Naciśnij, aby robot wrócił do stacji
dokującej
—Stacja dokująca
Naciśnij, aby odkurzać punktowo
Naciśnij i przytrzymaj przez 3
sekundy, aby włączyć/wyłączyć
blokadę przed dziećmi
—Odkurzanie punktowe / blokada
przed dziećmi
A1-1 – Zderzak
A1-2 – Czujnik LiDAR
A1-3 – Zderzak pionowy
A1-4 – Lokalizator stacji dokującej
A2 Robot (widok z dołu)
A2-1 – Czujnik ściany
A2-2 – Czujniki krawędzi
A2-3 – Kółko wielokierunkowe
A2-4 – Styki ładujące
A2-5 – Szczotka boczna
A2-6 – Kółko główne
A2-7 – Szczotka główna
A2-8 – Zatrzaski pokrywy szczotki głównej
A4 Zespół pojemnika na kurz
i zbiornika wody COMBO
A4-1 – Ogranicznik zbiornika wody
A4-2 – Filtr wody
A4-3 – Filtr zmywalny
A3 Robot (górna pokrywa otwarta)
A3-1 – Kontrolka WiFi
Wył.: WiFi wyłączone
Miga powoli: oczekiwanie na połączenie
Miga szybko: łączenie
Świeci światłem ciągłym: połączono
z WiFi
A3-2 – Resetowanie systemu
A3-3 – Mocowanie ściereczki mopa
A3-4 – Odpowietrzanie
A5 Pojemnik na kurz
(jednorazowy worek na kurz
już zamontowany)
A6 Pokrywa pojemnika na kurz
A7 Jednorazowy worek na kurz
A8 Podstawa
A8-1 – Śruby pokrywy kanału zasysającego
(10)
A8-2 – Pokrywa kanału zasysającego
A8-3 – Śrubokręt
A8-4 – Śruby mocujące podstawę (6)
A10 Stacja do automatycznego
opróżniania (zdjęta pokrywa)
A10-1 – Szczelina na worek na kurz
A10-2 – Filtr
A9 Stacja do automatycznego
opróżniania
A9-1 – Pokrywa pojemnika na kurz
A9-2 – Pojemnik na kurz
A9-3 – Podstawa
A9-4 – Kontrolka statusu
Ciągle biała: tryb gotowości
Migająca biała: opróżnianie
Ciągle czerwona: nieprawidłowe
działanie
Zgaszona: ładowanie robota / bez
zasilania
A9-5 – Nadajnik lokalizacyjny stacji dokującej
A9-6 – Styki ładujące
A9-7 – Wlot ssania
A9-8 – Szczotki elektrodowe
58
A11 Schowek na przewód zasilający
A11-1 – Szczelina schowka przewodu
zasilającego
A11-2 – Wylot kabla
A11-3 – Port zasilania
przewód zasilający można wyciągać z dwóch stron.
Uwaga:
A12 Mocowanie ściereczki mopa
A12-1 – Szczelina na ściereczkę mopa
A12-2 – Mocowanie ściereczki mopa
A12-3 – Zatrzask do mocowania ściereczki
mopa
przy pierwszym użyciu robota należy śledzić
go na całej trasie odkurzania i zwracać uwagę
na potencjalne problemy. Robot będzie w stanie
samodzielnie odkurzać po kolejnym uruchomieniu.
Uwaga:
A14 Śrubokręt
A15 Przewód zasilający
A13 Ściereczka mopa
A13-1 – Ściereczka mopa
A13-2 – Haczyk i podkładki z rzepami
Instalacja
B
B1 Ważna informacja
B1-1 – Usuń z podłogi przewody i luźne
przedmioty oraz przenieś wszelkie
niestabilne, delikatne, cenne lub
niebezpieczne przedmioty, aby zapobiec
obrażeniom ciała lub uszkodzeniu
mienia w wyniku wciągnięcia, uderzenia
lub przewrócenia przez robota.
B1-2 – W przypadku użycia robota na
pewnej wysokości należy zawsze
używać bezpiecznej bariery zycznej
zapobiegającej przypadkowemu
upadkowi urządzenia, który mógłby
skutkować obrażeniami ciała lub
uszkodzeniem mienia.
B2 Montaż pojemnika na kurz
B2-1 – Wyjmij śrubokręt ze schowka na
spodzie podstawy.
B2-2 – Umieść stację dokującą odwrotnie na
miękkiej płaskiej powierzchni (dywan/
ręcznik/ścierka) i podłącz podstawę za
pomocą sześciu dostarczonych śrub.
przytrzymaj dobrze pokrywę pojemnika
na kurz, kiedy jest odwrócony, aby nie dopuścić do
uszkodzeń z powodu upadku.
Uwaga:
B2-3 – Podłącz przewód zasilający do stacji
dokującej i umieść jego nadmiar
w szczelinie schowka.
B2-4 – Umieść stację dokującą na twardej
i płaskiej podłodze (drewno/płytki/
beton itd.). Zachowaj co najmniej
0,5 m (1,6 ft) odstępu z każdej strony,
1,5 m (4,9 ft) z przodu i 1 m (3,3 ft)
na górze. Sprawdź, czy w miejscu jest
dobry zasięg WiFi, następnie włącz
urządzenie.
B2-4-1 Więcej niż 0,5 m (1,6 ft)
B2-4-2 Więcej niż 1,5 m (4,9 ft)
B2-4-3 Więcej niż 1 m (3,3 ft)
B3 Opróżnianie
Automatyczne opróżnianie rozpocznie się
po powrocie robota do stacji dokującej
po czyszczeniu. Naciśnij przycisk Stacja
dokująca, aby aktywować opróżnianie
ręcznie. Naciśnij dowolny przycisk, aby
zatrzymać opróżnianie.
Uwagi:
Kontrolka statusu gaśnie automatycznie, kiedy robot
się ładuje.
Nie używaj bez pokrywy pojemnika na kurz lub worka
na kurz.
Umieść stację dokującą na płaskiej podłodze z daleka
od ognia, wysokiej temperatury i wody. Unikaj wąskich
przestrzeni lub miejsc, w których robot może b
zawieszony w powietrzu.
Umieszczenie stacji dokującej na miękkiej powierzchni
(dywan/mata) może spowodować jej przechylenie
i doprowadzić do problemów z dokowaniem oraz
odsuwaniem.
Trzymaj nadmiar przewodu zasilającego wewnątrz
szczeliny schowka, aby robot nie zaplątał się w kable,
a stacja dokująca nie została odciągnięta lub odłączona
od zasilania.
Trzymaj stację dokującą z daleka od bezpośredniego
nasłonecznienia lub miejsc, które mogą blokować
nadajnik lokalizacyjny stacji dokującej; w przeciwnym
razie robot może do niej nie wrócić.
Stacja do automatycznego opróżniania ładuje się
ponownie i opróżnia. Przechowuj standardową
stację dokującą z robotem przed użyciem. W innym
przypadku może dojść do problemów z powrotem do
stacji dokującej.
Konserwuj stację dokującą zgodnie z instrukcją
konserwacji. Nie czyść stacji dokującej mokrą ścierką.
Unikaj częstego opróżniania ręcznego.
Rysunki służą tylko do celów ilustracyjnych i mogą nie
przedstawiać dokładnie produktu.
59
Przesuń uchwyt do przodu wzdłuż dolnej części
robota, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu.
B4-5 – Zakładanie uchwytu ściereczki mopa
po 60 minutach pracy z mopem oczyść ściereczkę
mopa, aby utrzymać przepływ wody i jakość mycia.
Uwaga: Opcja 2: wyszukaj „Xiaomi Home” w App
Store lub Google Play lub zeskanuj poniższy
kod QR, aby pobrać i zainstalować aplikację.
Po zakończonym cyklu odkurzania, gdy
robot powróci do stacji dokującej, naciśnij
zatrzaski po jego obu stronach i pociągnij
uchwyt ściereczki mopa do tyłu, aby
ściągnąć mop.
B4-6 Zdejmowanie uchwytu ściereczki mopa
Uwagi:
Po każdym użyciu wypłucz ściereczkę mopa i wylej
wodę pozostałą w zbiorniku.
Zdejmij uchwyt mopa, kiedy robot nie pracuje.
Podłączanie do aplikacji
Opcja 1: wyszukaj zwrot „Roborock” w App
Store lub Google Play lub zeskanuj poniższy
kod QR, aby pobrać i zainstalować aplikację.
Pobierz aplikację
Ten robot obsługuje aplikacje Roborock
i Xiaomi Home. Wybierz aplikację, która
najlepiej odpowiada Twoim potrzebom.
Zresetuj WiFi
1. Otwórz górną pokrywę i znajdź kontrolkę
WiFi.
jeśli nie możesz połączyć się z robotem
z powodu konguracji routera, zapomnianego hasła lub
z jakiegokolwiek innego powodu, zresetuj WiFi i dodaj
swojego robota jako nowe urządzenie.
Uwaga:
2. Naciśnij i przytrzymaj przyciski i ,
dopóki nie usłyszysz ostrzeżenia głosowego
„Resetowanie WiFi”. Reset jest zakończony,
gdy kontrolka WiFi zacznie powoli migać.
Robot będzie wtedy czekał na ustanowienie
połączenia.
używaj wyłącznie oryginalnych ściereczek mopa
Roborock.
Uwaga:
B4 Mycie mopem
aby zapobiec nadmiernemu gromadzeniu się
brudu podczas pierwszego użycia, podłogi powinny
zostać odkurzone co najmniej trzy razy przed pierwszym
cyklem mycia mopem.
Uwaga:
Otwórz górną pokrywę i wyciągnij zespół.
B4-1 – Wyjmowanie zespołu pojemnika na
kurz i zbiornika wody COMBO
Załóż zespół COMBO z powrotem.
Prawidłowe założenie jest potwierdzone
kliknięciem.
B4-3 – Ponowne zakładanie zespołu pojem-
nika na kurz i zbiornika wody COMBO
Zamocz ściereczkę mopa i wykręć ją, aż
przestanie kapać woda, po czym przesuń ją
wzdłuż szczeliny ściereczki mopa i przyklej
mocno w położeniu.
B4-4 – Zakładanie ściereczki mopa
Uwagi:
Aby zapobiec korozji lub uszkodzeniu robota, do
zbiornika na wodę wlewaj wyłącznie środek do
czyszczenia podłóg marki Roborock.
Nie używaj gorącej wody, ponieważ może to
spowodować deformację zbiornika.
Przy napełnianiu zbiornika wodą odchyl go o 30°, aby
nie zalać ltra.
Wyjmij korek zbiornika na wodę, napełnij
zbiornik, a następnie szczelnie go zamknij.
B4-2 – Napełnianie zbiornika wodą
Otwórz aplikację Roborock, wybierz „Szukaj
urządzenia” lub otwórz aplikację Xiaomi Home,
wybierz „+” w prawym górnym rogu i dodaj
urządzenie zgodnie z instrukcjami w aplikacji.
Dodaj urządzenie
60
Uwagi:
Proces może się różnić ze względu na ciągłe
aktualizacje aplikacji. Przestrzegaj instrukcji podanych
w aplikacji.
Obsługiwana jest tylko sieć WiFi 2,4 GHz.
Jeśli robot czeka dłużej niż 1 godzinę na połączenie,
WiFi zostanie automatycznie wyłączone. W przypadku
konieczności ponownego połączenia należy
zresetować WiFi przed kontynuowaniem.
robota nie można wyłączyć podczas ładowania.Uwaga:
po odkurzaniu punktowym robot automatycznie
powróci do punktu początkowego i przejdzie w tryb gotowości.
Uwaga:
Instrukcje
Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby włączyć
robota. Włączy się kontrolka zasilania,
a robot przejdzie w tryb gotowości. Naciśnij
i przytrzymaj przycisk , aby wyłączyć
robota i zakończyć cykl odkurzania.
Włączanie/wyłączanie
Naciśnij przycisk , aby rozpocząć
odkurzanie. Robot zaplanuje swoją trasę na
podstawie skanu pomieszczenia. Dzieli on
pomieszczenie na strefy, przemieszczając
się najpierw po jej krawędziach, a następnie
zygzakiem wewnątrz niej. W ten sposób
robot czyści wszystkie strefy po kolei,
efektywnie sprzątając pomieszczenia.
Rozpoczęcie odkurzania
Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby
rozpocząć odkurzanie punktowe.
Zakres odkurzania: robot odkurza
kwadratowy obszar o wymiarach 1,5 m
(4,9 ft) × 1,5 m (4,9 ft).
Odkurzanie punktowe
Domyślny czas uruchomienia trybu „Nie
przeszkadzać” (ang. Do Not Disturb, DND)
to okres pomiędzy godziną 22.00
a 8.00. Aby zablokować lub zmodykować
funkcję trybu DND, użyj aplikacji. Kiedy
tryb DND jest aktywny, robot nie będzie
automatycznie wznawiał czyszczenia,
wskaźnik zasilania będzie przyciemniony,
a głośność komunikatów głosowych będzie
zmniejszona.
Tryb DND
W razie potrzeby naciśnij dowolny przycisk,
aby wstrzymać pracę robota. Naciśnij
przycisk , aby wznowić odkurzanie, lub
przycisk , aby odesłać go z powrotem do
stacji dokującej.
Wstrzymanie
umieszczenie robota w trybie wstrzymania
w stacji dokującej kończy aktualny cykl czyszczenia.
Uwaga:
Jeśli praca robota zostanie wstrzymana na
ponad 10 minut, robot przejdzie w tryb
czuwania, a jego kontrolka zasilania będzie
migać co kilka sekund. Naciśnij dowolny
przycisk, aby uaktywnić robota.
Czuwanie
Robot przechodzi w stan czuwania podczas ładowania.
Robot wyłączy się automatycznie, jeśli zostanie
pozostawiony w trybie czuwania przez dłużej niż 12 godzin.
Uwagi:
Aby umożliwić robotowi automatyczne odkurzanie i powrót
do stacji dokującej, uruchom robota ze stacji dokującej.
Nie przemieszczaj stacji dokującej podczas sprzątania.
Odkurzanie nie może zostać rozpoczęte, jeśli poziom
naładowania akumulatora jest zbyt niski. Przed
rozpoczęciem sprzątania należy naładować robota.
Jeśli sprzątanie zostanie zakończone w ciągu 10 minut,
obszar zostanie wysprzątany dwukrotnie.
Jeśli podczas sprzątania bateria rozładuje się, robot
automatycznie powróci do stacji dokującej. Po
naładowaniu baterii robot będzie kontynuował pracę
od miejsca, w którym ją przerwał.
Przed rozpoczęciem pracy z mopem upewnij się, że
ściereczka mopa jest poprawnie założona.
Uwagi:
Strefa 1 – odkurzona
Strefa 4 – następna strefa
Strefa 2 – odkurzona
Strefa 3 – w toku
61
Funkcje aplikacji
Mapa sprzątania
Zarządzanie wieloma mapami
Droga odkurzania i mycia mopem w czasie
rzeczywistym
Podział mapy na strefy
Edycja mapy
Niestandardowe tryby sprzątania
Zaplanowany
Wybrane pomieszczenie
Strefa
Wykryto strefę zakazaną lub wirtualną ścianę
Indywidualny
Większa siła ssania na dywanie
Przełącznik trybów sprzątania
Poziomy mocy ssania
Poziomy intensywności mopowania
Informacje na temat robota
Historia sprzątania
Poziom naładowania
Pielęgnacja i konserwacja
Więcej funkcji
Aktualizacja oprogramowania
Regulacja głośności
Wybór języka
Tryb „Nie przeszkadzać”
Pomoc asystenta głosowego
funkcje i szczegóły aplikacji mogą się różnić
z powodu jej ciągłego rozwoju i aktualizacji.
Uwaga:
Rutynowa konserwacja
C
C1 Szczotka główna
* Czyść co 2 tygodnie i wymieniaj co 6–12 miesięcy
C1-1 – Pokrywa szczotki głównej
C1-2 – Zatrzaski
C1-3 – Szczotka główna
C1-4 – Nasadki szczotki głównej
C1-5 – Łożysko szczotki głównej
C1-6 – Odwróć robota i naciśnij zatrzaski,
aby zdjąć pokrywę szczotki głównej.
C1-7 – Wyjmij główną szczotkę, a następnie
jej łożysko.
Jeśli robot nie działa poprawnie po
zresetowaniu systemu, należy go włączyć.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ,
a jednocześnie naciskaj przycisk Reset, aż
usłyszysz komunikat głosowy „Przywracanie
ustawień fabrycznych”. Robot zostanie
przywrócony do ustawień fabrycznych.
Przywracanie ustawień fabrycznych
po zresetowaniu systemu zaplanowane cykle
odkurzania, ustawienia WiFi itp. zostaną przywrócone do
ustawień fabrycznych.
Uwaga:
Blokada przed dziećmi
Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby
włączyć/wyłączyć blokadę przed dziećmi.
Opcję tę można także ustawić za pomocą
aplikacji. Po jej uruchomieniu robot nie
będzie reagował na naciskanie żadnych
przycisków, gdy nie pracuje. Naciśnij
dowolny przycisk, aby zatrzymać robota
podczas sprzątania lub dokowania.
Po odkurzeniu robot automatycznie powróci
do stacji dokującej w celu naładowania baterii.
W trybie wstrzymania naciśnij przycisk , aby
wysłać robota z powrotem do stacji dokującej.
Podczas ładowania robota kontrolka zasilania
będzie migać.
Ładowanie
jeśli robot nie będzie mógł znaleźć stacji
dokującej, automatycznie powróci do miejsca, w którym
został włączony. Umieść robota w stacji dokującej
ręcznie, aby go naładować.
Uwaga:
Jeśli wystąpi błąd, kontrolka zasilania będzie
migać na czerwono i powstanie alarm
głosowy. Rozwiązania – patrz rozdział „Błędy
i typowe problemy”.
Błąd
Robot automatycznie wejdzie w tryb czuwania, jeśli
pozostanie w stanie błędu przez ponad 10 minut.
Umieszczenie nieprawidłowo działającego robota w stacji
dokującej przerywa aktualne sprzątanie.
Uwagi:
Jeśli robot nie reaguje na naciśnięcie
przycisku lub nie można go wyłączyć,
zresetuj system. Naciśnij przycisk resetu,
aby automatycznie zresetować robota.
Reset systemu
62
C1-10 – Sprawdź, czy osłona szczotki głównej
jest zamontowana prawidłowo. Przy
prawidłowym założeniu wszystkie 4
zaczepy są schowane.
Uwagi:
Szczotkę główną należy przetrzeć mokrą szmatką
i pozostawić do wyschnięcia z dala od bezpośredniego
działania promieni słonecznych.
Do czyszczenia szczotki głównej nie należy używać
żrących detergentów ani środków dezynfekcyjnych.
1. Odkręć śrubę szczotki bocznej.
2. Wyjmij i oczyść szczotkę boczną. Ponownie
zainstaluj szczotkę i dokręć śrubę.
C2 Szczotka boczna
* Czyść co miesiąc i wymieniaj co 3–6 miesięcy
C1-8 – Obróć nasadki szczotki głównej
w kierunku odblokowania i zdejmij je.
C1-9 – Usuń wszelkie włosy zaplątane wokół
głównej szczotki i załóż ponownie
jej osłonę. Pamiętaj o umieszczeniu
zaczepów w szczelinach.
C5-2 – Zdejmij ltr i opróżnij pojemnik na kurz.
wspornika kółka wielokierunkowego nie można
zdejmować.
Uwaga:
C3-1 – Użyj narzędzia (np. małego śrubokręta),
aby podważyć oś i zdjąć kółko.
C3 Kółko wielokierunkowe
* Czyść wedle potrzeby
C3-2 – Wypłucz kółko i oś wodą, aby usunąć
wszystkie włosy i zabrudzenia.
Wysusz i ponownie zamocuj kółko,
mocno wciskając je na miejsce.
Kółka główne czyść za pomocą miękkiej suchej
szmatki.
C4 Kółka główne * Czyść co miesiąc
C5-1 – Otwórz górną pokrywę robota i wyjmij
pojemnik na kurz.
C5 Zespół pojemnika na kurz
i zbiornika wody COMBO
* Czyść co tydzień; wymieniaj ltr co 6–12 miesięcy
C5-3 – Usuń resztki wody ze zbiornika.
C5-4 – Napełnij pojemnik na kurz czystą
wodą i delikatnie potrząśnij.
Następnie wylej brudną wodę.
C5-5 – Kilkakrotnie przepłucz i postukaj w ltr,
aby usunąć jak najwięcej zanieczyszczeń.
aby zapobiec zatkaniu, należy używać wyłącznie
czystej wody bez żadnego detergentu.
Uwaga:
C5-6 – Przed ponownym zainstalowaniem
filtra odczekaj 24 godziny na jego
całkowite wyschnięcie.
nie dotykaj powierzchni ltra rękami, szczotką
ani twardymi przedmiotami, aby uniknąć potencjalnych
uszkodzeń.
Uwaga:
dokup dodatkowy ltr i w razie potrzeby stosuj
go zamiennie.
Uwaga:
C6 Ściereczka mopa
* Czyść po każdym użyciu i wymieniaj co 3–6 miesięcy
Ściągnij ściereczkę mopa z uchwytu. Oczyść
ściereczkę mopa i wysusz na powietrzu.
brudna ściereczka pogarsza jakość czyszczenia.
Przed użyciem wypłucz ją.
Uwaga:
C7-1 – Wyjmij pokrywę pojemnika na kurz
pionowo, tak jak pokazano na rysunku.
C7 Wymiana worka na kurz
* Wymienić w razie potrzeby
C7-2 – Wyjmij worek na kurz z pojemnika na
kurz i wyrzuć go.
C7-4 – Włóż nowy worek na kurz wzdłuż
szczeliny i ponownie załóż pokrywę
pojemnika na kurz.
C7-3 – Oczyść ltr suchą szmatką.
uchwyt worka na kurz uszczelnia go podczas
wyjmowania, aby zapobiec wyciekom.
Uwaga:
C8-1 – Odkręć śruby (10) i zdejmij pokrywę.
C8-2 – Przetrzyj kanał zasysający i pokrywę
suchą ścierką.
C8-3 – Ponownie załóż pokrywę i dokręć ją.
C8 Kanał zasysający
* Wymień w razie potrzeby
Użyj miękkiej, suchej szmatki, aby wytrzeć
i wyczyścić wszystkie czujniki, w tym:
C9 Czujniki robota * Czyść co miesiąc
C9-1 – Lokalizator stacji dokującej
C9-2 – Czujnik ściany
C9-3 – Cztery czujniki krawędzi
63
Błędy i typowe problemy
Zeskanuj poniższy kod QR, aby wyświetlić
błędy i częste problemy w języku francuskim,
niemieckim, włoskim, hiszpańskim, polskim,
norweskim oraz szwedzkim.
Aby uzyskać wsparcie serwisowe,
zapraszamy do kontaktu przez e-mail:
Serwis w Europie:
support@roborock-eu.com
Serwis w Australii:
service@roborock.com.au
Podstawowe parametry
Robot
numer seryjny znajduje się na naklejce
umieszczonej na spodzie robota.
Uwaga:
Q380RRModel
14,4 V / 5200 mAh
akumulator litowo-jonowy
Akumulator
Około 4,7 kgMasa
< 6 godz.Czas ładowania
20 V DC, 1,2 AZasilanie znamionowe
Stacja do automatycznego
opróżniania
14,4 V / 5200 mAh
akumulator litowo-jonowy
Bateria
AED03HRR, AED04HRRModel
220–240 V AC
Znamionowe
napięcie wejściowe
50–60 Hz
Częstotliwość
znamionowa
5 A
Zasilanie znamionowe
(zbieranie kurzu)
0,5 A
Znamionowe parametry
wejściowe (ładowanie)
20 V DC, 1,2 A
Znamionowe
parametry wyjściowe
C10 Czyszczenie obszaru ładowania
Wyczyść suchą ścierką nadajnik lokalizacyjny
stacji dokującej, styki ładujące i szczotki
elektrodowe.
Akumulator
Robot jest wyposażony w wysokowydajny
akumulator litowo-jonowy. Aby utrzymać
wysoką wydajność akumulatora, podczas
normalnego użytkowania należy utrzymywać
robota w stanie naładowania.
* Czyść w razie potrzeby
jeśli robot nie będzie używany przez dłuższy
czas, należy go wyłączyć i doładowywać co najmniej co
trzy miesiące, aby uniknąć uszkodzenia akumulatora
w wyniku nadmiernego rozładowania.
Uwaga:
64
Roborock Q7 Max+
Brukerhåndbok for robotstøvsuger
Les denne brukerhåndboken med diagrammer nøye før du tar dette produktet
i bruk, og oppbevar den tilgjengelig for senere bruk.
Norsk
Innhold
65 Sikkerhetsinformasjon
67 Produktoversikt
68 Installasjon
69 Koble til appen
70 Instruksjoner
71 Rutinemessig vedlikehold
73 Grunnparametere
73 Vanlige feil
65
Restriksjoner
Sikkerhetsinformasjon
Bruk produktet i henhold til håndboken. Alt tap eller skade som skyldes feil bruk, skal dekkes av brukeren.
Ikke bruk dette produktet på opphøyede ater uten barrierer, som gulvet på et loft, en terrasse som er åpen i enden eller på møbler.
For å unngå at produktet blokkeres, og for å unngå skade på verdisaker, fjern lette gjenstander (som plastposer) og skjøre gjenstander (som
vaser) fra gulvet før det gjøres rent.
Oppbevar hovedverktøyet for børsterengjøring utenfor barns rekkevidde.
Ikke legg noen gjenstand (inkludert barn og kjæledyr) på produktet, enten den er i bruk eller ikke.
Ikke bruk produktet på brennende gjenstander (som sigarettstumper).
Ikke bruk produktet til å rengjøre harde eller skarpe gjenstander (som dekoravfall, glass og spikre).
Produktet må slås av og støpselet trekkes ut fra strømuttaket før rengjøring eller vedlikehold av produktet.
Ikke legg noen gjenstand i nærheten av sugeinntaket på ladestasjonen.
For å unngå mulig skade, ikke stikk ngre inn i skjøten på ladestasjonen.
Ikke bruk produktet i et rom der et spedbarn eller et barn sover.
Ikke bær produktet ved å holde i støvbeholderhåndtaket eller lterdekselet.
Sørg for at roboten er kompatibel med ladestasjonen, ellers kan det hende at du ikke får tømt eller ladet den.
Ikke bruk ladestasjonen til å plukke opp steiner, papirbiter eller andre gjenstander som kan blokkere luftkanalen. Rengjør luftkanalen
umiddelbart hvis den blir blokkert.
Sett ladestasjonen på et att gulv, vekk fra ammer, varme og vann. Unngå trange steder eller steder der roboten kan bli hengende i luften.
Ikke plasser noen gjenstand (inkludert barn og kjæledyr) på ladestasjonen, og ikke dekk den til med noe (inkludert støvtett deksel), enten
den er i bruk eller ikke.
Ikke plukk opp noe som brenner eller avgir røyk, slik som sigaretter, fyrstikker eller varm aske.
Ikke bruk ladestasjonen til å plukke opp brannfarlige eller eksplosive gjenstander, slik som lighter med amme, bensin og toner som brukes
i skrivere eller kopimaskiner.
66
Til lading av batteriet skal man kun bruke den avtakbare forsyningsenheten roborock CDZ11RR, CDZ12RR, AED03HRR eller AED04HRR som
følger med dette produktet.
Hvis roboten skal settes i oppbevaring, lad den helt og slå den av før den settes på et kjølig, tørt sted. Lad på nytt minst hver tredje måned
for å unngå at batteriet overlades.
For å unngå fare forårsaket av utilsiktet tilbakestilling av den termiske nødstoppfunksjonen må dette apparatet ikke forsynes med strøm
gjennom en ekstern bryterenhet, slik som en timer, eller kobles til en krets som regelmessig slås av og på av leverandøren.
Sørg for at matespenningen oppfyller kravene som er oppgitt på ladestasjonen.
Bruk bare strømkabelen som følger med produktet, for å unngå mulig røyk, varme eller ild.
Ikke bruk produktet med noen type strømadapter, da dette kan medføre fare og gjøre garantien ugyldig.
Iverksett beskyttende tiltak hvis ladestasjonen plasseres på et sted som er utsatt for tordenvær, eller med ustabil spenning.
Koble fra strømkabelen før ladestasjonen settes bort til oppbevaring.
Sikkerhetsinformasjon
Batteri og lading
ADVARSEL
67
Produktoversikt
A
A1 Robot (sett ovenfra)
Trykk på hvilken som helst knapp for å stoppe
roboten under rengjøring eller på ladestasjonen.
Merk:
Trykk for å sende tilbake til ladestasjonen
– Ladestasjon
Trykk og hold inne for å slå roboten på/av
Trykk for å starte rengjøring
– Slå på/rengjør
Hvit: Batterinivå 20 %
Rød: Batterinivå < 20 %
Pulsering: Lade eller starte opp
Blinker rødt: Feil
– Indikatorlys for status
Trykk for ekkrengjøring
Trykk og hold inne i 3 sekunder for å
slå på/av barnesikringen
– Flekkrengjøring/barnesikring
A1-1 – Støtfanger
A1-2 – LiDAR-sensor
A1-3 – Vertikal støtfanger
A1-4 – Lokalisator for ladestasjon
A2 Robot – (sett nedenfra)
A2-1 – Veggsensor
A2-2 – Kantsensorer
A2-3 – Rundtstrålende hjul
A2-4 – Ladekontakter
A2-5 – Sidebørste
A2-6 – Hovedhjul
A2-7 – Hovedbørste
A2-8 – Deksellåser for hovedbørste
A4 Kombienhet for
støvbeholder og vanntank
A4-1 – Vanntankstopper
A4-2 – Vannlter
A4-3 – Vaskbart lter
A3 Robot (åpne øvre deksel)
A3-1 – Indikatorlampe for trådløst
nettverk (WiFi)
Av: Trådløst nettverk deaktivert
Blinker langsomt: Venter på tilkobling
Blinker hurtig: Kobler til
Lyser kontinuerlig: Det trådløse
nettverket er tilkoblet
A3-2 – Systemtilbakestilling
A3-3 – Moppeklutfeste
A3-4 – Luftehull
A5 Støvbeholder (engangsstøvpose
ferdig installert)
A6 Støvbeholderdeksel
A7 Engangsstøvpose
A8 Sokkel
A8-1 – Skruer for luftkanaldeksel (10)
A8-2 – Luftkanaldeksel
A8-3 – Skrutrekker
A8-4 – Sokkelfesteskruer (6)
A9 Ladestasjon med automatisk
tømming
A9-1 – Støvbeholderdeksel
A9-2 – Støvbeholder
A9-3 – Sokkel
A9-4 – Statusindikatorlampe
Kontinuerlig hvit: Standby
Blinker hvitt: Tømmer
Kontinuerlig rød: Funksjonsfeil
Lampen slukket: Lader robot / Ikke
slått på
A10 Ladestasjon med automatisk
tømming (deksel fjernet)
A10-1 – Støvbeholderrom
A10-2 – Filter
A11 Oppbevaring av strømkabel
A11-1 – Rom for oppbevaring av
strømkabel
A11-2 – Kabelutgang
A11-3 – Strømport
Strømkabelen kan trekkes ut på begge sider.Merk:
A9-5 – Signalenhet for
ladestasjonslokalisering
A9-6 – Ladekontakter
A9-7 – Sugeinntak
A9-8 – Elektrodebørster
A12 Moppeklutfeste
A12-1 – Rom for moppeklut
68
Når roboten brukes for første gang, følg den
gjennom hele rengjøringsbanen og se etter potensielle
problemer. Roboten kan rense seg selv til senere bruk.
Merk:
A14 Skrutrekker
A15 Strømkabel
A13 Moppeklut
A13-1 – Moppeklut
A13-2 – Borrelåser
Installasjon
B
B1 Viktig informasjon
B1-1 – Rydd opp kabler og løse gjenstander fra
gulvet og ytt ustabile, skjøre, kostbare
eller farlige gjenstander for å unngå
personskade eller skade på eiendom
som følge av at ting vikles inn i, trees av
eller slås over ende av roboten.
B1-2—Hvis roboten brukes i et opphøyet
område, skal det alltid brukes en
sikker fysisk barriere for å unngå
fallulykker som kan resultere i
personskade eller skade på eiendom.
B2 Montering av støvbeholder
B2-1 – Ta skrutrekkeren ut av oppbevarings-
rommet nederst i sokkelen.
B2-2 – Plasser ladestasjonen opp ned på et
mykt, att underlag (teppe/håndkle/
klut), og fest sokkelen ved hjelp av de
seks medfølgende skruene.
Hold godt i støvbeholderdekselet når ladestasjonen
er opp ned for å unngå skade ved at det faller ned.
Merk:
B2-3 – Koble strømkabelen til ladestasjonen,
og legg overødig kabel i
oppbevaringsrommet.
B2-4 – Plasser ladestasjonen på et att og
hardt gulv (tre/is/betong osv.). Ha
minst 0,5 m (1,6 ft) klaring på begge
sider, 1,5 m (4,9 ft) foran og 1 m
(3,3 ft) over. Sjekk at det er god WiFi-
forbindelse på stedet og slå .
B2-4-1 Mer enn 0,5 m (1,6 ft)
B2-4-2 Mer enn 1,5 m (4,9 ft)
B2-4-3 Mer enn 1 m (3,3 ft)
B3 Tømming
Automatisk tømming starter når roboten
går tilbake til ladestasjonen etter rengjøring.
Trykk på knappen på ladestasjonen for å
starte tømming manuelt. Trykk på hvilken
som helst knapp for å avbryte tømming.
Merknader:
Statusindikatorlampen slås av automatisk når roboten
lader.
Ikke bruk uten støvbeholderdeksel eller støvpose.
Plasser ladestasjonen på et att gulv, vekk fra ammer,
varme og vann. Unngå trange steder eller steder der
roboten kan bli hengende i luften.
Hvis ladestasjonen plasseres på et mykt underlag
(teppe/gulv), kan det føre til at den velter og forårsake
problemer med lading og avgang ut fra stasjonen.
Oppbevar overødig strømkabel inne i
oppbevaringsrommet slik at roboten ikke vikler seg
inn i den, og slik at ikke ladestasjonen dras bort eller
kobles fra strømforsyningen.
Hold ladestasjonen vekk fra direkte sollys og
alt som kan blokkere for signalenheten for
ladestasjonslokalisering; ellers kan det hende at
roboten ikke nner tilbake til ladestasjonen.
Ladestasjonen med automatisk tømming lades opp
og tømmes. Lagre standardladestasjonen for roboten
før bruk. Hvis ikke, kan det føre til problemer med å få
roboten tilbake til ladestasjonen.
Vedlikehold ladestasjonen i henhold til
vedlikeholdsinstruksjonene. Ikke rengjør ladestasjonen
med en våt klut.
Unngå hyppig manuell tømming.
Bildene er kun for illustrasjonsformål og representerer
kanskje ikke produktet.
B4 Mopping
For å unngå overødig ansamling av smuss første
gang du bruker moppen, skal gulv støvsuges minst tre
ganger før moppesyklusen.
Merk:
Åpne det øvre dekselet, og ta ut enheten.
B4-1 – Fjern den kombinerte
støvbeholderen og vanntanken
Merknader:
For å hindre korrosjon eller skade, bruk kun Roborock-
merket gulvrengjøring i vanntanken.
Ikke bruk varmt vann, da dette kan føre til at tanken
blir deformert.
Når vanntanken fylles, skal den tiltes 30° for å unngå
at lteret blir vått.
Fjern vanntankstopperen, fyll tanken med
vann og lukk godt.
B4-2 – Fyll vanntanken
A12-2 – Moppeklutfeste
A12-3 – Lås for moppeklutfeste
69
Installer enheten på nytt. Den klikker på plass.
B4-3 Sett den kombinerte støvbeholderen
og vanntanken tilbake på plass
Når roboten kommer tilbake til
ladestasjonen etter rengjøring, trykker
du inn låsene på begge sider og skyver
moppeklutfestet bakover for å fjerne det.
B4-6 – Fjern moppeklutfestet
Trekk festet forover langs bunnen av roboten
til det klikker på plass.
B4-5 Sett moppeklutfestet tilbake på plass
Rengjør moppekluten etter 60 minutter med
mopping for å opprettholde vannyten og kvaliteten på
rengjøringen.
Merk:
Åpne Roborock-appen, trykk på «Søk etter
enhet»-knappen, eller åpne Xiaomi Home-
appen, trykk på «+» øverst til høyre og legg
til enheten som anvist i appen.
Merknader:
Den faktiske prosessen kan variere som følge
av pågående oppdateringer av appen. Følg
instruksjonene som gis i appen.
Kun 2,4 GHz WiFi støttes.
Jeśli robot czeka dłużej niż 1 godzinę na połączenie,
WiFi zostanie automatycznie wyłączone. W przypadku
konieczności ponownego połączenia należy zresetować
WiFi przed kontynuowaniem.
Legg til enhet
Alternativ 2: Søk etter «Xiaomi Home»
i App Store eller Google Play, eller skann QR-
koden for å laste ned og installere appen.
Merknader:
Vask for moppekluten etter hver gangs bruk, og tøm
vanntanken regelmessig for ubrukt vann.
Fjern moppefestet når du ikke mopper.
Koble til appen
Alternativ 1: Søk etter «Roborock» i App
Store eller Google Play, eller skann QR-
koden for å laste ned og installere appen.
Last ned appen
Denne roboten støtter appene Roborock og
Xiaomi Home. Velg den som passer best for
dine behov.
Tilbakestill det trådløse
nettverket
1. Åpne det øvre dekselet og nn
indikatoren for trådløst nettverk.
Hvis ikke du kan koble til roboten på grunn av
kongurasjonen på ruteren din, et glemt passord eller
annen årsak, tilbakestill det trådløse nettverket og legg
til roboten som en ny enhet.
Merk:
2. Trykk og hold inne - og -knappen til
du hører stemmevarselet «Resetting WiFi»
(dvs. tilbakestill det trådløse nettverket).
Tilbakestillingen er fullført når indikatoren
for trådløst nettverk blinker langsomt.
Roboten venter deretter på tilkobling.
Bruk bare den osielle moppekluten fra Roborock.
Merk:
Fukt moppekluten, og vri den opp til den
slutter å dryppe. Dra den deretter langs
moppeklutrommet før den settes godt på plass.
B4-4 – Installer moppekluten
70
For å la roboten automatisk støvsuge og gå tilbake til
ladestasjonen, start roboten fra ladestasjonen. Ikke
ytt ladestasjonen i løpet av rengjøringen.
Rengjøring kan ikke starte hvis batterinivået er for lavt.
Lad roboten før rengjøring startes.
Hvis rengjøring fullføres innen ti minutter, rengjøres
området to ganger.
Hvis batteriet blir lavt under rengjøringssyklusen, vil
roboten automatisk gå tilbake til ladestasjonen. Etter
lading vil roboten fortsette der den slapp.
Før du starter hver en moppejobb, påse at
moppekluten er riktig installert.
Merknader:
Trykk på -knappen for å starte
ekkrengjøring.
Rengjøringsområde: Roboten renser et
kvadratisk område på 1,5 m x 1,5 m sentrert
på seg selv.
Flekkrengjøring
Når roboten er i gang, trykk på hvilken som
helst knapp for å sette den på pause, trykk
-knappen for å gjenoppta rengjøringen
eller trykk på -knappen for å sende den
tilbake til ladestasjonen.
Pause
Gjeldende rengjøring avsluttes når en robot som
er satt på pause settes på ladestasjonen manuelt.
Merk:
Hvis roboten er satt på pause i over
10 minutter, går den i dvale, og
strømindikatoren vil blinke med noen
Sleep (Sove-modus)
Barnesikring
Trykk og hold inne -knappen for å aktivere/
deaktivere barnesikringen. Du kan også
innstille dette i appen. Når den er aktivert,
vil ikke roboten reagere på knappetrykk når
den står stille. Når roboten er i ferd med å
rengjøre eller gå til ladestasjonen, trykk på
hvilken som helst knapp for å stoppe den.
Standard ikke forstyrr (DND)-periode er fra
22:00 til 08:00. Du kan bruke appen til å
deaktivere DND-modus eller endre DND-
perioden. Når DND-modus er aktivert,
vil ikke roboten gjenoppta rengjøringen
automatisk, strømindikatorlyset dempes, og
volumet på talemeldingene senkes.
DND-modus
Roboten går ikke i sovemodus når den lades.
Roboten slås automatisk av hvis den blir stående i
sovemodus i mer enn 12 timer.
Merknader:
Etter rengjøring vil roboten automatisk gå
tilbake til ladestasjonen for å lade.
I pausemodus, trykk på -knappen for å
sende roboten tilbake til ladestasjonen.
Strømindikatoren blinker når roboten lades.
Lading
Hvis roboten ikke nner ladestasjonen, vil den
automatisk gå tilbake til startstedet. Sett roboten i
ladestasjonen manuelt for å lade igjen.
Merk:
Sone 1 – Rengjort
Sone 4 – Neste sone
Sone 2 – Rengjort
Sone 3 – Pågår
Instruksjoner
Roboten kan ikke slås av når den lades.
Merk:
Etter ekkrengjøring går roboten automatisk
tilbake til utgangspunktet og går i Standby-modus.
Merk:
Trykk og hold inne -knappen for å slå
på roboten. Strømindikatoren slås på og
roboten går i standby-modus. Trykk og hold
inne -knappen for å slå av roboten og
avslutte rengjøringssyklusen.
På/av
Trykk på -knappen for å starte rengjøring.
Roboten planlegger ruten sin i samsvar
med skanningen av rommet. Den deler et
rom i soner, trekker først ut sonekanter, og
fyller deretter sonen i et sikksakkmønster.
På denne måten rengjør roboten alle soner
én etter én, og rengjør hjemmet eektivt.
Starte rengjøring
sekunders mellomrom. Trykk på en hvilken
som helst knapp for å vekke roboten.
71
Slå på roboten hvis den ikke fungerer
riktig etter en systemtilbakestilling.
Trykk og hold inne -knappen og trykk
samtidig på Tilbakestill-knappen til du
hører talemeldingen «Tilbakestiller til
fabrikkinnstillinger». Roboten tilbakestilles
deretter til fabrikkinnstillingene.
Tilbakestill til fabrikkinnstillinger
Hvis en feil oppstår, blinker strømindikatoren
rødt og en talemelding høres. Se «Vanlige
feil» for løsninger.
Feil
Roboten går automatisk i dvale hvis den blir stående i
en funksjonsfeil tilstand i over 10 minutter.
Gjeldende rengjøring avsluttes når en robot som er
satt på pause settes på ladestasjonen manuelt.
Merknader:
Etter tilbakestilling av systemet vil
planlagt rengjøring, WiFi osv. bli gjenopprettet til
fabrikkinnstillingene.
Merk:
Tilbakestill systemet hvis roboten ikke
responderer på trykk på knappen eller ikke
kan slås av. Trykk på Reset-knappen, og
roboten tilbakestilles automatisk.
Systemtilbakestilling
App-funksjoner
Rengjøringskart
Multikart-administrasjon
Rute for støvsuging og mopping i sanntid
C1-10 – Påse at dekselet til hovedbørsten er
satt godt på. Ved riktig installasjon
skal alle re tappene være skjult.
Merknader:
Hovedbørsten bør tørkes av med en våt klut og tørkes
vekk fra direkte sollys.
Ikke bruk etsende rengjøringsvæsker eller
desinfeksjonsmidler for å rengjøre hovedbørsten.
Funksjoner og detaljer i appen kan variere noe på
grunn av kontinuerlig apputvikling og oppdateringer.
Merk:
Rutinemessig
vedlikehold
C
C1 Hovedbørste
* Rengjør hver 2. uke og skift ut hver 6.–12. måned
C1-1 – Hovedbørstedeksel
C1-2 – Lås
C1-3 – Hovedbørste
C1-4 – Hetter til hovedbørste
C1-5 – Lager til hovedbørste
C1-6 – Snu roboten og trykk på låsene for å
fjerne dekselet til hovedbørsten.
C1-8 – Roter hettene til hovedbørsten i den
angitte opplåsingsretningen for å
fjerne hettene.
C1-9 – Fjern hår som har samlet seg rundt
hovedbørsten, og sett dekselet til
børsten tilbake på plass. Påse at
tappene plasseres i hullene.
C1-7 – Trekk ut hovedbørsten og fjern
lageret til hovedbørsten.
Kartsoning
Kartredigering
Egendenerte rengjøringsmoduser
Planlagt
Selektivt rom
Sone
Forbudte soner og usynlige vegger
Egendenert
Carpet Boost (Teppeboost)
Bryter rengjøringsmodus
Sugekraftnivåer
Nivåer for moppestyrke
Robotinformasjon
Cleaning History (Rengjøringshistorikk)
Batterinivå
Stell og vedlikehold
Flere funksjoner
Oppdateringer av fastvare
Volumjustering
Språkvalg
Do Not Disturb (Ikke forstyrr) modus
Støtte med taleassistent
72
C5-5 – Skyll lteret gjentatte ganger, og slå
lett på det for å fjerne så mye smuss
som mulig.
C5-6 – La lteret tørke godt i 24 timer og
sett det på plass igjen.
For å unngå potensiell skade skal ikke overaten
av lteret berøres med hendene, en børste eller harde
gjenstander.
Merk:
Kjøp et ekstra lter, og bytt mellom dem om nødvendig. Merk:
C6 Moppeklut
* Rengjør etter hver bruk og skift ut hver 3.–6. måned
Fjern moppekluten fra moppeklutfestet.
Rengjør moppekluten, og la den lufttørke.
En skitten mopp vil påvirke moppeytelsen.
Rengjør den før bruk.
Merk:
C7-1 – Ta ut støvbeholderdekselet vertikalt
som vist.
C7 Skifting av støvpose
*Skift ut etter behov
C7-2 – Løft støvposen ut av støvbeholderen
og kast den.
C7-4 – Installer en ny støvpose i rommet og
sett støvbeholderdekselet tilbake på
plass.
C7-3 – Rengjør lteret med en tørr klut.
Støvposens håndtak forsegler posen når den tas
ut, for å unngå lekkasje.
Merk:
* Rengjør månedlig
Rengjør signalenheten for
ladestasjonslokalisering, ladekontaktene og
elektrodebørstene med en tørr klut.
C10 Rengjøring av ladeområdet
*Rengjør etter behov
Batteri
Roboten er utstyrt med et oppladbart litium-
ionbatteri med høy ytelse. Hold roboten
ladet for å beholde batteriytelse under
normal bruk.
Hvis roboten ikke skal brukes over lang
tidsperiode, slå den av og lad minst hver tredje måned
for å unngå skade på batteriet som følge av overutlading.
Merk:
C8-1 – Skru ut skruene (10) og fjern dekselet.
C8-2 – Tørk av luftkanalen og dekselet med
en tørr klut.
C8-3 – Sett på dekselet igjen og skru det på
plass.
C8 Luftkanal *Skift ut etter behov
Bruk en myk, tørr klut og rengjør alle sensorer,
inkludert:
C9 Robotsensorer
C9-1 – Lokalisator for ladestasjon
C9-2 – Veggsensor
C9-3 – Fire kantsensorer
1. Skru opp sidebørstens skrue.
2. Fjern og rengjør sidebørsten. Installer
børsten og stram skruen.
C2 Sidebørste
* Rengjør månedlig og skift ut hver 3.–6. måned
Braketten til det rundstrålende hjulet kan ikke tas ut.
Merk:
C3-1 – Bruk et verktøy, for eksempel en liten
skrutrekker, til å lirke ut akselen og ta
ut hjulet.
C3 Rundstrålende hjul
* Rengjør etter behov
C3-2 – Skyll av hjulet og akselen med vann
for å fjerne hår og smuss. Tørk av
hjulet og fest det igjen, og trykk det
godt på plass.
Rengjør hovedhjulene med en myk, tørr klut.
C4 Hovedhjul * Rengjør månedlig
C5-2 – Fjern lteret og tøm støvbeholderen.
C5-1 – Åpne toppdekselet på roboten og ta
ut støvbeholderen.
C5 Kombienhet for
støvbeholder og vanntank
* Rengjør ukentlig, og skift lteret hver 6. til 12. måned
C5-3 – Tøm tanken for ubrukt vann.
C5-4 – Fyll støvbeholderen med rent vann,
og rist den forsiktig. Tøm deretter ut
det skitne vannet.
Bruk bare rent vann uten rengjøringsmiddel for å
unngå blokkering.
Merk:
73
Grunnparametere
Robot
Serienummeret står på et klistremerke på
undersiden av roboten.
Merk:
Q380RRModell
14,4 V / 5200 mAh
litiumionbatteri
Batteri
Ca. 4,7 kgVekt
< 6 timerLadetid
20 VDC 1,2 ANominell inngang
Ladestasjon med automatisk
tømming
14,4 V / 5200 mAh
litiumionbatteri
Lade batteri
AED03HRR, AED04HRRModell
220–240 VAC
Nominell
inngangsspenning
50–60 HzNominell frekvens
5 A
Nominell inngang
(støvoppsamling)
0,5 A
Nominell inngang
(lading)
20 VDC 1,2 ANominell utgang
Vanlige feil
Skann QR-koden nedenfor for å se feil og
kommentarer om problemer på fransk, tysk,
italiensk, spansk, polsk, norsk og svensk.
For kundeservice, send en e-post til
kundeservicen vår:
I Europa: support@roborock-eu.com
I Australia: service@roborock.com.au
74
Roborock Q7 Max+
Användarhandbok för Robotdammsugare
Läs denna handbok med diagram noga innan du använder produkten och ha
den i tryggt förvar inför framtida bruk.
Svenska
Innehåll
75 Säkerhetsinformation
77 Produktöversikt
78 Installation
79 Anslut till appen
80 Instruktioner
81 Rutinunderhåll
83 Grundläggande parametrar
83 Fel och vanliga problem
75
Begränsningar
Säkerhetsinformation
Använd produkten enligt handboken. Användaren ansvarar för eventuella förluster eller skador som uppstår genom felaktig användning.
Använd inte produkten på upphöjda ytor utan barriärer som t.ex. golvet på ett loft, en terrass utan avgränsning eller ovanpå möbler.
Förhindra att produkten blockeras och undvik skador på värdefulla föremål genom att ta bort lätta föremål (t.ex. plastpåsar) och ömtåliga
objekt (t.ex. vaser) från golvet före städningen.
Förvara huvudborstens rengöringsverktyg utom räckhåll för barn.
Placera ingenting (inklusive barn och husdjur) på produkten, oavsett om den är i drift eller inte.
Använd inte produkten på brinnande föremål (t.ex. cigarettmpar).
Använd inte produkten för att rengöra hårda eller vassa föremål (t.ex. dekorationsavfall, glas och spikar).
Produkten måste vara avstängd och stickkontakten måste dras ut ur vägguttaget innan du rengör eller underhåller produkten.
Placera inga föremål nära suginloppen på laddningsstationen.
Stick inte in ngrarna i fogen på laddningsstationen för att undvika eventuella skador.
Använd inte produkten i ett rum med sovande barn.
Bär inte produkten med dammbehållarens handtag eller lterlock.
Kontrollera att roboten är kompatibel med laddningsstationen. I annat fall kan tömningen eller laddningen misslyckas.
Använd inte laddningsstationen för att plocka upp stenar, pappersbitar eller andra föremål som kan blockera luftintaget. Om luftintaget blir
blockerat ska det rengöras omedelbart.
Placera laddningsstationen på ett plant golv på avstånd från eld, värme och vatten. Undvik trånga utrymmen eller platser där roboten kan
bli hängande i luften.
Placera ingenting (inklusive barn och husdjur) på laddningsstationen och täck den inte (inklusive med ett dammtätt överdrag), oavsett om
den är i drift eller inte.
Plocka inte upp någonting som brinner eller ryker, som t.ex. cigaretter, tändstickor eller het aska.
Använd inte laddningsstationen för att plocka upp brandfarliga eller explosiva föremål som t.ex. braständare, bensin och toner till skrivare
eller kopieringsapparater.
76
För uppladdning av batteriet ska du enbart använda den avtagbara försörjningsenheten Roborock CDZ11RR, CDZ12RR, AED03HRR eller
AED04HRR som medföljer denna produkt.
Inför en längre förvaring ska du ladda roboten helt och stänga av den innan den placeras på en sval och torr plats. Ladda upp den minst var
3.e månad för att förhindra att batteriet laddas ur för mycket.
För att undvika fara genom en oavsiktlig återställning av termosäkringen får apparaten inte försörjas genom en extern
omkopplingsanordning, t.ex. en timer, eller anslutas till en krets som regelbundet aktiveras och inaktiveras genom användningen.
Se till att matningsspänningen uppfyller kraven som anges på laddningsstationen.
Använd enbart elkabeln som medföljer produkten för att förhindra potentiell rök, värme eller brand.
Använd inte produkten med någon typ av strömadapter, då det kan leda till skada och upphäva garantin.
Vidta skyddande åtgärder om laddningsstationen placeras i ett område som är känsligt för åskväder eller har instabil spänning.
Koppla ur elkabeln innan du ställer laddningsstationen på förvaring.
Säkerhetsinformation
Batteri och laddning
VARNING
77
Produktöversikt
A
A1 Robot (ovanifrån)
Tryck på valfri knapp för att pausa roboten
när den rengör eller är på väg till laddningsstationen.
Anteckning:
Tryck för att återgå till laddningsstationen
– Laddningsstation
Tryck och håll inne för att sätta på/
stänga av
Tryck för att starta rengöring.
– På/Rengör
Vit: Batterinivå 20 %
Röd: Batterinivå < 20 %
Pulserande: Laddar eller startar
Blinkar rött: Fel
– Statusindikatorlampa
Tryck för att zonrengöra
Tryck och håll inne i 3 sekunder för
att stänga av/slå på barnlåset
– Zonrengöring/barnlås
A1-1 – Stötfångare
A1-2 – LiDAR-sensor
A1-3 – Vertikal stötfångare
A1-4 – Stationslokaliserare
A2 Robot (underifrån)
A2-1 – Väggsensor
A2-2 – Trappsensorer
A2-3 – Omnihjul
A2-4 – Laddningskontakter
A2-5 – Sidoborste
A2-6 – Huvudhjul
A2-7 – Huvudborste
A2-8 – Spärr till huvudborstens lock
A4 Dammbehållare och
vattentank
A4-1 – Propp till vattentank
A4-2 – Vattenlter
A4-3 – Tvättbart lter
A3 Robot (övre lucka öppen)
A3-1 – WiFi-indikatorlampa
Av: WiFi inaktiverad
Blinkar långsamt: Inväntar anslutning
Blinkar snabbt: Ansluter
Fast sken: WiFi ansluten
A3-2 – Systemåterställning
A3-3 – Moppduksfäste
A3-4 – Luftventil
A5 Dammbehållare (förinstallerad
dammpåse för engångsbruk)
A6 Dammbehållarens lock
A7 Dammsugarpåse för
engångsbruk
A8 Bas
A8-1 – Skruvar till lock till luftintag (10)
A10 Självtömmande
laddningsstation (utan lock)
A10-1 – Utrymme för dammsugarpåse
A10-2 – Filter
A11 Förvaring av elkabel
A11-1 – Förvaringsutrymme för elkabel
A11-2 – Kabeluttag
A11-3 – Strömport
Elkabeln kan dras ut på båda sidorna.Anteckning:
A9 Självtömmande
laddningsstation
A9-1 – Dammbehållarens lock
A9-2 – Dammbehållare
A9-3 – Bas
A9-4 – Statusindikatorlampa
Fast vitt sken: Standby-läge
Blinkande vitt sken: Tömning
Fast rött sken: Funktionsfel
Ljuset släckt: Ladda roboten/inte
påslagen
A9-5 – Lokaliseringssändare för
laddningsstation
A9-6 – Laddningskontakter
A9-7 – Insugningsöppning
A9-8 – Elektrodborstar
A8-2 – Lock till luftintag
A8-3 – Skruvmejsel
A8-4 – Fästskruvar för bas (6)
78
När roboten används för första gången ska
du följa den under hela städningsprocessen och vara
Anteckning:
A14 Skruvmejsel
A15 Elkabel
A13 Moppduk
A13-1 – Moppduk
A13-2 – Kardborreband
Installation
B
B1 Viktig information
B1-1 – Rensa kablar och lösa föremål
från golvet och ytta alla instabila,
ömtåliga, värdefulla eller farliga
föremål för att förhindra person-
eller sakskador till följd av föremål
som trasslat in sig, träats av eller
välts omkull av roboten.
B1-2 – När roboten används på ett upphöjt
område måste alltid en säker fysisk
barriär användas för att förhindra
oavsiktliga fall som kan leda till
personskada eller skada på föremål.
B2 Montering av dammbehållaren
B2-1 – Ta ut skruvmejseln från förvaringsfacket
längst ned på basen.
B2-2 – Placera laddningsstationen upp-
och-ner på en mjuk, plan yta (matta/
handduk/duk) och fäst basen genom
att skruva i de 6 medföljande skruvarna.
Håll fast dammbehållarens lock när den är
upp-och-ner för att förhindra att den skadas om den faller.
Anteckning:
B2-3 – Anslut elkabeln till laddningsstationen
och behåll överödig kabel inuti
förvaringsutrymmet.
B2-4 – Placera laddningsstationen på ett hårt
och plant golv (trä/klinker/betong osv.).
Håll minst 0,5 m utrymme på vardera
sidan, 1,5 m framför och 1 m ovanför.
Kontrollera att WiFi-uppkopplingen är
god och sätt på maskinen.
B2-4-1 Mer än 0,5 m (1,6 ft)
B2-4-2 Mer än 1,5 m (4,9 ft)
B2-4-3 Mer än 1 m (3,3 ft)
B3 Tömning
Automatisk tömning startar när roboten
återvänder till laddningsstationen efter
rengöring. Tryck på Station-knappen för
att starta manuell tömning. Tryck på valfri
knapp för att stoppa tömningen.
Anteckningar:
Statusindikatorlampan stängs av automatiskt när
roboten laddas.
Använd inte utan dammbehållarlock eller dammpåse.
Placera laddningsstationen på ett plant golv på avstånd
från eld, värme och vatten. Undvik trånga utrymmen
eller platser där roboten kan bli hängande i luften.
Om du ställer laddningsstationen på en mjuk yta
(matta/underlägg) riskerar laddningsstationen att välta
och kan orsaka problem vid laddning och föryttning.
Behåll överödig elkabel inuti förvaringsutrymmet
så att roboten inte trasslar in sig i kablarna och
laddningsstationen släpas iväg eller kopplas bort från
strömförsörjningen.
Håll laddningsstationen på avstånd från direkt solljus
eller sådant som kan blockera laddningsstationens
lokaliseringssändare. Annars kan robotens återgång
till laddningsstationen förhindras.
Den självtömmande laddningsstationen laddas om och
töms. Ställ undan robotens standardladdningsstation
före användning. I annat fall kan problem uppstå när
roboten ska återgå till laddningsstationen.
Underhåll laddningsstationen enligt
underhållsanvisningarna. Rengör inte
laddningsstationen med en våt duk.
Undvik täta manuella tömningar.
Bilderna är endast exempel och motsvarar inte
nödvändigtvis produkten exakt.
B4 Moppa
För att förhindra överdriven ansamling av
smuts under första användning bör golven dammsugas
minst tre gånger innan de moppas.
Anteckning:
Öppna det övre locket och ta ut enheten.
B4-1 – ta av dammbehållare och
vattentankenheten
Ta ut proppen ur vattentanken, fyll den med
vatten och stäng den ordentligt.
B4-2 – Fyll vattentanken
A12 Moppduksfäste
A12-1 – Moppduksskåra
A12-2 – Moppduksfäste
A12-3 – Lås till moppduksfäste
uppmärksam på eventuella problem. I fortsättningen
kommer roboten att kunna städa själv.
79
Anteckningar:
För att förhindra korrosion eller skada, använd endast
Roborock-märkta golvrengöringsmedel i vattentanken.
Använd inte varmt vatten eftersom detta kan göra att
tanken deformeras.
När du fyller vattentanken ska du luta den 30° för att
undvika att blöta ner ltret.
Öppna Roborock-appen, tryck på knappen
"Sök efter enhet" eller öppna Mi Home-appen,
tryck på "+" i det övre högra hörnet och lägg
till enheten enligt instruktionerna i appen.
Anteckningar:
Den faktiska processen kan variera beroende på
aktuella appuppdateringar. Följ instruktionerna i appen.
Endast 2,4 GHz WiFi stöds.
Om roboten väntar i mer än 1 timme på anslutning,
kommer WiFi att inaktiveras automatiskt. Om du
måste ansluta på nytt, ska du återställa WiFi:n innan
du fortsätter
Lägg till enhet
Alternativ 2: Sök ”Xiaomi Home” i App Store
eller Google Play eller skanna QR-koden för
att ladda ner och installera appen.
Anslut till appen
Alternativ 1: Sök ”Roborock” i App Store
eller Google Play eller skanna QR-koden för
att ladda ner och installera appen.
Hämta appen
Denna robot stöder både Roborock- och
Xiaomi Home-appen. Välj den som bäst
motsvarar dina behov.
Återställ WiFi
1. Öppna det övre locket och leta upp
WiFi-indikatorn.
Om du inte kan ansluta till roboten på
grund av din routerkongurering, ett glömt lösenord
eller av någon annan anledning, ska du återställa WiFi:n
och lägga till din robot som en ny enhet.
Anteckning:
2. Tryck in och håll kvar knapparna och
tills du hör röstmeddelandet "Återställer
WiFi". Återställningen är slutförd när WiFi-
indikatorn blinkar långsamt. Roboten
kommer därefter att invänta en anslutning.
När roboten återvänder till
dockningsstationen efter rengöring, tryck
på spärrarna på båda sidor och skjut
moppduksfästet bakåt för att ta bort det.
B4-6 – Ta bort moppduksfästet
För fästet framåt på undersidana av roboten
till den klickar på plats.
B4-5 – Montera moppfästet
Rengör moppduken efter 60 minuters
moppning för att upprätthålla vattenöde och
rengöringskvalitet.
Anteckning:
Anteckningar:
Tvätta moppduken efter varje användning och töm
regelbundet vattentanken på oanvänt vatten.
Ta bort moppfästet när du inte moppar.
Använd endast den ociella moppduken
från Roborock.
Anteckning:
Återinstallera enheten. Den klickar på plats.
B4-3 – Återinstallera dammbehållare och
vattentankenheten
Blöt ner moppduken och vrid ur den tills
den slutar att droppa. Dra den sedan längs
moppduksskåran innan du fäster den.
B4-4 – Installera moppduken
80
Tryck på och håll in -knappen för att sätta
igång punktrengöring.
Rengöringsområde: Roboten rengör
ett kvadratiskt område på 1,5 m x 1,5 m
centrerat runt roboten.
Punktrengöring
Standard stör ej läge (Do Not Disturb; DND)
är från kl. 22.00 till kl. 8.00. Du kan använda
appen för att inaktivera DND-läget eller ändra
DND-tid. När DND-läget är aktiverat kommer
roboten inte automatiskt att återuppta
rengöring, strömindikatorlampan dämpas
och volymen på röstmeddelandena sänks.
DND-läge
När roboten är igång, tryck på valfri knapp
för att pausa den, tryck på -knappen
för att återuppta rengöringen, tryck på
-knappen för att skicka tillbaka den till
laddningsstationen.
Paus
Om du manuellt placerar en pausad
robot på laddningsstationen kommer den pågående
städningen att avslutas.
Anteckning:
Om roboten är pausad i mer än 10 minuter
kommer den att övergå till vilo-läge och
strömindikatorn blinkar var femte sekund.
Tryck på valfri knapp för att väcka den.
Viloläge
Roboten övergår inte i vilo-läge när den laddas.
Roboten stängs av automatiskt om den lämnas i vilo-
läge i över 12 timmar.
Anteckningar:
Barnlås
Tryck och håll inne -knappen för att
aktivera/inaktivera barnlåset. Du kan även
ställa in det i appen. När det är aktiverat
reagerar roboten inte på knapptryckningar
när den står stilla. När roboten städar eller
återgår till laddningsstationen, tryck på
valfri knapp för att stoppa den.
Efter rengöring återgår roboten automatiskt
till laddningsstationen för att ladda.
I pausläge, tryck på -knappen
för att skicka tillbaka roboten till
Uppladdning
Efter punktrengöring kommer roboten
automatiskt att återgå till startpunkten och övergå
i Standby-läge.
Anteckning:
För att roboten ska kunna dammsuga automatiskt
och återgå till laddningsstationen, starta roboten
från laddningsstationen. Flytta inte laddingsstationen
under städning.
Städning kan inte påbörjas om batterinivån är alltför
låg. Låt roboten bli uppladdad innan du sätter igång
städningen.
Om städningen slutförs på mindre än 10 minuter
kommer området att städas två gånger.
Om batteriet tar slut under rengöringscykeln kommer
roboten automatiskt att återgå till laddningsstationen.
Efter laddning kommer roboten att fortsätta där den
slutade.
Innan du påbörjar varje moppning, se till att
moppduken har monterats korrekt.
Anteckningar:
Zon 1 – Städad
Zon 4 – Nästa zon
Zon 2 – Städad
Zon 3 – Arbete pågår
Tryck på -knappen för att sätta igång
städningen. Roboten planerar sin
rengöringsväg baserat på den skanning den
gör av rummet. Den delar in ett rum i zoner,
ritar först upp kanterna och städar sedan
av zonen i ett sicksackmönster. På så sätt
rengör roboten alla zoner en efter en och
städar eektivt huset.
Starta städning
Roboten kan inte stängas av när den laddas.
Anteckning:
Instruktioner
Tryck in och håll in -knappen för att sätta
på roboten. Strömindikatorn sätts på och
roboten övergår i standby-läge. Tryck in och
håll in -knappen för att stänga av roboten
och avsluta rengöringscykeln.
Av/på
81
Om roboten inte hittar laddningsstationen
kommer den automatiskt att återgå till sin startplats.
Placera roboten manuellt på laddningsstationen för
återuppladdning.
Anteckning:
Om ett fel inträar, blinkar strömindikatorn
i rött och en röstvarning ljuder. Se ”Fel och
vanliga problem” för lösningar.
Fel
Roboten övergår automatiskt till vilo-läge om den
lämnas i en felstatus i mer än 10 minuter.
Om du manuellt placerar en robot i felstatus på
laddningsstationen avslutas den pågående städningen.
Anteckningar:
App-funktioner
Städkarta
Hantering av era kartor
Ruttövervakning i realtid för dammsugning
och moppning
Karta zonindelning
Kartredigering
Anpassade städlägen
Schemalagd
Selektivt rum
Zon
Förbjudet område eller osynlig vägg
Anpassa
Mattboost
Växla städläge
Sugeektnivåer
Moppintensitetsnivåer
Robotinformation
Rengöringshistorik
Batterinivå
Skötsel och underhåll
Fler funktioner
Uppdatering av rmware
Volymjustering
Språkval
Stör inte (DND)-läge
Röstassistentstöd
Funktioner och detaljer för appen
kan variera något på grund av den kontinuerliga
apputvecklingen och uppdateringar.
Anteckning:
Rutinunderhåll
C
C1 Huvudborste
* Rengör varannan vecka och byt ut en gång i halvåret
eller en gång om året
C1-1 – Huvudborstskydd
C1-2 – Spärrar
C1-3 – Huvudborste
C1-4 – Huvudborsthylsor
C1-5 – Huvudborstlager
C1-6 – Vänd på roboten och tryck på spärrarna
r att ta bort huvudborshylsan.
C1-10 – Kontrollera att huvudborstskyddet
sitter rätt. Alla ikar bör vara dolda
om den är korrekt installerad.
Anteckningar:
Huvudborsten bör torkas av med en våt trasa och
lämnas att torka borta från direkt solljus.
Använd inte frätande rengöringsmedel eller
desinfektionsmedel för att rengöra huvudborsten.
C1-8 – Vrid huvudborstens hylsor i den
angivna upplåsningsriktningen för
att ta bort hylsorna.
C1-9 – Avlägsna eventuellt hår kring
huvudborsten och sätt tillbaka
borshylsan, och se till att placera
ikarna i fästena.
C1-7 – Dra ut huvudborsten och ta bort
huvudborstlagret.
Om roboten inte fungerar efter en
systemåterställning ska du slå på den. Tryck
och håll inne -knappen och tryck samtidigt
på knappen för återställning tills du hör
röstsignalen ”Återställer fabriksinställnigar".
Roboten kommer därefter att återställas till
fabriksinställningar.
Återställ fabriksinställningar
Efter återställning av systemet
återställs schemalagd rengöring, WiFi osv. till
fabriksinställningarna.
Anteckning:
Om roboten inte reagerar på knapptryck
eller inte kan stängas av, ska du återställa
systemet. Tryck på återställningsknappen så
återställs roboten automatiskt.
Systemåterställning
dockningsstationen. Strömindikatorn
pulserar när roboten laddas.
82
C5-5 – Skölj ltret era gånger och knacka
på det för att ta bort så mycket
smuts som möjligt.
C5-6 – Låt ltret torka ordentligt i 24 timmar
och sätt tillbaka det.
Vidrör inte lterytan med händerna, en
borste eller hårda föremål för att undvika potentiell skada.
Anteckning:
Köp ett extra lter att byta med om det
behövs.
Anteckning:
C6 Moppduk
* Rengör efter varje användning och byt ut var tredje till
var sjätte månad
Ta bort moppduken från moppduksfästet.
Rengör moppduken och låt den lufttorka.
En smutsig mopp kommer att påverka
moppningsprestandan. Rengör före användning.
Anteckning:
C7-1 – Ta bort dammbehållarens lock
vertikalt enligt bilden.
C7 Utbyte av dammpåse
* Byt efter behov
C7-2 – Lyft ur dammsugarpåsen ur
dammbehållaren och släng den.
C7-4 – Sätt i en ny dammsugarpåse i utrymmet
och sätt tillbaka dammbehållarlocket.
C7-3 – Rengör dem med en torr duk.
När handtaget på dammpåsen tas bort blir
påsen försluten och dammläckage hindras.
Anteckning:
C10 Rengöring av laddningsområde
Rengör laddningsstationens
lokaliseringssändare, laddningskontakter
och elektrodborstar med en torr trasa.
* Rengör efter behov
Batteri
Roboten är försedd med ett
återuppladdningsbart paket med
högeektivt litium-jon-batteri. För att
upprätthålla batteriprestandan ska roboten
hållas laddad under normal användning.
Om roboten inte ska användas under en
längre period, ska den stängas av och laddas minst var
tredje månad för att undvika batteriskada till följd av
urladdning.
Anteckning:
C8-1 – Lossa skruvarna (10) och ta bort locket.
C8-2 – Torka luftintaget och locket med en
torr duk.
C8-3 – Sätt tillbaka locket och skruva fast det.
C8 Luftintag * Byt efter behov
Använd en mjuk, torr duk för att torka och
rengöra alla sensorer, inklusive:
C9 Robotsensorer * Rengör varje månad
C9-1 – Stationslokaliserare
C9-2 – Väggsensor
C9-3 – Fyra trappsensorer
C5-4 – Fyll dammbehållaren med rent vatten
och skaka försiktigt. Häll sedan ut det
smutsiga vattnet.
Förhindra blockering genom att endast
använda rent vatten utan rengöringsmedel.
Anteckning:
C5-2 – Ta bort ltren och töm sedan
dammbehållaren.
Rengör huvudhjulen med en mjuk, torr trasa.
C4 Huvudhjul * Rengör varje månad
C5-1 – Öppna topplocket på roboten och ta
ut dammbehållaren.
C5 Dammbehållare- och
vattentanksenhet
* Rengör varje vecka och ersätt ltret var 6-12 månader
C5-3 – Töm oanvänt vatten från vattentanken.
C2 Sidoborste
1. Skruva loss sidoborstskruven.
2. Ta bort och rengör sidoborsten. Sätt tillbaka
borsten och dra åt skruven.
* Rengör varje månad och byt ut var tredje till var sjätte månad
C3 Omnihjul
Fästet till omnihjulet kan inte tas bort.
Anteckning:
C3-1 – Använd ett verktyg, till exempel en
liten skruvmejsel, för att bända ut
axeln och ta ut hjulet.
* Rengör efter behov
C3-2 – Skölj hjulet och axeln med vatten för
att avlägsna hår eller smuts. Torka
och sätt tillbaka hjulet genom att
trycka det stadigt på plats.
83
Fel och vanliga problem
Skanna QR-koden nedan för att visa Fel och
Vanliga problem på franska, tyska, italienska,
spanska, polska, norska och svenska.
För att få kundservice efter ditt köp kan
du skicka ett e-postmeddelande till vårt
kundservice-team:
Kundservice i Europa:
support@roborock-eu.com
Kundservice i Australien:
service@roborock.com.au
Grundläggande
parametrar
Robot
Serienumret nns på ett klistermärke på
robotens undersida.
Anteckning:
Q380RRModell
14,4 V/5200 mAh
litiumjonbatteri
Batteri
Ca 4,7 kgVikt
< 6 timmarLaddningstid
20 VDC 1,2 AAngiven märkeekt
Självtömmande laddningsstation
14,4 V/5200 mAh
litiumjonbatteri
Laddar batteri
AED03HRR, AED04HRRModell
220–240 VACMärkingångsspänning
50–60 HzAngiven frekvens
5 A
Angiven märkeekt
(Damminsamling)
0,5 A
Angiven märkeekt
(laddning)
20 VDC 1,2 AAngiven uteekt
Product Model: Q380RR
Manufacturer: Beijing Roborock Technology Co., Ltd.
Address of Manufacturer: Floor 6, Suite 6016, 6017, 6018, Building C, Kangjian Baosheng Plaza,
No.8 Heiquan Road, Haidian District, Beijing, P.R. China
For more product information, visit our website: www.roborock.com
For after-sales support, email our after-sales service team:
Europe Support: support@roborock-eu.com
Australia Support: service@roborock.com.au
Robotic Vacuum Cleaner
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Roborock Q7 MAX+ ROBOTSTØVSUGER, SVART Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras roboticas
Tipo
Manual de usuario