CCD-0247-000 REV 2
24 oz capacity (710 ml)
Capacité de 710 ml (24 oz)
Capacidad de 710 ml (24 oz)
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE
CONSERVAR PARA CONSULTAS FUTURAS
360° Hydration Bottle
Bouteille d'hydratation 360°
Botella de hidratación 360°
Miracle®
INCLUDED PARTS
PIÈCES INCLUSES
PIEZAS INCLUIDAS
Cup
Gobelet
Vaso
Sealing Ring
Joint d’étanchéité
Anillo de sellado
Valve
Valve
Válvula
Collar
Bague
Cuello
A. 1
2. 3.
4. 5.
IMPORTANT INFORMATION
CAUTION: Inspect before use.
Do not boil or sterilize. Discard and
replace at first sign of damage. Discard
all packaging components before use.
To prevent burns, do not microwave the
cup or use with hot liquids. Do not
bite or chew on valve. Do not use with
carbonated beverages or pulpy juices.
HOW TO CLEAN
Lift and pull the center tab to unseat
the valve from the collar. Then unscrew
the collar from the cup. Prior to washing,
carefully remove the sealing ring from the
underside of collar by lifting the pull tab.
Always wash all parts before use. Rinse all
components with warm water immediately
after each use. Wash all parts in mild soapy
water or on the top rack of a dishwasher.
Always store unassembled to allow parts
to dry completely.
HOW TO USE
Press sealing ring into collar.
To guarantee a water-tight seal,
sealing ring pull tab must be aligned
to fit within corresponding gap in
the collar.
Place the collar onto the cup
and tighten.
Press the valve’s center tab firmly onto
the collar until the valve locks into place.
You can drink from any side of the cup.
Simply tilt the cup toward you and suck
on the valve’s edge. Do not bite.
1.
2.
3.
4.
5.
© 2022 MUNCHKIN, INC. 7835 GLORIA
AVE., VAN NUYS, CA 91406. MUNCHKIN
BABY CANADA LTD., 3-8460 MOUNT
PLEASANT WAY, MILTON, ON L9T 8W7.
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE.
WWW.MUNCHKIN.COM/PATENTS.
10888-IS-2
NETTOYAGE
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
ATTENTION: Vérifier l’article
avant l’emploi. Ne pas faire bouillir ou
stériliser. Jeter et remplacer l'article au
premier signe de détérioration. Jeter tous
les éléments d’emballage avant l’emploi.
Pour éviter les brûlures, ne pas mettre
la tasse au micro-ondes ni l'utiliser avec
des liquides chauds. Ne pas mâchouiller
or mordre la valve. Ne pas remplir de
boissons gazeuses ni de jus avec pulpe.
Soulever et tirer la languette centrale
pour détacher la valve de la bague. Puis
dévisser la bague du gobelet. Avant de
laver le produit, soulever la languette pour
retirer soigneusement le joint d’étanchéité
en dessous de la bague. Toujours laver
toutes les pièces avant l’emploi. Rincer tous
les éléments à l’eau tiède immédiatement
après chaque utilisation. Laver toutes les
pièces dans de l'eau savonneuse (savon
doux) ou dans le panier supérieur du
lave-vaisselle. Toujours ranger la tasse
démontée pour permettre aux pièces
de sécher complètement.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Presione el anillo de sellado dentro
del cuello del vaso.
2. Para garantizar un sellado hermético,
la lengüeta del anillo de sellado debe
quedar alineada para encajar dentro del
espacio correspondiente que se encuentra
en el cuello del vaso.
3. Coloque el cuello sobre el vaso
y ajústelo.
4. Presione la lengüeta central de la
válvula firmemente sobre el cuello del
vaso hasta que la válvula quede fija en
su lugar.
5. Puede beber desde cualquier lado del
vaso. Simplemente incline el vaso hacia
usted y succione sobre el borde de la
válvula. No lo muerda.
MODE D'EMPLOI
1. Attachez le joint d’étanchéité à la
bague en y appuyant dessus.
2. Pour assurer une bonne étanchéité, la
languette du joint d’étanchéité doit être
bien en face de l’espace correspondant
sur la bague.
3. Placez la bague sur le gobelet et
serrez-la.
4. Enfoncez fermement la languette
centrale de la valve dans la bague en
y appuyant dessus jusqu’à ce qu’elle
s’engage à l'intérieur.
5. Vous pouvez boire de n’importe quell
côté du gobelet. Il vous suffit d’incliner le
gobelet vers vous et de sucer au bord de
la valve. Ne mordez pas le bord.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ATENCIÓN: Inspeccione
antes de usar. No hierva ni esterilice.
Deseche y reemplace al primer signo de
daño. Deseche todos los componentes
del empaque antes de usar el producto.
Para evitar quemaduras, no meta el vaso
en el microondas ni use con líquidos
calientes. No muerda ni mastique la
válvula. No use con bebidas gaseosas
ni con jugos con pulpa.
LIMPIEZA
A. Levante y jale la lengüeta central para
desmontar la válvula del cuello del vaso.
Luego desenrosque el cuello del vaso.
Antes de lavar, quite cuidadosamente el
anillo de sellado de la parte inferior del
cuello del vaso levantando la lengüeta.
Siempre lave todas las piezas antes de
usar. Enjuague todos los componentes
con agua tibia inmediatamente después
de cada uso. Lave todas las piezas en agua
jabonosa suave o en la parte superior
del lavaplatos. Siempre guarde el vaso
sin armar para permitir que las piezas se
sequen por completo.