Infiniton DIW-CT6 El manual del propietario

Categoría
Mantas / almohadas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
PART : Generic Version
Please read this manual carefully before using the dishwasher
Keep this manual for future reference.
ENGLISH
SAFETY INFORMATION
3
CONTENTS
PRODUCT OVERVIEW
8
USING YOUR DISHWASHER
Loading The Salt Into The Softener
9
9
MAINTENANCE AND CLEANING
External Care
Internal Care
Caring For The Dishwasher
11
11
11
13
INSTALLATION INSTRUCTION
About Power Connection
Water Supply And Drain
Connection Of Drain Hoses
Position The Appliance
Built-In Installation
15
15
16
17
18
18
TROUBLESHOOTING TIPS
23
NOTE:
Reviewing the section on troubleshooting Tips will help you solve some
common problems by yourself.
If you cannot solve the problems by yourself, please ask for help from a
professional technician.
The manufacturer, following a policy of constant development and updating of
the product, may make modifications without giving prior notice.
If lost or out-of-date, you can receive a new user manual from the manufacturer
or responsible vendor.
LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN50242
26
3
SAFETY INFORMATION
WARNING
When using your dishwasher , follow the
precautions listed below:
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
-staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
-farm houses;
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
-bed and breakfast type environments.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be done by children
without supervision.(For EN60335-1)
This appliance is not intended for use by
persons(including children )with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge ,unless they have been given
4
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.(For
IEC60335-1 )
Packaging material could be dangerous for children!
This appliance is for indoor household use only.
To protect against the risk of electrical shock, do not
immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
Please unplug before cleaning and performing
maintenance on the appliance.
Use a soft cloth moistened with mild soap, and then
use a dry cloth to wipe it again.
Earthing Instructions
This appliance must be earthed. In the event of a
malfunction or breakdown, earthing will reduce the
risk of an electric shock by providing a path of least
resistance of electric current. This appliance is
equipped with an earthing conductor plug.
The plug must be plugged into an appropriate outlet
that i s i nstalled a nd earthed in a ccordance with all
local codes and ordinances.
Improper connection of the equipment-earthing
conductor can result in the risk of an electric shock.
Check with a qualified electrician or service
representative if you are in doubt whether the
appliance is properly grounded.
5
Do not modify the plug provided with the appliance;
If it does not fit the outlet.
Have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish
rack of the dishwasher.
Do not operate your dishwasher unless all enclosure
panels are properly in place.
Open the door very carefully if the dishwasher is
operating, there is a risk of water squirting out.
Do not place any heavy objects on or stand on the
door when it is open. The appliance could tip
forward.
When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to
damage the door seal;
2) Warning: Knives and other utensils with sharp
points must be loaded in the basket with their
points facing down or placed in a horizontal
position.
Some dishwasher detergents are strongly alkaline.
They can be extremely dangerous if swallowed.
Avoid contact with the skin and eyes and keep
children away from the dishwasher when the door is
open.
Check that the detergent powder is empty after
completion of the wash cycle.
6
Do not wash plastic items unless they are marked “
dishwasher safe” or the equivalent.
For unmarked plastic items not so marked, check the
manufacturer's recommendations.
Use only detergent and rinse agents recommended for
use in an automatic dishwasher.
Never use soap, laundry detergent, or hand washing
detergent in your dishwasher.
The door should not be left open, since this could
increase the risk of tripping.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
During installation, the power supply must not be
excessively or dangerously bent or flattened.
Do not tamper with controls.
The appliance needs to be connected to the main
water valve using new hose sets. Old sets should not
be reused.
To save energy, in stand by mode , the appliance will
switch off automatically while there is no any
operation in 30 minutes .
7
Disposal
For disposing of package and the appliance
please go to a recycling centre. Therefore
cut off the power supply cable and make
the door closing device unusable.
Cardboard packaging is manufactured from
recycled paper and should be disposed in the waste
paper collection for recycling.
By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product.
For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city office and your
household waste disposal service.
DISPOSAL: Do not dispose this product as
unsorted municipal waste. Collection of such
waste separately for special treatment is
necessary.
PRODUCT OVERVIEW
To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions
before using it for the first time.
IMPORTANT:
Pictures are only for reference, different models may be different.
Please prevail in kind.
NOTE:
8
Filter assembly
Spray arm
Salt container
Dispenser
Cutlery rack
Basket
Cup rack
USING YOUR DISHWASHER
1. Set the water softener
2. Loading the Salt Into the Softener
3. Loading the basket
4. Fill the dispenser
Loading The Salt Into The Softener
Only use salt specifically designed for dishwashers use!
Every other type of salt not specifically designed for dishwasher use,
especially table salt, will damage the water softener. In case of damages
caused by the use of unsuitable salt the manufacturer does not give any
warranty nor is liable for any damages caused.
Only fill with salt before running a cycle.
This will prevent any grains of salt or salty water, which may have been
spilled, remaining on the bottom of the machine for any period of time,
which may causecorrosion.
WARNING
Always use salt intended for dishwasher use.
The salt container is located beneath the lower basket and should be filled as
explained in the following:
Please check the section 1 “Water Softener” of PART Ⅱ: Special Version,
If you need to set the water softener .
Please check the section 1 “Water Softener” of PART Ⅱ: Special Version,
If you need to set the water softener .
9
If your model does not have any water softener, you may skip this section.
NOTE:
Before using your dishwasher :
Inside Outside
10
1. Remove the basket and unscrew the reservoir cap.
2. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and pour in about 1kg of
dishwasher salt.
3. Before first wash, fill the salt container to its maximum limit with water, It is normal
for a small amount of water to come out of the salt container.
4. After filling the container, screw back the cap tightly.
5. The salt warning light will stop being after the salt container has been filled with salt.
6. Immediately after filling the salt into the salt container, a washing program should
be started (We suggest to use a short program). Otherwise the filter system, pump
or other important parts of the machine may be damaged by salty water. This is
out of warranty.
NOTE:
The salt container must only be refilled when the salt warning light ( ) in the
control panel comes on. Depending on how well the salt dissolves, the salt
warning light may still be on even though the salt container is filled.
If there is no salt warning light in the control panel (for some Models), you can
estimate when to fill the salt into the softener by the cycles that the dishwasher
has run.
If salt has spilled, run a soak or quick program to remove it.
Please follow the steps below for adding dishwasher salt:
MAINTENANCE AND CLEANING
External Care
The door and the door seal
Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits.
When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the
sides of the dishwasher door.These surfaces are outside the wash cabinet and are not
accessed by water from the spray arms. Any deposits should be wiped off before the
door is closed.
The control panel
If cleaning is required, the control panel should be wiped with a soft damp cloth ONLY.
To avoid penetration of water into the door lock and electrical components,
do not use a spray cleaner of any kind.
Never use abrasive cleaners or scouring pads on the outer surfaces because
they may scratch the finish. Some paper towels may also scratch or leave
marks on the surface.
WARNING
Internal Care
Filtering system
The filtering system in the base of the wash cabinet retains coarse debris from the
washing cycle. The collected coarse debris may cause the filters to clog. Check the
condition of the filters regularly and clean them if necessary under running water.
Follow the steps below to clean the filters in the wash cabinet.
NOTE:
Pictures are only for reference, different models of the filtering system and spray
arms may be different. Please prevail in kind.
11
1 2
Hold the coarse filter and rotate it
anticlockwise to unlock the filter.
Lift the filter upwards and out of
the dishwasher.
Lift fine filter up from main filter.
3 4
Larger food remnants can be
cleaned by rinsing the filter under
running water.
For a more thorough clean, use a
soft cleaning brush.
Reassemble the fi lters in the reverse
order of the dissasembly, replace the
filter insert, and rotate clockwise to
the close arrow.
Do not over tighten the filters. Put the filters back in sequence securely,
otherwise coarse debris could get into the system and cause a blockage.
NEVER use the dishwasher without filters in place. Improper replacement of
the filter may reduce the performance level of the appliance and damage
dishes and utensils.
WARNING
12
OpenOpen
Fine filter
Main filter Main filter
Spray arms
It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the
spray arm jets and bearings.
To clean the spray arms, follow the instructions below:
21
13
To remove the lower spray arm, pull
out the spray arm upward.
Wash the arms in soapy and warm
water and use a soft brush to clean
the jets. Replace them after rinsing
them thoroughly.
Caring For The Dishwasher
Frost precaution
please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every fter washing
cycles,please operate as follows:
1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source.
2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve.
3. Drain the water from the inlet pipe and water valve. (Use a pan to gather the
water)
4. Reconnect the water inlet pipe to the water valve.
5. Remove the filter at the bottom of the tub and use a sponge to soak up water in
the sump.
After every wash
After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly
open so that moisture and odours are not trapped inside.
Remove the plug
Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket.
No solvents or abrasive cleaning
To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher,do not use solvents or abrasive
cleaning products.Only use a cloth with warm soapy water.
To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with
water an a little vinegar, or a cleaning product made specifically for dishwashers.
When not in use for a longtime
It is recommend that you run a wash cycle with the dishwasher empty and then
remove the plug from the socket, turn off the water supply and leave the door of the
appliance slightly open. This will help the door seals to last longer and prevent odours
from forming within the appliance.
Moving the appliance
If the appliance must be moved, try to keep it in the vertical position. If absolutely
necessary, it can be positioned on its back.
14
INSTALLATION INSTRUCTION
Ensure the voltage and frequency of the power being corresponds to those on the
rating plate. Only insert the plug into an electrical socket which is earthed
properly. If the electrical socket to which the appliance must be connected is not
appropriate for the plug , replace the socket, rather than using a adaptors or the like
as they could cause overheating and burns.
Electrical requirements
Electrical connection
Ensure that proper earthing exists before use
About Power Connection
WARNING
For personal safety:
Do not use an extension cord or an adapter
plug with this appliance.
Do not, under any circumstances, cut or remove
the earthing connection from the power cord.
The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals.
Attention
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power before
installing dishwasher.
Failure to do so could result in death or
electrical shock.
15
Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher
to the appropriate power supply.Use the required fuse 10A/13A/16A , time delay fuse
or circuit breaker recommended and provide separate circuit serving only this appliance.
Water Supply And Drain
Cold water connection
Connect the cold water supply hose to
a threaded 3/4(inch) connector and
make sure that it is fastened tightly in
place.
If the water pipes are new or have not
been used for an extended period of
time, let the water run to make sure
that the water is clear. This precaution
is needed to avoid the risk of the
water inlet to be blocked and damage
the appliance.
safety supply hose
ordinary supply hose
About the safety supply hose
The safety supply hose consists of the double walls. The hose's system guarantees its
intervention by blocking the flow of water in case of the supply hose breaking and
when the air space between the supply hose itself and the outer corrugated hose is
full of water.
How to connect the safety supply hose
1. Pull The safety supply hoses completely out from storage compartment located at
rear of dishwasher.
2. Tighter the screws of the safety supply hose to the faucet with thread 3/4inch.
3. Turn water fully on before starting the dishwasher.
WARNING
A hose that attaches to a sink spray can burst if it is installed on the same
water line as the dishwasher. If your sink has one, it is recommended thet
the hose be disconnected and the hole plugged.
How to disconnect the safety supply hose
1. Turn off the water.
2. Unscrew the safety supply hose from the faucet.
16
Connection Of Drain Hoses
Please securely fix the drain hose in either position A or position B
Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run
into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe
must be less than 600mm. The free end of the hose must not be immersed in water
to avoid the back flow of it.
17
B
A
MAX 600mm
Counter
Drain pipe
Back of dishwasher
Inlet pipe connector
Drain pipe
Mains Cable
Position The Appliance
Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall
behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is
equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right
or the left sides to facilitate proper installation.
18
Extension hose
Water outlet
How to drain excess water from hoses
Syphon connection
If the sink is 1000 higher from the floor, the excess water in hoses cannot be drained
directly into the sink. It will be necessary to drain excess water from hoses into a bowl
or suitable container that is held outside and lower than the sink.
Connect the water drain hose. The drain hose must be correctly fitted to avoid water
leaks. Ensure that the water drain hose is not kinked or squashed.
The waste connection must be at a height less than 100 cm (maximum) from the
bottom of the dish. The water drain hose should be fixed .
If you need a drain hose extension, make sure to use a similar drain hose.
It must be no longer than 4 metres; otherwise the cleaning effect of the dishwasher
could be reduced.
Built-In Installation
555 min555 min
100100
550 min550 min
443 min 443 min
Space of cabinet
Electrical, drain band
water supply line entrances,
both sides
8080
Freestanding
Step 1a:
If only the body into cabinets, please make this map the size of the cabinet hole.
Step 1b:
If the entire decorative panel into the cabinet also, the size of A should be equal to
D+9.5; size B should be equal to C+6;
Meanwhile, the cabinet around the inward booster:
both sides of the (C-555)/2 +3; C, D and E as the second step within the relevant size
decorative panels.
19
555 min555 min
100100
550 min550 min
458 min 458 min
Space of cabinet
Electrical, drain band
water supply line entrances,
both sides
8080
B=C+6B=C+6
555 min555 min
F(17)F(17)
550 min550 min
8080
458 min 458 min
A=D+20A=D+20
( C-555 ) / 2 +3( C-555 ) / 2 +3
2020
100100
Space of cabinet
Electrical, drain band
water supply line entrances,
both sides
Fully-integrated
Step 2: Aesthetic panel's dimensions and installation
Weight of the decorative panel should be min 3Kg-max 4Kg.
Dim.A and B could be alterable by handle,
Dim.C, D and E could be alterable by fact,
Dim.E should be in range 16~22mm, besides the appliance assembling decorative panel.
Step 3: Assemble the decorative panel
NOTE:
If the machine with a decorative plate,
no this step.
8- 2(deep12)
2- 15(deep5)
21.5
457.5
590( )
480(D) 101
35
C
26.5
2- 6 through(A,changed be handle)
415.5(B,changed be handle)
(Unit: mm)
decorative panel
16~22(E)
20
Step 4:
Assemble the decorative door on the dishwasher, as figure. First install screw between
the cabinet base board and decorative panel, in all 16; then pull glide from out door
groove, case 8-screw between decorative panels and glide .
Screw, in all 8
Cabinet base board
Decorative panel
Screw,in all 16
Decorative panel
Cabinet base board Install the hingle by screw,in all 16
6
19 10 29 16
32
32
19 168 31
3
21
Step 5: Install the adjust screw into the base
Step 6:
Install the dishwasher in aperture, but not full, as figure, adjust screw, let its bottom
align aperture’s base, then push dishwasher full.
Adjust screw
22
23
TROUBLESHOOTING TIPS
Before Calling For Service
Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service.
Problem Possible causes Solution
Dishwasher doesn't
start
Power supply is not
turned on.
Fuse blown, or the
circuit breaker tripped.
Make sure the dishwasher is turned on and
the door is closed securely.
Make sure the power cord is properly
plugged into the wall socket.
Replace fuse or reset circuit breaker.
Remove any other appliances sharing the
same circuit with the dishwasher.
Make sure to close the door property and
latch it.
Water not pumped
from dishwasher
Kink in drain hose
Door of dishwasher
not properly closed.
Check drain hose.
Filter clogged. Check the coarse filter.
(see section titled " Internal Care ")
Kitchen sink clogged. Check the kitchen sink to make sure
it is draining well.If the problem is
the kitchen sink that is not draining ,
you may need a plumber rather than
a serviceman for dishwashers.
Suds in the tub Improper detergent Use only the special dishwasher detergent
to avoid suds. If this occurred, open the
dishwasher and let suds evaporate.
Add 1 gallon of cold water to the tub.
Close and latch the dishwasher, then
Start any wash cycle to drain out the
water. Repeat if necessary.
Spilled rinse-aid. Always wipe up rinse-aid spills
immediately.
Stained tub interior Detergent with
colourant may
have been used.
Make sure that the detergent has no
colourant.
White film on
inside surface
Hard water minerals. To clean the interior, use a damp sponge
with dishwasher detergent and wear
rubber gloves. Never use any other cleaner
than dishwasher detergent for the risk of
foaming or suds.
24
There are rust
stains on cutlery
The affected items
are not corrosion
resistant.
A programme
was not run after
dishwasher salt was
added. Traces of
salt have gotten
into the wash cycle.
Always run the quick wash programme.
without any crockery in the dishwasher
and without selecting the Turbo
function (if present), after adding
dishwasher salt.
The lid of the softer
is loose.
Check the lip. Ensure the fix is fine.
Avoid washing items that are not
corrosion resistant in the dishwasher.
Problem Possible Causes What To Do
Knocking noise
in the wash cabinet
The spray arm is
knocking against
an item in a basket.
Interrupt the program, and rearrange
the items which are obstructing the
spray arm.
Rattling noise
in the wash cabinet
Item of crockery are
loose in the wash
cabinet.
Interrupt the program, and rearrange
the items of crockery.
Knocking noise in
the water pipes
This may be caused
by on-site installation
or the cross-section
of the piping.
This has no influence on the
dishwasher function. If in doubt,
contact a qualified plumber.
The dishes
are not clean
The dishes were not
loaded correctly.
See PART “Preparing And Loading
Dishes”.
The programme was
not powerful enough.
Select a more intensive programme.
Not enough detergent
was dispensed.
Use more detergent, or change
your detergent.
Item are blocking
the path of spray arms.
Rearrange the items so that the spray
can rotate freely.
The filter combination in
the base of wash cabinet
is not clean or is not
correctly fitted.
This may cause the spray
arm jets to get blocked.
Clean and/or fit the filter correctly.
Clean the spray arm jets.
25
Cloudiness on
glassware.
Combination of soft
water and too much
detergent.
Use less detergent if you have soft
water and select a shorter cycle to
wash the glassware and to get
them clean.
Problem Possible Causes What To Do
Black or grey
marks on dishes
Aluminium utensils
have rubbed against
dishes
Use a mild abrasive cleaner to
eliminate those marks.
The dishesare
not drying
Improper loading Load the dishwasher as suggested in
the directions.
Dishes are removed
too soon
Do not empty your dishwasher
immediately after washing. Open the
door slightly so that the steam can
escape. Begin unloading the dishwasher
only once the dishes are barely warm
to the touch. Empty the low basket
first. This prevents water form dropping
off dishes in the upper basket.
Detergent left in
dispenser cups
Dishes block detergent
dispenser cups
Re-loading the dishes properly.
Wrong program has
been selected.
In short programmes the washing
temperature is lower. This also lowers
cleaning performance. Choose a
programme with a long washing time.
Use of cutlery with a
low-quality coating.
Water drainage is more difficult with
these items. Cutlery or dishes of this
type are not suitable for washing in
the dishwasher.
1.Upper basket:
LOADING THE BASKETS
ACCORDING TO EN50242:
26
1
2
3
4
5
6
Cups
Medium serving bowl
Glasses
Saucers
Dish
Oval platter
Item
Number
11
44
11
33
33
55
22
99
77
88
66
33
1010
1111
7
8
9
10
11
Dinner plates
Soup plates
Dessert dishes
Cutlery basket
Serving spoons
Item
Number
2.Cutlery basket:
Information for comparability tests
in accordance with EN 50242
Capacity: 6 place settings
Program: ECO
Rinse aid setting: 6
Softener setting: H4
7223152
15
3
44 4 5
8
2
5
5
4
1
4 4
2
5
3
1
6
1
1
3
3
3
2
1
2
3
4
Forks
Soup spoons
Dessert spoons
Teaspoons
Item
Number
5
6
7
8
Knives
Serving spoons
Gravy ladles
Serving forks
27
2 31 6444 5 87
•This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
•Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
•Warning: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid
the possibility of electric shock.
•Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be
placed on the surface since they can get hot
•A steam cleaner is not to be used.
•Do not use a steam cleaner to clean your cooktop.
•The appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system.
•WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking
surfaces.
•The cooking process has to be supervised. A short term cooking
process has to be supervised continuously.
•WARNING: Unattended cooking with fat or oil can be dangerous
and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but
switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire
blanket.
CE Certificate
It has been determined that this product complies with the LOW
VOLTAGE directive (2006/95/ec), Electromagnetic
Compatibility directive (2004/108/EC), and RoHS directive.
For more information related to declarations and certificates of
conformity, please contact us through the mail
[email protected] and in the web www.infiniton.es
TECHNICAL SERVICE
If you have any questions regarding this device, please contact us:
[email protected] and www.infiniton.es
You can also contact our official technical service - MEGAEXIT, S.L
tel: (+34) 954 087 169
Repairs e-mail: [email protected]
www.megaexit.com
PARTE I: VERSIÓN GENÉRICA
Lea atentamente este manual antes de usar el lavavajillas. Guarde
este manual para futuras consultas.
ESPAÑOL
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
3
CONTENTS
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
8
9
9
11
11
11
13
USANDO SU LAVAVAJILLAS
Cargando la sal en el suavizante
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Cuidado externo
Cuidado Interno
Cuidado del lavaplatos
INSTRUCCIÓN DE INSTALACIÓN
Acerca de la conexión de alimentación
Abastecimiento de agua y drenaje
Conexión de las mangueras de drenaje
Coloque el dispositivo
Instalación incorporada
15
15
16
17
18
18
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
23
NOTA:
Revisar la sección de Sugerencias para la resolución de problemas lo ayudará a
resolver algunos problemas comunes usted mismo.
Si no puede resolver los problemas usted mismo, solicite ayuda de un técnico
profesional.
El fabricante, siguiendo una política de constante desarrollo y actualización del
producto, puede realizar modificaciones sin previo aviso.
Si está perdido o desactualizado, puede recibir un nuevo manual de usuario del
fabricante o vendedor responsable..
CARGANDO LAS CESTAS DE ACUERDO CON EN50242
26
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Cuando use su lavavajillas, siga las precauciones
que se detallan a continuación:
Este dispositivo está destinado a ser utilizado en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
- áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y
otros entornos de trabajo;
-casas de campo;
-por clientes en hoteles, moteles y otros entornos
residenciales;
-ambientes tipo bed and breakfast.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8
años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento si se
les ha supervisado o instruido sobre el uso del artefacto de
una manera segura y entienden los peligros. involucrado.
-Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento por parte del usuario no deben ser
realizados por niños sin supervisión. (Para EN60335-1)
Este aparato no debe ser utilizado por
-personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y
conocimiento, a menos que se les haya dado
4
supervisión o instrucciones sobre el uso del
electrodoméstico por una persona responsable de su
seguridad. (Para IEC60335-1)
¡El material de embalaje puede ser peligroso para los niños!
Este electrodoméstico es solo para uso doméstico
Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica,
no sumerja la unidad, el cable o el enchufe en agua u otro
líquido.
Desconecte antes de limpiar y realizar tareas de
mantenimiento en el aparato.
Use un paño suave humedecido con jabón suave y luego
use un paño seco para limpiarlo nuevamente.
Instrucciones de puesta a tierra
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de
un mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de una descarga eléctrica al
proporcionar una ruta de menor resistencia de la
corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un enchufe de
conductor de puesta a tierra.
El enchufe debe estar enchufado en un tomacorriente
apropiado que esté instalado y conectado a tierra de
acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra
del equipo puede provocar el riesgo de una descarga
eléctrica. Consulte con un electricista o representante
de servicio calificado si tiene dudas sobre si el artefacto
está correctamente conectado a tierra..
5
No modifique el enchufe provisto con el aparato; Si no
se ajusta a la salida.
Haga que un electricista calificado instale un
tomacorriente adecuado.
No abuse, ni se siente, ni se pare sobre la puerta o la
rejilla del lavavajillas.
No opere su lavavajillas a menos que todos los paneles
del gabinete estén colocados correctamente.
Abra la puerta con mucho cuidado si el lavavajillas está
funcionando, existe el riesgo de que salga agua.
No coloque objetos pesados ni se pare en la puerta
cuando esté abierta. El aparato podría volcarse hacia
adelante.
Al cargar artículos para lavar:
1) Ubique los objetos filosos para que no dañen el
sello de la puerta;
2) Advertencia: los cuchillos y otros utensilios con
punta afilada deben cargarse en la cesta con sus
puntos hacia abajo o colocados en posición
horizontal.
Algunos detergentes para lavavajillas son fuertemente
alcalinos. Pueden ser extremadamente peligrosos si se
ingieren. Evite el contacto con la piel y los ojos y
mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la
puerta esté abierta.
Verifique que el polvo del detergente esté vacío después
de completar el ciclo de lavado.
6
No lave artículos de plástico a menos que estén marcados
como "aptos para lavavajillas" o su equivalente.
Para artículos de plástico sin marcar que no estén
marcados, verifique las recomendaciones del fabricante.
Use solo detergentes y agentes de enjuague recomendados
para su uso en un lavaplatos automático.
Nunca use jabón, detergente para la ropa o detergente
para el lavado de manos en su lavavajillas.
La puerta no debe dejarse abierta, ya que esto podría
aumentar el riesgo de tropezarse.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o
una persona calificada similar para evitar un peligro.
Durante la instalación, la fuente de alimentación no debe
doblarse o aplanarse de forma excesiva o peligrosa.
No altere los controles.
El electrodoméstico debe estar conectado a la válvula
principal de agua con nuevos juegos de mangueras. Los
viejos sets no deben ser reutilizados.
Para ahorrar energía, en el modo de espera, el aparato se
apagará automáticamente mientras no haya ninguna
operación en 30 minutos.
7
Disposición
Para desechar el paquete y el dispositivo
por favor vaya a un centro de reciclaje.
Por lo tanto
cortar el cable de alimentación y hacer
el dispositivo de cierre de la puerta inutilizable.
Los envases de cartón se fabrican con papel reciclado y
deben desecharse en la recolección de papel usado para
reciclar.
Al asegurarse de que este producto se elimine
correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana, que
de lo contrario podrían ser causadas por el manejo
inapropiado de este producto.
Para obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, comuníquese con la oficina
local de su ciudad y su servicio de eliminación de
desechos domésticos.
ELIMINACIÓN: No deseche este producto como
desecho municipal sin clasificar. La recolección de tales
desechos por separado para un tratamiento especial es
necesaria.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Para obtener el mejor rendimiento de su lavavajillas, lea todas las instrucciones de
funcionamiento antes de usarlo por primera vez.
IMPORTANTE:
NOTA:
Las imágenes son solo para referencia, diferentes modelos pueden ser
diferentes.
Por favor, prevalezca en especie.
8
Brazo de pulverización
Conjunto de filtro
Contenedor de sal
Dispensador
CubiertosCesta
Rejilla
USANDO SU LAVAVAJILLAS
1. Configure el ablandador de agua
2. Cargando la sal en el suavizante
3. Cargando la canasta
4. Llene el dispensador
Cargando la sal en el suavizador
¡Solo use sal específicamente diseñada para el uso de lavavajillas!
Cualquier otro tipo de sal no específicamente diseñada para el uso de
lavavajillas, especialmente la sal de mesa, dañará el ablandador de agua. En
caso de daños causados por el uso de sal inadecuada, el fabricante no da
ninguna garantía ni se hace responsable de los daños causados.
Solo rellene con sal antes de ejecutar un ciclo.
Esto evitará que los granos de sal o agua salada que se haya derramado
permanezcan en el fondo de la máquina por un período de tiempo que
pueda causar corrosión.
ADVERTENCIA
9
Si su modelo no tiene ningún ablandador de agua, puede omitir esta sección.
Siempre use sal para uso en el lavavajillas.
El contenedor de sal se encuentra debajo de la cesta inferior y debe llenarse
como se explica a continuación:
NOTA
Antes de usar su lavavajillas:
Dentro Fuera
Por favor, consulte la sección 1 "Ablandador de agua" de la PARTE II: Versión
especial, si necesita configurar el ablandador de agua
10
1. Retire la cesta y desatornille la tapa del depósito.
2. Coloque el extremo del embudo (suministrado) en el orificio y vierta aproximadamente 1 kg de sal
para lavavajillas.
3. Antes del primer lavado, llene el contenedor de sal hasta su límite máximo con agua. Es normal que
salga una pequeña cantidad de agua del contenedor de sal.
4. Después de llenar el recipiente, vuelva a atornillar la tapa.
5. La luz de advertencia de sal dejará de estar después de que el contenedor de sal se haya llenado con
sal.
6. Inmediatamente después de llenar la sal en el contenedor de sal, se debe iniciar un programa de
lavado (sugerimos usar un programa corto). De lo contrario, el sistema de filtro, la bomba u otras
partes importantes de la máquina pueden dañarse con agua salada. Esto está fuera de garantía.
NOTA:
El contenedor de sal solo debe rellenarse cuando la luz de advertencia de sal (
)en el
panel de control se enciende Dependiendo de qué tan bien se disuelva la sal, la luz de
advertencia de sal aún puede estar encendida aunque el contenedor de sal esté lleno.
Si no hay luz de advertencia de sal en el panel de control (para algunos modelos),
puede estimar cuándo se debe llenar la sal en el suavizador por los ciclos que ha
funcionado el lavavajillas.
Si la sal se ha derramado, ejecuta un remojo o un programa rápido para eliminarla.
Siga los pasos a continuación para agregar sal lavavajillas:
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Cuidado externo
La puerta y el sello de la puerta
Limpie los sellos de la puerta regularmente con un paño suave y húmedo para eliminar los
depósitos de alimentos.
Cuando se carga el lavavajillas, los residuos de comida y bebida pueden gotear en los lados de
la puerta del lavavajillas. Estas superficies están fuera del gabinete de lavado y no se accede
por el agua desde los brazos de rociado. Cualquier depósito debe limpiarse antes de que se
cierre la puerta.
El panel de control
Si se requiere limpieza, el panel de control debe limpiarse SOLAMENTE con un paño suave
y húmedo..
Para evitar la penetración de agua en la cerradura de la puerta y los
componentes eléctricos, no use un limpiador en aerosol de ningún tipo.
Nunca use limpiadores abrasivos o estropajos en las superficies externas porque
pueden rayar el acabado. Algunas toallas de papel también pueden rayar o dejar
marcas en la superficie.
ADVERTENCIA
Cuidado Interno
Sistema de filtrado
El sistema de filtrado en la base del armario de lavado retiene residuos gruesos del ciclo
de lavado. Los residuos gruesos recogidos pueden hacer que los filtros se obstruyan.
Compruebe el estado de los filtros con regularidad y límpielos, si es necesario, con agua
corriente. Siga los pasos a continuación para limpiar los filtros en el gabinete de lavado.
NOTA:
Las imágenes son solo para referencia, diferentes modelos del sistema de filtrado y los
brazos rociadores pueden ser diferentes. Por favor, prevalezca en especie.
11
1 2
Sostenga el filtro grueso y gírelo en
sentido antihorario para
desbloquear el filtro. Levante el
filtro hacia arriba y fuera del
lavavajillas.
Levante el filtro fino del filtro principal.
3 4
Los restos de alimentos más
grandes se pueden limpiar
enjuagando el filtro con agua
corriente.
Para una limpieza más completa,
use un cepillo de limpieza suave..
Vuelva a armar los filtros en el orden
inverso al del desmontaje, vuelva a
colocar el inserto del filtro y gírelo en
el sentido de las agujas del reloj hasta
la flecha de cierre.
Do not over tighten the filters. Put the filters back in sequence securely,
otherwise coarse debris could get into the system and cause a blockage. NEVER
use the dishwasher without filters in place. Improper replacement of the filter
may reduce the performance level of the appliance and damage dishes and
utensils.
ADVERTENCIA
12
OpenOpen
Filtro fino
Filtro principal
Brazos de pulverización
Es necesario limpiar los brazos de rociado regularmente para productos químicos de agua
dura que obstruirán los chorros y los cojinetes del brazo rociador.
Para limpiar los brazos rociadores, siga las instrucciones a continuación:
21
13
Para quitar el brazo rociador inferior,
saque el brazo rociador hacia arriba.
Lave los brazos en agua jabonosa y
tibia y use un cepillo suave para
limpiar los chorros. Reemplácelos
después de enjuagarlos
completamente.
Cuidado del lavaplatos
Precaución de helada
tome medidas de protección contra heladas en el lavavajillas en invierno. Todos los ciclos
posteriores al lavado operan de la siguiente manera:
1. Corte la corriente eléctrica al lavavajillas en la fuente de suministro.
2. Cierre el suministro de agua y desconecte el tubo de entrada de agua de la válvula de
agua.
3. Drene el agua de la tubería de entrada y la válvula de agua. (Usa una sartén para juntar el
agua)
4. Vuelva a conectar el tubo de entrada de agua a la válvula de agua.
5. Retire el filtro en el fondo de la bañera y use una esponja para absorber el agua en el
sumidero.
Después de cada lavado
Después de cada lavado, cierre el suministro de agua al aparato y deje la puerta ligeramente
abierta para que la humedad y los olores no queden atrapados en el interior.
Retire el enchufe
Antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento, siempre quite el enchufe del zócalo.
Sin solventes ni limpieza abrasiva
Para limpiar el exterior y las piezas de goma del lavavajillas, no use disolventes ni productos
de limpieza abrasivos. Solo use un paño con agua tibia y jabón.
Para eliminar manchas o manchas de la superficie del interior, use un paño humedecido con
agua y un poco de vinagre o un producto de limpieza hecho específicamente para lavavajillas.
Cuando no está en uso durante mucho tiempo
Se recomienda que ejecute un ciclo de lavado con el lavavajillas vacío y luego retire el enchufe
de la toma, apague el suministro de agua y deje la puerta del aparato ligeramente abierta. Esto
ayudará a que los sellos de la puerta duren más y evite que se formen olores dentro del
artefacto.
Mover el aparato
Si el electrodoméstico debe moverse, intente mantenerlo en posición vertical. Si es
absolutamente necesario, puede colocarse de espaldas.
14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Asegúrese de que exista una correcta conexión a tierra antes del uso
ADVERTENCIA
Por seguridad personal:
No use un cable de extensión o un enchufe
adaptador con este electrodoméstico.
Bajo ninguna circunstancia, corte o retire la
conexión a tierra del cable de alimentación.
La instalación de las tuberías y los equipos eléctricos debe ser realizada por profesionales.
Acerca de la conexión de alimentación
Atención
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte la energía eléctrica antes de
instalar el lavavajillas.
De lo contrario, podría producirse la
muerte o una descarga eléctrica.
15
Requisitos eléctricos
Consulte la etiqueta de clasificación para conocer el voltaje nominal y conecte el lavavajillas a
la fuente de alimentación adecuada. Utilice el fusible 10A / 13A / 16A requerido, fusible de
retardo o disyuntor recomendado y proporcione un circuito separado que sirva solo a este
electrodoméstico.
Conexión eléctrica
Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia de la corriente correspondan a los de la placa de
características. Solo inserte el enchufe en una toma de corriente que esté conectada a tierra
correctamente. Si la toma eléctrica a la que debe conectarse el aparato no es apropiada para el
enchufe, reemplace el enchufe, en lugar de usar un adaptador o similar, ya que podrían
causar sobrecalentamiento y quemaduras.
Abastecimiento de agua y drenaje
Conexión de agua fría
Conecte la manguera de suministro de
agua fría a un conector roscado de 3/4
(pulgadas) y asegúrese de que esté bien
sujeta en su lugar.
Si las tuberías de agua son nuevas o no se
han utilizado durante un período
prolongado de tiempo, deje correr el
agua para asegurarse de que el agua esté
limpia. Esta precaución es necesaria para
evitar el riesgo de que la entrada de agua
se bloquee y dañe el aparato. manguera de
suministro de
seguridad
manguera de suministro ordinario
Acerca de la manguera de suministro de seguridad
La manguera de suministro de seguridad consiste en las paredes dobles. El sistema de la
manguera garantiza su intervención bloqueando el flujo de agua en caso de que se rompa
la manguera de suministro y cuando el espacio de aire entre la manguera de suministro y
la manguera corrugada exterior esté lleno de agua.
Cómo conectar la manguera de suministro de seguridad
1. Tire de las mangueras de suministro de seguridad completamente fuera del
compartimiento de almacenamiento ubicado en la parte posterior del lavavajillas.
2. Ajuste los tornillos de la manguera de suministro de seguridad al grifo con rosca de 3/4
pulg.
3. Encienda completamente el agua antes de encender el lavavajillas.
ADVERTENCIA
Una manguera que se conecta al fregadero puede explotar si está instalada en
la misma línea de agua que el lavavajillas. Si su fregadero tiene uno, se
recomienda desconectar la manguera y tapar el orificio.
Cómo desconectar la manguera de suministro de seguridad
1. Apaga el agua.
2. Desenrosque la manguera de suministro de
seguridad del grifo.
16
Conexión de las mangueras de drenaje
Fije con seguridad la manguera de drenaje en la posición A o en la posición B
Inserta la manguera de drenaje en un tubo de drenaje con un diámetro mínimo de 4 cm o
déjalo entrar al fregadero, asegurándote de evitar doblarlo o engarzarlo. La altura del tubo
de drenaje debe ser inferior a 600 mm. El extremo libre de la manguera no debe
sumergirse en agua para evitar el retroceso del mismo.
17
B
A
MAX 600mm
Mostrador
Drain pipe
Parte posterior del lavavajillas
Conector de entrada
Tubo de desagüe
Cable de red
18
Cómo drenar el exceso de agua de las mangueras
Si el fregadero está 1000 más alto desde el suelo, el exceso de agua en las mangueras no se puede
drenar directamente en el fregadero. Será necesario drenar el exceso de agua de las mangueras en un
recipiente o recipiente adecuado que se mantenga afuera y más bajo que el fregadero.
Salida de agua
Conecte la manguera de drenaje de agua. La manguera de drenaje debe estar correctamente instalada
para evitar fugas de agua. Asegúrese de que la manguera de drenaje de agua no esté doblada ni
aplastada.
Manguera de extensión
Si necesita una extensión de manguera de drenaje, asegúrese de usar una manguera de drenaje similar.
No debe superar los 4 metros; de lo contrario, el efecto de limpieza del lavavajillas
podría ser reducido
Conexión de sifón
La conexión de desechos debe estar a una altura inferior a 100 cm (máximo) desde el fondo del plato.
La manguera de drenaje de agua debe ser fija.
Coloque el dispositivo
Coloque el aparato en la ubicación deseada. La parte posterior debe descansar contra la
pared detrás de ella y los lados, a lo largo de los gabinetes o paredes adyacentes. El
lavavajillas está equipado con un suministro de agua y mangueras de drenaje que se
pueden colocar a la derecha o a la izquierda para facilitar la instalación.
Instalación incorporada
555 min555 min
100100
550 min550 min
443 min 443 min
Entradas eléctricas, de la
línea de suministro de agua
de la banda de drenaje, en
ambos lados
Espacio de gabinete
8080
De pie
Paso 1b:
Si todo el panel decorativo en el gabinete también, el tamaño de A debe ser igual a D + 9.5;
el tamaño B debe ser igual a C + 6;
Mientras tanto, el gabinete alrededor del refuerzo interno:
ambos lados del (C-555) / 2 +3; C, D y E como el segundo paso dentro de los paneles
decorativos de tamaño relevante.
19
555 min555 min
100100
550 min550 min
458 min 458 min
Space of cabinet
Electrical, drain band
water supply line entrances,
both sides
8080
B=C+6B=C+6
555 min555 min
F(17)F(17)
550 min550 min
8080
458 min 458 min
A=D+20A=D+20
( C-555 ) / 2 +3( C-555 ) / 2 +3
2020
100100
Espacio de gabinete
Entradas eléctricas, de la
línea de suministro de agua
de la banda de drenaje, en
ambos lados
Totalmente integrado
Paso 1a:
Si solo está el cuerpo dentro de los gabinetes, haga este mapa del tamaño del orificio
del gabinete.
Paso 2: Dimensiones e instalación del panel estético
El peso del panel decorativo debe ser min 3Kg-max 4Kg.
Dim.A y B podrían ser alterables por manejo,
Dim.C, D y E podrían ser alterables de hecho,
Dim.E debe estar en el rango de 16 ~ 22 mm, además del aparato que ensambla el panel
decorativo.
Paso 3: ensamblar el panel decorativo
NOTA:
Si la máquina con una placa decorativa,
no este paso
8- 2(deep12)
2- 15(deep5)
21.5
457.5
590( )
480(D) 101
35
C
26.5
2- 6 hasta (A, cambiado ser manejar)
415.5 (B, cambiado ser manejador)
(Unit: mm)
panel decorativo
16~22(E)
20
Etapa 4:
Ensamble la puerta decorativa en el lavaplatos, como figura. Primero instale el tornillo
entre la placa base del armario y el panel decorativo, en todos los 16; luego tire del
deslizamiento de la ranura de la puerta, atornille el tornillo 8 entre paneles decorativos y
deslícese.
Tornillo, en todos 8
Tablero de la base del gabinete
Panel decorativo
Tornillo, en todos 16
Panel decorativo
Tablero de la base del gabinete Instale el Hingle por tornillo, en todos los 16
6
19 10 29 16
32
32
19 168 31
3
21
Paso 5: Instale el tornillo de ajuste en la base
Paso 6:
Instale el lavavajillas en la abertura, pero no está lleno, como se muestra en la figura,
ajuste el tornillo, deje que su parte inferior alinee la base de la abertura, luego empuje el
lavavajillas por completo.
Ajuste el tornillo
22
23
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico
Revisar los cuadros en las páginas siguientes puede evitarle llamar para obtener servicio.
Problema Posibles causas Solución
El lavavajillas no se
inicia
La fuente de
alimentación no está
encendida.
Fusible quemado, o se
disparó el disyuntor.
Asegúrese de que el lavavajillas esté encendido y
que la puerta esté bien cerrada.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté
enchufado correctamente en la toma de corriente.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Retire cualquier otro electrodoméstico que
comparta el mismo circuito con el lavavajillas.
Asegúrese de cerrar la propiedad de la
puerta y engancharla.
Agua no bombeada
desde el lavavajillas
Enroscado en la manguera
de desagüe
La puerta del lavavajillas no
está bien cerrada.
Verifique la manguera de drenaje.
Filtro obstruido
Verifique el filtro grueso.
(ver la sección titulada "Cuidado interno")
Fregadero de cocina
atascado.
Verifique el fregadero de la cocina para
asegurarse de que esté drenando bien. Si el
problema es que el fregadero de la cocina no
está drenando, es posible que necesite un
plomero en lugar de un técnico para lavaplatos.
Espuma en la
bañera
Detergente inapropiado Use solo el detergente especial para lavavajillas
para evitar espuma. Si esto sucediera, abra el
lavavajillas y deje que la espuma se evapore.
Agregue 1 galón de agua fría a la tina. Cierre y
enganche la lavavajillas, luego comience cualquier
ciclo de lavado para drenar el agua. Repita si es
necesario.
Ayuda de enjuague
derramada.
Limpie siempre los derrames de
abrillantador inmediatamente.
Interior manchado
de la tina
Se puede haber
usado detergente
con colorante.
Asegúrese de que el detergente no
tenga colorante.
Película blanca en
la superficie interior Minerales de agua dura
Para limpiar el interior, use una esponja húmeda
con detergente para lavavajillas y use guantes de
goma. Nunca use ningún otro limpiador que no sea
detergente para lavavajillas, ya que existe el riesgo de
formación de espuma o espuma.
24
Hay manchas de
óxido en los cubiertos
Los artículos afectados
no son resistentes a la
corrosión.
No se ejecutó un
programa después de
agregar la sal de
lavavajillas. Los rastros
de sal han entrado en el
ciclo de lavado.
Siempre ejecute el programa de lavado
rápido. sin vajilla en el lavavajillas y sin
seleccionar la función Turbo (si está
presente), después de agregar sal para
lavavajillas.
La tapa del más
suave está suelta.
Mira el labio. Asegúrate de que la solución
esté bien.
Evite lavar artículos que no sean
resistentes a la corrosión en el
lavavajillas.
Problema Posibles causas Qué hacer
Ruido de golpeo El brazo rociador está
golpeando contra un
artículo en una canasta.
Interrumpa el programa y reorganice
los elementos que obstruyen el brazo
rociador.
Ruido de traqueteo
en el armario de
lavado
El artículo de la vajilla
está suelto en el
armario de lavado.
Interrumpa el programa y
reorganice los elementos de la
vajilla.
Golpeando el
ruido en las
tuberías de agua
Esto puede ser causado
por la instalación en el
sitio o por la sección
transversal de la tubería.
Esto no tiene influencia en la
función del lavavajillas. En caso de
duda, contacte a un plomero
calificado
Los platos no
están limpios
Los platos no se cargaron
correctamente.
Ver la PARTE "Preparar y cargar
platos".
El programa no fue lo
suficientemente poderoso.
Seleccione un programa más intensivo.
No se dispensó
suficiente detergente.
Use más detergente o cambie su
detergente.
El artículo está bloqueando
el camino de los brazos
rociadores.
Reorganice los elementos para que la
pulverización pueda girar libremente.
La combinación del filtro
en la base del gabinete
de lavado no está limpia
o no está correctamente
instalada.
Esto puede causar que
los chorros del brazo
rociador se bloqueen.
Limpie y / o ajuste el filtro
correctamente. Limpie los chorros
del brazo rociador.
25
Nubosidad en
cristalería
Combinación de
agua blanda y
demasiado
detergente.
Use menos detergente si tiene agua
blanda y seleccione un ciclo más
corto para lavar el material de vidrio
y limpiarlo.
Problema Posibles causas Qué hacer
Marcas negras o
grises en los platos
Utensilios de aluminio se
han frotado contra los
platos
Use un limpiador abrasivo
suave para eliminar esas
marcas.
Los platos no se
están secando
Carga incorrecta Cargue el lavavajillas como se sugiere
en las instrucciones.
Los platos se han
sacado demasiado
pronto
No vacíe su lavavajillas inmediatamente
después del lavado. Abra la puerta
ligeramente para que el vapor pueda
escapar. Comience a descargar el
lavavajillas solo cuando los platos estén
apenas calientes al tacto. Vacíe la cesta baja
primero. Esto evita que el agua se caiga de
los platos en la cesta superior.
Detergente dejado en
tazas dispensadoras
Los platos bloquean las tazas
del dispensador de detergente
Recargar los platos adecuadamente
El programa equivocado
ha sido seleccionado
En programas cortos, la temperatura de
lavado es menor. Esto también reduce el
rendimiento de limpieza. Elija un programa
con un largo tiempo de lavado.
Uso de cubiertos con
un recubrimiento de
baja calidad.
El drenaje de agua es más difícil con
estos artículos. Cubiertos o platos de
este tipo no son adecuados para lavar
en el lavavajillas.
1. Cesta superior:
CARGANDO LAS CESTAS DE
ACUERDO CON EN50242:
26
1
2
3
4
5
6
Tazas
Tazón mediano
Vasos
Platillos
Plato
Plato ovalado
Artículo
Número
11
44
11
33
33
55
22
99
77
88
66
33
1010
1111
7
8
9
10
11
Platos de comida
Platos de sopa
Platos de postre
Cesta de cubiertos
Sirviendo cucharas
Artículo
Número
2. Canasta de cubiertos:
Información para pruebas de
comparabilidad según EN 50242
Capacidad: 6 configuraciones de
lugar Programa: ECO
Ajuste de abrillantador: 6
Configuración del suavizador: H4
7223152
15
3
4 4 4 5
8
2
5
5
4
1
4 4
2
5
3
1
6
1
1
3
3
3
2
1
2
3
4
tenedores
Cucharas de sopa
Cucharas de postre
Cucharaditas
Artículo
Número
5
6
7
8
Cuchillos
Cucharas para servir
Cucharas de salsa
Tenedores de servir
27
2 31 6444 5 87
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8
años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o sin experiencia y conocimiento si han recibido
supervisión o instrucciones sobre el uso del artefacto de una manera
segura y entienden el peligro involucrado.
• Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por
niños sin supervisión.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o personas calificadas para evitar un
peligro.
• Advertencia: si la superficie está rajada, apague el aparato para
evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
• Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas
no deben colocarse sobre la superficie, ya que pueden calentarse.
• No se debe usar un limpiador de vapor.
• No use un limpiador de vapor para limpiar su cubierta.
• El aparato no está diseñado para ser operado por medio de un
temporizador externo o un sistema de control remoto por separado.
• ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no guarde artículos en las
superficies de cocción.
• El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción
a corto plazo debe ser supervisado continuamente.
• ADVERTENCIA: La cocción desatendida con grasa o aceite puede
ser peligrosa y provocar un incendio. NUNCA intente apagar un
incendio con agua, apague el aparato y cubra la llama, p. con una tapa
o una manta de fuego.
Certificado CE
Se ha determinado que este producto cumple con la directiva LOW
VOLTAGE (2006/95 / ec), la directiva de compatibilidad
electromagnética (2004/108 / EC) y la directiva RoHS.
Para más información relacionada con declaraciones y certificados de
conformidad, contáctenos a través del correo [email protected] y en la
web www.infiniton.es
SERVICIO TÉCNICO
Si tiene alguna pregunta sobre este dispositivo, contáctenos:
También puede contactar a nuestro servicio técnico oficial -
MEGAEXIT, S.L.
tel: (+34) 958 087 169
Reparaciones de correo electrónico: [email protected]
www.megaexit.com
PARTE I: VERSÃO GENÉRICA
Leia este manual cuidadosamente antes de usar a máquina de
lavar louça. Guarde este manual para referência futura.
PORTUGUÉS
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
3
CONTENTS
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
8
9
9
11
11
11
13
USANDO SUA LAVA-LOUÇA
Carregando o sal no amaciante
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Cuidados externos
Atendimento Interno
Cuidados de lavar louça
INSTRUÇÃO DE INSTALAÇÃO
Sobre a conexão de energia
Abastecimento de água e drenagem
Conexão de mangueiras de drenagem
Coloque o dispositivo
Instalação embutida
15
15
16
17
18
18
DICAS PARA RESOLVER PROBLEMAS
23
NOTA:
Revisar a seção Sugestões para solução de problemas ajudará você a resolver
alguns problemas comuns.
Se você não conseguir resolver os problemas sozinho, peça ajuda a um técnico
profissional.
O fabricante, seguindo uma política de constante desenvolvimento e
atualização do produto, pode fazer modificações sem aviso prévio.
Se estiver perdido ou desatualizado, você poderá receber um novo manual do
usuário do fabricante ou fornecedor responsável.
CARREGANDO CESTOS DE ACORDO COM EN50242
26
3
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA
Ao usar sua lava-louças, siga as precauções
listadas abaixo:
Este dispositivo destina-se a ser utilizado em
aplicações domésticas e semelhantes, tais como:
-áreas de cozinha para funcionários em lojas, escritórios e
outros ambientes de trabalho;
-casas de campo;
-por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes
residenciais;
-Quartos com cama e café da manhã.
-Este dispositivo pode ser utilizado por crianças a partir
dos 8 anos de idade e com pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem
experiência e conhecimento, se tiverem sido
supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do
dispositivo de forma segura e compreenderem os perigos.
envolvido.
-As crianças não devem brincar com o aparelho. Limpeza
e manutenção pelo usuário não devem ser realizadas por
crianças sem supervisão. (Para EN60335-1)
Este dispositivo não deve ser usado por
-pessoas (incluindo crianças) com habilidades físicas,
deficiências sensoriais ou mentais, ou falta de
experiência e conhecimento, a menos que tenham sido
dadas
4
supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho por
uma pessoa responsável pela sua segurança. (Para
IEC60335-1)
O material de embalagem pode ser perigoso para as
crianças! Este aparelho é apenas para uso doméstico
Para proteger contra o risco de choque elétrico, não
mergulhe a unidade, o cabo ou o plugue na água ou em
outro líquido.
Desconecte antes de limpar e executar a manutenção no
aparelho.
Use um pano macio umedecido com sabão neutro e use
um pano seco para limpá-lo novamente.
Instruções de aterramento
Este dispositivo deve estar conectado ao terra. No caso
de um mau funcionamento ou avaria, o aterramento
reduzirá o risco de choque elétrico ao fornecer um
caminho de menor resistência à corrente elétrica.
Este aparelho está equipado com um plugue condutor
de aterramento.
O plugue deve ser conectado a uma tomada apropriada
que esteja instalada e aterrada de acordo com todos os
códigos e regulamentações locais. A conexão incorreta
do condutor de aterramento do equipamento pode
resultar em risco de choque elétrico. Consulte um
eletricista qualificado ou representante de serviço se
tiver dúvidas se o aparelho está devidamente aterrado.
5
Não modifique a ficha fornecida com o aparelho; Se
não couber na saída.
Tenha uma tomada adequada instalada por um
eletricista qualificado.
Não abuse, sente-se ou fique em pé na porta da
máquina de lavar louça ou na grelha.
Não opere a sua máquina de lavar louça a menos que
todos os painéis do gabinete estejam posicionados
corretamente.
Abra a porta com muito cuidado se a máquina de lavar
louça estiver em funcionamento, existe o risco de a
água sair.
Não coloque objetos pesados ou fique de pé na porta
quando ela estiver aberta. O dispositivo pode tombar
para frente.
Ao carregar itens para lavar:
1) Coloque objetos afiados para que não
danifiquem a vedação da porta;
2) Advertência: facas e outros utensílios com
pontas afiadas devem ser colocados na cesta
com os pontos voltados para baixo ou
colocados horizontalmente.
Alguns detergentes de louça são fortemente alcalinos.
Eles podem ser extremamente perigosos se forem
ingeridos. Evite o contacto com a pele e os olhos e
mantenha as crianças afastadas da máquina de lavar
loiça quando a porta estiver aberta.
Verifique se o detergente em pó está vazio depois de
completar o ciclo de lavagem.
6
Não lave artigos de plástico, a menos que estejam
marcados com "lava-louças" ou equivalente.
Para itens de plástico não marcados que não estejam
marcados, verifique as recomendações do fabricante.
Use apenas detergentes e agentes de enxaguamento
recomendados para uso em uma máquina de lavar louça
automática.
Nunca use sabão, sabão em pó ou detergente para lavar as
mãos em sua máquina de lavar louça.
A porta não deve ser deixada aberta, pois isso pode
aumentar o risco de tropeçar.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser
substituído pelo fabricante ou seu agente de serviço ou por
uma pessoa qualificada semelhante para evitar riscos.
Durante a instalação, a fonte de alimentação não deve ser
dobrada ou achatada de forma excessiva ou perigosa.
Não altere os controles.
O aparelho deve ser conectado à válvula de água principal
com novos conjuntos de mangueiras. Os conjuntos
antigos não devem ser reutilizados.
Para economizar energia, no modo de espera, o aparelho
será desligado automaticamente enquanto não houver
operação em 30 minutos.
7
Disposição
Para descartar o pacote e o dispositivo
por favor, vá a um centro de reciclagem.
Portanto
corte o cabo de alimentação e faça
o dispositivo para fechar a porta inutilizável.
Os recipientes de papelão são feitos de papel reciclado e
devem ser descartados ao coletar papel usado para
reciclagem.
Ao garantir que este produto seja descartado
corretamente, ele ajudará a evitar possíveis
conseqüências negativas para o meio ambiente e a saúde
humana, que poderiam ser causadas pelo manuseio
inadequado deste produto.
Para obter informações mais detalhadas sobre como
reciclar este produto, entre em contato com o escritório
local da cidade e com o serviço de coleta de lixo
doméstico.
DESCARTE: Não descarte este produto como lixo
municipal não selecionado. A coleta de tais resíduos
separadamente para tratamento especial é necessária.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Para obter o melhor desempenho da sua lava-louças, leia todas as instruções de
operação antes de usá-lo pela primeira vez..
IMPORTANTE:
NOTA:
As imagens são apenas para referência, diferentes modelos podem
ser diferentes.
Por favor, prevaleça em espécie.
8
Braço de pulverização
Conjunto de filtros
Recipiente de sal
Dispensador
Talheres
Cesta
Grade
USANDO SUA LAVA-LOUÇA
1. Configurar o amaciador de água
2. Carregando o sal no amaciante de roupas
3. Carregando a cesta
4. Encha o dispensador
Carregando o sal no amaciante
Utilize apenas sal especificamente projetado para o uso de lava-louças!
Qualquer outro tipo de sal não especificamente projetado para o uso de
lava-louças, especialmente sal de cozinha, danificará o amaciante de água.
Em caso de danos causados pelo uso de sal inadequado, o fabricante não
dá nenhuma garantia nem é responsável pelos danos causados.
Basta preencher com sal antes de executar um ciclo.
Isso evitará que grãos de sal ou água salgada sejam derramados na parte
inferior da máquina por um período de tempo que pode causar corrosão.
ADVERTÊNCIA
9
Se o seu modelo não tiver um purificador de água, você pode pular esta
seção. Use sempre sal para usar na máquina de lavar louça.
O recipiente de sal está sob o cesto inferior e deve ser preenchido como
explicado abaixo:
NOTA
Antes de usar sua máquina de lavar louça:
Dentro Fora
Por favor, consulte a seção 1 "Amaciador de água" da PARTE II: Versão
especial, se você precisar configurar o amaciador de água
10
1. Retire o cesto e desaparafuse a tampa do depósito.
2. Coloque a extremidade do funil (fornecida) no orifício e deite aproximadamente 1 kg de sal para a máquina de
lavar loiça.
3. Antes da primeira lavagem, encha o depósito de sal até ao seu nível máximo com água. É normal que uma
pequena quantidade de água saia do recipiente de sal.
4. Depois de encher o recipiente, volte a enroscar a tampa.
5. A luz de advertência do sal não estará mais presente depois que o recipiente de sal tiver sido preenchido com sal.
6. Imediatamente após o enchimento do sal no recipiente de sal, deve ser iniciado um programa de lavagem
(sugerimos a utilização de um programa curto). Caso contrário, o sistema de filtragem, a bomba ou outras partes
importantes da máquina podem ser danificadas por água salgada. Isso está fora da garantia.
O recipiente de sal só deve ser reabastecido quando a luz avisadora de sal ( ) no
painel de controle acender.Dependendo de quão bem o sal se dissolve, a luz de
advertência de sal ainda pode estar acesa mesmo se o recipiente de sal estiver cheio. .
Se não houver luz de advertência de sal no painel de controle (para alguns modelos),
você pode estimar quando o sal no amaciante deve ser preenchido pelos ciclos que a
máquina de lavar louça executou.
Se o sal derramou, passe um molho ou um programa rápido para eliminá-lo.
Siga os passos abaixo para adicionar lava-louças salgada:
NOTA
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Cuidados externos
A porta e o selo da porta
Limpe regularmente as vedações da porta com um pano macio e úmido para remover os
depósitos de alimentos.
Quando a máquina de lavar louça está carregada, os resíduos de comida e bebida podem
pingar nas laterais da porta da máquina de lavar louça. Estas superfícies estão fora do
gabinete de lavagem e não são acessadas pela água dos braços do pulverizador. Qualquer
depósito deve ser limpo antes que a porta seja fechada.
O painel de controle
Se a limpeza for necessária, o painel de controle deve ser limpo SOMENTE com um pano
macio e úmido.
Para evitar a penetração de água na fechadura da porta e nos componentes
elétricos, não use nenhum tipo de aerossol.
Nunca use limpadores abrasivos ou esfregões em superfícies externas, pois eles
podem riscar o acabamento. Algumas toalhas de papel também podem riscar ou
deixar marcas na superfície.
ADVERTÊNCIA
Atendimento Interno
Sistema de filtragem
O sistema de filtragem na base do gabinete de lavagem retém resíduos grosseiros do
ciclo de lavagem. Os resíduos brutos coletados podem causar obstrução dos filtros.
Verifique a condição dos filtros regularmente e limpe-os, se necessário, sob água
corrente. Siga os passos abaixo para limpar os filtros no gabinete de lavagem.
NOTA:
As imagens são apenas para referência, diferentes modelos do sistema de filtragem e
os braços do aspersor podem ser diferentes. Por favor, prevaleça em espécie.
11
1 2
Segure o filtro grosso e gire-o no
sentido anti-horário para
destravar o filtro. Levante o filtro
para cima e para fora da máquina
de lavar louça.
Levante o filtro fino do filtro principal.
3 4
Restos alimentares maiores
podem ser limpos lavando o
filtro com água corrente.
Para uma limpeza mais
completa, use uma escova de
limpeza macia.
Remonte os filtros na ordem inversa
da desmontagem, substitua o
elemento filtrante e gire-o no sentido
horário até a seta de fechamento.
Não aperte demais os filtros. Coloque os filtros de volta em seqüência de forma
segura, caso contrário, detritos grosseiros podem entrar no sistema e causar
um bloqueio. NUNCA use a máquina de lavar louça sem filtros no lugar. A
substituição incorreta do filtro pode reduzir o nível de desempenho do
aparelho e danificar pratos e utensílios.
ADVERTÊNCIA
12
OpenOpen
Filtro fino
Filtro principal
Braços de pulverização
É necessário limpar regularmente os braços de aspersão para produtos químicos de água
dura que obstruam os jatos e os mancais do braço de pulverização.
Para limpar os braços de pulverização, siga as instruções abaixo:
21
13
Para remover o braço de
pulverização inferior, puxe o braço
de pulverização para cima.
Lave os braços com água morna e
sabão e use uma escova macia para
limpar os jatos. Substitua-os depois
de enxaguá-los completamente.
Cuidados de lavar louça
Precaução de gelo
Tome medidas de proteção contra congelamento na máquina de lavar louça no inverno.
Todos os ciclos de pós-lavagem funcionam da seguinte maneira:
1. Corte a corrente elétrica na máquina de lavar louça na fonte de suprimento.
2. Desligue o fornecimento de água e desconecte o tubo de entrada de água da válvula de
água.
3. Drene a água do tubo de entrada e da válvula de água. (Use uma panela para recolher a
água)
4. Reconecte a mangueira de entrada de água à válvula de água.
5. Remova o filtro no fundo da cuba e use uma esponja para absorver a água no cárter.
Depois de cada lavagem
Após cada lavagem, desligue o fornecimento de água para o aparelho e deixe a porta
ligeiramente aberta para que a umidade e os odores não fiquem presos no interior.
Remova o plugue
Sempre remova o plugue do soquete antes de limpar ou executar a manutenção. Sem
solventes ou limpeza abrasiva
Para limpar o exterior e as peças de borracha da máquina de lavar louça, não use solventes ou
produtos de limpeza abrasivos. Basta usar um pano com água morna e sabão.
Para remover manchas ou manchas da superfície interna, use um pano umedecido com água
e um pouco de vinagre ou um produto de limpeza feito especificamente para lava-louças.
Quando não está em uso por um longo tempo
Recomenda-se que execute um ciclo de lavagem com a máquina de lavar loiça vazia, retire a
ficha da tomada, desligue o fornecimento de água e deixe a porta do aparelho ligeiramente
aberta. Isso ajudará os vedantes da porta a durarem mais e impedir a formação de odores no
interior do aparelho.
Mova o dispositivo
Se o aparelho se mover, tente mantê-lo na posição vertical. Se for absolutamente necessário,
você pode ficar de costas.
14
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Certifique-se de que haja uma conexão de aterramento correta antes de usar
ADVERTÊNCIA
Para segurança pessoal:
Não use um cabo de extensão ou plugue
adaptador com este aparelho. Em nenhuma
circunstância corte ou remova a conexão de
aterramento do cabo de alimentação.
A instalação dos tubos e equipamentos elétricos deve ser realizada por profissionais.
Sobre a conexão de energia
Atenção
ADVERTÊNCIA
Risco de Choque Elétrico
Desconecte a energia elétrica antes de
instalar a máquina de lavar louça.
Caso contrário, morte ou choque
elétrico podem resultar.
15
Requisitos elétricos
Consulte a etiqueta de classificação para a tensão nominal e conecte a máquina de lavar louça
à fonte de energia adequada. Use o fusível 10A / 13A / 16A requerido, o fusível ou disjuntor
de tempo recomendado e forneça um circuito separado que sirva somente a este aparelho.
Conexão elétrica
Certifique-se de que a tensão e a frequência da corrente correspondem às da placa de
classificação. Basta inserir o plugue em uma tomada devidamente aterrada. Se a tomada
elétrica à qual o dispositivo deve estar conectado não for adequada ao plugue, substitua o
plugue, em vez de usar um adaptador ou algo semelhante, pois eles podem causar
superaquecimento e queimaduras.
Abastecimento de água e drenagem
Conexão de água fria
Conecte a mangueira de fornecimento
de água fria a um conector roscado de
3/4 pol. E verifique se ela está bem presa
no lugar.
Se os canos de água são novos ou não
foram usados por um longo período de
tempo, corra a água para se certificar de
que a água está limpa. Esta precaução é
necessária para evitar o risco de
obstrução da entrada de água e danificar
o aparelho. mangueira de
alimentação de
segurança
mangueira de fornecimento comum
Sobre a mangueira de alimentação de segurança
A mangueira de alimentação de segurança é composta por paredes duplas. O sistema de
mangueiras garante a sua intervenção, bloqueando o fluxo de água no caso de a
mangueira de alimentação estar quebrada e quando o espaço de ar entre a mangueira de
alimentação e a mangueira corrugada externa estiver cheio de água
Como conectar a mangueira de suprimento de segurança
1. Puxe as mangueiras de alimentação de segurança completamente para fora do
compartimento de armazenamento localizado na parte traseira da máquina de lavar
louça.
2. Aperte os parafusos da mangueira de segurança na torneira com rosca de 3/4 pol.
3. Ligue a água completamente antes de ligar a máquina de lavar loiça.
ADVERTÊNCIA
Uma mangueira que se conecta à pia pode explodir se for instalada na mesma
linha de água que a lavadora de louças. Se a sua pia tiver uma, recomenda-se
desconectar a mangueira e cobrir o orifício.
Como desconectar a mangueira de suprimento de segurança
1. Desligue a água.
2. Desaparafuse a mangueira de alimentação
de segurança da torneira.
16
Conexão de mangueiras de drenagem
Fixar com segurança a mangueira de drenagem na posição A ou na posição B
Insira a mangueira de drenagem em um tubo de drenagem com um diâmetro mínimo de
4 cm ou deixe-a entrar na pia, certificando-se de evitar dobrá-la ou comprimi-la. A altura
do tubo de drenagem deve ser inferior a 600 mm. A extremidade livre da mangueira não
deve ser submersa em água para evitar que se retraia.
17
B
A
MAX 600mm
Contador
Tubo de drenagem
De volta da lava-louças
Conector de entrada
Tubo de drenagem
Cabo de rede
18
Como drenar o excesso de água das mangueiras
Se a pia for 1000 mais alta do solo, o excesso de água nas mangueiras não pode ser drenado
diretamente para a pia. Será necessário drenar o excesso de água das mangueiras em um recipiente ou
recipiente adequado que seja mantido fora e abaixo da pia.
Saída de água
Ligue a mangueira de drenagem de água. A mangueira de drenagem deve estar devidamente instalada
para evitar vazamento de água. Certifique-se de que a mangueira de drenagem de água não esteja
dobrada ou esmagada.
Mangueira de extensão
Se você precisar de uma extensão de mangueira de drenagem, certifique-se de usar uma mangueira de
drenagem similar. Não deve exceder 4 metros; Caso contrário, o efeito de limpeza da máquina de lavar
louça poderia ser reduzido
Conexão sifão
A conexão de resíduos deve ser inferior a 100 cm (máximo) da parte inferior da placa. A mangueira de
drenagem de água deve ser fixada.
Coloque o dispositivo
Coloque o aparelho no local desejado. As costas devem ficar encostadas na parede
atrás e nos lados, ao longo dos armários ou paredes adjacentes. A máquina de lavar
loiça está equipada com mangueiras de abastecimento de água e de drenagem que
podem ser colocadas à direita ou à esquerda para facilitar a instalação.
Instalação embutida
555 min555 min
100100
550 min550 min
443 min 443 min
Entradas elétricas, da linha
de abastecimento de água
da faixa de drenagem, em
ambos os lados
Espaço do armário
8080
De pé
Etapa 1b:
Se todo o painel decorativo no gabinete também, o tamanho de A deve ser igual a D + 9,5;
o tamanho B deve ser igual a C + 6;
Enquanto isso, o gabinete em torno do reforço interno:
ambos os lados de (C-555) / 2 +3; C, D e E como o segundo passo dentro dos painéis
decorativos de tamanho relevante.
19
555 min555 min
100100
550 min550 min
458 min 458 min
Entradas de linha de
fornecimento de água
elétrica, banda de drenagem,
ambos os lados
Espaço de gabinete
8080
B=C+6B=C+6
555 min555 min
F(17)F(17)
550 min550 min
8080
458 min 458 min
A=D+20A=D+20
( C-555 ) / 2 +3( C-555 ) / 2 +3
2020
100100
Espaço do armário
Entradas elétricas, da linha
de abastecimento de água
da faixa de drenagem, em
ambos os lados
Totalmente integrado
Etapa 1a:
Se apenas o corpo estiver dentro dos gabinetes, faça este mapa do tamanho do
orifício do gabinete.
Etapa 2: Dimensões e instalação do painel estético
O peso do painel decorativo deve ser de no mínimo 3Kg-máx 4Kg.
Dim.A e B podem ser alterados pela gerência,
Dim.C, D e E poderiam ser alteráveis de fato,
Dim.E deve estar na faixa de 16 ~ 22 mm, além do aparelho que monta o painel
decorativo.
Passo 3: montar o painel decorativo
NOTA:
Se a máquina com uma placa
decorativa, não este passo
8- 2(deep12)
2- 15(deep5)
21.5
457.5
590( )
480(D) 101
35
C
26.5
2- 6 para cima (A, mudou para ser pega)
415,5 (B, alterado para ser um manipulador)
(Unit: mm)
painel decorativo
16~22(E)
20
Estágio 4:
Monte a porta decorativa na máquina de lavar louça, como mostrado. Primeiro instale
o parafuso entre a placa de base do gabinete e o painel decorativo, em todos os 16; Em
seguida, puxe a corrediça para fora da ranhura da porta, aparafuse o parafuso 8 entre os
painéis decorativos e deslize.
Parafuso, em todos os 8
Placa de base do armário
Painel decorativo
Parafuso, em todos os 16
Painel decorativo
Placa de Base do Gabinete Instale o Hingle por parafuso, em todos os 16
6
19 10 29 16
32
32
19 168 31
3
21
Etapa 5: Instale o parafuso de ajuste na base
Passo 6:
Instale a máquina de lavar louça na abertura, mas ela não está cheia, como mostrado
na figura, ajuste o parafuso, deixe sua parte inferior alinhar a base da abertura, em
seguida, empurre a máquina de lavar louça completamente.
Ajuste o parafuso
22
23
DICAS PARA RESOLVER PROBLEMAS
Antes de ligar para o serviço técnico
Revisar as caixas nas páginas a seguir pode impedir que você chame para obter serviço.
Problema Causas possíveis Solução
A máquina de
lavar louça não
inicia
A fonte de
alimentação não
está ligada.
Fusível queimado ou
o disjuntor disparou.
Certifique-se de que a máquina de lavar loiça
esteja ligada e que a porta esteja bem fechada.
Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja
conectado corretamente à tomada elétrica.
Substitua o fusível ou reinicie o disjuntor. Remova
qualquer outro aparelho que compartilhe o mesmo
circuito com a máquina de lavar louça.
Certifique-se de fechar a porta e
prendê-la.
Água não
bombeada da lava-
louças
Enfiado na mangueira
de drenagem
A porta da máquina de lavar
loiça não está bem fechada.
Verifique a mangueira de drenagem.
Filtro entupido
Verifique o filtro grosso.
(veja a seção intitulada "Internal Care")
Prisioneiro da Pia
da cozinha.
Espuma na banheira
Detergente inadequado
Verifique a pia da cozinha para se certificar de que
está drenando bem. Se o problema é que a pia da
cozinha não está drenando, você pode precisar de
um encanador em vez de um técnico de máquina
de lavar louça.
Use apenas detergente especial para lavar louça
para evitar formação de espuma. Se isso
acontecer, abra a máquina e deixe a espuma
evaporar. Adicione 1 litro de água fria à banheira.
Feche e trave a máquina de lavar louça, em
seguida, inicie qualquer ciclo de lavagem para
drenar a água. Repita se necessário.
Auxiliar de enxágüe
derramado.
Sempre limpe os derramamentos de
abrilhantador imediatamente.
Interior da banheira Você pode ter usado
detergente com
corante.
Certifique-se de que o detergente
não tenha corante.
Filme branco na
superfície interna Minerais da água dura
Para limpar o interior, use uma esponja úmida com
detergente e use luvas de borracha. Nunca utilize
nenhum produto de limpeza que não seja
detergente para máquinas de lavar louça, pois existe
o risco de formação de espuma ou espuma.
24
Há manchas de
ferrugem nos talheres
Os itens afetados não
são resistentes à
corrosão.
Nenhum programa foi
executado depois de
adicionar o sal da
máquina de lavar louça.
Traços de sal entraram no
ciclo de lavagem.
Execute sempre o programa de
lavagem rápida. sem loiça na máquina
de lavar louça e sem seleccionar a
função Turbo (se presente), depois de
adicionar sal à máquina de lavar loiça.
A capa mais macia
está solta.
Olhe o lábio. Certifique-se de que a
solução esteja correta.
Evite lavar itens que não sejam
resistentes à corrosão na
máquina de lavar louça.
Problema Causas possíveis O que fazer
Ruído de batida Interrompa o programa e reorganize
os elementos que obstruem o braço
de pulverização.
Ruído de chocalho
no armário de
lavagem
Interrompa o programa e
reorganize os elementos da
mesa.
Acertando o barulho
nos canos de água Isso pode ser causado
pela instalação no site
ou pela seção cruzada
do pipe.
Isto não tem influência na função
da máquina de lavar louça. Em
caso de dúvida, entre em contato
com um encanador qualificado
Os pratos não estão
limpos
As placas não foram
carregadas corretamente.
Consulte PARTE "Preparar e
carregar pratos. "
O programa não foi
poderoso o suficiente.
Selecione um programa mais intensivo.
Não foi dispensado
detergente suficiente.
Use mais detergente ou mude o
seu detergente.
O item está bloqueando o
caminho dos braços de
pulverização.
Reorganize os elementos para que o
spray possa girar livremente.
A combinação do filtro
na base do lavatório
não está limpa
oou não está instalado
corretamente.
oIsso pode fazer com
que os jatos do braço
pulverizador fiquem
bloqueados.
Limpe e / ou ajuste o filtro
corretamente. Limpe os jatos do
braço de pulverização.
O braço de spray está
golpeando um artigo
em uma cesta.
O item de louça está
solto no armário de
lavagem.
25
Nebulosidade em
vidraria
Combinação de água
macia e muito detergente
Use menos detergente se você tiver
água mole e selecione um ciclo mais
curto para lavar o material de vidro
e limpá-lo.
Problema Causas possíveis O que fazer
Marcas pretas ou
cinzas nas placas
Utensílios de alumínio
foram esfregados contra
os pratos
Use um limpador abrasivo suave
para remover essas marcas.
Os pratos não estão
secando
Carregamento incorreto Carregue a máquina de lavar louça
conforme sugerido nas instruções.
Os pratos foram
removidos cedo
demais
Não esvazie a sua máquina de lavar louça
imediatamente após a lavagem. Abra a
porta ligeiramente para que o vapor possa
escapar. Comece a descarregar a máquina
de lavar louça apenas quando a louça
estiver mal quente ao toque. Esvazie o
cesto baixo primeiro. Isso evita que a água
caia dos pratos no cesto superior.
Detergente deixado em
copos dispensadores
As placas bloqueiam as
xícaras do dispensador de
detergente
Recarregue os pratos adequadamente
O programa errado foi
selecionado
Em programas curtos, a temperatura de
lavagem é menor. Isso também reduz o
desempenho de limpeza. Escolha um
programa com tempo de lavagem longo.
Uso de talheres com
revestimento de
baixa qualidade.
A drenagem de água é mais difícil
com esses itens. Talheres ou pratos
deste tipo não são adequados para
lavar na máquina de lavar loiça.
1. Cesta superior:
CARREGANDO CESTOS DE
ACORDO COM EN50242:
26
1
2
3
4
5
6
Copos
Tigela média
Óculos
Pratos
Prato
Prato oval
Artigo
Número
11
44
11
33
33
55
22
99
77
88
66
33
1010
1111
7
8
9
10
11
Pratos de comida
Pratos de sopa
Pratos de sobremesa
Cesta de talheres
Colheres de servir
Artigo
Número
2. Cesta de talheres:
Información para pruebas de
comparabilidad según EN 50242
Capacidad: 6 configuraciones de
lugar Programa: ECO
Ajuste de abrillantador: 6
Configuración del suavizador: H4
7223152
15
3
4 4 4 5
8
2
5
5
4
1
4 4
2
5
3
1
6
1
1
3
3
3
2
1
2
3
4
garfos
Colheres de sopa
Colheres de sobremesa
Colheres de chá
Artigo
Número
5
6
7
8
Facas
Colheres de servir
Colheres de molho
Garfos para servir
27
2 31 6444 5 87
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, se tiverem
recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho de
forma segura e compreender o perigo envolvido.
• As crianças não devem brincar com o aparelho. Limpeza e
manutenção pelo usuário não devem ser realizadas por crianças sem
supervisão.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído
pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoas qualificadas para
evitar um risco.
• Aviso: se a superfície estiver rachada, desligue o aparelho para evitar
a possibilidade de choque elétrico.
• Objetos de metal como facas, garfos, colheres e tampas não devem
ser colocados na superfície, pois podem ficar quentes.
• Um limpador a vapor não deve ser usado.
• Não use um limpador a vapor para limpar sua capa.
• O aparelho não foi concebido para ser operado através de um
temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto separado.
• ATENÇÃO: Perigo de incêndio: Não armazene itens nas superfícies
de cozimento.
• O processo de cozimento deve ser supervisionado. Um processo de
cocção de curto prazo deve ser monitorado continuamente.
• AVISO: A cozedura desacompanhada com gordura ou óleo pode ser
perigosa e causar um incêndio. NUNCA tente extinguir um fogo com
água, desligue o aparelho e cubra a chama, p. com uma capa ou um
manto de fogo.
Certificado CE
Se ha determinado que este producto cumple con la directiva LOW
VOLTAGE (2006/95 / ec), la directiva de compatibilidad
electromagnética (2004/108 / EC) y la directiva RoHS.
Para más información relacionada con declaraciones y certificados de
conformidad, contáctenos a través del correo [email protected] y en la
web www.infiniton.es
SERVICIO TÉCNICO
Si tiene alguna pregunta sobre este dispositivo, contáctenos:
También puede contactar a nuestro servicio técnico oficial -
MEGAEXIT, S.L.
tel: (+34) 958 087 169
Reparaciones de correo electrónico: [email protected]
www.megaexit.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Infiniton DIW-CT6 El manual del propietario

Categoría
Mantas / almohadas eléctricas
Tipo
El manual del propietario