Silvercrest 295085 El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario
IAN 295085
MULTI-CHOPPER
MULTIPROCESADOR DE ALIMENTOS SMZ 260 I3
MULTI-CHOPPER
Operating instructions
MULTIPROCESADOR DE ALIMENTOS
Instrucciones de uso
US - EN Operating instructions Page 1
US - ES Instrucciones de uso Página 19
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarize yourself with all functions of the
device.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
A
B C
SMZ 260 I3 US-EN 1
Table of Contents
Introduction .......................................2
Warning types .....................................2
Safety instructions ..................................3
Additional safety instructions ....................................5
Important cord information .....................................6
Intended use .......................................7
Package contents ...................................7
Unpacking ........................................7
Disposal of the packaging .....................................8
Appliance description ...............................8
Operation .........................................9
Chopping ..................................................9
Whipping cream ........................................... 12
Cleaning and maintenance ..........................14
Technical specifications .............................15
Troubleshooting ...................................15
Disposal of the appliance ...........................16
3 year limited warranty ............................16
Distributor ........................................18
Read this user manual carefully before using the appliance
for the first time and keep it on hand for future reference.
Please pass this user manual on to any future owner(s).
SMZ 260 I3
2 US-EN
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions
are part of this product. They contain important information about
safety, usage, and disposal. Before using the product, please
familiarize yourself with all operating and safety instructions. Use
the product only as described and for the specified range of appli-
cations. Please also pass these operating instructions on to any
future owner.
Warning types
The following warning types are used in these operating
instructions:
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to
potential injury hazards. Obey all safety messages that
follow this symbol to avoid possible injury and death.
DANGER indicates a hazardous situation that, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information, which is considered important,
but not hazardous (e. g. messages related to property damage)
A “Tip” indicates additional information that will assist you in
using the device.
SMZ 260 I3 US-EN 3
Safety instructions
This section contains important safety instructions for using the ap-
pliance. This appliance complies with statutory safety regulations.
Improper use may result in personal injury and property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs
or the appliance in water or other liquids.
3. This appliance should not be used by children and care
should be taken when used near children.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or
taking off parts, and before cleaning.
Allow the appliance to cool and unplug it before putting on
or taking off parts, and before cleaning it.
5. Avoid touching moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in
any manner. Return the appliance to the nearest authorized
service provider for examination, repair or electrical/mechani-
cal adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may result in fire, electric shock, or
injury to persons.
8. Do not use the appliance outdoors.
9. Do not let the cord hang over edge of table or counter.
SMZ 260 I3
4 US-EN
10. Do not let cord touch hot surfaces, including the stove.
11. The blades are sharp. Handle carefully.
12. To reduce the risk of injury, never place cutting blade on
base without first putting bowl properly in place.
13. Container must be properly in place before operating the
appliance.
14. Make sure that the cover of the chopper is securely locked
in place before operating the appliance.
15. Do not place the appliance on or near a hot gas or electric
burner, or in a heated oven.
16. To disconnect the appliance, turn the control to "OFF", then
pull the plug from the wall outlet.
17. Do not use the appliance for anything other than its intended
use.
18. Do not operate unattended.
19. Keep hands and utensils away from the cutting blade while
chopping food to reduce the risk of severe injury to persons
or damage to the chopper. A scraper may be used but only
when the chopper is not running.
20. Do not attempt to force the cover of the interlock mechanism.
21. The maximum rating is based on the stainless steel S-blade
that draws the greatest load (current).
Other recommended attachments may draw significantly
less current.
22. This appliance is for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SMZ 260 I3 US-EN 5
Never immerse the motor unit in liquids, or allow liquids
to get into the motor unit housing.
Additional safety instructions
Be careful when emptying the bowl! The blade is extremely
sharp!
Children should never play with the appliance.
Handle the extremely sharp blade with caution as it can cause
injuries. Reassemble the appliance after using and/or cleaning
it so that you do not injure yourself with the exposed blade.
Keep the blade out of the reach of children
Do not remove food from the bowl until the blade has come to
a complete stop. Risk of injury!
Wait until the blade has come to a complete stop before re -
moving the motor unit.
Never reach into the bowl while the blade is still in motion!
Risk of injury!
Be careful when cleaning the appliance! The blade is extremely
sharp!
Review the table of recommended fill quantities in the "Chopping"
section. Otherwise, the contents may overflow and cause a mess.
SMZ 260 I3
6 US-EN
Do not let the appliance run for more than 1 minute. Let it cool
down afterward.
Do not use the appliance to process boiling or hot food.
Do not use the appliance to grind bones, coffee beans, grains,
nutmeg, or chop frozen food (with the exception of ice cubes).
Do not clean the motor unit in the dishwasher, as this will dam-
age it.
Never operate the appliance when it is empty.
Important cord information
This appliance has a polarized plug. To reduce the risk of electric
shock, this plug only fits into a polarized outlet in one way. If the
plug does not completely fit into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
A short power supply cord (or detachable power supply cord)
should be used to reduce the risk resulting from becoming
entangled in, or tripping over a longer cord.
Longer detachable power supply cords or extensions cords may
be used if they are used carefully.
If a longer detachable power supply cord or extension cord is
used:
1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord
should be at least as great as the electrical rating of the appli-
ance;
2) The cord should be arranged so that it will not drape over
the countertop or tabletop, where it can be pulled on by children,
or tripped over unintentionally; and
3) If the appliance has a grounded plug, the cord set or exten-
sion cord should also be a grounded 3-wire cord.
SMZ 260 I3 US-EN 7
Intended use
This appliance has been designed exclusively for chopping food
in small quantities or whipping cream and emulsifying liquids. This
appliance is intended exclusively for use in private households.
Use the appliance only for its intended purpose. Observe the
procedures described in these operating instructions.
Using the appliance for anything other than its intended use
and/or failure to follow these instructions can be hazardous.
Use the appliance only for its intended purpose. Observe the
procedures described in these operating instructions. Claims of
any kind for damage resulting from misuse, incompetent repairs,
unauthorized modification, or the use of unauthorized spare
parts will not be accepted. The operator bears sole liability.
Package contents
The appliance comes standard with the following components:
Multi-Chopper
Blade holder with blade
Whisk attachment
Operating instructions
Unpacking
1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions
from the box.
2) Remove all packaging material.
Check the package for completeness and signs of visible dam-
age. If the delivery is incomplete or damage has occurred as
a result of defective packaging or during transport, contact the
customer service hotline (see 3 year limited warranty section).
SMZ 260 I3
8 US-EN
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from damage during transport.
The packaging materials have been selected for their environmen-
tal friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw mate-
rials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose
of packaging materials that are no longer needed in accordance
with applicable local regulations.
If possible, keep the original packaging of the device for the
entire duration of the warranty period so that the device can be
packed properly for return shipment in the event of a warranty
claim.
Appliance description
Figure A:
Turbo button
Motor unit
Lid flange
Lid
Blade holder
Bowl
Blade
Bearing
Stand
Whisk attachment
SMZ 260 I3 US-EN 9
Operation
Chopping
Before first use, you must clean the appliance thoroughly, as
described in the section on cleaning.
1) Place the bowl on the stand .
2) Insert the blade holder with the blade onto the bearing .
3) Prepare the food by chopping larger pieces into pieces (approx.
1 in) so they can fit better into the bowl .
To chop cheese and salami, the pieces must
not be larger than ¾ in x ¾ in (2 cm x 2 cm), otherwise the appli-
ance may be damaged.
4) Add the food to the bowl . Please use the following table as a
guide:
Food Fill level Processing time Speed
Salami 130 g /
4.59 oz 3 x 5 sec. turbo
Cheese
(Gouda,
young, fridge
temperature)
100 g /
3.53 oz 4 x 15 sec. turbo
Onions
Garlic
100 g /
3.53 oz pulse turbo
Carrots 100 g /
3.53 oz 3 x 5 sec. normal
Almonds 50 g /
1.76 oz
coarse: 1 x 10 sec.
medium: 2 x 10 sec.
fine: 3 x 10 sec.
turbo
Eggs
(hard boiled)
150 g /
5.29 oz 2 x 4 sec. turbo
Walnuts 50 g /
1.76 oz 2 x 8 sec. turbo
SMZ 260 I3
10 US-EN
Food Fill level Processing time Speed
Ice cubes 100 g /
3.52 oz 10 x 1 sec. pulse turbo
5) Close the bowl with the lid : Place it onto the bowl so
that the lugs on the lid grip into the guides on the bowl .
Turn the lid so that the lugs slide into the guides below.
6) Place the motor unit on the lid flange .
7) Press the motor unit downward as shown in fig. B.
The motor starts at normal speed.
To process the food at a higher speed (Turbo), press both the
motor unit and the Turbo button and keep both pressed
down as shown in Fig. C.
If larger pieces start collecting on the wall of the bowl during
processing, lift the motor unit off the lid flange .
Give the bowl a firm shake and restart the processing.
Any remaining residues can be removed with a spatula.
Particularly hard foods should be cut into small pieces (approx.
0.8in / 2 cm) before processing. Otherwise, the motor unit
could lock. Use the pulsing processing method when working
with hard foods. To do this, press the Turbo button several
times briefly (in addition to the motor unit ). If the food is not
completely chopped, you can either cut it into smaller pieces or
lift the motor unit off the lid flange .
Give the bowl a firm shake and restart the processing.
8) Once the food is fully chopped, let go of the motor unit
and, if applicable, the Turbo button .
9) Remove the power plug from the socket.
SMZ 260 I3 US-EN 11
Never attempt to remove food from the bowl until the blade
has come to a complete stop. There is risk of injury and food
can also splash out and make a mess.
10) Wait until the blade has come to a complete standstill.
11) Lift the motor unit off the lid flange .
12) Remove the lid .
Handle the extremely sharp blade with caution as it can
cause injuries. Keep the blade out of the reach of children.
13) Pull the blade holder with the blade carefully out of the
bowl .
14) Remove the food.
Chopping harder, coarse foods can cause the bowl to take
on a dull appearance. This is normal and will not impair the
functioning of the appliance.
After you have finished processing the food, you can use the
stand as a lid for the bowl to keep the food fresh longer.
Take the motor unit and the lid off the bowl .
The blade holder with the blade can remain in the
bowl , if so desired.
Remove the stand from the underside of the bowl .
You can now place the stand on the bowl so that it
closes off the bowl .
SMZ 260 I3
12 US-EN
Whipping cream
You can also use the appliance to whip cream with the help of the
whisk attachment :
1) Place the bowl on the stand .
2) Push the whisk attachment onto the blade holder :
For 3.38 oz (100 ml) of cream, place it onto the blade
holder so that the whisk attachment is in contact
with both blades and clicks into place (fig. 1):
Fig. 1
For 6.76 oz (200 ml) of cream, turn the whisk attachment
horizontally by 180° (Fig. 2), so that it is in contact with
only one blade and clicks into place (Fig. 3). It then
whips higher through the cream.
180°
Fig. 2
SMZ 260 I3 US-EN 13
Fig. 3
3) Attach the blade holder together with the whisk attachment
to the bearing .
4) Add the cream.
5) Close the bowl with the lid : Place it onto the bowl so
that the lugs on the lid grip into the guides on the bowl .
Turn the lid so that the lugs slide into the guides below.
6) Place the motor unit on the lid flange .
7) Press the motor unit downward as shown in Fig. B.
The motor starts at normal speed.
To whip cream, you should make sure that it is well chilled be-
fore whipping (max. 8 °C / 46.5 °F / fridge temperature).
For 3.38 oz (100 ml) oz of cream, we recommend a whipping
time of around 30 seconds at normal speed.
For 6.76 oz (200 ml) oz of cream, we recommend a whipping
time of around 30 - 50 seconds at normal speed.
Depending on certain factors, such as fat content or the ambient
temperature, the whipping time can vary. Keep an eye on the
cream while you are whipping it and adjust the whipping time to
fit your needs.
SMZ 260 I3
14 US-EN
Cleaning and maintenance
Always remove the plug from the power socket before cleaning
the appliance.
You must never immerse the appliance in water when cleaning it
or hold it under running water.
Handle the extremely sharp blade with
caution as it can cause injuries. Reassemble the appliance after
using or cleaning it so that you do not injure yourself with the ex-
posed blade . Keep the blade out of the reach of children.
Do not clean the motor unit in the dishwasher, as this will
damage it.
Remove the power plug from the socket.
Clean the motor block , the blade holder , and the blade
with a well wrung-out sponge.
Clean the bowl , the whisk attachment , the lid , and the
stand under running water and dry them off with a dish cloth.
Alternatively, you can clean all of the parts except the motor
unit in the dishwasher. If possible, place the parts in the top
basket of the dishwasher. Ensure that the parts are not trapped
in any way.
SMZ 260 I3 US-EN 15
Technical specifications
Supply voltage 120 V ~, 60Hz
Rated power Max. 260 W
CO time 1 minute (with whisk attachment )
Bowl capacity 500 ml / 16.90 oz
Max. fill
quantity
Food products up to the 300 ml
(10,14 oz) marking
Liquids up to the 200 ml (6.76 oz) marking
CO TIME
The CO time (continuous operation time) is the amount of time
an appliance can be operated without the motor overheating
and becoming damaged. After the appliance has been op-
erated for this duration of time, turn it off until the motor has
cooled down.
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE
CAUSE
POSSIBLE
SOLUTIONS
The appliance is not
working.
The appliance is not
connected to a power
socket.
Connect the appliance
to a power socket.
The appliance is
damaged.
Contact the customer
service department.
A household fuse has
blown.
Check the household
fuses and replace
them if necessary.
The appliance is possibly
defective.
Contact the customer
service department.
If the malfunction cannot be corrected using one of the suggestions above,
or if you have found some other kind of malfunction, please contact our
customer service department.
SMZ 260 I3
16 US-EN
Disposal of the appliance
Electrical devices may not be thrown away as part of normal
household trash. If you can no longer use your electrical device,
dispose of it in accordance with the legal provisions applicable in
your state. This will ensure that old electrical devices are recycled
and environmental pollution is kept to a minimum. Additional
information about disposal is available on the Internet at
www.epa.gov.
3 year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
Damage, breakage or inoperability due to defect.
Damage not caused by normal wear and tear or failure to follow
the safety and maintenance instructions provided in the user
manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
Normal wear and tear of the product, including fragile parts
(such as switches, glass, etc.);
Improper use or transport;
Disregarding safety and maintenance instructions;
Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire, water, etc.);
Tampering with the product (such as removing cover, unscrewing
screws etc.)
Consequential and incidental damages are also not covered under
this warranty. However, some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so this limitation
or exclusion may not apply to you.
SMZ 260 I3 US-EN 17
What is the period of coverage and warranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase.
At our discretion, product will either be refunded or replaced.
What will we not do?
We will not:
Start a new warranty period upon product exchange;
Repair product.
How to process the warranty?
To initiate, please:
Call customer service at 1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
or
Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process, please have the
following available:
The original sales receipt that includes the date purchased;
The product and manual in the original package;
A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty in effect?
Retain the original receipt;
Follow all product instructions;
Do not repair or modify the product.
SMZ 260 I3
18 US-EN
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. All implied warranties
are limited by the duration and terms of this warranty. Some states
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitation may not apply to you.
Distributor
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
SMZ 260 I3 US-ES 19
Contenido
Introducción ......................................20
Tipos de advertencias ..............................20
Instrucciones de seguridad ..........................21
Instrucciones de seguridad adicionales ......................... 23
Información importante sobre el cable .......................... 24
Uso previsto ......................................25
Contenido del paquete .............................25
Desempaque .....................................25
Eliminación del empaque .................................... 26
Descripción del electrodoméstico .....................26
Operación ........................................27
Picar .................................................... 27
Crema batida ............................................. 30
Limpieza y mantenimiento ..........................32
Especificaciones técnicas ............................33
Solución de problemas .............................33
Eliminación del electrodoméstico .....................34
Garantía limitada de 3 años .........................34
Importador .......................................36
Lea con cuidado este manual del usuario antes de usar el
electrodoméstico por primera vez y consérvelo a la mano
para referencia futura. Entregue este manual del usuario a
cualquier propietario futuro.
SMZ 260 I3
20 US-ES
Introducción
Felicidades por la compra de su nuevo electrodoméstico.
Ha seleccionado un producto de alta calidad. El instructivo de
operación es parte de este producto. Contiene información
importante sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el
producto, familiarícese con todas las instrucciones de operación
y seguridad. Use el producto solamente como se describe y para
la variedad de aplicaciones especificada. También entregue este
instructivo de operación a cualquier propietario futuro.
Tipos de advertencias
Los siguientes tipos de advertencias se usan en este instructivo de
operación:
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para
alertarle sobre peligros de lesiones potenciales. Obedez-
ca todos los mensajes de seguridad a continuación de
este símbolo para evitar posibles lesiones y la muerte.
PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se
evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se
evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO indica información que se considera importante, pero
no está relacionada con peligro (por ejemplo, mensajes relacio-
nados con daños materiales).
Un consejo indica información adicional que facilita el manejo
del dispositivo.
SMZ 260 I3 US-ES 21
Instrucciones de seguridad
Esta sección contiene instrucciones de seguridad importantes
para el uso del dispositivo. Este dispositivo cumple con las normas
de seguridad legales. El uso inadecuado puede provocar lesiones
personales y daños materiales.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar electrodomésticos, siempre deben observarse precauciones
básicas de seguridad, entre otras:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el
cable, enchufe o el dispositivo en agua u otros líquidos.
3. Los niños no deben usar este electrodoméstico, y se debe
tener cuidado cuando se use cerca de niños.
4. Desenchúfelo de la toma eléctrica cuando no lo use, antes
de colocar o retirar partes y antes de limpiarlo.
Deje que el electrodoméstico se enfríe y desenchúfelo antes
de colocar o retirar partes, y antes de limpiarlo.
5. Evite tocar las partes móviles.
6. No opere ningún electrodoméstico con el cable o enchufe da-
ñados o después de que el mismo haya fallado, se haya dejado
caer o haya sido dañado de alguna manera. Devuelva el elec-
trodoméstico al proveedor de servicios autorizado más cercano
para que lo revise, repare o ajuste eléctrica o mecánicamente.
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
electrodoméstico puede provocar un incendio, descargas
eléctricas o lesiones a las personas.
8. No use el electrodoméstico en exteriores.
9. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una
mesa o barra.
SMZ 260 I3
22 US-ES
10. No permita que el cable toque superficies calientes, inclu-
yendo la estufa.
11. Las aspas son filosas. Manéjelas con cuidado.
12. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el aspa
de corte sobre la base sin colocar primero el recipiente
correctamente.
13. El recipiente debe estar colocado adecuadamente antes
de poner a funcionar el electrodoméstico.
14. Asegúrese de que la tapa de la picadora esté bien asegu-
rada en su lugar antes de trabajar con el electrodoméstico.
15. No coloque el electrodoméstico sobre o cerca de un que-
mador de gas o eléctrico, o en un horno caliente.
16. Para desconectar el electrodoméstico, coloque el control en
la posición "APAGADO" y desenchufe la clavija de la toma
de corriente de pared.
17. No use el electrodoméstico para ningún otro fin que no sea
el previsto.
18. No lo opere sin atención.
19. Mantenga las manos y utensilios alejados del aspa de
corte mientras pica alimentos para reducir el riesgo de
lesiones graves a personas o daño a la picadora de alimen-
tos. Puede usarse una espátula, pero solamente cuando la
picadora no esté funcionando.
20. No intente forzar la cubierta del mecanismo de bloqueo.
21. La capacidad máxima se basa en el aspa S de acero que
usa la mayor carga (corriente).
Otros accesorios recomendados pueden usar significativa-
mente menos corriente.
22. Este electrodoméstico es exclusivo para uso doméstico.
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
SMZ 260 I3 US-ES 23
Nunca introduzca la unidad del motor en líquidos
ni permita que penetren líquidos en la carcasa de la
unidad del motor.
Instrucciones de seguridad adicionales
¡Tenga cuidado al vaciar el recipiente! ¡El aspa es sumamente
filosa!
Los niños nunca deben jugar con el electrodoméstico.
Maneje el aspa, que es sumamente filosa, con precaución, ya
que puede causar lesiones. Vuelva a ensamblar el electrodomés-
tico después de usarlo o limpiarlo para que no se lesione con el
aspa expuesta. Mantenga el aspa fuera del alcance de los niños
No retire los alimentos del recipiente hasta que el aspa se haya
detenido completamente. ¡Riesgo de lesiones!
Espere hasta que el aspa se haya detenido completamente antes
de retirar la unidad del motor.
¡Nunca introduzca la mano en el recipiente cuando el aspa aún
esté en movimiento!
¡Riesgo de lesiones!
¡Tenga cuidado cuando limpie el electrodoméstico! ¡El aspa
es sumamente filosa!
Revise la tabla de cantidades de llenado recomendadas en la
sección "Picar". De lo contrario, el contenido puede derramarse
y provocar un desorden.
No deje trabajar el electrodoméstico durante más de 1 minuto.
Deje que se enfríe después de trabajar.
No use el electrodoméstico para procesar alimentos hirviendo
o calientes.
SMZ 260 I3
24 US-ES
No use el electrodoméstico para moler huesos, granos de café,
cereales, nuez moscada ni para picar alimentos congelados
(excepto cubos de hielo).
No lave la unidad del motor en una máquina lavaplatos, ya
que ésta la dañará.
Nunca opere el electrodoméstico cuando esté vacío.
Información importante sobre el cable
Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado. Para reducir
el riesgo de descargas eléctricas, este enchufe se introduce en
un contacto polarizado sólo de una manera. Si el enchufe no se
introduce por completo en el contacto, inviértalo. Si aun así no
se introduce, póngase en contacto con un electricista calificado.
No intente modificar el enchufe de ningún modo.
Deberá usarse un cable de alimentación corto (o un cable de
corriente desprendible) para reducir el riesgo que resulta de
enredarse o tropezarse con un cable largo.
Pueden usarse cables de alimentación largos desprendibles
o extensiones si se usan con cuidado.
Si se usa un cable de alimentación más largo desprendible
o una extensión:
1) Las características eléctricas marcadas en el juego de
cable o extensión deberán ser por lo menos similares a las
del dispositivo;
2) El cable deberá ser tendido de tal manera que no cuelgue
sobre la barra o mesa donde pueda ser jalado por niños o
con el que pueda tropezarse involuntariamente; y
3) Si el dispositivo tiene un enchufe de tipo aterrizado, el juego
de cable o extensión también deberá ser un cable de 3 hilos
de tipo aterrizado.
SMZ 260 I3 US-ES 25
Uso previsto
Este electrodoméstico está diseñado exclusivamente para picar
alimentos en pequeñas cantidades o para batir crema y emulsio-
nar líquidos. Este electrodoméstico está diseñado exclusivamente
para usarse en hogares.
Use el electrodoméstico exclusivamente para el propósito pre-
visto. Observe los procedimientos descritos en este instructivo
de operación.
El uso del electrodoméstico para otro fin que no sea el previsto
o si no se sigue estas instrucciones puede ser peligroso. Use el
electrodoméstico exclusivamente para el propósito previsto.
Observe los procedimientos descritos en este instructivo de ope-
ración. No se aceptará ningún tipo de reclamación por daños
que resulten del mal uso, reparaciones incompetentes, modifica-
ciones no autorizadas o el uso de refacciones no autorizadas.
El operador es el único responsable.
Contenido del paquete
El electrodoméstico se entrega de manera estándar con los
siguientes componentes:
Multiprocesador de alimentos
Soporte para el aspa con aspa
Accesorio para batir
Instructivo de operación
Desempaque
1) Retire todas las partes del electrodoméstico y el instructivo de
operación de la caja.
2) Retire todo el material de empaque.
SMZ 260 I3
26 US-ES
Verifique que el paquete esté completo y no muestre signos
visibles de daño. Si la entrega está incompleta o si ha ocurrido
daño debido al empaque defectuoso o durante el transporte,
póngase en contacto con la línea directa de servicio al cliente
(vea la sección Garantía limitada de 3 años ).
Eliminación del empaque
El empaque protege al electrodoméstico contra daños durante el
transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados
por su compatibilidad ambiental y facilidad de eliminación, y por
lo tanto son reciclables.
Devolver el embalaje al ciclo de materiales conserva las materias
primas y reduce la cantidad de desechos que se generan. Elimine
los materiales de empaque que ya no se necesitan de conformi-
dad con las normas locales aplicables.
Si es posible, conserve el empaque original del electrodomés-
tico durante todo el periodo de garantía para que el electro-
doméstico pueda ser empaquetado adecuadamente para su
devolución en caso de una reclamación de garantía.
Descripción del electrodoméstico
Figura A:
Botón turbo
Unidad del motor
Borde de la tapa
Tapa
Soporte para el aspa
Recipiente
Aspa
Rodamiento
Soporte
Accesorio para batir
SMZ 260 I3 US-ES 27
Operación
Picar
Antes del primer uso, debe limpiar el electrodoméstico como se
describe en la sección sobre limpieza.
1) Coloque el recipiente sobre el soporte .
2) Inserte el soporte para el aspa con el aspa sobre el roda-
miento .
3) Prepare los alimentos al cortar las piezas más grandes en piezas
de aprox. 1 pulgada para que se acomoden mejor dentro del
recipiente .
Para picar queso y salami, las piezas no deben
medir más de ¾ de pulg. x ¾ de pulg. (2 cm x 2 cm), o de lo
contrario el dispositivo puede dañarse.
4) Agregue los alimentos al recipiente . Tome en cuenta la tabla
siguiente:
Alimento Nivel de
llenado
Tiempo de
procesamiento
Velo-
cidad
Salami 130 g /
4.59 oz 3 veces por 5 seg. turbo
Queso
(Gouda, joven,
temperatura de
refrigerador)
100 g /
3.53 oz 4 veces por 15 seg. turbo
Cebollas
Ajo
100 g /
3.53 oz pulso turbo
Zanahorias 100 g /
3.53 oz 3 veces por 5 seg. normal
Almendras 50 g /
1.76 oz
grueso: 1 vez por 10 seg.
medio: 2 veces por 10 seg.
fino: 3 veces por 10 seg.
turbo
Huevos
(duros)
150 g /
5.29 oz 2 veces por 4 seg. turbo
Nueces 50 g /
1.76 oz 2 veces por 8 seg. turbo
SMZ 260 I3
28 US-ES
Alimento Nivel de
llenado
Tiempo de
procesamiento
Velo-
cidad
Cubos de
hielo
100 g /
3.52 oz
10 veces por 1 seg.
pulso turbo
5) Cierre el recipiente con la tapa : Colóquela sobre el reci-
piente para que las lengüetas de la tapa se sujeten dentro
de las guías en el recipiente . Gire la tapa para que las
lengüetas se deslicen dentro de las guías abajo.
6) Coloque la unidad del motor sobre el borde de la tapa .
7) Presione la unidad del motor hacia abajo como se muestra
en la Fig. B. El motor arranca a la velocidad normal.
Para procesar los alimentos a una velocidad más alta (Turbo),
presione la unidad del motor y el botón Turbo y mantén-
galos presionados como se muestra en la Fig. C.
Si se empiezan a acumular piezas más grandes en la pared
del recipiente durante el procesamiento, levante la unidad del
motor del borde de la tapa . Agite el recipiente con
firmeza y reinicie el procesamiento. Cualquier residuo restante
puede removerse con una espátula.
Los alimentos particularmente duros deberán cortarse en piezas
pequeñas (aproximadamente de 0.8 pulgadas / 2 cm) antes
de procesarse. De lo contrario, la unidad del motor podría blo-
quearse. Use el método de procesamiento por pulsos si trabaja
con alimentos duros. Para hacer esto, presione el botón Turbo
varias veces brevemente (además de la unidad del motor
). Si los alimentos no está picados por completo, puede cor-
tarlos en piezas más pequeñas o levantar la unidad del motor
del borde de la tapa . Agite el recipiente con firmeza y
reinicie el procesamiento.
8) Una vez que los alimentos estén picados por completo, suelte
la unidad del motor y, si es el caso, el botón Turbo .
9) Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente.
SMZ 260 I3 US-ES 29
Nunca intente retirar los alimentos del recipiente hasta que
el aspa se haya detenido completamente. Existe el riesgo de
lesiones y los alimentos puede salpicar y provocar un desorden.
10) Espere hasta que el aspa se haya detenido completamente.
11) Levante la unidad del motor del borde de la tapa .
12) Quite la tapa .
Maneje el aspa , que es sumamente filosa, con precaución,
ya que puede causar lesiones. Mantenga el aspa fuera del
alcance de los niños.
13) Extraiga con cuidado el soporte para el aspa con el aspa
del recipiente .
14) Retire los alimentos.
Si pica alimentos más duros y gruesos puede provocar que el
recipiente tome una apariencia opaca. Esto es normal y no
afectará el funcionamiento normal del electrodoméstico.
Después de que haya terminado el procesamiento de los
alimentos, puede usar el soporte como una tapa para el reci-
piente para mantener los alimentos frescos por más tiempo.
Quite la unidad del motor y la tapa del recipiente .
El soporte para el aspa con el aspa puede permanecer
en el recipiente , si así lo desea.
Retire el soporte de la parte inferior del recipiente .
Ahora puede colocar el soporte sobre el recipiente
para que cierre el recipiente .
SMZ 260 I3
30 US-ES
Crema batida
También puede usar el electrodoméstico para batir crema con
ayuda del accesorio para batir :
1) Coloque el recipiente sobre el soporte .
2) Empuje el accesorio para batir en el soporte para el aspa :
Para 3.38 oz (100 ml) de crema, colóquelo en el soporte
para el aspa para que el accesorio para batir esté
en contacto con ambas aspas y haga clic en su lugar
(Fig. 1):
Fig. 1
Para 6.76 oz (200 ml) de crema, gire el accesorio para
batir horizontalmente alrededor de 180° (Fig. 2), para
que esté en contacto solamente con un aspa y haga clic
en su lugar (Fig. 3). Así bate más alto a través de la crema.
180°
Fig. 2
SMZ 260 I3 US-ES 31
Fig. 3
3) Sujete el soporte para el aspa junto con el accesorio para
batir al rodamiento .
4) Agregue la crema.
5) Cierre el recipiente con la tapa : Colóquelo sobre el reci-
piente para que las lengüetas en la tapa se sujeten dentro
de las guías en el recipiente . Gire la tapa para que las
lengüetas se deslicen dentro de las guías abajo.
6) Coloque la unidad del motor sobre el borde de la tapa .
7) Presione la unidad del motor hacia abajo como se muestra
en la Fig. B. El motor arranca a la velocidad normal.
Para batir crema, deberá asegurarse de que esté bien fría
antes de batirla (máx. 8 °C / 46.5 °F / temperatura del refri-
gerador).
Para 3.38 oz (100 ml) de crema, recomendamos un tiempo de
batido de alrededor de 30 segundos a velocidad normal.
Para 6.76 oz (200 ml) de crema, recomendamos un tiempo de
batido de alrededor de 30 a 50 segundos a velocidad normal.
El tiempo de batido puede variar dependiendo de ciertos facto-
res, tales como el contenido de grasa o la temperatura ambien-
te. Esté al pendiente de la crema mientras la bate y ajuste el
tiempo de batido de acuerdo con sus necesidades.
SMZ 260 I3
32 US-ES
Limpieza y mantenimiento
Desconecte siempre la clavija de la toma de corriente antes de
limpiar el electrodoméstico.
Nunca debe sumergir el electrodoméstico en agua al limpiarlo
ni sostenerlo bajo un chorro de agua.
Maneje el aspa , que es sumamente filosa, con precauci-
ón, ya que puede provocar lesiones. Vuelva a ensamblar el
electrodoméstico después de usarlo o limpiarlo para que no se
lesione con el aspa expuesta . Mantenga el aspa fuera del
alcance de los niños.
No lave la unidad del motor en una máquina lavaplatos, ya
que ésta la dañará.
Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Limpie la unidad del motor , el soporte del batidor y el
aspa con una esponja bien escurrida.
Limpie el recipiente , el accesorio para batir , la tapa y el
soporte bajo chorro de agua y séquelos con un paño para
platos.
Alternativamente, puede limpiar todas las partes, excepto la
unidad del motor en la máquina lavaplatos. Si es posible,
coloque las partes en la canasta superior de la máquina lava-
platos. Asegúrese de que las partes no queden atrapadas de
ninguna manera.
SMZ 260 I3 US-ES 33
Especificaciones técnicas
Voltaje de alimentación 120 V ~, 60Hz
Potencia nominal Máx. 260W
Tiempo OC 1 minuto (con accesorio para
batir )
Capacidad del
recipiente 500 ml / 16.90 oz
Cantidad máxima
de llenado
Productos alimenticios hasta la mar-
ca de 300 ml (10.14 oz)
Líquidos hasta la marca de 200 ml
(6.76 oz)
TIEMPO OC
El tiempo OC (tiempo de operación continua) es la cantidad de
tiempo que un electrodoméstico puede operarse sin que el motor se
sobrecaliente y se dañe. Una vez que el electrodoméstico se haya
usado durante este tiempo, apáguelo hasta que el motor se enfríe.
Solución de problemas
PROBLEMA CAUSA POSIBLE POSIBLES
SOLUCIONES
El electrodoméstico
no funciona.
El electrodoméstico no
está conectado a una
toma de corriente.
Conecte el electrodoméstico
en una toma de corriente.
El electrodoméstico
está dañado.
Póngase en contacto con el
departamento de servicio al
cliente.
Hay un fusible de la
casa quemado.
Revise los fusibles de la
casa y sustitúyalos si es
necesario.
Posiblemente el disposi-
tivo está defectuoso.
Póngase en contacto con el
departamento de servicio al
cliente.
Si el mal funcionamiento no puede corregirse con una de las sugerencias
anteriores, o si encuentra otro tipo de falla, comuníquese con nuestro
departamento de servicio al cliente.
SMZ 260 I3
34 US-ES
Eliminación del electrodoméstico
Los electrodomésticos no deben ser desechados como parte de
la basura doméstica normal. Si ya no puede usar su electrodo-
méstico, elimínelo de conformidad con las disposiciones legales
aplicables en su estado. Esto asegura que los electrodomésticos
usados sean reciclados y la contaminación ambiental se mantenga
a un nivel mínimo. Puede encontrar más información acerca de la
eliminación de desechos en Internet en www.epa.gov.
Garantía limitada de 3 años
Lo que cubre la presente garantía
La garantía incluye:
Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar debido a
defectos.
Daños que no hayan sido causados por el desgaste propio del
uso o por no seguir las instrucciones de seguridad y mantención
incluidas en el manual para el usuario.
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
El desgaste propio del uso del producto, incluidas las partes
frágiles (como interruptores, piezas de vidrio, etc.).
Uso o transporte no indicado del producto.
Desatención a las instrucciones de seguridad y mantención.
Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relámpagos, incendio,
inundación, etc.).
Manipulación mal intencionada del producto (retirar la cubierta,
tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o emergentes.
Sin embargo algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de daños indirectos o emergentes, por lo que dicha exclusión o
limitación pudiera no aplicarse en su caso.
SMZ 260 I3 US-ES 35
Período de cobertura y resolución de la garantía
La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha de compra.
La empresa, según lo estime conveniente, devolverá el dinero o
repondrá el producto.
La empresa no:
Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse el cambio
del producto.
Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872.
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar con
lo siguiente:
Recibo de venta original que incluya la fecha de compra.
Producto y manual en su empaque original.
Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía vigente?
Guardar el recibo original.
Seguir todas las instrucciones para el uso del producto.
No realizar ninguna reparación ni alteración al producto.
SMZ 260 I3
36 US-ES
¿De qué manera influyen las leyes estatales con esta
garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales específicos, y
pudiera usted contar con otros derechos los cuales varían de un
estado a otro. Todas las garantías implícitas se encuentran limitadas
a la duración y términos de la presente garantía. Algunos estados
no permiten limitaciones al período de tiempo y términos de la
garantía implícita, por lo que dichas limitaciones pudieran no
aplicarse en su caso.
Importador
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
IAN 295085
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
Made in /Hecho en: China
Last Information Update · Estado de las informaciones:
08 / 2017 · Ident.-No.: SMZ260I3-082017-2
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Silvercrest 295085 El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas