Armstrong Flooring A6108761 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

RIGID CORE ESSENTIALS
LVT
THANK YOU FOR CHOOSING ARMSTRONG
®
FLOORING. When properly installed and cared for, your new flooring will be easy to maintain and will
keep its great look for years. If you have questions or comments, please visit us at www.armstrongflooring.com or 1 800 233 3823.
WARNING: EXISTING IN-PLACE RESILIENT FLOOR COVERING AND ASPHALTIC ADHESIVES. DO NOT SAND, DRY SWEEP, DRY SCRAPE,
DRILL, SAW, BEADBLAST, OR MECHANICALLY CHIP OR PULVERIZE EXISTING RESILIENT FLOORING, BACKING, LINING FELT, ASPHALTIC
“CUTBACK” ADHESIVE, OR OTHER ADHESIVE.
These existing in-place products may contain asbestos fibers and/or crystalline silica. Avoid creating dust. Inhalation of such dust is a cancer and
respiratory tract hazard. Smoking by individuals exposed to asbestos fibers greatly increases the risk of serious bodily harm. Unless positively certain
that the existing in-place product is a non- asbestos-containing material, you must presume it contains asbestos. Regulations may require that the
material be tested to determine asbestos content and may govern removal and disposal of material.
See current edition of the Resilient Floor Covering Institute (RFCI) publication Recommended Work Practices for Removal of Resilient Floor Coverings
for instructions on removing all resilient floor covering structures or contact your retailer or Armstrong Flooring 1 800 233 3823.
The floor covering or adhesive in this package does NOT contain asbestos.
Installation:
Location: All grade levels
Fitting: All methods
General Information
The locking installation system allows the planks
to be installed without using adhesives. It is
a floating floor installation. The planks should
be installed 1/4˝ away from all vertical surfaces
such as walls, cabinets, pipes, etc.
When installed in bathrooms, the gap should be
filled and sealed with a good quality siliconized
or acrylic caulk. The gap can then be covered
with molding or wall base. Base cabinets should
not be installed on top of the planks.
Keys to Successful Locking Installation
Most installations will need approximately a
10% cutting allowance added to the square
footage of the room.
Proper conditioning of the job site is
necessary. Flooring planks should not
be exposed to sudden changes in
temperature.
Store, transport and handle the flooring
planks in a manner to prevent any
distortions. Distortions will not disappear
over time. Store cartons flat, never on edge.
Insure that the flooring planks are lying flat
at time of installation.
Installations of carpet, metal strips and
other transition moldings should not push
fully into the flooring and should allow for
some slight movement wherever practical.
Protect the floor from heavy-rolling loads,
other trades, and movement of appliances
by using sheets of plywood or similar.
Rigid Core Essentials™ should not be
exposed to direct sunlight for prolonged
periods. It can result in discoloration
and excessive temperatures may cause
expansion.
The use of drapes or blinds is
recommended during peak sunlight
exposure. If expansion, due to sunlight
exposure, occurs in a specific area, we
recommend adhering the planks/tiles with
Armstrong S-288 Adhesive using a fine-
notch trowel.
Suitable Substrates
All substrates listed below must be properly
prepared and meet certain requirements. There
may be other exceptions and special conditions
(as noted below) for these substrates to be
suitable for the locking installation system.
Concrete – dry and smooth on all grade
levels
Suspended wood subfloors with approved
wood underlayments – must have
minimum of 18˝ well-ventilated crawl space
underneath
Suspended hardwood flooring that is fully
adhered, smooth and square edge without
texture
Single-layer, fully-adhered, existing resilient
floors – must not be foam-backed or
cushionbacked
Ceramic tile, Terrazzo, Marble
Polymeric Poured (seamless) Floors
• OSB-3/4˝
Particleboard 40lb. density or wafer board
For additional information relative to installation
and subfloor preparation please refer to
the Subfloors and Underlayments section
of the Armstrong Guaranteed Installation
System manual, F-5061, or the Subfloors and
Underlayments subsection of the Resilient
section on www.floorexpert.com.
DO NOT INSTALL OVER
Existing resilient tile floors that are below
grade
Existing cushion-backed vinyl flooring
• Carpet
Hardwood flooring that has been installed
directly over concrete
In rooms with sloping floors or floor drains
Job Conditions/Preparations
Resilient flooring should only be installed
in temperature-controlled environments.
It is necessary to maintain a constant
temperature before, during and after the
installation. Therefore, the permanent
or temporary HVAC system must be
in operation before the installation of
resilient flooring. Portable heaters are not
recommended as they may not heat the
room and subfloor sufficiently. Kerosene
heaters should never be used.
All substrates must be structurally sound,
dry, clean, flat, and smooth with minimal
deflection. Substrates must be free from
excessive moisture or alkali. Remove dirt,
paint, varnish, wax, oils, solvents, other
foreign matter and contaminates.
High spots on the substrate should be
leveled and low areas filled with appropriate
underlayments.
Do not use products containing petroleum,
solvents or citrus oils to prepare substrates
as they can cause staining and expansion
of the new flooring.
For renovation or remodel work, remove
any existing adhesive residue so that 100%
of the overall area of the original substrate
is exposed.
The area to receive resilient flooring
materials and adhesives should be
maintained between 65°F (18°C) and 85°F
(29°C) for 48 hours before installation,
during installation, and 48 hours after
completion. Maintain temperatures
between 55°F (13°C) and 85°F (29°C)
thereafter.
For concrete substrates, conduct moisture
testing (moisture vapor emission rate
{MVER}) not to exceed 5lbs and/or percent
relative humidity 95% (in-situ probe).
Bond tests must also be conducted for
compatibility with the substrate. Please
refer to Subfloors and Underlayments
Section found on www.floorexpert.com for
details.
Variations in subfloor flatness should not
exceed 3/16˝ in 10´ (4.76 mm in 3.05 m) or
1/8˝ in 6´ (3.17 mm in 1.83 m). Level floors
with a suitable cement-based self-leveling
underlayment following the manufacturer’s
recommended guidelines.
Radiant heated substrates must not exceed
a maximum surface temperature of 85°F
(29°C).
The subfloor panels must have a smooth,
sanded face and show no swelling of edges
or surface due to exposure to weather
conditions or construction traffic.
There are numerous products available
for use as floor fills, patches, self-
leveling underlayments, and trowelable
underlayments. They include proprietary
blends of compounds such as portland
cement, calcium aluminates, and gypsum-
based products. These are recommended
by their manufacturers for smoothing rough
or uneven subfloors, enhancing acoustical
and fire characteristics of structures or
as substrates to receive floor covering for
otherwise unsuitable subfloor conditions.
If the subfloor surface appears to be dusty
then apply S-185 to the surface.
Installation Procedure
Remove baseboard, quarter-round moldings,
wall base, appliances and furniture from room.
For best results, door trim should be under-cut
to allow flooring to move freely without being
pinched. After preparation work, sweep and
vacuum the entire work area to remove all dust
and debris.
Whenever possible, plan the layout so that the
joints in the planks do not fall on top of joints or
seams in the existing substrate. The end joints of
the planks should be staggered a minimum of 6˝
apart. Do not install over expansion joints. Avoid
installing pieces shorter than 8˝ (20.32 cm).
Determine which direction the plank will run.
Find the center of each of the end walls (the
walls perpendicular to the long dimension of
the planks and place a pencil mark on the floor.
Connect these points by striking a chalk line
down the center of the room. Do a dry layout of
planks from the center line to the wall running
parallel to the long direction of the planks to
determine the width of the last row of planks
(refer to Figure 1).
CENTER
OF ROOM
Fig. 1 – Dry layout to determine width of border plank.
Avoid having border pieces less than 3˝ (7.6cm)
wide for the 6˝ (15.2cm) wide planks. If you find
the border planks will be less than 1/2 the width
of the plank, the center starting line should be
shifted a distance equal to 1/2 the plank width.
This will “balance” the room and provide for a
larger cut piece at the wall.
Installation
Note: The subfloor must be thoroughly free from
dust and debris. If the subfloor is dusty this may
affect the product performance.
Note: Stagger end joints by 6˝. Cut pieces at the
ends of rows should be 8˝ long or longer.
Position the first plank so that grooved edge is
facing you. Install the product from left to right
in the room. See Figure 2 for position of initial
plank in the room.
Starting Wall
Mur de départ
Pared de inicio
Fig. 2 – Left corner of starting wall.
Occasionally, it may be necessary to install
backwards. This may be done by sliding the
grooves under the tongues and working them
right to left, but this is more difficult.
Install the second plank in the initial row by
angling the end tongue into the end groove of
the first plank. Install second and subsequent
full pieces in the initial, or first, row by aligning
short ends of the planks and locking into place
(see Figure 3).
Fig. 3 – Angle end tongue into end groove on planks in
the initial row.
Be careful not to bend the corner of the plank.
Be sure to maintain an expansion gap of
approximately 1/4˝ from the wall. Continue
installing the first row until you reach the wall on
the right.
Begin the second row of planks with the piece
cut from the last piece in the first row. If the
piece is shorter than 8˝ (20.32 cm), cut a new
plank in half and use it to begin the second row.
Whenever practical, use the piece cut from the
preceding row to start the next row. End joints
of all planks should be staggered 6˝ or more.
Install the first plank in the second row (and
subsequent rows) by inserting the side tongue
into the groove of the adjacent plank in the first
row (see Figure 4).
Fig. 4 – Angle long side into prior row.
Keep this at its natural angle slightly raised off
the subfloor. Then angle the short end of the
next plank in the row to lock into the previous
plank (see Figure 5).
Fig. 5 – Angle end of next plank.
Then align the plank so the long side tongue
is positioned just over the groove lip of the
adjacent plank in the prior row. Working from the
end joint, with a low angle, insert the long side
tongue into the groove of the adjoining plank
(see Figure 6) until you feel the tongue lock into
the groove.
Fig. 6 – Locking long side with ends already locked.
Continue installing planks across a row until you
reach the wall on your right.
After the first 3 rows of planks are installed,
they should be checked with a string line to
ensure that rows are still running straight. If they
are not, it could be that the starting wall has
some irregularities that caused bowing in the
installation. If so, the starting row of planks may
have to be scribed and re-trimmed to account
for any unevenness in the wall. This can be done
without having to disassemble the beginning
rows.
Continue installing planks. Maintain a random
appearance by offsetting the end joints by least
6 inches. Always be certain that the planks are
fully engaged. If slight gapping is noticed, place
a cut piece of flooring (bridge piece) in the side
groove that spans the ends of two adjacent
planks within a row. Then tap the side of the
plank with a tapping block (see Figure 7).
Fig. 7 – Tap side of plank with tapping block.
Then, with the bridge piece in place, tap the end
of the plank with a pull bar or tapping block.
When fitting in areas such as door casings
it may be necessary to use a flat pull bar to
engage the lock.
Continue installing the remaining rows in similar
fashion. For planks, maintain the 6˝ minimum
staggered end joints between rows and for
planks maintain the 1/4˝ gap at perimeter and
vertical surfaces.
Finishing the Installation
Replace molding or wall base, allowing slight
clearance between the molding and the planks.
Nail the molding to the wall surface, not through
the flooring. At doorways and at other areas
where the flooring planks may meet other
flooring surfaces, it is preferable to use a “T”
molding, or similar, to cover the exposed edge
but not pinch the planks. Leave a small gap
between the planks and the adjoining surface.
Luxe Plank with Rigid Core Technology
Full Spread option:
The S-288 should be applied over porous or
nonporous substrates using a fine notch trowel
having notches 1/32” deep x 1/16” wide x 5/64”
apart. The adhesive must be allowed to dry-
to-touch prior to installing the planks. Installers
should be careful when positioning the planks
into the S-288 as a strong bond will develop
almost immediately and repositioning may be
difficult.
Although Luxe Plank was developed primarily
as a floating installation system, the full
spread option can be employed in special
situations if requested and agreed upon by the
customer and installer. Warranties would remain
unchanged when S-288 is used.
Proactive Protection for Your Floor
When moving appliances or heavy furniture
it is always wise to lay a plywood panel, or
similar, on your floor and “walk” the item
across it. This protects your floor from
scuffing, gouging and tears.
Use floor protectors under furniture to
reduce indentation. As a general rule of
thumb, the heavier the item, the wider the
floor protector needed.
Place a walk-off mat at outside entrances
to reduce the amount of dirt brought into
your home. We strongly recommend mats
without a latex or rubber backing since
these backings can cause permanent
discoloration.
All Armstrong floor care products have
been specifically developed to care for
Armstrong floors.
Caring for Your Floor
Sweep or vacuum regularly, to remove
loose dirt which can scratch your floor.
Note: We do not recommend vacuums
that have a beater bar since it can visibly
damage your flooring surface. Additionally,
we do not recommend electric brooms
with hard plastic bottoms with no padding
as use may result in discoloration and
deglossing.
Wipe up spills as soon as possible. Never
use highly abrasive scrubbing tools on any
resilient floor.
Wash your floor regularly with a vinyl floor
cleaner such as Armstrong Once ’n Done
®
Floor Cleaner.
Do NOT use detergents, abrasive cleaners,
or “mop and shine” products. These
products may leave a dull film on your floor.
Over time, if the shine on your floor begins
to dull, apply Armstrong SatinKeeper
®
Resilient Low Gloss Floor Finish to restore
the appearance. Do NOT use paste wax or
solvent based polishes.
Vinyl flooring, like other types of smooth
floors, can become slippery when wet.
Allow time for floor to dry after washing.
Immediately wipe up wet areas from spills,
foreign substance, or wet feet.
Repair Procedure
For detailed repairs, please log on to Armstrong
Flooring’s www.floorexpert.com.
Carreaux de vinyle de luxe (LVT) Rigid Core Essentials
MC
MERCI D’AVOIR CHOISI UN REVÊTEMENT DE SOL ARMSTRONG
MD
. Lorsqu’il est correctement installé et maintenu, votre nouveau revêtement de sol
sera facile à entretenir et conservera sa beauté pendant des années. Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez nous rendre visite à
www.armstrongflooring.com ou 1 800 233 3823.
AVERTISSEMENT : REVÊTEMENTS DE SOL SOUPLES DÉJÀ EN PLACE ET ADHÉSIFS À BASE D’ASPHALTE. VOUS NE DEVEZ PAS PONCER,
BALAYER À SEC, GRATTER À SEC, PERCER, SCIER, DÉCAPER NI DÉCHIQUETER OU PULVÉRISER MÉCANIQUEMENT LES REVÊTEMENTS DE
SOL SOUPLES, LES ENDOS, LES THIBAUDES, L’ADHÉSIF POUR BITUME ASPHALTIQUE « FLUIDIFIÉ » OU AUTRES ADHÉSIFS DÉJÀ EN PLACE.
Ces produits déjà en place peuvent contenir des fibres d’amiante et/ou de la silice cristalline. Évitez de produire de la poussière. L’inhalation d’une
telle poussière présente un risque de cancer ou de lésion des voies respiratoires. L’usage du tabac combiné à une exposition aux fibres d’amiante
augmente considérablement le risque de maladie grave. À moins d’être certain que le produit ne contient pas d’amiante, vous devez présumer qu’il
en contient. La législation pourrait exiger de soumettre les matériaux à des essais pour en déterminer la teneur en amiante et prescrire des méthodes
pour enlever et éliminer ces produits.
Pour consulter les instructions de dépose de revêtements de sol souple, consultez l’édition courante de la brochure du Resilient Floor Covering
Institute, intitulée Recommended Work Practices for Removal of Resilient Floor Coverings (Méthodes recommandées pour la dépose des revêtements
de sol souples). Vous pouvez également communiquer avec votre détaillant ou avec Armstrong Flooring 1 800 233 3823.
Le revêtement de sol et l’adhésif compris dans cet emballage ne contiennent PAS d’amiante.
Installation :
Emplacement : Tous niveaux de sol
Ajustement : Toutes les méthodes
Information d’ordre général
Le système d’installation verrouillable permet
aux planches d’être installées sans l’utilisation
d’adhésif. C’est une installation de revêtement
de sol flottante. Les planches doivent être
installées à une distance de 6,4 cm (1/4 po)
de toutes les surfaces verticales telles que les
murs, les armoires, les tuyaux etc.
Lors de l’installation dans les salles de bain,
l’espace doit être rempli et scellé avec un
produit d’étanchéité à base de silicone ou
d’acrylique de bonne qualité. L’espace peut
alors être couvert par une moulure ou une
plinthe. Les armoires ne doivent pas être
installées sur le dessus des planches.
Clés d’une installation verrouillable réussie
La plupart des installations nécessiteront
un surplus de coupe d’environ 10 %
supérieur à la superficie de la pièce.
Le lieu de travail doit être conditionné
de façon appropriée. Les planches
ne devraient pas être exposées à des
variations soudaines de température.
Entreposez, transportez et manipulez
les planches de façon à empêcher toute
distorsion. Les distorsions n’disparaîtront
pas avec le temps. Entreposez les cartons
à plat, jamais sur le côté. Assurez-vous que
les planches reposent à plat au moment de
l’installation.
La pose de moquette, de bandes
métalliques et autres moulures de transition
ne devraient pas repousser dans le
revêtement de sol et devraient permettre un
léger mouvement aux endroits pratiques.
Protégez le revêtement de sol des charges
roulantes lourdes, des autres corps de
métier, et du déplacement des appareils
ménagers en utilisant des panneaux de
contreplaqué ou un matériau similaire.
Le revêtement de sol Rigid Core
Essentials
MC
ne doit pas être exposé à
la lumière directe du soleil pendant des
périodes prolongées. Ceci peut entraîner
une décoloration et des températures
excessives peuvent provoquer de
l’expansion.
L’utilisation de rideaux ou de stores est
recommandée lorsque la lumière directe
du soleil est très vive. Si de l’expansion, en
raison de l’exposition au soleil, se produit
dans une zone spécifique, nous vous
recommandons d’adhérer les planches/
carreaux avec l’adhésif S-288 avec une
truelle à encoches fines.
Supports appropriés
Tous les supports ci-après doivent être
correctement préparés et répondre à certaines
exigences. Certaines exceptions et conditions
spéciales peuvent s’appliquer (voir ci-
dessous) pour que ces supports conviennent à
l’installation verrouillable.
Béton – sec et lisse à tous les niveaux du
sol
Planchers bruts suspendus en bois avec
sous-couches en bois approuvées –
doivent avoir un minimum de 45,7 cm
(18 po) d’espace au-dessous pour autoriser
la circulation d’air.
Planchers suspendus en bois dur qui est
complètement collé, lisse et d’équerre sans
texture
Revêtements de sol souples existants,
complètement collés, d’une seule couche
– ne doivent pas avoir un endos en mousse
ou coussiné
Carreaux de céramique, granito, marbre
Revêtements de sol en polymère coulés
(sans joints)
OSB-3/4 po
Panneau de particules à densité de 40 lb
ou panneau de grandes particules
Pour obtenir de l’information supplémentaire
concernant l’installation et la préparation des
planchers bruts veuillez consulter la section
Planchers bruts et sous-couches du Manuel
de système d’installation garantie Armstrong,
F-5061, ou la sous-section Planchers bruts et
sous-couches de la section des Revêtements
de sol souples à www.floorexpert.com.
N’EFFECTUEZ PAS LA POSE SUR
Un revêtement de sol déjà en place en
carreaux souples se trouvant au-dessous
du niveau du sol
Un revêtement de sol en vinyle à endos
coussiné
Une moquette
Un plancher de bois franc installé
directement sur du béton
Dans les pièces au sol en pente ou
comprenant des siphons de sol.
Conditions de travail et préparations
Les revêtements de sol souples devraient
uniquement être installés dans un
environnement à température contrôlée.
La température doit être constante
avant, durant et après l’installation. Par
conséquent, le système permanent ou
temporaire de chauffage, ventilation et
refroidissement doit être en fonction avant
l’installation du revêtement. Les appareils
de chauffage portables ne sont pas
recommandés parce qu’ils ne réchaufferont
pas suffisamment le plancher brut et la
pièce. Les appareils de chauffage au
kérosène ne devraient jamais être utilisés.
Tous les supports doivent être
structurellement sains, secs, propres, plats
et lisses avec un minimum de déflexion.
Les supports doivent être exempts de
tout excès d’humidité ou d’alcali. Enlevez
saleté, peinture vernis, cire, huiles,
solvants et autres matières étrangères et
contaminants.
Les points élevés du support doivent être
nivelés et les endroits creux doivent être
remplis avec une sous-couche appropriée.
N’utilisez pas de produits contenant
des solvants pétroliers ou des essences
d’agrumes pour préparer les supports
car ils pourraient tacher ou faire dilater le
nouveau revêtement de sol.
Pour les travaux de rénovation ou de
transformation, enlevez tous résidus
adhésifs existants de façon à exposer
100 % de la surface totale du support
original.
La zone d’installation du revêtement
résilient, des matériaux connexes et des
adhésifs doit être maintenue entre 18 °C
(65 °F) et 29°C (85 °F) 48 heures avant
l’installation, durant l’installation et 48
heures après la fin des travaux. Maintenez
les températures entre 18 °C (65 °F) et
29 °C (85 °F) par la suite.
Pour les supports en béton, effectuez
des tests d’humidité (Taux d’émission de
vapeur d’eau [MVER]) maximum de 5 lb et/
ou 95 % d’humidité relative (sonde in-situ)).
Des essais d’adhérence doivent également
être menés afin d’assurer la compatibilité
avec le support. Veuillez consulter la
section Planchers bruts et sous-couches
qui se trouve à www.floorexpert.com pour
plus de détails.
Les variations de la planéité du plancher
brut ne doivent pas dépasser 4,76 mm
sur 3,05 m (3/16 po sur 10 pi) ou 3,17 mm
sur 1,83 m (1/8 po sur 6 pi). Nivelez les
planchers avec une sous-couche base de
ciment auto-nivelant appropriée en suivant
les recommandations du fabricant.
La température de la surface des supports
chauffés par rayonnement ne doit pas
dépasser 29 °C (85 °F).
Les panneaux du sous-plancher doivent
avoir une face lisse et poncée et ne
présenter aucun relèvement des bords
ou de la surface causé par les conditions
climatiques ou le va-et-vient des corps de
métier de la construction.
Il existe de nombreux produits disponibles
à utiliser comme remplissage de plancher,
ragréage, sous-couche autonivellante
et sous-couches à étaler à la truelle. Ils
comprennent des mélanges exclusifs de
composés comme le ciment Portland,
des aluminates de calcium et des
produits à base de gypse. Ceux-ci sont
recommandés par leurs fabricants pour
lisser les planchers bruts rugueux ou non
uniforme, améliorer l’acoustique ou les
caractéristiques des structures concernant
le feu ou comme supports pour recevoir
un revêtement de sol sur un plancher
brut qui serait autrement non approprié.
Si la surface du plancher brut a l’air
poussiéreux, appliquez alors du S-185 sur
la surface.
Préparation pour l’installation
Enlevez les plinthes et les quarts-de-rond et
sortez les appareils ménagers et les meubles
de la pièce. Pour obtenir de meilleurs résultats,
les cadres de portes devraient être taillés pour
permettre au revêtement de sol de bouger sans
être coincé. Après avoir terminé le travail de
préparation, balayez et passez l’aspirateur sur
toute la surface pour enlever la poussière et les
débris.
Pour obtenir de meilleurs résultats, planifiez la
disposition de façon à ce que les planches ne
tombent pas sur les joints du support existant.
Les joints d’extrémité des planches doivent être
décalés d’au moins 15,2 cm (6 po). N’effectuez
pas l’installation sur des joints de dilatation.
Évitez d’installer des pièces de moins de
20,32 cm (8 po).
Déterminez la direction des planches.
Déterminez le centre de chacun des murs
d’extrémité (les murs étant perpendiculaires à la
longueur des planches) et faites une marque sur
le plancher. Reliez les points marqués en tirant
une ligne au cordeau à craie le long du centre
de la pièce. Disposez les planches à sec à partir
de la ligne centrale vers le mur qui est parallèle
à la longueur des planches pour déterminer la
largeur de la dernière rangée de planches (fait
référence à la Figure 1).
CENTRE DE
LA PIÈCE
Fig. 1 – Disposez les planches à sec pour déterminer la
largeur de la planche de bordure.
Évitez d’avoir des pièces de bordure de
moins de 7,6 cm (3 po) de largeur pour les
planches de 15,2 cm (6 po) de largeur. Si vous
déterminez que les planches de bordure auront
une largeur inférieure à 1/2 po, la ligne centrale
devrait être déplacée de la distance égale à la
moitié de la largeur d’une planche. Ceci
« équilibrera » la pièce et fournira une planche
de largeur supérieure contre le mur.
Installation
Remarque : Le plancher brut doit être
complètement exempt de poussière et débris.
Si le plancher brut est poussiéreux, ceci pourrait
affecter la performance du produit.
Remarque : Décalez les joints d’extrémité
de 15,2 cm (6 po). Les planches taillées à
l’extrémité des rangées devraient être au moins
20,32 cm (8 po) ou plus de longueur.
Positionnez la première planche de façon à
ce que la rainure soit face à vous. Installez le
produit de gauche à droite dans la pièce. Voir a
Figure 2 pour le positionnement de la planche
initiale dans la pièce.
Starting Wall
Mur de départ
Pared de inicio
Fig. 2 – Coin gauche du mur de départ.
Occasionnellement, il peut être nécessaire
d’installer à l’envers. Ceci peut être effectué en
glissant les rainures sous les languettes et en
les plaçant de droite à gauche, mais c’est plus
difficile.
Installez la seconde planche de a rangée initiale
en orientant la languette d’extrémité dans la
rainure d’extrémité de la première planche.
Installez les planches complètes suivantes dans
la planche initiale, ou dans la première, rangée
en alignant les extrémités courtes des planches
et en les verrouillant en place (voir Figure 3).
Fig. 3 – Orientez la languette d’extrémité dans la
rainure d’extrémité sur les planches de la rangée
initiale.
Faites attention de ne pas courber le coin de la
planche. Assurez-vous de maintenir un espace
d’expansion approprié à environ 1/4 po du mur.
Continuez d’installer la première rangée jusqu’à
ce que vous atteigniez le mur de droite.
Commencez la deuxième rangée avec la
section de planche que vous avez coupée lors
de la pose de la première rangée. Si la longueur
de cette section est inférieure à 20,32 cm
(8 po), coupez une nouvelle planche en deux
et utilisez-la pour commencer la deuxième
rangée. Si possible, utilisez les sections de
planche coupées lors de la pose des rangées
précédentes comme planche de départ. Les
joints d’extrémité de toutes les planches
devraient être décalés d’au moins 15,2 cm
(6 po).
Installez la première planche de la deuxième
rangée (et des rangées suivantes) en insérant
la languette dans la rainure de la planche
adjacente dans première rangée (voir Figure 4).
Fig. 4 – Orientez le côté long dans la rangée
précédente.
Conservez celui-ci dans son angle naturel en
le soulevant légèrement du plancher brut. Puis
orientez l’extrémité courte de la prochaine
planche dans la rangée pour verrouiller la
planche précédente (voir Figure 5).
Fig. 5 – Orientez l’extrémité de la planche suivante.
Alignez ensuite la planche de façon à ce que
le long côté de la languette est positionnée
juste au-dessus de la rainure de la planche
adjacente de la rangée précédente. À partir du
joint d’extrémité, avec un angle léger, insérez le
long côté de la languette dans la rainure de la
planche adjacente (voir Figure 6) jusqu’à ce que
vous sentiez la languette se verrouiller dans la
rainure.
Fig. 6 – Verrouillez le long côté lorsque les extrémités
sont déjà verrouillées.
Continuez d’installer les planches le long d’une
rangée jusqu’à ce que vous atteigniez le mur de
droite.
Une fois les 3 premières rangées de planches
installées, vérifiez à l’aide d’une ficelle si elles
sont toujours droites. Si elles ne le sont pas, il
se peut que le mur de départ ait des irrégularités
causant la déformation de l’installation. Dans ce
cas, la rangée de planches initiale peut devoir
être trusquinée et retaillée pour compenser les
irrégularités du mur. Ceci peut être effectué sans
avoir à désassembler les rangées initiales.
Continuez l’installation des planches. Maintenez
une apparence aléatoire en décalant les
joints d’extrémité d’au moins 15,2 cm (6 po).
Assurez-vous toujours que les planches sont
complètement insérées. Si un espace est
présent, placez une pièce taillée de revêtement
de sol (pièce de transition) dans la rainure entre
les extrémités des deux planches adjacentes à
l’intérieur d’une rangée. Puis tapez le côté de la
planche avec un bloc de frappe (voir Figure 7).
Fig. 7 – Donnez un coup au côté de la planche avec
bloc de frappe.
Ensuite, une fois la pièce de transition, frappez
l’extrémité de la planche avec une barre de
tirage ou un bloc de frappe.
Lors de l’ajustement aux endroits comme les
cadres de porte, il peut être nécessaire d’utiliser
une barre de tirage plate pour permettre le
verrouillage.
Continuez l’installation des rangées restantes de
la même façon. Pour les planches, maintenez
les joints d’extrémité décalés d’au moins
15,2 cm (6 po) entre les rangées et maintenez
un espace d’1/4 po sur le périmètre de la pièce
et le long des surfaces verticales.
Dernière étape de l’installation
Replacez les moulures ou les plinthes, en
laissant un léger espace entre la moulure et les
planches. Clouez les moulures dans le mur, pas
dans le sol. Aux portes et autres endroits où
les planches rencontrent d’autres surfaces de
revêtements de sol, il est préférable d’utiliser
une moulure en T, ou similaire, pour recouvrir le
bord exposé sans coincer les planches. Laissez
un léger espace entre les planches et la surface
adjacente.
Option d’encollage plein avec technologie
Rigid Core Essentials
MC
:
Le S-288 devrait être appliqué sur des supports
poreux ou non poreux à l’aide d’une truelle
à encoches fines de 0,8 mm (1/32 po) de
profondeur, 1,6 mm (1/16 po) de large, 2 mm
(5/64) po d’écart. L’adhésif doit être sec au
toucher avant d’installer les planches. Les
installateurs doivent faire attention en déposant
les planches dans le S-288 puisque une forte
adhésion s’effectuera presque immédiatement
et que le repositionnement peut être difficile.
Bien que le Luxe Plank a été développé
principalement comme un système d’installation
flottante, l’option d’encollage plein peut être
employée dans les situations spéciales si
demandé et accepté par le client et l’installateur.
Les garanties ne seront pas modifiées lorsque
le S-288 est
Protection proactive de votre revêtement de sol
Lorsque vous déplacez des appareils
ménagers ou des meubles lourds, il
est toujours conseillé de disposer des
panneaux de contreplaqué ou quelque
chose pareille sur le sol et faites « avancer
» les appareils sur ces panneaux. Vous
protégerez ainsi votre revêtement de sol
contre les rayures, les entailles et les
déchirures.
Placez des protecteurs de sols sous les
meubles afin de minimiser les empreintes
sur le sol. En général, plus l’objet à poser
sur le sol est lourd, plus la protection de
revêtement de sol doit être large.
Placez un essuie-pieds aux entrées qui
donnent sur l’extérieur pour minimiser
la pénétration de la saleté. Nous
recommandons fortement les tapis sans
endos en latex ou en caoutchouc puisque
ces endos peuvent causer une décoloration
permanente.
Tous les produits d’entretien de revêtement
de sol Armstrong ont été spécialement
conçus pour l’entretien des revêtements de
sol Armstrong.
Entretien de votre revêtement de sol
Balayez ou passez l’aspirateur
régulièrement pour enlever les débris
de saleté qui pourraient rayer votre
revêtement de sol. Remarque : Nous
ne recommandons pas les aspirateurs
avec brosse batteuse, celles-ci peuvent
endommager visiblement la surface de
votre revêtement de sol. N’utilisez pas de
balai électrique muni de base en plastique
dure non rembourrée qui pourrait décolorer
le revêtement de sol ou en altérer le lustre.
Essuyez les déversements aussi tôt que
possible. Ne pas utiliser d’outils trop
abrasifs pour nettoyer un revêtement de sol
souple.
Lavez votre plancher régulièrement à l’aide
d’un nettoyant pour revêtement de sol en
vinyle tel que le nettoyant Once ’n Done
®
Armstrong.
N’utilisez PAS de détergents, de nettoyants
abrasifs ou de produits « appliquer et
lustrer ». Ces produits pourraient laisser une
pellicule mate sur votre revêtement de sol.
Au fil du temps, si le lustre de votre
revêtement de sol s’estompe, utilisez la
finition peu brillante de revêtement de
sol souple SatinKeeper
®
Armstrong pour
renouveler le lustre de votre revêtement.
N’utilisez PAS de cire en pâte ou de
produits à polir à base de solvant.
Les revêtements de sol en vinyle, comme
tous les autres types de revêtements
de sol lisses, peuvent devenir glissants
lorsqu’ils sont mouillés. Laissez sécher
le revêtement de sol après l’avoir lavé.
Essuyez immédiatement les endroits qui
ont été mouillés par des déversements, des
substances étrangères ou par des pieds
mouillés.
Procédure de réparation
Pour des détails concernant la réparation,
veuillez consulter www.floorexpert.com
d’Armstrong Flooring.
Rigid Core Essentials
LVT con sistema de instalación por enganche con tecnología de núcleo rígido
GRACIAS POR ELEGIR EL REVESTIMIENTO DE PISO DE ARMSTRONG®. Cuando se instala y cuida adecuadamente, su nuevo revestimiento de
piso será fácil de mantener y conservará su apariencia estupenda por años. Si tiene dudas o comentarios, visítenos en www.armstrongflooring.com o
llámenos al 1 800 233 3823.
ADVERTENCIA: RECUBRIMIENTO DE PISO FLEXIBLE EXISTENTE INSTALADO Y ADHESIVOS ASFÁLTICOS. NO LIJE, BARRA EN SECO, RASPE
EN SECO, TALADRE, ASIERRE, LIMPIE CON PARTÍCULAS DE CRISTAL A PRESIÓN, NI DESPORTILLE NI PULVERICE MECÁNICAMENTE EL
REVESTIMIENTO DEL PISO FLEXIBLE EXISTENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EL RESPALDO, EL FIELTRO DE FORRO, EL ADHESIVO “ASFÁLTICO”
NI OTRO TIPO DE ADHESIVO.
Estos productos existentes instalados pueden contener fibras de asbesto y/o sílice cristalina. Evite crear polvo. La inhalación de ese polvo constituye
riesgo de cáncer y del sistema respiratorio. Los fumadores expuestos a las fibras de asbesto presentan mayores riesgos de padecer graves daños
corporales. A menos que esté positivamente seguro de que el producto existente instalado sea un material que no contiene asbesto, debe presumir
que lo contiene. Las regulaciones pudieran requerir que se pruebe el material para determinar el contenido de asbesto y pueden regular la remoción y
el desecho del material.
Refiérase a la edición actual de la publicación Recommended Work Practices for Removal of Resilient Floor Coverings (Prácticas recomendadas
para retirar revestimientos flexibles para pisos) del Resilient Floor Covering Institute (Instituto de revestimientos flexibles para pisos) (RFCI) para las
instrucciones sobre cómo retirar todas las estructuras de recubrimientos para pisos flexibles o contacte su distribuidor o Armstrong Flooring 1 800
233 3823.
NI el revestimiento de piso NI el adhesivo de este paquete contienen asbesto.
Instalación:
Ubicación: Todos los niveles
Instalación: Todos los métodos
Información general
El sistema de instalación por enganche permite
que las tablas se instalen sin usar adhesivos.
Es una instalación flotante del piso. Las tablas
deben instalarse a 1/4˝ (6.4 mm) de distancia
de todas las superficies verticales tales como
paredes, gabinetes, tubos, etc.
Cuando se instalan en baños, el espacio debe
rellenarse y sellarse con una masilla de silicona
o acrílica de buena calidad. Este espacio se
cubrirá con molduras o el zócalo. Los gabinetes
de base no se deben instalar sobre las tablas.
Claves para una instalación exitosa de tablas
enganchadas
La mayoría de las instalaciones
necesitarán, aproximadamente, 10 % de
margen de corte adicional a la longitud en
pies cuadrados de la habitación.
Es necesario acondicionar adecuadamente
el lugar de trabajo. Las tablas del
revestimiento de piso no se deben exponer
a cambios bruscos de temperatura.
Almacene, transporte y maneje las tablas
del revestimiento de piso de manera tal que
se evite cualquier tipo de deformación. Las
deformaciones no desaparecerán con el
transcurso del tiempo. Almacene las cajas
de forma plana y nivelada, nunca sobre el
borde. Asegúrese de que las tablas del
revestimiento de piso se encuentren en una
posición plana al momento de la instalación.
La instalación de alfombras, franjas
metálicas y otras molduras de transición
no deben insertarse completamente en el
piso y deben permitir un ligero movimiento
donde sea práctico.
Proteja el piso de cargas rodantes
pesadas, otro tipo de desplazamientos
y el movimiento de artefactos utilizando
láminas de contrachapado o materiales
similares.
Rigid Core Essentials™ no debería
exponerse a la luz solar directa por
períodos prolongados. Esto puede resultar
en decoloración, y las temperaturas
excesivas pueden causar expansión.
Se recomienda el uso de cortinas o
persianas durante las exposiciones en
horas pico de luz solar. Si ocurre expansión
debido a la luz solar en un área específica,
recomendamos adherir las tablas/baldosas
con el adhesivo S-288 de Armstrong
utilizando un palustre de muesca fina.
Sustratos adecuados
Todos los sustratos mencionados a
continuación deben prepararse adecuadamente
y cumplir ciertos requisitos. Es posible que haya
otras excepciones y condiciones especiales
(según se indican a continuación) para que
estos sustratos sean adecuados para el sistema
de instalación por enganche, según se indica a
continuación.
Concreto: seco y liso en todos los niveles
Contrapisos de madera suspendidos con
bases de piso aprobadas de madera:
deben tener un mínimo de 18˝ (45.7 cm)
de espacio con buena ventilación en el
entresuelo
Piso de madera dura suspendida
completamente adherido, liso y a escuadra,
sin textura
Pisos flexibles ya existentes, de una sola
capa, completamente adheridos: no deben
tener reverso de espuma ni acolchado
Baldosa de cerámica, terrazo, mármol
Pisos poliméricos vertidos (sin uniones)
OSB de 3/4˝ (19 mm)
Tablero de partículas de 40 lb (18.1 kg) de
densidad o tablero de obleas
Para obtener información adicional relativa a
la instalación y la preparación del contrapiso
consulte la sección de contrapisos y bases
de piso del manual del Sistema de instalación
garantizado de Armstrong, F-5061 o la
subsección de contrapisos y bases de piso de
la sección Flexible (Resilient) en
www.floorexpert.com.
NO INSTALE SOBRE:
Pisos ya existentes con baldosas flexibles
que están por debajo de la línea del suelo
Pisos de vinilo ya existentes con reverso
acolchado
• Alfombra
Piso de madera dura que fue instalado
directamente sobre concreto
En habitaciones con pisos inclinados
odesagües en el piso
Condiciones de trabajo/Preparación
Los pisos flexibles deben instalarse
solamente en ambientes donde se controla
la temperatura. Es necesario mantener
una temperatura constante antes de la
instalación, durante esta y después de
la instalación. Por lo tanto, el sistema de
equipo de calefacción, ventilación y aire
acondicionado permanente o temporarl
debe estar en funcionamiento antes de
la instalación del piso flexible. No se
recomiendan los calefactores portátiles
ya que es posible que no calienten la
habitación y el contrapiso lo suficiente. Los
calentadores de queroseno nunca deben
utilizarse.
Todos los sustratos deben estar
estructuralmente firmes, secos, limpios,
planos y lisos, con una desviación mínima.
Los sustratos no deben tener humedad
ni álcali excesivo. Retire la suciedad, la
pintura, el barniz, la cera, los aceites, los
solventes y cualquier otra materia extraña o
agentes contaminantes.
Las áreas que sobresalen del sustrato
deben nivelarse y las áreas bajas deben
rellenarse con bases de piso adecuadas.
No utilice productos que contengan
petróleo, solventes o aceites cítricos para
preparar los sustratos ya que pueden
provocar manchas y la expansión del piso
nuevo.
En renovaciones o trabajos de
remodelación, retire el residuo de adhesivo
existente para que quede expuesta el 100
% del área del sustrato original.
El área donde se vayan a colocar los
revestimientos de piso flexible y los
adhesivos debe mantenerse a una
temperatura entre 18 °C (65 °F) y 29 °C
(85 °F) durante las 48 horas previas a
la instalación, durante esta y 48 horas
después de finalizado el trabajo. A partir de
ese momento mantenga las temperaturas
entre 55 °F (13 °C) y 85 °F (29 °C).
Para sustratos de concreto, realice pruebas
de humedad (índice de emisión de vapor
de humedad - {MVER}) que no exceda de
5 lb (2.2 kg) y/o porcentaje de humedad
relativa de 95 % (sonda en la obra).
También se deben llevar a cabo pruebas de
la compatibilidad con el sustrato. Consulte
la Sección de contrapisos y bases de
piso en www.floorexpert.com para más
información.
Las variaciones en la nivelación del
contrapiso no deben exceder de 3/16˝ en
10´ (4.8 mm en 3 m) o 1/8˝ en 6´ (3.2 mm
en 1.8 m). Nivele los pisos con una base
subyacente de cemento autoniveladora
adecuada, cumpliendo con las pautas
recomendadas por el fabricante.
Los sustratos con calefacción radiante no
deben exceder la temperatura de superficie
máxima de 85 °F (29 °C).
Los paneles del contrapiso deben tener
una superficie lisa y lijada y no tener
abultamientos en los extremos ni en la
superficie causados por la exposición
a las condiciones climatológicas o a la
circulación de la construcción.
Existen numerosos productos disponibles
para uso como relleno de pisos, parches,
bases de piso autonivelantes y bases
de piso para trabajarlas con palustre.
Estos incluyen marcas de compuestos de
propiedad exclusiva tales como el cemento
Portland, los aluminatos cálcicos y los
productos a base de yeso. Estos productos
los recomiendan los fabricantes para alisar
los contrapisos ásperos o desiguales,
mejorar las características acústicas
e ignífugas de las estructuras o como
sustratos para colocar el revestimiento de
piso que de lo contrario serían condiciones
inadecuadas del contrapiso. Si la superficie
del contrapiso se ve polvorienta, aplique
S-185 a la superficie.
Preparación para la instalación
Quite el zócalo, las molduras cuarto de
círculo, la base de pared, los artefactos y
los muebles de la habitación. Para obtener
mejores resultados, la moldura de la puerta
debe recortarse en la parte inferior para
permitir que el piso se pueda instalar sin que
quede comprimido. Después del trabajo de
preparación, barra y aspire toda el área de
trabajo para retirar todo el polvo o la basura.
Cuando sea posible, planifique la distribución
para que las uniones de las tablas no caigan
sobre las uniones o juntas del sustrato ya
existentes. Las juntas terminales de las tablas
deben estar alternadas a una distancia mínima
de 6˝ (15.2 cm). No instale sobre las juntas de
expansión. Evite instalar piezas de menos de 8˝
(20.3 cm).
Determine qué sentido tendrán las tablas.
Encuentre el centro de cada una de las paredes
finales (las paredes perpendiculares al largo
de las tablas) y haga una marca con un lápiz
en el piso Conecte estos puntos con una
línea de tiza hacia el centro de la habitación.
Distribuya las tablas provisionalmente desde la
línea central hasta la pared en sentido paralelo
a la orientación a lo largo de las tablas para
determinar el ancho de la última fila de tablas
(consulte la Figura 1).
CENTER
OF ROOM
Figura 1. Distribuya provisionalmente para determinar
el ancho de las tablas de los bordes.
Evite que las piezas de los bordes tengan
menos de 3˝ (7.6 cm) de ancho para las tablas
de 6˝ (15.2 cm) de ancho. Si descubre que las
tablas de los bordes tendrán menos de la mitad
del ancho de la tabla, la línea central inicial debe
modificarse a una distancia igual a la mitad del
ancho de la tabla. Esto hará que la habitación
sea “simétrica” y dará una pieza de corte más
grande hacia la pared.
Instalación
Nota: El sustrato debe estar completamente
libre de polvo y desechos. Si el contrapiso tiene
polvo, esto puede afectar el desempeño del
producto.
Nota: Alterne las juntas terminales a 6˝ (15.2
cm). Las piezas cortadas en los extremos de las
hileras deben tener 8˝ (20.3 cm) o más.
Coloque la primera tabla de modo que el borde
machihembrado esté orientado hacia usted.
Instale el producto de izquierda a derecha de la
habitación. Consulte la Figura 2 para la posición
de la tabla inicial en la habitación.
Starting Wall
Mur de départ
Pared de inicio
Figura 2. Esquina izquierda de la pared inicial.
Puede ser necesario instalar hacia atrás
ocasionalmente. Puede hacer esto deslizando
el machihembrado debajo de las lengüetas y
trabajando de derecha a izquierda, pero esto es
más difícil.
Instale la segunda tabla en la hilera inicial
colocando en ángulo la lengüeta terminal en la
ranura terminal de la primera tabla. Instale la
segunda pieza y las subsiguientes en la hilera
inicial, o la primera, alineando los extremos
cortos de las tablas y enganchándolas en su
lugar (consulte la Figura 3).
Figura 3. Incline la lengüeta terminal en el extremo de
la ranura de las tablas de la hilera inicial.
Tenga cuidado de no doblar la esquina de la
tabla. Mantenga una separación de la pared
para la expansión de aproximadamente 1/4˝ (6.4
mm). Continúe instalando la primera hilera hasta
que alcance la pared de la derecha.
Comience la segunda hilera de tablas con la
pieza cortada de la última pieza de la primera
hilera. Si la pieza tiene menos de 8˝ (20.3 cm),
corte una nueva tabla por la mitad y utilícela
para comenzar la segunda hilera. Siempre que
sea práctico, utilice la pieza cortada de la hilera
precedente para comenzar la siguiente. Las
juntas terminales de todas las tablas deben
quedar escalonadas a 6˝ (15.2 cm) o más.
Instale la primera tabla en la segunda hilera (y
las hileras subsiguientes) insertando la lengüeta
lateral en la ranura de la tabla adyacente en la
primera hilera (consulte la Figura 4).
Figura 4. Incline el lado largo en la hilera anterior.
Conserve en su ángulo natural ligeramente
elevado del contrapiso. Seguidamente incline el
lado corto de la siguiente tabla en la hilera para
fijarlo en la tabla anterior (consulte la Figura 5).
Figura 5. Incline el extremo de la tabla siguiente.
Alinee la tabla para que la lengüeta del lado
largo quede ubicada sobre el borde de la ranura
de la tabla adyacente de la hilera anterior.
Trabajando desde la unión terminal, inserte con
poca inclinación la lengüeta del lado largo en la
ranura de la tabla contigua (consulte la Figura 6)
hasta que sienta que la lengüeta engancha en
la ranura.
Figura 6. Enganche del lado largo con los extremos
previamente enganchados.
Continúe instalando tablas por la hilera hasta
que alcance la pared de la derecha.
Después de instalar las primeras 3 hileras de
tablas, se debe utilizar una línea de tiza para
garantizar que las hileras siguen estando rectas.
Si no lo están, es posible que la pared inicial
tenga algunas irregularidades que provocan un
arqueado en la instalación. Si es así, es posible
que se deba marcar la fila inicial de las tablas y
recortar para compensar cualquier irregularidad
en la pared. Esto se puede hacer sin tener que
desmontar las hileras iniciales.
Continúe instalando las tablas. Mantenga
una apariencia aleatoria desviando las
juntas terminales por lo menos 6˝ (15.2 cm).
Siempre compruebe que las tablas queden
completamente enganchadas. Si observa
una ligera separación, coloque una pieza de
revestimiento de piso (pieza de relleno) en la
ranura lateral que cubre los extremos de dos
tablas adyacentes en una hilera. Seguidamente
golpee ligeramente el lado de la tabla con un
taco de impacto (consulte la Figura 7).
Figura 7. Golpee ligeramente el lado de la tabla con un
taco de impacto.
Seguidamente, con la pieza de relleno en su
lugar, golpee el extremo de la tabla con una
palanca o un taco de impacto.
Cuando instale en áreas tales como los marcos
de las puertas puede ser necesario utilizar una
palanca plana para lograr el enganche.
Continúe instalando las hileras restantes de la
misma manera. Para las tablas, conserve las
juntas terminales escalonadas a un mínimo
de 6˝ (15.2 cm) entre hileras y para las tablas
mantenga la separación a 1/4˝ (6.4 mm) en el
perímetro y en las superficies verticales.
Parte final de la instalación
Vuelva a colocar la moldura o el zócalo y deje
una pequeña distancia entre la moldura y las
tablas. Clave la moldura a la superficie de la
pared, no a través del piso. En las entradas y en
otras áreas donde las tablas de revestimiento de
piso puedan encontrarse con otras superficies
de piso, es preferible utilizar una moldura en
“T”, o similar, para cubrir el borde expuesto sin
aplastar las tablas. Deje un pequeño espacio
entre las tablas y la superficie contigua.
Opción de dispersión completa con tecnología
Rigid Core Essentials™:
El S-288 se debe aplicar sobre sustratos
porosos o no porosos utilizando un palustre
de muesca fina que tenga muescas de 1/32”
(0.8 mm) de profundidad x 1/16” (0.16 mm) de
ancho x 5/64” (2 mm) de separación. Se debe
permitir que el adhesivo seque al tacto antes
de instalar las tablas. Los instaladores deben
tener cuidado al colocar las tablas en el S-288
ya que se desarrollará una unión firme casi de
inmediato y puede ser difícil reubicarlas.
Aunque las tablas de lujo se elaboraron
fundamentalmente como un sistema de
instalación flotante, se puede utilizar la
opción de dispersión completa en situaciones
especiales si se solicita y acuerda entre
el cliente y el instalador. Las garantías
permanecerían sin cambio cuando se utiliza
S-288.
Protección proactiva para su piso
Cuando mueva electrodomésticos o
muebles pesados, es siempre prudente
colocar un panel de madera contrachapada
o similar en el piso y “desplazar” el objeto
sobre este. Esto protege el piso y evita
marcas y desgarros.
Utilice protectores de piso bajo los muebles
para disminuir las melladuras. Como regla
general, cuanto más pesado sea un objeto,
más ancho deberá ser el protector de piso.
Coloque un tapete de entrada afuera de
las puertas de ingreso para disminuir la
cantidad de polvo que ingresa a su hogar.
Recomendamos especialmente el uso de
tapetes sin refuerzo de látex o goma, ya
que estos refuerzos pueden provocar una
decoloración permanente.
© 2019 AFI Licensing LLC.
Armstrong and the Armstrong logo are trademarks
of AWI Licensing LLC. All other trademarks
are owned by Armstrong Flooring, Inc. or its
subsidiaries.
© 2019 AFI Licensing LLC.
Le logo Armstrong et Armstrong sont des marques
de commerce de AWI Licensing Company.
Toutes les autres marques sont des marques de
commerce de Armstrong Flooring, Inc. ou de ses
filiales.
© 2019 AFI Licensing LLC.
El logotipo de Armstrong y Armstrong son marcas
comerciales de AWI Licensing Company. Todas las
otras marcas son marcas comerciales de Armstrong
Flooring, Inc. o subsidiarias.
F-9642-819
Todos los productos para el cuidado de
pisos Armstrong han sido especialmente
elaborados para cuidar los pisos
Armstrong.
Cuidado del piso
Barra o aspire regularmente para eliminar
el polvo suelto que puede rayar el piso.
Nota: No recomendamos aspiradoras que
tengan una barra giratoria para restregar
ya que pueden dañar visiblemente la
superficie del revestimiento de piso.
Además, no recomendamos escobas
eléctricas con base plástica dura sin
protección ya que el uso puede provocar
decoloración y volver opaco el piso.
Seque los derrames lo antes posible.
Nunca utilice implementos muy abrasivos
para restregar un piso flexible.
Lave el piso regularmente con un limpiador
para pisos de vinilo como el limpiador de
pisos Once ‘n Done
®
de Armstrong.
NO utilice detergentes, limpiadores
abrasivos ni productos tipo “pase el
trapeador y lustre”. Estos productos
pueden dejar una película opaca en el
piso.
Con el tiempo, si el brillo de su piso
comienza a disminuir, aplique el acabado
SatinKeeper
®
de bajo brillo para pisos
flexibles de Armstrong para restaurar la
apariencia. NO utilice cera en pasta ni
productos para pulir a base de solventes.
Los pisos de vinilo, como otros tipos de
pisos lisos, pueden volverse resbalosos
cuando están mojados. Deje secar el piso
después de lavarlo. Limpie inmediatamente
las áreas mojadas por causa de derrames,
sustancias extrañas o pies mojados.
Procedimiento de reparación
Para las reparaciones detalladas, ingrese a
www.floorexpert.com de Armstrong Flooring.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Armstrong Flooring A6108761 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para