Cooper ELPS502 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

IF 1510 • 05/06 Copyright © 2006, Cooper Industries, Inc. Página 17
Información para Instalación y Mantenimiento
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO PARA FUTURAS REFERENCIAS
IF 1510
APLICACIÓN
El sistema de iluminación de emergencia ELPS502 modelo #M05 está diseñado para iluminar
determinadas áreas automáticamente en caso de falla o interrupción de la alimentación al
sistema de iluminación normal. El ELPS502, ensamblado y cableado en fábrica, consiste en
una fuente de alimentación ELPS50 y dos accesorios de iluminación EVLA.
Cuando se los instala adecuadamente, los siguientes sistemas de iluminación de emergencia a
prueba de lluvia ELPS cuentan con certificación UL y cUL para ser utilizados en:
Fuente de Alimentación ELPS50 - Clase I, División 1, Grupos B, C y D
• ELPS502 - Clase I, División 1, Grupos B, C y D
La señal de salida no tiene certificación UL/cUL
• ELPS502 (EXS/EXD) - Clase I, División 1 y 2, Grupos C, D
(grupo B cuando se lo solicita con sufijo GB)
Todos los sistemas de iluminación de emergencia ELPS están diseñados para ser
utilizados en las áreas Clase II, División 1, Grupos E, F, G, y en áreas (clasificadas)
peligrosas de presencia simultánea como está definido por el National Electrical Code®.
La fuente de alimentación ELPS50 consiste en una alimentación por batería y un sistema de recarga
de batería contenidos en un gabinete para área peligrosa con todos los circuitos necesarios para
encender automáticamente el o los accesorios de iluminación DC en caso de falla de la fuente de
alimentación normal. Una lámpara piloto indica cuando la unidad se alimenta con la fuente normal.
Se suministra un botón "presione para probar" para realizar pruebas periódicas de la unidad.
A continuación se explican las indicaciones:
Luz apagada No existe energía AC en el circuito
Luz constante (sin parpadear) Carga completa
La luz parpadea una vez Cargando
• - • La luz parpadea dos veces Falla de batería
• - • - • La luz parpadea tres veces Falla del circuito
Inmediatamente luego de que se inicia la fuente de alimentación, la luz indicadora parpadea
para indicar que la unidad se está cargando. Una vez instalado con la fuente de
alimentación, el ELPS necesita 72 horas para cargar la batería. Una vez completa la carga
de la unidad, la luz indicadora deja de parpadear y se mantiene constante. Cada seis meses,
la unidad realiza una prueba de descarga de batería durante 90 minutos, automáticamente.
Al completar la prueba, si no se cumplió con el requisito de los 90 minutos, la luz indica
falla del circuito (3 parpadeos). Si en cualquier momento la conexión de la batería no es
adecuada, la luz indica falla de batería (2 parpadeos).
El accesorio de iluminación EVLA12 es un ensamble sellado en fábrica que alberga un
único reflector o lámpara halógena como fuente de iluminación. Las señales de salida
ELPS EVI y ELPS EVA GB son selladas en fábrica, con una única fuente de iluminación
incandescente. Todos los accesorios incluyen lámparas.
El EVLA12 está diseñado para áreas NEMA 4X cuando se monta remotamente (no se
instala sobre una fuente de alimentación ELPS) y se suministra con un
respiradero/drenaje NEMA 4X.
NOTA: La temperatura ambiente especificada para la fuente de alimentación ELPS50 es
de 0ºC a 40ºC a fin de maximizar la capacidad de la batería. Se permite el uso de los
accesorios de iluminación EVLA12 en áreas de temperatura ambiente más elevada
(55ºC) para ofrecer mayor libertad en la elección de una ubicación remota de instalación.
P PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones, descargas eléctricas y fallas del equipo:
1. No utilice el equipo con otros fines más que los previstos.
2. No utilice equipos accesorios no recomendados por el fabricante.
3. El suministro de energía debe estar desconectado antes de y durante la
instalación y el mantenimiento.
4. El equipo debe ser montado en lugares y a alturas donde no estará al alcance
de la manipulación indebida de personal no autorizado.
5. No monte el equipo cerca de otros equipos que produzcan calor.
6. En áreas Clase I, instale y selle todos los equipos de acuerdo con los artículos
del National Electrical Code acerca de Áreas (Clasificadas) Peligrosas, y otras
normas aplicables.
7. Instale únicamente sistemas de cableado con un conductor de puesta a tierra
del equipo (que puede ser el sistema del conducto) para alimentar el ELPS.
8. Se debe instalar dos interruptores de Desconexión Designados, unipolares,
para desconectar el circuito de batería y el circuito de alimentación para la
seguridad durante el mantenimiento y la revisión.
9. Elimine toda atmósfera peligrosa del área de la instalación antes del cableado.
10. Cumpla todas las precauciones para manipulación de la batería aquí especificadas.
11. No dañe las superficies planas de junta de la caja de la fuente de alimentación
ELPS50 con martillos o herramientas de palanca. Maneje las tapas con cuidado y no
las apoye en superficies que puedan dañar o rayar las superficies planas de junta.
12. Para evitar roturas: No opere la lámpara con voltajes mayores a los especificados,
proteja la lámpara de abrasiones y rayones, y protéjala de líquidos cuando la
lámpara está en operación. Deseche la lámpara adecuadamente.
PRODUCTOS PARA ILUMINACIÓN DE EMERGENCIA
SISTEMA ELPS502 (M05), SISTEMA ELPS502 (M05) EXS/EXD,
FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELPS50 (M05), ACCESORIO DE ILUMINACIÓN EVLA12
National Electrical Code® ?es una marca comercial registrada de la National Fire Protection Association.
IMPORTANTE
El sistema de iluminación de emergencia debe ser instalado, inspeccionado, operado y
debe recibir mantenimiento por personal calificado y competente.
ESPECIFICACIONES
Fuente de Alimentación ELPS50:
Entrada -120, 220/240 y 277 VAC ± 5%,
50 ó 60Hz
-0.5 Amperes máximo
Salida -12 VDC; 2.5Amperes
-28 Watts por 1½ hora (ELPS502)
-29 Watts por 1½ hora (ELPS502 EXS/EXD)
Temp. Ambiente: -0ºC a 40ºC
Accesorios de Lámpara:
EVLA12 ELPS EVI/ELPS EVA GB
Entrada -12 VDC -12 VDC
Temp. Ambiente -55ºC máximo -40ºC máximo
Código de Temp. Operativa -Clase I - T4A; -Clase I - T4
-Clase II, III - T3C -Clase II, III - T3C
-Presencia Simultánea - T3C
INSTALACIÓN
A. Instale el Sistema ELPS502 o la Fuente de Alimentación ELPS50
1. Seleccione un lugar de montaje que ofrezca la fuerza y la rigidez necesarias para
soportar la fuente de alimentación y los accesorios de iluminación. La Figura 1 muestra
las dimensiones generales y dimensiones de montaje para las cuatro patas de montaje.
Peso : Sistema ELPS502 50 lbs.
Sistema ELPS502 EXS/EXD 60 lbs.
Fuente de Alimentación ELPS50 40 lbs.
Accesorio EVLA12 5 lbs.
2. Fije el gabinete firmemente al lugar del montaje con tornillos o pernos de 3/8" de
diámetro.
3. Retire los pernos de la tapa y las tuercas de dos pernos de fijación, luego levante la tapa
y retírela con cuidado a fin de evitar daños a la junta plana y al empaque de la brida.
NOTA: Las unidades ELPS tienen dos pernos de fijación ubicados en extremos
diagonalmente opuestos del cuerpo para facilitar la colocación de la tapa. No retire
los pernos de fijación.
4. Pase a la Sección B para fijar y/o ajustar los accesorios de iluminación EVLA.
B. Fije y ajuste el o los Accesorios de Iluminación EVLA12
NOTA: Si está instalando la unidad ELPS502, los accesorios ya se encuentran
fijados. Siga al Paso 5 para ajustar los accesorios.
1. Retire el o los tapones roscados de los agujeros roscados NPT de 1" a los costados del
gabinete de la fuente de alimentación ELPS50 donde se instalará el accesorio EVLA12.
NOTA: Los accesorios EVLA montados remotamente se pueden montar en una
caja de empalmes adecuada, por ejemplo los modelos de Crouse-Hinds EABT36,
EABL36, o el EABC36 que ofrece una cuerda de 1" para fijar el accesorio.
2. Enrosque el ensamble de la luz en el cuerpo, asegurándose de que el accesorio reductor
se haya adentrado en el cuerpo por lo menos cinco vueltas de rosca completas.
3. Con una llave de 1-5/8", afloje la Tuerca 'A', coloque la cabeza de la lámpara en la
posición vertical deseada y apriete a 58 lb.-ft. de torque.
4. Con la misma llave de 1-5/8", afloje la Tuerca 'B' y coloque la cabeza de la lámpara en
la posición horizontal deseada. Asegúrese de apretar la Tuerca 'B' a 58 lb.-ft. de
torque.
Figura 2. Accesorio de Iluminación EVLA
IF 1510 • 05/06 Copyright © 2006, Cooper Industries, Inc. Página 18
IMPORTANTE
La posición de montaje recomendada es con la pared trasera del gabinete fijada
a una superficie vertical, con la lámpara piloto y el botón "presione para probar"
ubicados en la parte inferior del gabinete.
IMPORTANTE
Se necesitan separadores entre la caja de empalmes y la superficie de
montaje para garantizar un espacio despejado para la rotación de la cuerda
del accesorio durante la instalación. Se necesita una dimensión de 11/8" entre
la línea central de la cuerda de montaje y la cara de la superficie de montaje.
PRECAUCIÓN
Para evitar descargas eléctricas, el suministro de energía debe estar desconectado antes de y durante la instalación y el mantenimiento.
PRECAUCIÓN
A fin de evitar daños a las superficies planas de junta, no utilice martillos o
herramientas de palanca para abrir las tapas. Maneje las tapas con cuidado y no las
apoye en superficies que puedan dañar o rayar las superficies planas de junta.
NOTA
Se debe instalar un accesorio de sellado Clase I, División 1 a menos de 18
pulgadas de la entrada del conducto del gabinete ELPS. Utilice el compuesto de
sellado Chico A o Chico SpeedSeal para sellar la entrada del conducto.
PRECAUCIÓN
La cabeza y el brazo del accesorio EVLA tienen un límite de 180º de ajuste
rotacional. Recuerde esta limitación para evitar daños al cableado interno.
Figura 1. Dimensiones del ELPS502 y ELPS502 EXS / EXD
11.00
11.13
12.81
16.50
29.63
14.75
6.50
1.13 EXS/EXD
2.13 EXD GB
7.00 EXS/EXD
8.38 EXD GB
33.00 EXS/EXD
35.63 EXD GB
30.00 EXS/EXD
30.63 EXD GB
Tuerca 'A'
Tuerca 'B'
5. Repita los pasos si desea conectar un segundo accesorio EVLA12 en el gabinete de
la fuente de alimentación ELPS50.
6. Pase a la Sección C, donde encontrará instrucciones para la conexión de conductos y
el cableado.
C. Conexión de conductos y cableado
1a. Conecte el gabinete a un sistema de conductos puesto a tierra adecuadamente, con
los accesorios de sellado requeridos por la Sección 501.15, y de ser necesario la
Sección 502.15 del National Electrical Code, y por otras normas aplicables.
1b. Si se utiliza cable, instale los accesorios de sellado de cables requeridos por la
Sección 501.15 del National Electrical Code y por otras normas aplicables.
NOTA: Refiérase al Paso 2b y asegúrese de que el sistema tiene instalada la caja
de desconexión designada.
2. Realice todas las conexiones de acuerdo al diagrama de cableado incluido en el
soporte de batería de la fuente de alimentación.
NOTA: Aunque en general no se requiere, el ensamble interior se puede retirar
para facilitar la inserción de los cables. Retire cuatro (4) arandelas de seguridad y
tornillos 1/4-20 y desconecte las puntas de los cables en la lámpara piloto y el
interruptor. Maneje el interior CON CUIDADO y no lo ubique en un área donde lo
pueda dañar la suciedad o el polvo. Vuélvalo a su lugar una vez que insertó todo el
cableado en el gabinete.
NOTA: Si está instalando la unidad ELPS502, la conexión de las puntas de
alimentación de los accesorios de iluminación ya se encuentra lista. Siga al Paso 2b.
2a. Conecte las puntas de alimentación de los accesorios de iluminación EVLA12 a los
terminales L+ (#6) y L- (#7). Vea las figuras 3 y 4.
2b. Conecte el circuito de la batería de la luz de emergencia con energía entrante AC de
120, 220/240 ó 277 VAC, 50 ó 60 Hz, mediante un interruptor de "desconexión
designada".
NOTA: La aislación de los conductores 12V debe ser igual a la de las puntas de
alimentación de mayor voltaje, de acuerdo con el Artículo 300.3(C) del NEC.
Importante: PARA INSTALAR Y OPERAR ADECUADAMENTE EL ELPS, DEBE
INSTALAR UN INTERRUPTOR DESCONECTADOR POR SEPARADO. SI EL
INTERRUPTOR DESCONECTADOR SE ENCUENTRA EN EL ÁREA PELIGROSA,
DEBE INSTALAR UN INTERRUPTOR CLASE I, DIVISIÓN 1. UTILICE LOS MODELOS
CROUSE-HINDS EDS2129 O EDS2129GB PARA APLICACIONES GRUPO B.
(Vea la nota de Precaución más abajo)
El Interruptor de Desconexión Designado puede ser suministrado como parte del
accesorio de iluminación de emergencia ELPS502 (Opción S794 u Opción S854).
Opción S794
- Interruptor operado con traba como parte del accesorio de iluminación de
emergencia ELPS502. Vea el Paso 2c para continuar el cableado de alimentación.
Opción S854 - Interruptor sin traba como parte del accesorio de iluminación de
emergencia ELPS502. Vea el Paso 2c para continuar el cableado de alimentación.
EDS2129 (EDS2129GB para aplicaciones Grupo B) - Interruptor con montaje remoto (no
suministrado). Instale según las instrucciones suministradas con el interruptor
EDS2129(GB). Realice el cableado a los terminales 8 y 9. Vea el Paso 2c para continuar
el cableado de alimentación.
2c. Conecte 120 VAC primaria (mediante interruptor de desconexión designado) al
terminal 120 (#3). Conecte 220/240 VAC primaria (mediante interruptor de
desconexión designado) al terminal 220/240 (#4). Conecte 277 VAC primaria
(mediante interruptor de desconexión designado) al terminal 277 (#5). Conecte común
al terminal COM (#2). Conecte todos los conductores de puesta a tierra del equipo al
terminal GRD (#1). Conecte el conector de batería a la placa de circuitos. Verifique
que el conector del transformador también esté conectado a la placa de circuitos.
Para evitar explosiones, todas las aperturas del conducto no usadas deben ser
tapadas. El tapón debe cubrir por lo menos cinco vueltas de rosca completas.
Utilice los tapones PLG suministrados con la unidad.
Para mantener la integridad a prueba de explosiones, los accesorios de sellado
de conducto DEBEN ser instalados en cada conducto adjunto (a menos de 18
pulgadas del gabinete de la fuente de alimentación ELPS50 en áreas Clase I).
Para mantener la integridad a prueba de explosiones en áreas Clase I, se
requieren accesorios de sellado de conducto en todas las entradas de conducto
(a menos de 18 pulgadas del gabinete de la fuente de alimentación ELPS50)
para todos los accesorios de iluminación de emergencia con ubicación remota.
IF 1510 • 05/06 Copyright © 2006, Cooper Industries, Inc. Página 19
Figura 4. Fuente de Alimentación ELPS50 - Vista interior
Figura 3. Diagrama de cableado
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Para evitar explosiones, se requiere una posición de Desconexión Designada
con bloqueo interno y externo para el mantenimiento seguro de la unidad
completamente cableada. La capacidad de bloqueo interno y externo ayudará
a prevenir que se abra el circuito sin autorización cuando el sistema debería
funcionar, y a prevenir el suministro de energía durante el mantenimiento,
minimizando la posibilidad de chispas en el circuito de la batería mientras el
gabinete se encuentra abierto en un área (clasificada) peligrosa.
Para evitar explosiones, el interruptor de desconexión designado, Cooper
Crouse-Hinds EDSC2129 (EDS2129GB para aplicaciones Grupo B), debe
ser adecuado para ser utilizado en las áreas peligrosas en las que se
instala.
NOTA
En áreas Clase II, Clase III y de Presencia Simultánea, no apunte el accesorio
hacia arriba a un ángulo mayor de 30º sobre horizontal. De lo contrario, podría
haber una acumulación excesiva de polvo y el polvo se podría recalentar a
niveles peligrosos.
PRECAUCIÓN
Para evitar explosiones y lesiones, el suministro de energía debe estar
desconectado antes de y durante la instalación y el mantenimiento, y el
área de la instalación debe estar libre de atmósferas peligrosas.
1 = GRD 4 = 220/240 7 = L -
2 = COM 5 = 277 8 = BATT +
3 = 120 6 = L + 9 = BATT -
3. Verifique que el cableado sea correcto mediante pruebas de continuidad y que no
existan puestas a tierra no deseadas con pruebas de resistencia a la aislación.
4. Permita que el ELPS se cargue durante 72 horas antes de realizar pruebas de la
operación de las luces de emergencia.
D. Complete la instalación
1. Instale el dispositivo anticorrosivo CID101 (suministrado suelto en el ELPS50). Se
recomienda colocarlo en la pared inferior entre la lámpara piloto "Main Power On" y el
agujero roscado NPT de 1". Refiérase a las instrucciones de instalación del CID101.
2. Cierre la tapa y apriete firmemente todos los pernos y tuercas de la tapa a 30 lb.-ft. de
torque, con cuidado de no obviar ningún perno. Utilice únicamente los pernos
suministrados con el gabinete.
NOTA: Las unidades ELPS tienen dos pernos de fijación ubicados en extremos
diagonalmente opuestos del cuerpo para facilitar la colocación de la tapa.
NO oprima el botón "presione para probar" hasta que el ELPS se haya cargado
durante 72 horas. La batería de emergencia requiere 72 horas para cargarse por
completo. La luz indicadora se mantendrá constante (sin parpadear) cuando el ELPS
esté cargado por completo.
3. Verifique que el sistema de iluminación de emergencia opere adecuadamente:
a. Conecte la energía al interruptor de desconexión designado.
b. Encienda el interruptor de desconexión designado y observe:
La lámpara piloto ?"Main Power ON" debería funcionar.
La o las luces de emergencia ?EVLA12 deberían estar apagadas.
c. Oprima el botón "presione para probar" y observe:
La lámpara ?"Main Power ON" debería estar apagada.
La o las luces de emergencia ?EVLA12 deberían estar encendidas.
4. Configure el interruptor de desconexión designado en "ON" para evitar que personas
no autorizadas apaguen el sistema.
5. Ajuste la o las luces de emergencia EVLA12 según la dirección de iluminación
deseada y fije la posición con una llave fija de 1-5/8" a 58 lb.-ft. de torque. Vea la
Figura 2.
E. Montaje remoto de la Luz de Emergencia EVLA12 únicamente
1. Fije el EVLA12 a una caja de salida NPT de 1" Cooper Crouse-Hinds EABC36 o
EABL36.
2. Fije el ensamble a la superficie de montaje con pernos de ¼ pulgada o tornillos de
compresión del largo requerido (no suministrados).
3. Refiérase a la Tabla 1 de la página 6 para ver recomendaciones acerca del conductor.
4. Refiérase a la Sección B acerca de los ajustes de dirección y a la Sección C sobre
conexión de conductos y cableado.
PRUEBAS PERIÓDICAS
El Artículo 700 del National Electrical Code indica que "los sistemas deben ser probados
periódicamente según un cronograma aceptable para las autoridades con jurisdicción,
para garantizar su mantenimiento en condiciones de operación adecuadas". También
indica que "se debe mantener un registro escrito de dichas pruebas y tareas de
mantenimiento".
IDe no existir requisitos de pruebas periódicas de una autoridad local, se recomienda
seguir las siguientes indicaciones del NFPA 101 (2003) Life Safety Code:
1. Mensualmente: Mantenga oprimido el botón "presione para probar" durante 30
segundos como mínimo. Verifique que los accesorios de iluminación de emergencia
se mantengan encendidos en toda su capacidad durante ese tiempo. Registre la
prueba en la Tarjeta de Registro de Mantenimiento. La Tarjeta de Registro de
Mantenimiento se suministra en el sobre con la planilla de instrucciones.
2. Anualmente: Desconecte la energía en el panel de distribución. Verifique que los
accesorios de iluminación de emergencia se mantengan encendidos durante 1-1/2
horas como mínimo.
NOTA: Deje el interruptor de desconexión designado en "ON" durante la prueba, para
que no se interrumpa el circuito de la batería. Recomendamos continuar la prueba
hasta que la fuente de alimentación apague las luces de emergencia
automáticamente. De esta manera se mantendrá al máximo la capacidad de la
batería.
Registre la prueba en la Tarjeta de Registro de Mantenimiento.
Deje transcurrir 48 horas de carga antes de depender de que la batería opere en su
capacidad máxima.
Si alguna de las pruebas no es satisfactoria, es posible que sea necesario reemplazar
la batería o la lámpara.
IF 1510 • 05/06 Copyright © 2006, Cooper Industries, Inc. Página 20
Figura 5. Controles del ELPS50
PRECAUCIÓN
Para evitar explosiones, limpie las superficies planas de junta del cuerpo y de la
tapa antes de cerrar. No se debe acumular suciedad ni materiales extraños sobre
las superficies planas de junta. Para ofrecer un sellado a prueba de explosiones,
las superficies deben sellarse por completo entre sí.
PRECAUCIÓN
Para evitar descargas eléctricas, utilice el accesorio únicamente en sistemas con
un conductor de puesta a tierra del equipo.
NOTA
La unidad necesita cargarse durante 72 horas antes de realizar pruebas. No
desconecte la energía AC hasta que la unidad esté cargada por completo.
NOTA
En áreas Clase II, Clase III y de Presencia Simultánea, no apunte el accesorio
hacia arriba a un ángulo mayor de 30º sobre horizontal. De lo contrario, podría
haber una acumulación excesiva de polvo y el polvo se podría recalentar a
niveles peligrosos.
NOTA
Se debe instalar un accesorio de sellado Clase I, División 1 a menos de 18
pulgadas de la entrada del conducto del gabinete ELPS. Utilice el compuesto de
sellado Chico A o Chico SpeedSeal para sellar la entrada del conducto.
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
1. Configure el interruptor de desconexión designado en "OFF".
2. Retire los pernos y tuercas de la tapa del gabinete de la fuente de alimentación
ELPS50, luego levante la tapa y retírela con cuidado a fin de evitar daños a la junta
plana y al empaque de la brida.
3. Desconecte las puntas de la batería de los terminales Batt+ (#8) y Batt- (#9) del block
de terminales. Vea la Figura 3.
4. Retire los cuatro tornillos que fijan el soporte de batería a la placa de montaje y afloje
el tornillo de retención de uno de los soportes de tope de la batería. Retire la batería.
Retenga la película aislante de la batería para utilizarla con la batería nueva.
5. Cubra la batería con la película aislante e instálela utilizando el soporte y los cuatro
tornillos que retiró anteriormente. Reajuste el tornillo del soporte de tope de la batería.
Reconecte el conductor negro de la batería a la terminal Batt+ (#8) y el conductor rojo
al terminal Batt- (#9).
6. Cierre la tapa y apriete firmemente todos los pernos y tuercas de la tapa a 30 lb.-ft. de
torque, con cuidado de no obviar ningún perno. Utilice únicamente los pernos
suministrados con el gabinete.
7. Encienda el suministro de energía al ELPS Light-Pak y encienda el interruptor de
desconexión de la batería [S794 o S854] ubicado junto al botón "presione para probar".
8. Pruebe la batería nueva según el Paso 4 de la Sección D: Complete la Instalación.
REEMPLAZO DE LA LÁMPARA DE LA SEÑAL DE SALIDA
Para unidades con señales de salida opcionales (sufijo "-EXS" o "-EXD")
1. Retire los tres tornillos que fijan la señal de SALIDA al ensamble del accesorio. Retire
la señal de SALIDA con cuidado, deslizándola hacia abajo del ensamble.
2. Afloje el tornillo que fija la palanca de bloqueo. Levante la palanca y reajuste el tornillo
para mantener la palanca de bloqueo temporalmente alejada.
3. Desatornille el bombillo del ensamble del accesorio.
4. Retire la lámpara.
5. Limpie e inspeccione como sea necesario.
6. Atornille la lámpara nueva al portalámpara y apriétela firmemente. La lámpara nueva
debe ser idéntica en tipo, tamaño y voltaje como se indica en la placa de identificación
de la luminaria. La lámpara para la señal de salida ELPS EXS (EVI & EVA) es una
Candex de 15 Watts, 12 Voltios, A15 opalina. El número de producto es A15-15F12V.
8. Deslice la palanca de bloqueo a su posición de manera tal que coincida con una de las
ranuras del ensamble del bombillo. Ajuste el tornillo para fijar la palanca de bloqueo.
9. Deslice la señal de salida nuevamente sobre el ensamble del bombillo,
cuidadosamente. Fíjela con los tres tornillos que retiró en el Paso 1.
REEMPLAZO DE LA
LÁMPARA DEL
ACCESORIO
1. Desconecte el suministro de energía al ELPS Light-Pak y apague el interruptor de
desconexión de la batería [S794 o S854] ubicado junto al botón "presione para probar".
2. Afloje el tornillo de bloqueo del anillo de la lente, pero no lo retire. Vea la Figura 6.
3. Retire la lente girando en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta
desenroscarla por completo.
4. Retire la lámpara del portalámpara y deséchela.
5. Instale la lámpara nueva, asegurándose de que esté libre de suciedad y marcas de dedos.
Lámpara de accesorio: No. 789, Miniatura, Tungsten Halogen, G4, 2 pins, 14 watts.
6. Instale el anillo de la lente girando en el sentido de las agujas del reloj hasta
enroscarlo por completo.
Todas las cuerdas de los tornillos fueron tratadas con un lubricante resistente a la
corrosión. Al trabajar sobre juntas roscadas, lubrique las cuerdas nuevamente con
lubricante STL Crouse-Hinds.
7 Ajuste el tornillo de bloqueo.
8. Encienda el suministro de energía al ELPS Light-Pak y encienda el interruptor de
desconexión de la batería [S794 o S854] ubicado junto al botón "presione para probar".
9. Pruebe la lámpara nueva según el Paso 4 de la Sección D: Complete la Instalación.
REEMPLAZO DE LA LÁMPARA PILOTO
1. Desconecte el suministro de energía al ELPS Light-Pak y apague el interruptor de
desconexión de la batería [S794 o S854] ubicado junto al botón "presione para probar".
2. Desatornille el ensamble de la lámpara piloto.
3. Presione la lámpara para insertarla, gire en el sentido contrario a las agujas del reloj,
luego retire la lámpara y deséchela.
4. Instale la lámpara piloto nueva.
Lámpara piloto: MB444WC1-2VF/N-DP 2V LED con base tipo bayoneta en miniatura *
5. Reemplace el ensamble, fijándolo firmemente sobre el cilindro.
6. Configure el interruptor de desconexión designado en "ON".
* Disponible con Starled, Inc. (www.starled.com)
PRECAUCIÓN
Para evitar dañar las cuerdas durante la instalación, procure evitar que se
acumule suciedad o materiales extraños en las cuerdas. En caso de que esto
suceda, limpie las cuerdas con queroseno o solvente Stoddard** y luego
lubríquelas con lubricante STL.
**Para evitar explosiones, oxidación y corrosión, no utilice gasolina ni otros
solventes similares.
IF 1510 • 05/06 Copyright © 2006, Cooper Industries, Inc. Página 21
PRECAUCIÓN
Para evitar explosiones, no haga un cortocircuito en la batería ni los terminales
del conector.
PRECAUCIÓN
TPara evitar explosiones, no dañe las superficies planas de junta. No utilice
martillos o herramientas de palanca para abrir las tapas. Maneje las tapas con
cuidado y no las apoye en superficies que puedan dañar o rayar las superficies
planas de junta.
PRECAUCIÓN
Para evitar explosiones:
1. Sea cuidadoso al manejar células/baterías, a fin de evitar el corto de la
célula con materiales conductores como sortijas, brazaletes y llaves. La
célula o el conductor pueden recalentarse y provocar quemaduras.
2. No deseche la célula/batería a llama abierta; las células podrían estallar.
3. No abra ni mutile la célula/batería. Las células abiertas pueden liberar
electrolitos corrosivos que pueden ser dañinos para la piel y los ojos y
pueden ser tóxicos si se los ingiere.
PRECAUCIÓN
Para evitar exponer los terminales de la batería, la película aislante debe cubrir
la batería completamente.
PRECAUCIÓN
Para evitar explosiones, limpie las superficies planas de junta del cuerpo y de la
tapa antes de cerrar. No se debe acumular suciedad ni materiales extraños
sobre las superficies planas de junta. Para ofrecer un sellado a prueba de
explosiones, las superficies deben sellarse por completo entre sí.
PRECAUCIÓN
Para evitar romper la lámpara, protéjala de abrasiones y rayones. Utilice gafas y
uniforme de seguridad al manejar la lámpara. Siempre espere que la lámpara
enfríe antes de retirarla. Deseche la lámpara adecuadamente.
Figura 6.
Tornillo de
Bloqueo
PRECAUCIÓN
Para mantener la integridad a prueba de explosiones, verifique que la lámpara
esté completamente enroscada.
REEMPLAZO DE LA PLACA DE CIRCUITOS Y EL KIT DE BATERÍA
EL KIT ELPS-K50 CONSISTE EN:
(1) Placa de Circuitos y Ensamble del Cargador con Soporte de Montaje
(1) Instrucciones IF- 1510-A
(1) Batería Ni-CAD Sellada
(1) LED de 2 Voltios para Lámpara Piloto
(1) Dispositivo Anticorrosivo CID101
Este kit incluye una lámpara LED nueva que indica el estado de la unidad. A continuación
se explican las indicaciones de la LED:
Luz apagada No existe energía AC en el circuito
Luz constante (sin parpadear) Carga completa
La luz parpadea una vez Cargando
• - • La luz parpadea dos veces Falla de batería
• - • - • La luz parpadea tres veces Falla del circuito
Inmediatamente luego de que se inicia la fuente de alimentación, la luz indicadora
parpadea para indicar que la unidad se está cargando. Una vez instalado con la fuente de
alimentación, el ELPS necesita 72 horas para cargar la batería. Una vez completa la
carga de la unidad, la luz indicadora deja de parpadear y se mantiene constante. Cada
seis meses, la unidad realiza una prueba de descarga de batería durante 90 minutos,
automáticamente.
Al completar la prueba, si no se cumplió con el requisito de los 90 minutos, la luz indica
falla del circuito (3 parpadeos). Si en cualquier momento la conexión de la batería no es
adecuada, la luz indica falla de batería (2 parpadeos).
MANTENIMIENTO
1. Realice pruebas periódicas de acuerdo con las normas de la autoridad local y la
sección Pruebas Periódicas de estas instrucciones.
2. Limpie periódicamente la lente y las superficies exteriores del accesorio.
Recomendamos hacerlo cada tres meses o con mayor frecuencia si es apropiado.
3. Inspeccione el interior con frecuencia. El ambiente y la frecuencia de uso
determinarán el cronograma de mantenimiento. Se recomienda realizarlo por lo
menos una vez al año.
4. Realice inspecciones visuales, eléctricas y mecánicas de todos los componentes
regularmente.
Revise visualmente cualquier calentamiento por decoloración de los cables u
otros componentes, partes dañadas o desgastadas, o derrames evidenciados
por agua o corrosión en el interior.
Verifique eléctricamente que todas las conexiones estén limpias y apretadas.
Verifique mecánicamente que todas las partes estén adecuadamente ensambladas.
5. No intente reemplazar o reparar en campo el empaque de la tapa de la Fuente de
Alimentación ELPS50. Simplemente retire el empaque dañado y continúe utilizando la
tapa sin el empaque. De esta manera se garantizará la seguridad para el uso en
áreas (clasificadas) peligrosas Clase I y Clase II. No obstante, el gabinete no será a
prueba de lluvia.
RESPIRADERO Y DRENAJE
El gabinete de la fuente de alimentación ELPS50 se suministra con respiradero y drenaje.
Refiérase a las Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IF-843 para ver
instrucciones de inspección y mantenimiento.
RETIRO DEL ENSAMBLE DE CIRCUITOS EXISTENTE
(Para unidades fabricadas ANTES de octubre de 2005).
1. Desconecte la energía ramal AC en el
interruptor y bloqueador del circuito.
2. Configure el interruptor de desconexión
designado en "OFF".
3. Luego de desconectar toda la energía AC y
DC al accesorio, retire todas las fijaciones
de la tapa para acceder al interior.
4. Desconecte las puntas de los cables en la lámpara piloto y el interruptor.
5. Desconecte todas las conexiones entrantes de los terminales GRD (#1) a L- (#7).
6. Retire el perno de montaje y el pilar ubicados en el extremo superior izquierdo del
interior. Retire las otras tres tuercas de tope y arandelas de seguridad de la placa
trasera de aluminio. Retire el ensamble del interior.
7. Instale el ensamble del interior nuevo con las tres tuercas de tope y arandelas de
seguridad que retiró de los terminales L+ (#6) y L- (#7).
PRECAUCIÓN
Para evitar explosiones, limpie las superficies planas de junta del cuerpo y de la
tapa antes de cerrar. No se debe acumular suciedad ni materiales extraños sobre
las superficies planas de junta. Para ofrecer un sellado a prueba de explosiones,
las superficies deben sellarse por completo entre sí.
PRECAUCIÓN
Para evitar explosiones, siempre desconecte la fuente de alimentación primaria
con el interruptor de desconexión designado antes de abrir el gabinete para
inspección o mantenimiento.
IF 1510 • 05/06 Copyright © 2006, Cooper Industries, Inc. Página 22
NOTA
Los accesorios de iluminación de emergencia de la serie ELPS fueron rediseñados en
octubre de 2005. Los modelos anteriores tenían las placas de circuitos cableadas
con contactos normalmente cerrados. Este kit ELPS-K50 cuenta con una nueva placa
de circuitos que debe ser cableada con contactos normalmente abiertos. Las
unidades anteriores utilizaban cabezas de accesorio de un estilo diferente (vea la
Figura 8 más abajo).
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones por descargas eléctricas, el suministro de energía debe
estar desconectado durante el mantenimiento.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Para evitar explosiones, no dañe las superficies planas de junta. No utilice martillos o
herramientas de palanca para manejar las tapas. Maneje las tapas con cuidado y no
las apoye en superficies que puedan dañar o rayar las superficies planas de junta.
Aun luego de la desconexión, las baterías seguirán energizadas. Para evitar
descargas eléctricas y explosiones, asegúrese de no tocar puntas unas con
otras ni con tierra.
IMPORTANTE
SE REQUIERE UN INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN DESIGNADA POR
MOTIVOS DE SEGURIDAD, PARA ALIMENTAR EL SISTEMA DE ILUMINACIÓN
DE EMERGENCIA ELPS502 Y PARA CARGAR LAS BATERÍAS.
Para evitar explosiones, se requiere un interruptor de Desconexión Designada
con bloqueo interno y externo para el mantenimiento seguro de la unidad
completamente cableada. La capacidad de bloqueo interno y externo ayudará a
prevenir que se abra el circuito sin autorización cuando el sistema debería
funcionar, y a prevenir el suministro de energía durante el mantenimiento,
minimizando la posibilidad de chispas en el circuito de la batería mientras el
gabinete se encuentra abierto en un área (clasificada) peligrosa.
Las unidades suministradas con la Opción S794 o la Opción S854 ya cuentan
con un interruptor de desconexión instalado en el gabinete. Las unidades
estándar requieren un interruptor de desconexión remoto. Si el interruptor
también se encuentra en un área peligrosa, debe instalar un interruptor Clase 1,
División 1. Utilice los modelos Crouse-Hinds EDS2129 o EDS2129-GB (para
aplicaciones Grupo B).
Figura 7. Diagrama de cableado
Figura 8
1 = GRD 4 = 220/240 7 = L -
2 = COM 5 = 277 8 = BATT +
3 = 120 6 = L + 9 = BATT -
8. Reemplace la lámpara incandescente (o LED) de la lámpara piloto con la LED nueva
de 2 voltios suministrada con el ensamble del interior nuevo.
9. Realice todas las conexiones de cables entrantes de acuerdo al diagrama de
cableado incluido en el ensamble nuevo (vea también la Figura 7) y reconecte las
puntas de los cables de los accesorios de iluminación EVLA12 o de la señal de salida
retiradas en el PASO 5.
10. Instale el dispositivo anticorrosivo CID101 suministrado con el kit, despegando la
cubierta protectora para exponer el adhesivo. Instale el CID101 en la parte superior
dentro de la pared del gabinete.
RETIRO DEL ENSAMBLE DE CIRCUITOS EXISTENTE
(Para unidades fabricadas DESPUÉS de octubre de 2005).
1. Desconecte la energía ramal AC en el
interruptor y bloqueador del circuito.
2. Configure el interruptor de desconexión
designado en "OFF".
3. Luego de desconectar toda la energía
AC y DC al accesorio, retire todas las
fijaciones de la tapa para acceder al
interior.
4. Desconecte las puntas de los cables en la lámpara piloto y el interruptor y retire las
cuatro arandelas de seguridad y tornillos ¼-20 de la placa trasera de aluminio. Retire
el ensamble del interior.
5. Desconecte todas las conexiones entrantes de los terminales GRD (#1) a L- (#7).
6. Instale el ensamble del interior nuevo dentro del gabinete existente con las mismas
cuatro arandelas de seguridad y tornillos ¼-20 que retiró en el Paso 4.
7. Reemplace la lámpara incandescente (o LED) de la lámpara piloto con la LED nueva
de 2 voltios suministrada con el ensamble del interior nuevo.
8. Realice todas las conexiones de acuerdo al diagrama de cableado incluido en el
ensamble nuevo (vea también la Figura 1).
9. Instale el dispositivo anticorrosivo CID101 suministrado con el kit, despegando la
cubierta protectora para exponer el adhesivo. Instale el CID101 en la parte superior
dentro de la pared del gabinete.
CONECTE LA ENERGÍA AC Y PRUEBE EL SISTEMA
1. Verifique que el cableado sea correcto mediante pruebas de continuidad y que no
existan puestas a tierra no deseadas con pruebas de resistencia a la aislación.
2. Cierre la tapa y apriete firmemente todos los pernos y tuercas de la tapa a 30 lb.-ft. de
torque, con cuidado de no obviar ningún perno.
3. Conecte la energía AC y permita que el ELPS se cargue durante 72 horas antes de
realizar pruebas. No desconecte la energía AC ni oprima el botón "presione para
probar" hasta que la unidad esté cargada por completo. La luz indicadora LED se
mantendrá constante (sin parpadear) cuando el ELPS esté cargado por completo.
4. Verifique que el sistema de iluminación de emergencia opere adecuadamente.
Encienda el interruptor de desconexión designado y observe: La o las luces
indicadoras ?"Main Power ON" deberían estar apagadas. La o las luces de
emergencia ?EVLA12 deberían estar apagadas.
5. Oprima el botón "presione para probar" y observe: La luz indicadora ?"Main Power
ON" debería estar apagada y la o las luces de emergencia ?EVLA12 deberían estar
encendidas.
6. Configure el interruptor de desconexión designado en "ON" para evitar que personas
no autorizadas apaguen el sistema.
7. Realice pruebas periódicas de acuerdo con el Manual de Instrucciones IF1072
suministrado con la unidad cuando fue instalada originalmente.
También puede obtener asistencia a través de su representante de ventas local Crouse-
Hinds o el centro de servicios de Crouse-Hinds, P.O. Box 4999, Syracuse, NY 13221,
teléfono 315- 477-5531.
Número de parte
Ensamble del Interior ELPS K50
Guarde estas instrucciones, dentro del sobre plástico de protección suministrado, en un
lugar seguro y conveniente, fijado al accesorio de iluminación de emergencia o cerca de
él.
TABLA 1
Tamaño de los cables para instalación remota
(para alambre de cobre)
Distancia de alcance* (pies) entre la Fuente de Alimentación y el Accesorio de Iluminación Remoto
Temp. Ambiente ºC 25 40 55
Accesorio de Iluminación
Carga - Watts máx. 12 24 30 12 24 30 12 24 30
Tamaño de cable
• 14 AWG 125 63 50 117 58 47 109 55 44
• 12 AWG 198 99 79 185 92 74 173 87 69
• 10 AWG 317 158 127 295 148 118 276 138 110
• 8 AWG 505 253 202 471 235 188 440 220 176
Distancia máxima para limitar la caída de voltaje de la línea al 5%.
FUNCIÓN DE TEMPORIZACIÓN
Los Sistemas de Iluminación de Emergencia ELPS están equipados con una función de
temporización. Esta función le permite al accesorio de iluminación de emergencia
mantenerse encendido luego de que la energía se ha restablecido. La temporización se
preconfigura en fábrica para que la iluminación de emergencia se mantenga durante
aproximadamente quince minutos y luego vuelva automáticamente al modo de carga
normal.
IF 1510 • 05/06 Copyright © 2006, Cooper Industries, Inc. Página 23
PRECAUCIÓN
Para evitar explosiones, no dañe las superficies planas de junta. No utilice martillos o
herramientas de palanca para manejar las tapas. Maneje las tapas con cuidado y no
las apoye en superficies que puedan dañar o rayar las superficies planas de junta.
NOTA
Las placas de circuitos anteriores están cableadas con contactos normalmente cerrados.
Las placas de circuitos nuevas deben ser cableadas con contactos normalmente abiertos.
Figura 9
GUÍA DE SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
SÍNTOMA
1. La LED no se enciende
2. La LED parpadea dos veces
3. Luego de 72 horas, la unidad no está
cargada (LED constante) y las
cabezas de la lámpara brillan
4. La LED parpadea tres veces
SOLUCIÓN
1a. Verifique que llegue energía al accesorio.
1b. Verifique que la LED esté
completamente ajustada en el
portalámpara.
1c. Verifique que la lámpara no esté rota.
1d. Verifique que el transformador esté
conectado adecuadamente a la placa de
circuitos.
2. Verifique que la batería esté
conectada adecuadamente a la placa
de circuitos.
3. Retire las puntas de los contactos N/C
del botón y termine las puntas de los
contactos N/A.
4. Verifique que el voltaje de la batería
sin carga sea de 13.0V o superior
luego de 72 horas de carga. Si es
menor de 13.0V, comuníquese con la
fábrica para reemplazar la batería.
Si es mayor que 13 voltios,
comuníquese con la fábrica para
reemplazar el interior, ya que el
transformador y/o la placa de circuitos
podrían ser el motivo.
Todas las declaraciones, información técnica y recomendaciones aquí contenidas están basadas en información y pruebas que creemos son
confiables. La precisión e integridad de lo mismo no está garantizada. De acuerdo con los "Términos y condiciones de venta" de Crouse-
Hinds, y ya que las condiciones de uso están fuera de nuestro control, el comprador debe determinar la conveniencia del producto para el uso
que le desee dar y asume todos los riesgos y obligaciones.
Cooper Industries Inc. IF 1510
Crouse-Hinds Division Revisión 1
PO Box 4999, Syracuse, New York 13221 • U.S.A. Nuevo 05/06
Copyright © 2006, Cooper Industries, Inc.
SEG FECHA 30 1-1/2 OTROS REEMPLAZO DE LA INSPECCIONADO REEMPLAZO DE LÁMPARA NOTAS
HORA BATERÍA POR (INDICAR UBICACIÓN DEL ACCESORIO)
DURACIÓN DE LA PRUEBA
REGISTRO DE MANTENIMIENTO
REQUISITOS NFPA 101 (2003)
"SE DEBE REALIZAR UNA PRUEBA FUNCIONAL SOBRE TODOS LOS SISTEMAS DE
ILUMINACIÓN DE EMERGENCIA REQUERIDOS, CADA 30 DÍAS Y DURANTE 30
SEGUNDOS COMO MÍNIMO. SE DEBE REALIZAR UNA PRUEBA ANUAL CON UNA
DURACIÓN DE 1-1/2 HORA.
EL EQUIPO DEBE ESTAR COMPLETAMENTE OPERATIVO DURANTE LA PRUEBA. EL
DUEÑO DEBE MANTENER UN REGISTRO ESCRITO DE LAS PRUEBAS PARA LA
INSPECCIÓN DE LA AUTORIDAD CON JURISDICCIÓN."
ACCESORIO DE ILUMINACIÓN DE EMERGENCIA EVLA
FUENTE DE ALIMENTACIÓN PARA ILUMINACIÓN DE EMERGENCIA ELPS
ACCESORIO DE ILUMINACIÓN DE EMERGENCIA ELPS EVI (SEÑAL DE SALIDA)
ACCESORIO DE ILUMINACIÓN DE EMERGENCIA ELPS EVA GB
(SEÑAL DE SALIDA GB [Grupo B])
VEA LAS PLANILLAS DE INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO CON MÉTODOS DE PRUEBA

Transcripción de documentos

PRODUCTOS PARA ILUMINACIÓN DE EMERGENCIA SISTEMA ELPS502 (M05), SISTEMA ELPS502 (M05) EXS/EXD, FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELPS50 (M05), ACCESORIO DE ILUMINACIÓN EVLA12 IF 1510 Información para Instalación y Mantenimiento CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO PARA FUTURAS REFERENCIAS APLICACIÓN El sistema de iluminación de emergencia ELPS502 modelo #M05 está diseñado para iluminar determinadas áreas automáticamente en caso de falla o interrupción de la alimentación al sistema de iluminación normal. El ELPS502, ensamblado y cableado en fábrica, consiste en una fuente de alimentación ELPS50 y dos accesorios de iluminación EVLA. Cuando se los instala adecuadamente, los siguientes sistemas de iluminación de emergencia a prueba de lluvia ELPS cuentan con certificación UL y cUL para ser utilizados en: • Fuente de Alimentación ELPS50 - Clase I, División 1, Grupos B, C y D • ELPS502 - Clase I, División 1, Grupos B, C y D La señal de salida no tiene certificación UL/cUL • ELPS502 (EXS/EXD) - Clase I, División 1 y 2, Grupos C, D (grupo B cuando se lo solicita con sufijo GB) Todos los sistemas de iluminación de emergencia ELPS están diseñados para ser utilizados en las áreas Clase II, División 1, Grupos E, F, G, y en áreas (clasificadas) peligrosas de presencia simultánea como está definido por el National Electrical Code®. La fuente de alimentación ELPS50 consiste en una alimentación por batería y un sistema de recarga de batería contenidos en un gabinete para área peligrosa con todos los circuitos necesarios para encender automáticamente el o los accesorios de iluminación DC en caso de falla de la fuente de alimentación normal. Una lámpara piloto indica cuando la unidad se alimenta con la fuente normal. Se suministra un botón "presione para probar" para realizar pruebas periódicas de la unidad. A continuación se explican las indicaciones: Luz apagada • Luz constante (sin parpadear) • La luz parpadea una vez •-• La luz parpadea dos veces •-•-• La luz parpadea tres veces No existe energía AC en el circuito Carga completa Cargando Falla de batería Falla del circuito Inmediatamente luego de que se inicia la fuente de alimentación, la luz indicadora parpadea para indicar que la unidad se está cargando. Una vez instalado con la fuente de alimentación, el ELPS necesita 72 horas para cargar la batería. Una vez completa la carga de la unidad, la luz indicadora deja de parpadear y se mantiene constante. Cada seis meses, la unidad realiza una prueba de descarga de batería durante 90 minutos, automáticamente. Al completar la prueba, si no se cumplió con el requisito de los 90 minutos, la luz indica falla del circuito (3 parpadeos). Si en cualquier momento la conexión de la batería no es adecuada, la luz indica falla de batería (2 parpadeos). El accesorio de iluminación EVLA12 es un ensamble sellado en fábrica que alberga un único reflector o lámpara halógena como fuente de iluminación. Las señales de salida ELPS EVI y ELPS EVA GB son selladas en fábrica, con una única fuente de iluminación incandescente. Todos los accesorios incluyen lámparas. El EVLA12 está diseñado para áreas NEMA 4X cuando se monta remotamente (no se instala sobre una fuente de alimentación ELPS) y se suministra con un respiradero/drenaje NEMA 4X. IMPORTANTE El sistema de iluminación de emergencia debe ser instalado, inspeccionado, operado y debe recibir mantenimiento por personal calificado y competente. P PRECAUCIÓN Para evitar lesiones, descargas eléctricas y fallas del equipo: 1. No utilice el equipo con otros fines más que los previstos. 2. No utilice equipos accesorios no recomendados por el fabricante. 3. El suministro de energía debe estar desconectado antes de y durante la instalación y el mantenimiento. 4. El equipo debe ser montado en lugares y a alturas donde no estará al alcance de la manipulación indebida de personal no autorizado. 5. No monte el equipo cerca de otros equipos que produzcan calor. ESPECIFICACIONES Fuente de Alimentación ELPS50: Entrada -120, 220/240 y 277 VAC ± 5%, 50 ó 60Hz -0.5 Amperes máximo 6. En áreas Clase I, instale y selle todos los equipos de acuerdo con los artículos del National Electrical Code acerca de Áreas (Clasificadas) Peligrosas, y otras normas aplicables. 7. Instale únicamente sistemas de cableado con un conductor de puesta a tierra del equipo (que puede ser el sistema del conducto) para alimentar el ELPS. Salida -12 VDC; 2.5Amperes -28 Watts por 1½ hora (ELPS502) -29 Watts por 1½ hora (ELPS502 EXS/EXD) 8. Se debe instalar dos interruptores de Desconexión Designados, unipolares, para desconectar el circuito de batería y el circuito de alimentación para la seguridad durante el mantenimiento y la revisión. Temp. Ambiente: -0ºC a 40ºC 9. Elimine toda atmósfera peligrosa del área de la instalación antes del cableado. Accesorios de Lámpara: Entrada 10. Cumpla todas las precauciones para manipulación de la batería aquí especificadas. EVLA12 -12 VDC ELPS EVI/ELPS EVA GB -12 VDC Temp. Ambiente -55ºC máximo -40ºC máximo 11. No dañe las superficies planas de junta de la caja de la fuente de alimentación ELPS50 con martillos o herramientas de palanca. Maneje las tapas con cuidado y no las apoye en superficies que puedan dañar o rayar las superficies planas de junta. Código de Temp. Operativa -Clase I - T4A; -Clase II, III - T3C -Presencia Simultánea -Clase I - T4 -Clase II, III - T3C - T3C 12. Para evitar roturas: No opere la lámpara con voltajes mayores a los especificados, proteja la lámpara de abrasiones y rayones, y protéjala de líquidos cuando la lámpara está en operación. Deseche la lámpara adecuadamente. NOTA: La temperatura ambiente especificada para la fuente de alimentación ELPS50 es de 0ºC a 40ºC a fin de maximizar la capacidad de la batería. Se permite el uso de los accesorios de iluminación EVLA12 en áreas de temperatura ambiente más elevada (55ºC) para ofrecer mayor libertad en la elección de una ubicación remota de instalación. National Electrical Code® ?es una marca comercial registrada de la National Fire Protection Association. IF 1510 • 05/06 Copyright © 2006, Cooper Industries, Inc. Página 17 INSTALACIÓN A. Instale el Sistema ELPS502 o la Fuente de Alimentación ELPS50 PRECAUCIÓN Para evitar descargas eléctricas, el suministro de energía debe estar desconectado antes de y durante la instalación y el mantenimiento. 29.63 33.00 EXS/EXD 35.63 EXD GB 6.50 11.00 12.81 11.13 30.00 EXS/EXD 30.63 EXD GB 14.75 1.13 EXS/EXD 2.13 EXD GB 16.50 7.00 EXS/EXD 8.38 EXD GB Figura 1. Dimensiones del ELPS502 y ELPS502 EXS / EXD 1. Seleccione un lugar de montaje que ofrezca la fuerza y la rigidez necesarias para soportar la fuente de alimentación y los accesorios de iluminación. La Figura 1 muestra las dimensiones generales y dimensiones de montaje para las cuatro patas de montaje. Peso : Sistema ELPS502 Sistema ELPS502 EXS/EXD Fuente de Alimentación ELPS50 Accesorio EVLA12 50 lbs. 60 lbs. 40 lbs. 5 lbs. 2. Fije el gabinete firmemente al lugar del montaje con tornillos o pernos de 3/8" de diámetro. IMPORTANTE La posición de montaje recomendada es con la pared trasera del gabinete fijada a una superficie vertical, con la lámpara piloto y el botón "presione para probar" ubicados en la parte inferior del gabinete. NOTA Se debe instalar un accesorio de sellado Clase I, División 1 a menos de 18 pulgadas de la entrada del conducto del gabinete ELPS. Utilice el compuesto de sellado Chico A o Chico SpeedSeal para sellar la entrada del conducto. 1. Retire el o los tapones roscados de los agujeros roscados NPT de 1" a los costados del gabinete de la fuente de alimentación ELPS50 donde se instalará el accesorio EVLA12. NOTA: Los accesorios EVLA montados remotamente se pueden montar en una caja de empalmes adecuada, por ejemplo los modelos de Crouse-Hinds EABT36, EABL36, o el EABC36 que ofrece una cuerda de 1" para fijar el accesorio. IMPORTANTE Se necesitan separadores entre la caja de empalmes y la superficie de montaje para garantizar un espacio despejado para la rotación de la cuerda del accesorio durante la instalación. Se necesita una dimensión de 11/8" entre la línea central de la cuerda de montaje y la cara de la superficie de montaje. 2. Enrosque el ensamble de la luz en el cuerpo, asegurándose de que el accesorio reductor se haya adentrado en el cuerpo por lo menos cinco vueltas de rosca completas. 3. Con una llave de 1-5/8", afloje la Tuerca 'A', coloque la cabeza de la lámpara en la posición vertical deseada y apriete a 58 lb.-ft. de torque. 4. Con la misma llave de 1-5/8", afloje la Tuerca 'B' y coloque la cabeza de la lámpara en la posición horizontal deseada. Asegúrese de apretar la Tuerca 'B' a 58 lb.-ft. de torque. 3. Retire los pernos de la tapa y las tuercas de dos pernos de fijación, luego levante la tapa y retírela con cuidado a fin de evitar daños a la junta plana y al empaque de la brida. NOTA: Las unidades ELPS tienen dos pernos de fijación ubicados en extremos diagonalmente opuestos del cuerpo para facilitar la colocación de la tapa. No retire los pernos de fijación. 4. Pase a la Sección B para fijar y/o ajustar los accesorios de iluminación EVLA. Tuerca 'B' PRECAUCIÓN A fin de evitar daños a las superficies planas de junta, no utilice martillos o herramientas de palanca para abrir las tapas. Maneje las tapas con cuidado y no las apoye en superficies que puedan dañar o rayar las superficies planas de junta. Tuerca 'A' Figura 2. Accesorio de Iluminación EVLA B. Fije y ajuste el o los Accesorios de Iluminación EVLA12 NOTA: Si está instalando la unidad ELPS502, los accesorios ya se encuentran fijados. Siga al Paso 5 para ajustar los accesorios. PRECAUCIÓN La cabeza y el brazo del accesorio EVLA tienen un límite de 180º de ajuste rotacional. Recuerde esta limitación para evitar daños al cableado interno. IF 1510 • 05/06 Copyright © 2006, Cooper Industries, Inc. Página 18 NOTA En áreas Clase II, Clase III y de Presencia Simultánea, no apunte el accesorio hacia arriba a un ángulo mayor de 30º sobre horizontal. De lo contrario, podría haber una acumulación excesiva de polvo y el polvo se podría recalentar a niveles peligrosos. 5. Repita los pasos si desea conectar un segundo accesorio EVLA12 en el gabinete de la fuente de alimentación ELPS50. 6. Pase a la Sección C, donde encontrará instrucciones para la conexión de conductos y el cableado. C. Conexión de conductos y cableado 1a. Conecte el gabinete a un sistema de conductos puesto a tierra adecuadamente, con los accesorios de sellado requeridos por la Sección 501.15, y de ser necesario la Sección 502.15 del National Electrical Code, y por otras normas aplicables. 1b. Si se utiliza cable, instale los accesorios de sellado de cables requeridos por la Figura 4. Fuente de Alimentación ELPS50 - Vista interior Sección 501.15 del National Electrical Code y por otras normas aplicables. NOTA: Refiérase al Paso 2b y asegúrese de que el sistema tiene instalada la caja NOTA: Si está instalando la unidad ELPS502, la conexión de las puntas de alimentación de los accesorios de iluminación ya se encuentra lista. Siga al Paso 2b. de desconexión designada. 2a. Conecte las puntas de alimentación de los accesorios de iluminación EVLA12 a los terminales L+ (#6) y L- (#7). Vea las figuras 3 y 4. PRECAUCIÓN • Para evitar explosiones, todas las aperturas del conducto no usadas deben ser tapadas. El tapón debe cubrir por lo menos cinco vueltas de rosca completas. Utilice los tapones PLG suministrados con la unidad. • Para mantener la integridad a prueba de explosiones, los accesorios de sellado de conducto DEBEN ser instalados en cada conducto adjunto (a menos de 18 pulgadas del gabinete de la fuente de alimentación ELPS50 en áreas Clase I). • Para mantener la integridad a prueba de explosiones en áreas Clase I, se requieren accesorios de sellado de conducto en todas las entradas de conducto (a menos de 18 pulgadas del gabinete de la fuente de alimentación ELPS50) para todos los accesorios de iluminación de emergencia con ubicación remota. 2. Realice todas las conexiones de acuerdo al diagrama de cableado incluido en el soporte de batería de la fuente de alimentación. NOTA: Aunque en general no se requiere, el ensamble interior se puede retirar para facilitar la inserción de los cables. Retire cuatro (4) arandelas de seguridad y tornillos 1/4-20 y desconecte las puntas de los cables en la lámpara piloto y el interruptor. Maneje el interior CON CUIDADO y no lo ubique en un área donde lo 2b. Conecte el circuito de la batería de la luz de emergencia con energía entrante AC de 120, 220/240 ó 277 VAC, 50 ó 60 Hz, mediante un interruptor de "desconexión designada". NOTA: La aislación de los conductores 12V debe ser igual a la de las puntas de alimentación de mayor voltaje, de acuerdo con el Artículo 300.3(C) del NEC. Importante: PARA INSTALAR Y OPERAR ADECUADAMENTE EL ELPS, DEBE INSTALAR UN INTERRUPTOR DESCONECTADOR POR SEPARADO. SI EL INTERRUPTOR DESCONECTADOR SE ENCUENTRA EN EL ÁREA PELIGROSA, DEBE INSTALAR UN INTERRUPTOR CLASE I, DIVISIÓN 1. UTILICE LOS MODELOS CROUSE-HINDS EDS2129 O EDS2129GB PARA APLICACIONES GRUPO B. (Vea la nota de Precaución más abajo) El Interruptor de Desconexión Designado puede ser suministrado como parte del accesorio de iluminación de emergencia ELPS502 (Opción S794 u Opción S854). Opción S794 - Interruptor operado con traba como parte del accesorio de iluminación de emergencia ELPS502. Vea el Paso 2c para continuar el cableado de alimentación. Opción S854 - Interruptor sin traba como parte del accesorio de iluminación de emergencia ELPS502. Vea el Paso 2c para continuar el cableado de alimentación. pueda dañar la suciedad o el polvo. Vuélvalo a su lugar una vez que insertó todo el EDS2129 (EDS2129GB para aplicaciones Grupo B) - Interruptor con montaje remoto (no suministrado). Instale según las instrucciones suministradas con el interruptor EDS2129(GB). Realice el cableado a los terminales 8 y 9. Vea el Paso 2c para continuar el cableado de alimentación. cableado en el gabinete. PRECAUCIÓN • • 1 = GRD 4 = 220/240 7=L- 2 = COM 5 = 277 8 = BATT + 3 = 120 6=L+ 9 = BATT - Para evitar explosiones, se requiere una posición de Desconexión Designada con bloqueo interno y externo para el mantenimiento seguro de la unidad completamente cableada. La capacidad de bloqueo interno y externo ayudará a prevenir que se abra el circuito sin autorización cuando el sistema debería funcionar, y a prevenir el suministro de energía durante el mantenimiento, minimizando la posibilidad de chispas en el circuito de la batería mientras el gabinete se encuentra abierto en un área (clasificada) peligrosa. Para evitar explosiones, el interruptor de desconexión designado, Cooper Crouse-Hinds EDSC2129 (EDS2129GB para aplicaciones Grupo B), debe ser adecuado para ser utilizado en las áreas peligrosas en las que se instala. 2c. Conecte 120 VAC primaria (mediante interruptor de desconexión designado) al terminal 120 (#3). Conecte 220/240 VAC primaria (mediante interruptor de desconexión designado) al terminal 220/240 (#4). Conecte 277 VAC primaria (mediante interruptor de desconexión designado) al terminal 277 (#5). Conecte común al terminal COM (#2). Conecte todos los conductores de puesta a tierra del equipo al terminal GRD (#1). Conecte el conector de batería a la placa de circuitos. Verifique que el conector del transformador también esté conectado a la placa de circuitos. Figura 3. Diagrama de cableado PRECAUCIÓN • Para evitar explosiones y lesiones, el suministro de energía debe estar desconectado antes de y durante la instalación y el mantenimiento, y el área de la instalación debe estar libre de atmósferas peligrosas. IF 1510 • 05/06 Copyright © 2006, Cooper Industries, Inc. Página 19 NOTA PRECAUCIÓN Para evitar descargas eléctricas, utilice el accesorio únicamente en sistemas con un conductor de puesta a tierra del equipo. En áreas Clase II, Clase III y de Presencia Simultánea, no apunte el accesorio hacia arriba a un ángulo mayor de 30º sobre horizontal. De lo contrario, podría haber una acumulación excesiva de polvo y el polvo se podría recalentar a niveles peligrosos. NOTA La unidad necesita cargarse durante 72 horas antes de realizar pruebas. No desconecte la energía AC hasta que la unidad esté cargada por completo. E. Montaje remoto de la Luz de Emergencia EVLA12 únicamente 1. Fije el EVLA12 a una caja de salida NPT de 1" Cooper Crouse-Hinds EABC36 o EABL36. 3. Verifique que el cableado sea correcto mediante pruebas de continuidad y que no existan puestas a tierra no deseadas con pruebas de resistencia a la aislación. 2. Fije el ensamble a la superficie de montaje con pernos de ¼ pulgada o tornillos de compresión del largo requerido (no suministrados). 4. Permita que el ELPS se cargue durante 72 horas antes de realizar pruebas de la operación de las luces de emergencia. 3. Refiérase a la Tabla 1 de la página 6 para ver recomendaciones acerca del conductor. 4. Refiérase a la Sección B acerca de los ajustes de dirección y a la Sección C sobre D. Complete la instalación conexión de conductos y cableado. 1. Instale el dispositivo anticorrosivo CID101 (suministrado suelto en el ELPS50). Se recomienda colocarlo en la pared inferior entre la lámpara piloto "Main Power On" y el agujero roscado NPT de 1". Refiérase a las instrucciones de instalación del CID101. PRUEBAS PERIÓDICAS El Artículo 700 del National Electrical Code indica que "los sistemas deben ser probados PRECAUCIÓN periódicamente según un cronograma aceptable para las autoridades con jurisdicción, Para evitar explosiones, limpie las superficies planas de junta del cuerpo y de la tapa antes de cerrar. No se debe acumular suciedad ni materiales extraños sobre las superficies planas de junta. Para ofrecer un sellado a prueba de explosiones, las superficies deben sellarse por completo entre sí. para garantizar su mantenimiento en condiciones de operación adecuadas". También indica que "se debe mantener un registro escrito de dichas pruebas y tareas de mantenimiento". IDe no existir requisitos de pruebas periódicas de una autoridad local, se recomienda seguir las siguientes indicaciones del NFPA 101 (2003) Life Safety Code: 1. Mensualmente: Mantenga oprimido el botón "presione para probar" durante 30 segundos como mínimo. Verifique que los accesorios de iluminación de emergencia se mantengan encendidos en toda su capacidad durante ese tiempo. Registre la prueba en la Tarjeta de Registro de Mantenimiento. La Tarjeta de Registro de Mantenimiento se suministra en el sobre con la planilla de instrucciones. 2. Anualmente: Desconecte la energía en el panel de distribución. Verifique que los accesorios de iluminación de emergencia se mantengan encendidos durante 1-1/2 horas como mínimo. NOTA: Deje el interruptor de desconexión designado en "ON" durante la prueba, para Figura 5. Controles del ELPS50 2. Cierre la tapa y apriete firmemente todos los pernos y tuercas de la tapa a 30 lb.-ft. de torque, con cuidado de no obviar ningún perno. Utilice únicamente los pernos suministrados con el gabinete. que no se interrumpa el circuito de la batería. Recomendamos continuar la prueba hasta que la fuente de alimentación apague las luces de emergencia automáticamente. De esta manera se mantendrá al máximo la capacidad de la batería. Registre la prueba en la Tarjeta de Registro de Mantenimiento. NOTA: Las unidades ELPS tienen dos pernos de fijación ubicados en extremos diagonalmente opuestos del cuerpo para facilitar la colocación de la tapa. Deje transcurrir 48 horas de carga antes de depender de que la batería opere en su capacidad máxima. NOTA Si alguna de las pruebas no es satisfactoria, es posible que sea necesario reemplazar Se debe instalar un accesorio de sellado Clase I, División 1 a menos de 18 pulgadas de la entrada del conducto del gabinete ELPS. Utilice el compuesto de sellado Chico A o Chico SpeedSeal para sellar la entrada del conducto. la batería o la lámpara. NO oprima el botón "presione para probar" hasta que el ELPS se haya cargado durante 72 horas. La batería de emergencia requiere 72 horas para cargarse por completo. La luz indicadora se mantendrá constante (sin parpadear) cuando el ELPS esté cargado por completo. 3. Verifique que el sistema de iluminación de emergencia opere adecuadamente: a. Conecte la energía al interruptor de desconexión designado. b. Encienda el interruptor de desconexión designado y observe: • La lámpara piloto ?"Main Power ON" debería funcionar. • La o las luces de emergencia ?EVLA12 deberían estar apagadas. c. Oprima el botón "presione para probar" y observe: • La lámpara ?"Main Power ON" debería estar apagada. • La o las luces de emergencia ?EVLA12 deberían estar encendidas. 4. Configure el interruptor de desconexión designado en "ON" para evitar que personas no autorizadas apaguen el sistema. 5. Ajuste la o las luces de emergencia EVLA12 según la dirección de iluminación deseada y fije la posición con una llave fija de 1-5/8" a 58 lb.-ft. de torque. Vea la Figura 2. IF 1510 • 05/06 Copyright © 2006, Cooper Industries, Inc. Página 20 REEMPLAZO DE LA BATERÍA PRECAUCIÓN 1. Configure el interruptor de desconexión designado en "OFF". Para mantener la integridad a prueba de explosiones, verifique que la lámpara esté completamente enroscada. 2. Retire los pernos y tuercas de la tapa del gabinete de la fuente de alimentación ELPS50, luego levante la tapa y retírela con cuidado a fin de evitar daños a la junta plana y al empaque de la brida. PRECAUCIÓN TPara evitar explosiones, no dañe las superficies planas de junta. No utilice martillos o herramientas de palanca para abrir las tapas. Maneje las tapas con cuidado y no las apoye en superficies que puedan dañar o rayar las superficies planas de junta. 3. Desconecte las puntas de la batería de los terminales Batt+ (#8) y Batt- (#9) del block de terminales. Vea la Figura 3. 4. Retire los cuatro tornillos que fijan el soporte de batería a la placa de montaje y afloje 8. Deslice la palanca de bloqueo a su posición de manera tal que coincida con una de las ranuras del ensamble del bombillo. Ajuste el tornillo para fijar la palanca de bloqueo. 9. Deslice la señal de salida nuevamente sobre el ensamble del bombillo, cuidadosamente. Fíjela con los tres tornillos que retiró en el Paso 1. Tornillo de Bloqueo REEMPLAZO DE LA LÁMPARA DEL ACCESORIO el tornillo de retención de uno de los soportes de tope de la batería. Retire la batería. Retenga la película aislante de la batería para utilizarla con la batería nueva. Figura 6. PRECAUCIÓN Para evitar explosiones, no haga un cortocircuito en la batería ni los terminales del conector. PRECAUCIÓN Para evitar romper la lámpara, protéjala de abrasiones y rayones. Utilice gafas y uniforme de seguridad al manejar la lámpara. Siempre espere que la lámpara enfríe antes de retirarla. Deseche la lámpara adecuadamente. 5. Cubra la batería con la película aislante e instálela utilizando el soporte y los cuatro tornillos que retiró anteriormente. Reajuste el tornillo del soporte de tope de la batería. Reconecte el conductor negro de la batería a la terminal Batt+ (#8) y el conductor rojo al terminal Batt- (#9). 1. Desconecte el suministro de energía al ELPS Light-Pak y apague el interruptor de desconexión de la batería [S794 o S854] ubicado junto al botón "presione para probar". PRECAUCIÓN 2. Afloje el tornillo de bloqueo del anillo de la lente, pero no lo retire. Vea la Figura 6. Para evitar exponer los terminales de la batería, la película aislante debe cubrir la batería completamente. 3. Retire la lente girando en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta desenroscarla por completo. 4. Retire la lámpara del portalámpara y deséchela. PRECAUCIÓN Para evitar explosiones, limpie las superficies planas de junta del cuerpo y de la tapa antes de cerrar. No se debe acumular suciedad ni materiales extraños sobre las superficies planas de junta. Para ofrecer un sellado a prueba de explosiones, las superficies deben sellarse por completo entre sí. 5. Instale la lámpara nueva, asegurándose de que esté libre de suciedad y marcas de dedos. Lámpara de accesorio: No. 789, Miniatura, Tungsten Halogen, G4, 2 pins, 14 watts. 6. Instale el anillo de la lente girando en el sentido de las agujas del reloj hasta enroscarlo por completo. Todas las cuerdas de los tornillos fueron tratadas con un lubricante resistente a la corrosión. Al trabajar sobre juntas roscadas, lubrique las cuerdas nuevamente con lubricante STL Crouse-Hinds. 6. Cierre la tapa y apriete firmemente todos los pernos y tuercas de la tapa a 30 lb.-ft. de torque, con cuidado de no obviar ningún perno. Utilice únicamente los pernos suministrados con el gabinete. 7. Encienda el suministro de energía al ELPS Light-Pak y encienda el interruptor de PRECAUCIÓN desconexión de la batería [S794 o S854] ubicado junto al botón "presione para probar". Para evitar dañar las cuerdas durante la instalación, procure evitar que se acumule suciedad o materiales extraños en las cuerdas. En caso de que esto suceda, limpie las cuerdas con queroseno o solvente Stoddard** y luego lubríquelas con lubricante STL. 8. Pruebe la batería nueva según el Paso 4 de la Sección D: Complete la Instalación. PRECAUCIÓN **Para evitar explosiones, oxidación y corrosión, no utilice gasolina ni otros solventes similares. Para evitar explosiones: 1. Sea cuidadoso al manejar células/baterías, a fin de evitar el corto de la célula con materiales conductores como sortijas, brazaletes y llaves. La célula o el conductor pueden recalentarse y provocar quemaduras. 2. No deseche la célula/batería a llama abierta; las células podrían estallar. 3. No abra ni mutile la célula/batería. Las células abiertas pueden liberar electrolitos corrosivos que pueden ser dañinos para la piel y los ojos y pueden ser tóxicos si se los ingiere. 7 Ajuste el tornillo de bloqueo. 8. Encienda el suministro de energía al ELPS Light-Pak y encienda el interruptor de desconexión de la batería [S794 o S854] ubicado junto al botón "presione para probar". 9. Pruebe la lámpara nueva según el Paso 4 de la Sección D: Complete la Instalación. REEMPLAZO DE LA LÁMPARA PILOTO REEMPLAZO DE LA LÁMPARA DE LA SEÑAL DE SALIDA 1. Desconecte el suministro de energía al ELPS Light-Pak y apague el interruptor de Para unidades con señales de salida opcionales (sufijo "-EXS" o "-EXD") desconexión de la batería [S794 o S854] ubicado junto al botón "presione para probar". 1. Retire los tres tornillos que fijan la señal de SALIDA al ensamble del accesorio. Retire la señal de SALIDA con cuidado, deslizándola hacia abajo del ensamble. 2. Desatornille el ensamble de la lámpara piloto. 2. Afloje el tornillo que fija la palanca de bloqueo. Levante la palanca y reajuste el tornillo para mantener la palanca de bloqueo temporalmente alejada. 3. Presione la lámpara para insertarla, gire en el sentido contrario a las agujas del reloj, 3. Desatornille el bombillo del ensamble del accesorio. luego retire la lámpara y deséchela. 4. Instale la lámpara piloto nueva. 4. Retire la lámpara. Lámpara piloto: MB444WC1-2VF/N-DP 2V LED con base tipo bayoneta en miniatura * 5. Limpie e inspeccione como sea necesario. 6. Atornille la lámpara nueva al portalámpara y apriétela firmemente. La lámpara nueva debe ser idéntica en tipo, tamaño y voltaje como se indica en la placa de identificación de la luminaria. La lámpara para la señal de salida ELPS EXS (EVI & EVA) es una Candex de 15 Watts, 12 Voltios, A15 opalina. El número de producto es A15-15F12V. IF 1510 • 05/06 5. Reemplace el ensamble, fijándolo firmemente sobre el cilindro. 6. Configure el interruptor de desconexión designado en "ON". * Disponible con Starled, Inc. (www.starled.com) Copyright © 2006, Cooper Industries, Inc. Página 21 REEMPLAZO DE LAPLACADE CIRCUITOS Y EL KIT DE BATERÍA EL KIT ELPS-K50 CONSISTE EN: (1) Placa de Circuitos y Ensamble del Cargador con Soporte de Montaje (1) Instrucciones IF- 1510-A (1) Batería Ni-CAD Sellada (1) LED de 2 Voltios para Lámpara Piloto (1) Dispositivo Anticorrosivo CID101 Este kit incluye una lámpara LED nueva que indica el estado de la unidad. A continuación se explican las indicaciones de la LED: NOTA Los accesorios de iluminación de emergencia de la serie ELPS fueron rediseñados en octubre de 2005. Los modelos anteriores tenían las placas de circuitos cableadas con contactos normalmente cerrados. Este kit ELPS-K50 cuenta con una nueva placa de circuitos que debe ser cableada con contactos normalmente abiertos. Las unidades anteriores utilizaban cabezas de accesorio de un estilo diferente (vea la Figura 8 más abajo). • • •-• •-•-• Luz apagada Luz constante (sin parpadear) La luz parpadea una vez La luz parpadea dos veces La luz parpadea tres veces No existe energía AC en el circuito Carga completa Cargando Falla de batería Falla del circuito Inmediatamente luego de que se inicia la fuente de alimentación, la luz indicadora parpadea para indicar que la unidad se está cargando. Una vez instalado con la fuente de alimentación, el ELPS necesita 72 horas para cargar la batería. Una vez completa la carga de la unidad, la luz indicadora deja de parpadear y se mantiene constante. Cada seis meses, la unidad realiza una prueba de descarga de batería durante 90 minutos, automáticamente. Al completar la prueba, si no se cumplió con el requisito de los 90 minutos, la luz indica falla del circuito (3 parpadeos). Si en cualquier momento la conexión de la batería no es adecuada, la luz indica falla de batería (2 parpadeos). MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Para evitar explosiones, siempre desconecte la fuente de alimentación primaria con el interruptor de desconexión designado antes de abrir el gabinete para inspección o mantenimiento. 1. Realice pruebas periódicas de acuerdo con las normas de la autoridad local y la sección Pruebas Periódicas de estas instrucciones. 2. Limpie periódicamente la lente y las superficies exteriores del accesorio. Recomendamos hacerlo cada tres meses o con mayor frecuencia si es apropiado. 3. Inspeccione el interior con frecuencia. El ambiente y la frecuencia de uso determinarán el cronograma de mantenimiento. Se recomienda realizarlo por lo menos una vez al año. 4. Realice inspecciones visuales, eléctricas y mecánicas de todos los componentes regularmente. • Revise visualmente cualquier calentamiento por decoloración de los cables u otros componentes, partes dañadas o desgastadas, o derrames evidenciados por agua o corrosión en el interior. • Verifique eléctricamente que todas las conexiones estén limpias y apretadas. • Verifique mecánicamente que todas las partes estén adecuadamente ensambladas. 5. No intente reemplazar o reparar en campo el empaque de la tapa de la Fuente de Alimentación ELPS50. Simplemente retire el empaque dañado y continúe utilizando la tapa sin el empaque. De esta manera se garantizará la seguridad para el uso en áreas (clasificadas) peligrosas Clase I y Clase II. No obstante, el gabinete no será a prueba de lluvia. PRECAUCIÓN Para evitar explosiones, limpie las superficies planas de junta del cuerpo y de la tapa antes de cerrar. No se debe acumular suciedad ni materiales extraños sobre las superficies planas de junta. Para ofrecer un sellado a prueba de explosiones, las superficies deben sellarse por completo entre sí. PRECAUCIÓN Para evitar lesiones por descargas eléctricas, el suministro de energía debe estar desconectado durante el mantenimiento. RESPIRADERO Y DRENAJE El gabinete de la fuente de alimentación ELPS50 se suministra con respiradero y drenaje. PRECAUCIÓN Aun luego de la desconexión, las baterías seguirán energizadas. Para evitar descargas eléctricas y explosiones, asegúrese de no tocar puntas unas con otras ni con tierra. IMPORTANTE SE REQUIERE UN INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN DESIGNADA POR MOTIVOS DE SEGURIDAD, PARA ALIMENTAR EL SISTEMA DE ILUMINACIÓN DE EMERGENCIA ELPS502 Y PARA CARGAR LAS BATERÍAS. Para evitar explosiones, se requiere un interruptor de Desconexión Designada con bloqueo interno y externo para el mantenimiento seguro de la unidad completamente cableada. La capacidad de bloqueo interno y externo ayudará a prevenir que se abra el circuito sin autorización cuando el sistema debería funcionar, y a prevenir el suministro de energía durante el mantenimiento, minimizando la posibilidad de chispas en el circuito de la batería mientras el gabinete se encuentra abierto en un área (clasificada) peligrosa. Las unidades suministradas con la Opción S794 o la Opción S854 ya cuentan con un interruptor de desconexión instalado en el gabinete. Las unidades estándar requieren un interruptor de desconexión remoto. Si el interruptor también se encuentra en un área peligrosa, debe instalar un interruptor Clase 1, División 1. Utilice los modelos Crouse-Hinds EDS2129 o EDS2129-GB (para aplicaciones Grupo B). Refiérase a las Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IF-843 para ver instrucciones de inspección y mantenimiento. RETIRO DEL ENSAMBLE DE CIRCUITOS EXISTENTE (Para unidades fabricadas ANTES de octubre de 2005). 1. Desconecte la energía ramal AC en el interruptor y bloqueador del circuito. Figura 8 2. Configure el interruptor de desconexión designado en "OFF". 3. Luego de desconectar toda la energía AC y DC al accesorio, retire todas las fijaciones de la tapa para acceder al interior. PRECAUCIÓN Para evitar explosiones, no dañe las superficies planas de junta. No utilice martillos o herramientas de palanca para manejar las tapas. Maneje las tapas con cuidado y no las apoye en superficies que puedan dañar o rayar las superficies planas de junta. 4. Desconecte las puntas de los cables en la lámpara piloto y el interruptor. 5. Desconecte todas las conexiones entrantes de los terminales GRD (#1) a L- (#7). 6. Retire el perno de montaje y el pilar ubicados en el extremo superior izquierdo del interior. Retire las otras tres tuercas de tope y arandelas de seguridad de la placa trasera de aluminio. Retire el ensamble del interior. 7. Instale el ensamble del interior nuevo con las tres tuercas de tope y arandelas de seguridad que retiró de los terminales L+ (#6) y L- (#7). 1 = GRD 2 = COM 3 = 120 4 = 220/240 5 = 277 6=L+ 7=L8 = BATT + 9 = BATT - Figura 7. Diagrama de cableado IF 1510 • 05/06 Copyright © 2006, Cooper Industries, Inc. Página 22 8. Reemplace la lámpara incandescente (o LED) de la lámpara piloto con la LED nueva También puede obtener asistencia a través de su representante de ventas local CrouseHinds o el centro de servicios de Crouse-Hinds, P.O. Box 4999, Syracuse, NY 13221, de 2 voltios suministrada con el ensamble del interior nuevo. 9. Realice todas las conexiones de cables entrantes de acuerdo al diagrama de teléfono 315- 477-5531. cableado incluido en el ensamble nuevo (vea también la Figura 7) y reconecte las Número de parte ELPS K50 Ensamble del Interior puntas de los cables de los accesorios de iluminación EVLA12 o de la señal de salida retiradas en el PASO 5. Guarde estas instrucciones, dentro del sobre plástico de protección suministrado, en un NOTA lugar seguro y conveniente, fijado al accesorio de iluminación de emergencia o cerca de Las placas de circuitos anteriores están cableadas con contactos normalmente cerrados. Las placas de circuitos nuevas deben ser cableadas con contactos normalmente abiertos. él. TABLA 1 Tamaño de los cables para instalación remota (para alambre de cobre) 10. Instale el dispositivo anticorrosivo CID101 suministrado con el kit, despegando la cubierta protectora para exponer el adhesivo. Instale el CID101 en la parte superior dentro de la pared del gabinete. RETIRO DEL ENSAMBLE DE CIRCUITOS EXISTENTE (Para unidades fabricadas DESPUÉS de octubre de 2005). 1. Desconecte la energía ramal AC en el interruptor y bloqueador del circuito. 2. Configure el interruptor de desconexión designado en "OFF". 3. Luego de desconectar toda la energía AC y DC al accesorio, retire todas las Figura 9 fijaciones de la tapa para acceder al interior. Distancia de alcance* (pies) entre la Fuente de Alimentación y el Accesorio de Iluminación Remoto Temp. Ambiente ºC Accesorio de Iluminación Carga - Watts máx. Tamaño de cable • 14 AWG • 12 AWG • 10 AWG • 8 AWG 25 40 55 12 24 30 12 24 30 12 24 30 125 198 317 505 63 99 158 253 50 79 127 202 117 185 295 471 58 92 148 235 47 74 118 188 109 173 276 440 55 87 138 220 44 69 110 176 Distancia máxima para limitar la caída de voltaje de la línea al 5%. FUNCIÓN DE TEMPORIZACIÓN PRECAUCIÓN Para evitar explosiones, no dañe las superficies planas de junta. No utilice martillos o herramientas de palanca para manejar las tapas. Maneje las tapas con cuidado y no las apoye en superficies que puedan dañar o rayar las superficies planas de junta. Los Sistemas de Iluminación de Emergencia ELPS están equipados con una función de temporización. Esta función le permite al accesorio de iluminación de emergencia mantenerse encendido luego de que la energía se ha restablecido. La temporización se preconfigura en fábrica para que la iluminación de emergencia se mantenga durante 4. Desconecte las puntas de los cables en la lámpara piloto y el interruptor y retire las cuatro arandelas de seguridad y tornillos ¼-20 de la placa trasera de aluminio. Retire aproximadamente quince minutos y luego vuelva automáticamente al modo de carga normal. el ensamble del interior. 5. Desconecte todas las conexiones entrantes de los terminales GRD (#1) a L- (#7). GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6. Instale el ensamble del interior nuevo dentro del gabinete existente con las mismas cuatro arandelas de seguridad y tornillos ¼-20 que retiró en el Paso 4. 7. Reemplace la lámpara incandescente (o LED) de la lámpara piloto con la LED nueva SÍNTOMA 1. La LED no se enciende SOLUCIÓN 1a. Verifique que llegue energía al accesorio. 1b. Verifique que la LED esté completamente ajustada en el portalámpara. de 2 voltios suministrada con el ensamble del interior nuevo. 8. Realice todas las conexiones de acuerdo al diagrama de cableado incluido en el ensamble nuevo (vea también la Figura 1). 1c. Verifique que la lámpara no esté rota. 1d. Verifique que el transformador esté conectado adecuadamente a la placa de circuitos. 9. Instale el dispositivo anticorrosivo CID101 suministrado con el kit, despegando la cubierta protectora para exponer el adhesivo. Instale el CID101 en la parte superior dentro de la pared del gabinete. 2. La LED parpadea dos veces 2. Verifique que la batería esté conectada adecuadamente a la placa de circuitos. 3. Luego de 72 horas, la unidad no está cargada (LED constante) y las cabezas de la lámpara brillan 3. Retire las puntas de los contactos N/C del botón y termine las puntas de los contactos N/A. 4. La LED parpadea tres veces 4. Verifique que el voltaje de la batería sin carga sea de 13.0V o superior luego de 72 horas de carga. Si es menor de 13.0V, comuníquese con la fábrica para reemplazar la batería. Si es mayor que 13 voltios, comuníquese con la fábrica para reemplazar el interior, ya que el transformador y/o la placa de circuitos podrían ser el motivo. CONECTE LA ENERGÍA AC Y PRUEBE EL SISTEMA 1. Verifique que el cableado sea correcto mediante pruebas de continuidad y que no existan puestas a tierra no deseadas con pruebas de resistencia a la aislación. 2. Cierre la tapa y apriete firmemente todos los pernos y tuercas de la tapa a 30 lb.-ft. de torque, con cuidado de no obviar ningún perno. 3. Conecte la energía AC y permita que el ELPS se cargue durante 72 horas antes de realizar pruebas. No desconecte la energía AC ni oprima el botón "presione para probar" hasta que la unidad esté cargada por completo. La luz indicadora LED se mantendrá constante (sin parpadear) cuando el ELPS esté cargado por completo. 4. Verifique que el sistema de iluminación de emergencia opere adecuadamente. Encienda el interruptor de desconexión designado y observe: La o las luces indicadoras ?"Main Power ON" deberían estar apagadas. La o las luces de emergencia ?EVLA12 deberían estar apagadas. 5. Oprima el botón "presione para probar" y observe: La luz indicadora ?"Main Power ON" debería estar apagada y la o las luces de emergencia ?EVLA12 deberían estar encendidas. 6. Configure el interruptor de desconexión designado en "ON" para evitar que personas no autorizadas apaguen el sistema. 7. Realice pruebas periódicas de acuerdo con el Manual de Instrucciones IF1072 suministrado con la unidad cuando fue instalada originalmente. IF 1510 • 05/06 Copyright © 2006, Cooper Industries, Inc. Página 23 REGISTRO DE MANTENIMIENTO REQUISITOS NFPA 101 (2003) "SE DEBE REALIZAR UNA PRUEBA FUNCIONAL SOBRE TODOS LOS SISTEMAS DE ILUMINACIÓN DE EMERGENCIA REQUERIDOS, CADA 30 DÍAS Y DURANTE 30 SEGUNDOS COMO MÍNIMO. SE DEBE REALIZAR UNA PRUEBA ANUAL CON UNA DURACIÓN DE 1-1/2 HORA. EL EQUIPO DEBE ESTAR COMPLETAMENTE OPERATIVO DURANTE LA PRUEBA. EL DUEÑO DEBE MANTENER UN REGISTRO ESCRITO DE LAS PRUEBAS PARA LA INSPECCIÓN DE LA AUTORIDAD CON JURISDICCIÓN." ACCESORIO DE ILUMINACIÓN DE EMERGENCIA EVLA FUENTE DE ALIMENTACIÓN PARA ILUMINACIÓN DE EMERGENCIA ELPS ACCESORIO DE ILUMINACIÓN DE EMERGENCIA ELPS EVI (SEÑAL DE SALIDA) ACCESORIO DE ILUMINACIÓN DE EMERGENCIA ELPS EVA GB (SEÑAL DE SALIDA GB [Grupo B]) VEA LAS PLANILLAS DE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO CON MÉTODOS DE PRUEBA DURACIÓN DE LA PRUEBA SEG FECHA 30 1-1/2 HORA OTROS REEMPLAZO DE LA BATERÍA INSPECCIONADO REEMPLAZO DE LÁMPARA POR (INDICAR UBICACIÓN DEL ACCESORIO) NOTAS Todas las declaraciones, información técnica y recomendaciones aquí contenidas están basadas en información y pruebas que creemos son confiables. La precisión e integridad de lo mismo no está garantizada. De acuerdo con los "Términos y condiciones de venta" de CrouseHinds, y ya que las condiciones de uso están fuera de nuestro control, el comprador debe determinar la conveniencia del producto para el uso que le desee dar y asume todos los riesgos y obligaciones. Cooper Industries Inc. Crouse-Hinds Division PO Box 4999, Syracuse, New York 13221 • U.S.A. Copyright © 2006, Cooper Industries, Inc. IF 1510 Revisión 1 Nuevo 05/06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Cooper ELPS502 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas