Philips hq 9190 cc smart touch xl Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas
instrucciones de uso y consérvelas por si
necesitara consultarlas en el futuro.
Utilice sólo la clavija adaptadora que se
suministra.
La clavija adaptadora transforma la corriente
de 100 - 240 voltios a un bajo voltaje de
seguridad inferior a 24 voltios.
La clavija adaptadora tiene un transformador.
No corte la clavija adaptadora para sustituirla
por otra clavija, ya que ello podría provocar
situaciones de peligro.
No utilice una clavija adaptadora que esté
dañada.
Si la clavija adaptadora está dañada, sustitúyala
siempre por una del modelo original para
evitar situaciones de peligro.
Asegúrese de que la clavija adaptadora no se
moje.
Cargue y guarde el aparato a una temperatura
entre 5cC y 35cC.
C
No sumerja nunca el soporte de carga en
agua ni lo enjuague bajo del grifo.
No recargue la afeitadora dentro de la funda
cerrada.
Desenchufe siempre la afeitadora antes de
limpiarla bajo del grifo.
C
El aparato cumple las normas de seguridad
IEC aprobadas internacionalmente y se puede
limpiar bajo del grifo de forma segura.
ESPAÑOL 83
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe
siempre que el agua no esté demasiado caliente
para evitar quemarse las manos.
La pantalla
C
Con este aparato podrá seleccionar la
presentación de la pantalla y elegir entre una
presentación con números o con el símbolo
de la batería.
1 Pulse el botón de encendido/apagado
durante unos 3 segundos para acceder al
menú.
El menú tiene tres modos distintos: uno de
bloqueo para viajes y dos de presentación de la
pantalla.
C
Accederá al menú en modo de bloqueo para
viajes, que se indica con el símbolo de una
llave giratoria.
Para desplazarse por los tres modos (bloqueo
para viajes, presentación con el símbolo de la
batería y presentación con números) pulse
brevemente el botón de encendido/apagado
sucesivamente con rapidez.
2 Para seleccionar una de las dos opciones,
suelte el botón de encendido/apagado
cuando la presentación que prefiera se
muestre en la pantalla.
ESPAÑOL84
Espere unos segundos sin pulsar el botón de
encendido/apagado hasta que oiga un pitido. Éste
indica que la pantalla se ha ajustado a la
presentación seleccionada.
B
Nota: el primer modo al que accede después de
presionar el botón de encendido/apagado durante
3 segundos es el de bloqueo para viajes (indicado
mediante el símbolo de una llave giratoria). Si no
pulsa el botón de encendido/apagado de nuevo
en varios segundos, se activará el modo de
bloqueo para viajes y la pantalla no cambiará al
primer modo de presentación de la pantalla. Para
desactivar el bloqueo para viajes, pulse el botón
de encendido/apagado durante 3 segundos de
nuevo (consulte el capítulo "Almacenamiento").
Puede cambiar la presentación de la pantalla en
cualquier momento.
B
Nota: al empezar a utilizar el aparato por primera
vez, o después de no haberlo utilizado durante
mucho tiempo, podrían transcurrir unos minutos
antes de que aparezca algo en la pantalla.
La pantalla contiene la siguiente información:
Carga
C
Presentación con números:
Mientras se carga la afeitadora, en la pantalla
aparecerán la indicación de minutos y el símbolo
de la clavija con un símbolo de alimentación
parpadeando.
ESPAÑOL 85
C
Presentación con el símbolo de la batería:
Mientras se carga la afeitadora, en la pantalla
aparecerán el símbolo de la batería y el símbolo
de la clavija con un símbolo de alimentación
parpadeando.
Batería completamente cargada
C
En cuanto finalice el proceso de carga, la
palabra "FULL" (Completa) aparecerá en la
pantalla.
Transcurridas unas horas dejará de aparecer la
palabra "FULL" (Completa) y en la pantalla se
mostrarán la indicación de minutos y el
símbolo de la clavija.
La batería se está agotando
C
Presentación con números:
Si se está agotando la batería, al apagar la
afeitadora la pantalla mostrará la indicación de
minutos y el símbolo de la clavija parpadeando.
Sólo modelo HQ9190: oirá además unos pitidos
cortos.
C
Presentación con el símbolo de la batería:
Si se está agotando la batería, al apagar la
afeitadora la pantalla mostrará el símbolo de la
batería y el símbolo de la clavija parpadeando.
Sólo modelo HQ9190: oirá además unos pitidos
cortos.
ESPAÑOL86
Batería agotada
C
Para indicar que la carga de la batería es
demasiado baja como para que funcione el
aparato, aparecerá "LO" en la pantalla.
Vuelva a cargar la batería. Consulte el capítulo
"Carga".
Limpieza de la afeitadora
C
Cuando sea necesario limpiar el aparato,
aparecerá en la pantalla el símbolo del grifo
con gotas de agua parpadeando.
Sustitución de los cabezales de
afeitado
C
Cuando sea necesario sustituir los cabezales
de afeitado (cada dos años), al apagar el
aparato comenzará a parpadear el símbolo de
la unidad de afeitado. Sólo modelo HQ9190: al
mismo tiempo oirá un pitido.
- Si no sustituye los cabezales de afeitado en ese
momento, el símbolo de la unidad de afeitado
seguirá apareciendo durante los siguientes 7
afeitados.
- Para reajustar el aparato pulse el botón de
encendido/apagado durante 3 segundos
mientras el símbolo de la unidad de afeitado
parpadea. Dicho símbolo desaparecerá. Sólo
modelo HQ9190: oirá un pitido corto de
confirmación.
ESPAÑOL 87
- Si no ha reajustado el sistema transcurridos
esos 7 afeitados, el sistema se reajustará
automáticamente.
Programa de demostración
El aparato tiene un exclusivo programa de
demostración.
Pulse el botón de encendido/apagado durante
6 segundos.
Transcurridos 3 segundos aparecerá el símbolo
de bloqueo. Mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado.
La demostración se iniciará automáticamente.
Durante la misma, el aparato se encenderá de
forma automática dos veces. Para interrumpir la
demostración sólo tiene que pulsar el botón de
encendido/apagado.
Carga
Asegúrese de que el aparato está apagado antes
de empezar a cargarlo.
La afeitadora suele tardar aproximadamente 1
hora en cargarse.
También puede afeitarse sin recargar la afeitadora,
enchufándola a la red eléctrica.
Una afeitadora completamente cargada
proporcionará un tiempo de afeitado sin cable de
hasta 30 días.
ESPAÑOL88
Carga del aparato
C
1 Conecte la clavija del aparato a la
afeitadora.
2 Enchufe la clavija adaptadora a la red.
3 Cuando la batería se haya cargado
completamente, desenchufe la clavija
adaptadora de la red y la clavija del aparato
de la afeitadora.
Soporte de carga
También puede cargar el aparato colocándolo
en el soporte de carga.
C
Coloque adecuadamente la afeitadora en el
soporte de carga enchufado.
C
Levante la afeitadora del soporte sin inclinarla.
Extracción e inserción del reloj
C
1 Gire el reloj en sentido contrario al de las
agujas del reloj (1; oirá un clic) y extráigalo
(2).
ESPAÑOL 89
C
2 Inserte el reloj (1) y gírelo en el sentido de
las agujas del reloj (2; oirá un clic).
Establecimiento de la hora
C
Para establecer la hora del reloj pulse el
botón pequeño situado en la parte posterior
del mismo.
La hora sólo se puede establecer hacia delante.
Sustitución de la pila
C
1 Quite la tapa y saque la batería con un
destornillador pequeño.
C
2 Introduzca la batería nueva y vuelva a
colocar la tapa en su sitio.
ESPAÑOL90
Uso del aparato
Sistema Personal Comfort Control
C
El sistema Personal Comfort Control le
permite adaptar la afeitadora a su tipo de piel.
- Puede elegir la posición "Normal" para un
afeitado rápido, cómodo y apurado.
- Puede elegir la posición "Sensible" para un
afeitado cómodo y apurado, con el máximo
cuidado para la piel.
C
La posición "S" es la posición recomendada
para pieles sensibles.
C
La posición "N" es la posición recomendada
para pieles normales.
Las posiciones intermedias son las posiciones
recomendadas para pieles entre normales y
sensibles.
C
Sólo modelo HQ9190: en la pantalla
aparecerá la posición seleccionada.
Afeitado
1 Encienda la afeitadora presionando una vez
el botón de encendido/apagado.
Cuando encienda o apague la afeitadora, todos
los pilotos y símbolos se iluminarán y se mostrará
ESPAÑOL 91
durante unos segundos la carga disponible en la
batería.
C
2 Desplace los cabezales de afeitado
rápidamente sobre la piel con
movimientos rectos y circulares.
- Para obtener los mejores resultados, aféitese
con la piel seca.
- Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas
para acostumbrarse al sistema de afeitado
Philips.
3 Apague la afeitadora presionando una vez
el botón de encendido/apagado.
C
4 Después de usar la afeitadora, coloque
siempre la tapa protectora para evitar que
se deteriore.
Recorte
Para arreglar las patillas y el bigote.
C
1 Abra el cortapatillas deslizando el botón
hacia abajo.
El cortapatillas se puede activar con el motor de
la afeitadora en funcionamiento.
C
2 Cierre el cortapatillas con el dedo índice.
ESPAÑOL92
Limpieza y mantenimiento
Limpie el aparato cuando aparezca en la pantalla
el símbolo del grifo con gotas de agua
parpadeando.
Una limpieza frecuente garantiza mejores
resultados en el afeitado.
La forma habitual de limpiar el aparato es
enjuagando la unidad de afeitado y la cámara de
recogida del pelo con agua caliente después de
cada uso.
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe
siempre que el agua no esté demasiado caliente
para evitar quemarse las manos.
Todos los días: unidad de afeitado y cámara
de recogida del pelo
1 Apague la afeitadora, desenchufe la clavija
adaptadora de la red y la clavija del aparato
de la afeitadora.
C
2 Pulse el botón de liberación para abrir la
unidad de afeitado.
C
3 Limpie la unidad de afeitado y la cámara de
recogida del pelo enjuagándolas durante
un rato con agua caliente del grifo.
Asegúrese de que el interior de la unidad de
afeitado y la cámara de recogida del pelo se han
limpiado adecuadamente.
ESPAÑOL 93
C
4 Enjuague el exterior del aparato.
5 Cierre la unidad de afeitado y sacuda el
exceso de agua.
No seque nunca la unidad de afeitado con una
toalla o un paño, ya que esto podría dañar los
cabezales de afeitado.
C
6 Vuelva a abrir la unidad de afeitado y déjela
abierta para que se seque completamente.
También puede limpiar la cámara de recogida del
pelo sin agua con el cepillo que se suministra.
Cada seis meses: cabezales de afeitado
C
1 Abra la unidad de afeitado, gire el cierre de
seguridad en sentido contrario al de las
agujas del reloj (1) y saque el marco de
retención (2).
2 Limpie las cuchillas y los protectores con
el cepillo que se suministra.
No limpie más de una cuchilla y su protector al
mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí.
Si mezcla accidentalmente las cuchillas y los
protectores, puede que tarde varias semanas en
volver a obtener el óptimo rendimiento en el
afeitado.
ESPAÑOL94
3 Coloque de nuevo los cabezales de
afeitado en la unidad de afeitado.Vuelva a
colocar el marco de retención en la unidad
de afeitado y gírelo en el sentido de las
agujas del reloj.
4 Cierre la unidad de afeitado.
Cortapatillas
Limpie el cortapatillas cada vez que lo utilice.
1 Apague la afeitadora, desenchufe la clavija
adaptadora de la red y la clavija del aparato
de la afeitadora.
C
2 Limpie el cortapatillas con el cepillo que se
suministra.
C
3 Cada seis meses lubrique los dientes del
cortapatillas con una gota de aceite de
máquina de coser.
Soporte de carga
No sumerja nunca el soporte de carga en agua ni
lo enjuague bajo del grifo.
Limpie el soporte de carga con un paño húmedo.
ESPAÑOL 95
Almacenamiento
C
Para evitar deterioros, coloque la tapa
protectora en la afeitadora.
C
Guarde el aparato en su funda/estuche de lujo
o colóquelo en el soporte de carga.
Bloqueo para viajes
Si va a viajar, puede bloquear la afeitadora. Gracias
al bloqueo para viajes, la afeitadora no se
encenderá inadvertidamente.
Activación del bloqueo para viajes
Pulse el botón de encendido/apagado durante
3 segundos para acceder al modo de bloqueo
para viajes (indicado mediante el símbolo de
una llave giratoria).
Espere unos segundos sin pulsar el botón de
encendido/apagado para activar el bloqueo
para viajes.
C
El motor se desconecta y el símbolo de la
llave se muestra en la pantalla para indicar que
se ha activado el bloqueo para viajes.
B
Nota: si pulsa el botón de encendido/apagado de
nuevo en unos segundos después de acceder al
modo de bloqueo para viajes, no se activará el
ESPAÑOL96
bloqueo. Por el contrario, habrá accedido a uno de
los dos modos de presentación de la pantalla. Si
desea volver al modo de bloqueo para viajes,
pulse el botón de encendido/apagado dos veces
más (el modo de bloqueo para viaje se indica
mediante el símbolo de una llave giratoria). A
continuación, espere unos segundos sin pulsar el
botón de encendido/apagado para activar el
bloqueo para viajes.
Para volver al menú en cualquier momento,
pulse el botón de encendido/apagado durante
3 segundos.
Desactivación del bloqueo para viajes
Pulse el botón de encendido/apagado durante
3 segundos.
El motor comienza a funcionar para indicar que la
afeitadora se ha desbloqueado.Ya puede volver a
utilizar el aparato.
Sustitución
Sustituya los cabezales de afeitado cuando el
símbolo de la unidad de afeitado aparezca en la
pantalla.
Sustituya los cabezales de afeitado gastados o
deteriorados sólo por cabezales de afeitado
Philips HQ9.
1 Apague la afeitadora, desenchufe la clavija
adaptadora de la red y la clavija del aparato
de la afeitadora.
ESPAÑOL 97
C
2 Pulse el botón de liberación para abrir la
unidad de afeitado.
C
3 Gire el cierre de seguridad en sentido
contrario al de las agujas del reloj (1) y
saque el marco de retención (2).
C
4 Saque los cabezales de afeitado y coloque
unos nuevos en la unidad de afeitado.
Asegúrese de que los salientes de los cabezales
de afeitado encajan exactamente en las ranuras.
C
5 Coloque de nuevo el marco de retención
en la unidad de afeitado (1) y gire el cierre
de seguridad en el sentido de las agujas del
reloj (2).
6 Cierre la unidad de afeitado.
El símbolo de la unidad de afeitado
desaparecerá si mantiene pulsado el botón de
encendido/apagado durante 6 segundos.
Accesorios
Están disponibles los siguientes accesorios:
- Clavija adaptadora HQ8500/HQ8000.
- Cabezales de afeitado Philips HQ9.
ESPAÑOL98
- Limpiador de cabezales de afeitado Philips
HQ110 (spray limpiador para cabezales de
afeitado).
- Cable para el coche HQ8010.
Medio ambiente
C
Al final de su vida útil, no tire el aparato junto
con la basura normal del hogar. Llévelo a un
punto de recogida oficial para su reciclado. De
esta manera ayudará a conservar el medio
ambiente.
La batería recargable incorporada contiene
sustancias que pueden contaminar el medio
ambiente. Extraiga siempre la batería antes de
deshacerse del aparato o de llevarlo a un
punto de recogida oficial. Deposite la batería
en un lugar de recogida oficial. Si no puede
extraer la batería, puede llevar el aparato a un
servicio de asistencia técnica de Philips, donde
la extraerán y se desharán de ella de forma no
perjudicial para el medio ambiente.
Cómo deshacerse de la batería
Extraiga la batería sólo si está completamente
descargada.
1 Desenchufe la clavija adaptadora de la red
y la clavija del aparato de la afeitadora.
C
2 Deje que la afeitadora funcione hasta que
se pare, quite los tornillos y ábrala.
ESPAÑOL 99
3 Extraiga la batería.
No conecte la afeitadora de nuevo a la red
después de haber extraído la batería.
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema,
visite la página Web de Philips en
www.philips.com, o póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de Philips en su
país (hallará el número de teléfono en el folleto
de la garantía). Si no hay Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país, diríjase a su
distribuidor local Philips o póngase en contacto
con el Service Department de Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
Guía de resolución de problemas
1 Menor rendimiento en el afeitado
B
Causa 1: los cabezales de afeitado están sucios.
La afeitadora no se ha limpiado con agua
suficientemente caliente o durante un tiempo
suficiente.
Limpie bien el aparato antes de seguir
afeitándose. Consulte el capítulo "Limpieza y
mantenimiento".
B
Causa 2: hay pelos largos que obstruyen los
cabezales de afeitado.
ESPAÑOL100
Limpie las cuchillas y los protectores con el
cepillo suministrado. Consulte la sección
"Cada seis meses: cabezales de afeitado" del
capítulo "Limpieza y mantenimiento".
B
Causa 3: los cabezales de afeitado están gastados
o deteriorados.
Sustituya los cabezales de afeitado. Consulte
el capítulo "Sustitución".
2 La afeitadora no funciona al pulsar el
botón de encendido/apagado.
B
Causa 1: la batería está descargada.
Vuelva a cargar la batería. Consulte el capítulo
"Carga".
B
Causa 2: el aparato no está conectado a la red.
Enchufe la clavija adaptadora a la red.
C
3 La unidad de afeitado se ha soltado de la
afeitadora.
B
Causa: la unidad de afeitado no se ha colocado
correctamente.
Si la unidad de afeitado se suelta de la
afeitadora, puede volver a encajarla fácilmente
(oirá un clic).
ESPAÑOL 101
4 En la pantalla aparecerán la palabra
CHECK (Comprobar) y los símbolos del
grifo y de la unidad de afeitado
parpadearán.
B
Causa 1: hay pelos largos y suciedad que
obstruyen los cabezales de afeitado.
Limpie bien el aparato antes de seguir
afeitándose. Consulte el capítulo "Limpieza y
mantenimiento".
B
Causa 2: los cabezales de afeitado están gastados
o deteriorados.
Sustituya los cabezales de afeitado. Consulte
el capítulo "Sustitución".
ESPAÑOL102

Transcripción de documentos

ESPAÑOL 83 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. C C ◗ Utilice sólo la clavija adaptadora que se suministra. ◗ La clavija adaptadora transforma la corriente de 100 - 240 voltios a un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios. ◗ La clavija adaptadora tiene un transformador. No corte la clavija adaptadora para sustituirla por otra clavija, ya que ello podría provocar situaciones de peligro. ◗ No utilice una clavija adaptadora que esté dañada. ◗ Si la clavija adaptadora está dañada, sustitúyala siempre por una del modelo original para evitar situaciones de peligro. ◗ Asegúrese de que la clavija adaptadora no se moje. ◗ Cargue y guarde el aparato a una temperatura entre 5cC y 35cC. ◗ No sumerja nunca el soporte de carga en agua ni lo enjuague bajo del grifo. ◗ No recargue la afeitadora dentro de la funda cerrada. ◗ Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla bajo del grifo. ◗ El aparato cumple las normas de seguridad IEC aprobadas internacionalmente y se puede limpiar bajo del grifo de forma segura. 84 ESPAÑOL Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. La pantalla este aparato podrá seleccionar la C ◗ Con presentación de la pantalla y elegir entre una presentación con números o con el símbolo de la batería. 1 Pulse el botón de encendido/apagado durante unos 3 segundos para acceder al menú. El menú tiene tres modos distintos: uno de bloqueo para viajes y dos de presentación de la pantalla. al menú en modo de bloqueo para C ◗ Accederá viajes, que se indica con el símbolo de una llave giratoria. Para desplazarse por los tres modos (bloqueo para viajes, presentación con el símbolo de la batería y presentación con números) pulse brevemente el botón de encendido/apagado sucesivamente con rapidez. 2 Para seleccionar una de las dos opciones, suelte el botón de encendido/apagado cuando la presentación que prefiera se muestre en la pantalla. ESPAÑOL 85 Espere unos segundos sin pulsar el botón de encendido/apagado hasta que oiga un pitido. Éste indica que la pantalla se ha ajustado a la presentación seleccionada. B Nota: el primer modo al que accede después de presionar el botón de encendido/apagado durante 3 segundos es el de bloqueo para viajes (indicado mediante el símbolo de una llave giratoria). Si no pulsa el botón de encendido/apagado de nuevo en varios segundos, se activará el modo de bloqueo para viajes y la pantalla no cambiará al primer modo de presentación de la pantalla. Para desactivar el bloqueo para viajes, pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos de nuevo (consulte el capítulo "Almacenamiento"). Puede cambiar la presentación de la pantalla en cualquier momento. B Nota: al empezar a utilizar el aparato por primera vez, o después de no haberlo utilizado durante mucho tiempo, podrían transcurrir unos minutos antes de que aparezca algo en la pantalla. La pantalla contiene la siguiente información: Carga Presentación con números: C ◗Mientras se carga la afeitadora, en la pantalla aparecerán la indicación de minutos y el símbolo de la clavija con un símbolo de alimentación parpadeando. 86 ESPAÑOL Presentación con el símbolo de la batería: C ◗Mientras se carga la afeitadora, en la pantalla aparecerán el símbolo de la batería y el símbolo de la clavija con un símbolo de alimentación parpadeando. Batería completamente cargada cuanto finalice el proceso de carga, la C ◗ En palabra "FULL" (Completa) aparecerá en la pantalla. ◗ Transcurridas unas horas dejará de aparecer la palabra "FULL" (Completa) y en la pantalla se mostrarán la indicación de minutos y el símbolo de la clavija. La batería se está agotando con números: C ◗Si Presentación se está agotando la batería, al apagar la afeitadora la pantalla mostrará la indicación de minutos y el símbolo de la clavija parpadeando. Sólo modelo HQ9190: oirá además unos pitidos cortos. con el símbolo de la batería: C ◗Si Presentación se está agotando la batería, al apagar la afeitadora la pantalla mostrará el símbolo de la batería y el símbolo de la clavija parpadeando. Sólo modelo HQ9190: oirá además unos pitidos cortos. ESPAÑOL 87 Batería agotada indicar que la carga de la batería es C ◗ Para demasiado baja como para que funcione el aparato, aparecerá "LO" en la pantalla. ◗ Vuelva a cargar la batería. Consulte el capítulo "Carga". Limpieza de la afeitadora sea necesario limpiar el aparato, C ◗ Cuando aparecerá en la pantalla el símbolo del grifo con gotas de agua parpadeando. Sustitución de los cabezales de afeitado sea necesario sustituir los cabezales C ◗ Cuando de afeitado (cada dos años), al apagar el aparato comenzará a parpadear el símbolo de la unidad de afeitado. Sólo modelo HQ9190: al mismo tiempo oirá un pitido. - Si no sustituye los cabezales de afeitado en ese momento, el símbolo de la unidad de afeitado seguirá apareciendo durante los siguientes 7 afeitados. - Para reajustar el aparato pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos mientras el símbolo de la unidad de afeitado parpadea. Dicho símbolo desaparecerá. Sólo modelo HQ9190: oirá un pitido corto de confirmación. 88 ESPAÑOL - Si no ha reajustado el sistema transcurridos esos 7 afeitados, el sistema se reajustará automáticamente. Programa de demostración El aparato tiene un exclusivo programa de demostración. ◗ Pulse el botón de encendido/apagado durante 6 segundos. Transcurridos 3 segundos aparecerá el símbolo de bloqueo. Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado. La demostración se iniciará automáticamente. Durante la misma, el aparato se encenderá de forma automática dos veces. Para interrumpir la demostración sólo tiene que pulsar el botón de encendido/apagado. Carga Asegúrese de que el aparato está apagado antes de empezar a cargarlo. La afeitadora suele tardar aproximadamente 1 hora en cargarse. También puede afeitarse sin recargar la afeitadora, enchufándola a la red eléctrica. Una afeitadora completamente cargada proporcionará un tiempo de afeitado sin cable de hasta 30 días. ESPAÑOL 89 Carga del aparato C 1 Conecte la clavija del aparato a la afeitadora. 2 Enchufe la clavija adaptadora a la red. 3 Cuando la batería se haya cargado completamente, desenchufe la clavija adaptadora de la red y la clavija del aparato de la afeitadora. Soporte de carga C ◗ También puede cargar el aparato colocándolo en el soporte de carga. ◗ Coloque adecuadamente la afeitadora en el soporte de carga enchufado. C ◗ Levante la afeitadora del soporte sin inclinarla. Extracción e inserción del reloj C 1 Gire el reloj en sentido contrario al de las agujas del reloj (1; oirá un clic) y extráigalo (2). 90 ESPAÑOL C 2 Inserte el reloj (1) y gírelo en el sentido de las agujas del reloj (2; oirá un clic). Establecimiento de la hora establecer la hora del reloj pulse el C ◗ Para botón pequeño situado en la parte posterior del mismo. La hora sólo se puede establecer hacia delante. Sustitución de la pila C 1 Quite la tapa y saque la batería con un destornillador pequeño. C 2 Introduzca la batería nueva y vuelva a colocar la tapa en su sitio. ESPAÑOL 91 Uso del aparato Sistema Personal Comfort Control sistema Personal Comfort Control le C ◗ Elpermite adaptar la afeitadora a su tipo de piel. - Puede elegir la posición "Normal" para un afeitado rápido, cómodo y apurado. - Puede elegir la posición "Sensible" para un afeitado cómodo y apurado, con el máximo cuidado para la piel. "S" es la posición recomendada C ◗ Laparaposición pieles sensibles. "N" es la posición recomendada C ◗ Laparaposición pieles normales. ◗ Las posiciones intermedias son las posiciones recomendadas para pieles entre normales y sensibles. modelo HQ9190: en la pantalla C ◗ Sólo aparecerá la posición seleccionada. Afeitado 1 Encienda la afeitadora presionando una vez el botón de encendido/apagado. Cuando encienda o apague la afeitadora, todos los pilotos y símbolos se iluminarán y se mostrará 92 ESPAÑOL durante unos segundos la carga disponible en la batería. C C 2 Desplace los cabezales de afeitado rápidamente sobre la piel con movimientos rectos y circulares. - Para obtener los mejores resultados, aféitese con la piel seca. - Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. 3 Apague la afeitadora presionando una vez el botón de encendido/apagado. 4 Después de usar la afeitadora, coloque siempre la tapa protectora para evitar que se deteriore. Recorte Para arreglar las patillas y el bigote. C C 1 Abra el cortapatillas deslizando el botón hacia abajo. El cortapatillas se puede activar con el motor de la afeitadora en funcionamiento. 2 Cierre el cortapatillas con el dedo índice. ESPAÑOL 93 Limpieza y mantenimiento Limpie el aparato cuando aparezca en la pantalla el símbolo del grifo con gotas de agua parpadeando. Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado. La forma habitual de limpiar el aparato es enjuagando la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo con agua caliente después de cada uso. Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. Todos los días: unidad de afeitado y cámara de recogida del pelo 1 Apague la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la red y la clavija del aparato de la afeitadora. C 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. C 3 Limpie la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo enjuagándolas durante un rato con agua caliente del grifo. Asegúrese de que el interior de la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo se han limpiado adecuadamente. 94 ESPAÑOL C 4 Enjuague el exterior del aparato. 5 Cierre la unidad de afeitado y sacuda el exceso de agua. No seque nunca la unidad de afeitado con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los cabezales de afeitado. C 6 Vuelva a abrir la unidad de afeitado y déjela abierta para que se seque completamente. También puede limpiar la cámara de recogida del pelo sin agua con el cepillo que se suministra. Cada seis meses: cabezales de afeitado C 1 2 Abra la unidad de afeitado, gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y saque el marco de retención (2). Limpie las cuchillas y los protectores con el cepillo que se suministra. No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si mezcla accidentalmente las cuchillas y los protectores, puede que tarde varias semanas en volver a obtener el óptimo rendimiento en el afeitado. ESPAÑOL 95 3 Coloque de nuevo los cabezales de afeitado en la unidad de afeitado.Vuelva a colocar el marco de retención en la unidad de afeitado y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. 4 Cierre la unidad de afeitado. Cortapatillas Limpie el cortapatillas cada vez que lo utilice. 1 Apague la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la red y la clavija del aparato de la afeitadora. C 2 Limpie el cortapatillas con el cepillo que se suministra. C 3 Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser. Soporte de carga No sumerja nunca el soporte de carga en agua ni lo enjuague bajo del grifo. Limpie el soporte de carga con un paño húmedo. 96 ESPAÑOL Almacenamiento evitar deterioros, coloque la tapa C ◗ Para protectora en la afeitadora. el aparato en su funda/estuche de lujo C ◗ Guarde o colóquelo en el soporte de carga. Bloqueo para viajes Si va a viajar, puede bloquear la afeitadora. Gracias al bloqueo para viajes, la afeitadora no se encenderá inadvertidamente. Activación del bloqueo para viajes C ◗ Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos para acceder al modo de bloqueo para viajes (indicado mediante el símbolo de una llave giratoria). ◗ Espere unos segundos sin pulsar el botón de encendido/apagado para activar el bloqueo para viajes. ◗ El motor se desconecta y el símbolo de la llave se muestra en la pantalla para indicar que se ha activado el bloqueo para viajes. B Nota: si pulsa el botón de encendido/apagado de nuevo en unos segundos después de acceder al modo de bloqueo para viajes, no se activará el ESPAÑOL 97 bloqueo. Por el contrario, habrá accedido a uno de los dos modos de presentación de la pantalla. Si desea volver al modo de bloqueo para viajes, pulse el botón de encendido/apagado dos veces más (el modo de bloqueo para viaje se indica mediante el símbolo de una llave giratoria). A continuación, espere unos segundos sin pulsar el botón de encendido/apagado para activar el bloqueo para viajes. ◗ Para volver al menú en cualquier momento, pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. Desactivación del bloqueo para viajes ◗ Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. El motor comienza a funcionar para indicar que la afeitadora se ha desbloqueado.Ya puede volver a utilizar el aparato. Sustitución Sustituya los cabezales de afeitado cuando el símbolo de la unidad de afeitado aparezca en la pantalla. Sustituya los cabezales de afeitado gastados o deteriorados sólo por cabezales de afeitado Philips HQ9. 1 Apague la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la red y la clavija del aparato de la afeitadora. 98 ESPAÑOL C 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. C 3 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y saque el marco de retención (2). C 4 C Saque los cabezales de afeitado y coloque unos nuevos en la unidad de afeitado. Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras. 5 Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de afeitado (1) y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj (2). 6 Cierre la unidad de afeitado. ◗ El símbolo de la unidad de afeitado desaparecerá si mantiene pulsado el botón de encendido/apagado durante 6 segundos. Accesorios Están disponibles los siguientes accesorios: - Clavija adaptadora HQ8500/HQ8000. - Cabezales de afeitado Philips HQ9. ESPAÑOL 99 - Limpiador de cabezales de afeitado Philips HQ110 (spray limpiador para cabezales de afeitado). - Cable para el coche HQ8010. Medio ambiente de su vida útil, no tire el aparato junto C ◗ Alconfinal la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente. ◗ La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Extraiga siempre la batería antes de deshacerse del aparato o de llevarlo a un punto de recogida oficial. Deposite la batería en un lugar de recogida oficial. Si no puede extraer la batería, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips, donde la extraerán y se desharán de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente. Cómo deshacerse de la batería Extraiga la batería sólo si está completamente descargada. C 1 Desenchufe la clavija adaptadora de la red y la clavija del aparato de la afeitadora. 2 Deje que la afeitadora funcione hasta que se pare, quite los tornillos y ábrala. 100 ESPAÑOL 3 Extraiga la batería. No conecte la afeitadora de nuevo a la red después de haber extraído la batería. Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Guía de resolución de problemas 1 B Menor rendimiento en el afeitado Causa 1: los cabezales de afeitado están sucios. La afeitadora no se ha limpiado con agua suficientemente caliente o durante un tiempo suficiente. ◗ Limpie bien el aparato antes de seguir afeitándose. Consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento". B Causa 2: hay pelos largos que obstruyen los cabezales de afeitado. ESPAÑOL 101 ◗ Limpie las cuchillas y los protectores con el cepillo suministrado. Consulte la sección "Cada seis meses: cabezales de afeitado" del capítulo "Limpieza y mantenimiento". B Causa 3: los cabezales de afeitado están gastados o deteriorados. ◗ Sustituya los cabezales de afeitado. Consulte el capítulo "Sustitución". 2 B La afeitadora no funciona al pulsar el botón de encendido/apagado. Causa 1: la batería está descargada. ◗ Vuelva a cargar la batería. Consulte el capítulo "Carga". B Causa 2: el aparato no está conectado a la red. ◗ Enchufe la clavija adaptadora a la red. C 3 B La unidad de afeitado se ha soltado de la afeitadora. Causa: la unidad de afeitado no se ha colocado correctamente. ◗ Si la unidad de afeitado se suelta de la afeitadora, puede volver a encajarla fácilmente (oirá un clic). 102 ESPAÑOL 4 B En la pantalla aparecerán la palabra CHECK (Comprobar) y los símbolos del grifo y de la unidad de afeitado parpadearán. Causa 1: hay pelos largos y suciedad que obstruyen los cabezales de afeitado. ◗ Limpie bien el aparato antes de seguir afeitándose. Consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento". B Causa 2: los cabezales de afeitado están gastados o deteriorados. ◗ Sustituya los cabezales de afeitado. Consulte el capítulo "Sustitución".
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Philips hq 9190 cc smart touch xl Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario