HQ 8894

Philips HQ 8894, HQ8894 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips HQ 8894 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Importante
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar
el aparato y consérvelas por si necesitara
consultarlas en el futuro.
Utilice sólo la clavija adaptadora que se
suministra.
La clavija adaptadora transforma los 100-240
voltios a un voltaje de seguridad inferior a
24 voltios.
La clavija adaptadora incorpora un
transformador. No quite la clavija adaptadora
para sustituirla por otro enchufe, ya que
podría producirse una situación de peligro.
No utilice una clavija adaptadora dañada.
Si la clavija está dañada, debe sustituirla
siempre por un modelo original de Philips
para evitar que se produzcan situaciones de
peligro.
Cargue, guarde y utilice el aparato a una
temperatura entre 5cC y 35cC.
No recargue la afeitadora dentro de la funda
cerrada.
C
Asegúrese de que la clavija adaptadora no se
moje.
Desenchufe siempre la afeitadora antes de
limpiarla bajo el grifo
C
El aparato cumple los requisitos de seguridad
IEC aprobados internacionalmente y se puede
limpiar bajo el grifo.
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe
siempre que el agua no está demasiado caliente
para no quemarse las manos.
ESPAÑOL 71
El monitor
C
El aparato le ofrece la posibilidad única de
elegir la presentación de la pantalla que
prefiera. Puede elegir entre dos tipos de
presentación: por números o por bloques.
C
1 Pulse el botón de marcha/parada durante
aproximadamente 3 segundos.Aparecerán
los símbolos de limpieza, clavija y unidad
afeitadora junto con el tipo de
presentación de la pantalla que esté
usando.
2 Puede pasar de un tipo de presentación al
otro, pulsando brevemente el botón de
marcha/parada.
Deje de pulsar el botón cuando aparezca la
presentación que desea y espere unos segundos.
Oirá un bip que confirma su elección.
Puede cambiar la presentación de la pantalla en
cualquier momento.
Atención: cuando utilice el aparato por primera
vez o después de un periodo de tiempo sin
utilizarlo, es posible que la pantalla tarde unos
minutos en aparecer.
El monitor contiene la siguiente información:
ESPAÑOL72
Carga
C
Presentación por números:
En cuanto conecte el aparato a la red, se
iluminará la pantalla. El número '0' aparecerá en la
pantalla junto con el símbolo de la clavija y los
minutos restantes. El símbolo de potencia
comenzará a parpadear.
C
Presentación por bloques:
En cuanto conecte el aparato a la red, se
iluminará la pantalla y aparecerán la indicación
MIN/MAX y el símbolo de la clavija. El símbolo de
potencia empezará a parpadear.
Irá aumentando el número de bloques en la
pantalla (del bloque rojo a MAX.).
Batería completamente cargada
C
Cuando la batería esté completamente
cargada, cada 9 segundos aparecerán en la
pantalla el símbolo de la clavija y la palabra
'FULL'.
Tiempo de afeitado utilizado
C
Cuando desconecta la afeitadora, aparecen en
la pantalla los minutos de afeitado utilizados.
Aparece el texto 'mins used' (la palabra 'used'
parpadea).
ESPAÑOL 73
Tiempo restante de afeitado
El tiempo de afeitado de una afeitadora
completamente cargada depende del tipo de
barba y de la manera de afeitarse. El ordenador
integrado calcula este tiempo.
Una afeitadora completamente cargada le
proporciona un tiempo de afeitado sin cable de
hasta 100 minutos.
C
Presentación por números:
El número de la pantalla indica el tiempo restante
de afeitado en minutos.
C
Presentación por bloques:
El número de bloques visibles indica el tiempo
restante de afeitado.
Aviso de limpieza
C
El símbolo del grifo con gotas parpadeando
aparecerá en la pantalla para recordarle que
debe limpiar la afeitadora, lo que ocurrirá una
vez a la semana en caso de uso normal.
La batería se está agotando
C
Presentación por números:
Al desconectar la afeitadora cuando la batería se
está agotando, el símbolo de la clavija y el número
'0' comenzarán a parpadear y oirá varios bips
breves.
ESPAÑOL74
Cuando desconecte la afeitadora, la pantalla
permanecerá iluminada durante unos
10 segundos.
C
Presentación por bloques:
Al desconectar la afeitadora cuando la batería se
está agotando, el símbolo de la clavija y el bloque
rojo comenzarán a parpadear y oirá una serie de
bips breves.
Cuando desconecte la afeitadora, la pantalla
permanecerá iluminada durante unos 10 segundos.
Sustitución de los conjuntos cortantes
C
Cada dos años, la afeitadora le recordará que
necesita sustituir los conjuntos cortantes para
mantener un resultado óptimo de afeitado.
- Cuando desconecte el aparato, el símbolo de la
unidad afeitadora aparecerá en la esquina
inferior izquierda de la pantalla y empezará a
parpadear la palabra 'replace'. Al mismo
tiempo, oirá un bip durante 3 segundos.
- En las dos semanas siguientes, el símbolo de la
unidad afeitadora y el texto parpadeando
permanecerán en la pantalla durante
30 segundos cada vez que conecte o
desconecte la afeitadora.
- Durante este tiempo, el aparato sonará dos
veces más: un bip de 5 segundos a la primera
semana, y un bip de 10 segundos a la segunda
semana.
- Puede poner a cero el aparato en cualquier
momento durante esas dos semanas pulsando
el botón de marcha/parada durante 3 segundos
ESPAÑOL 75
mientras se oye el bip.A los 3 segundos,
aparecerá el símbolo de la unidad afeitadora
durante 3 segundos y oirá un bip corto de
confirmación. Si no ha puesto a cero el sistema
en estas dos semanas, el sistema lo hará
automáticamente.
Programa de demostración
C
El aparato tiene un exclusivo programa de
demostración de un minuto. Durante la
demostración el aparato se conectará
automáticamente 4 veces. Pulse el botón de
marcha/parada durante 6 segundos hasta que
desaparezcan todos los símbolos de la
pantalla. La demostración comenzará
automáticamente, utilizando el tipo de
presentación que haya seleccionado. Puede
interrumpir la demostración pulsando el
botón de marcha/parada.
Carga
Asegúrese de que el aparato está desconectado
antes de empezar a cargarlo.
Cuando cargue la afeitadora por primera vez o
después de un largo periodo sin usarla, cárguela
durante 2 horas y media seguidas. La carga
normal dura aproximadamente 1 hora.
También puede afeitarse sin recargar la afeitadora
enchufándola a la red eléctrica.
No deje el aparato conectado a la red más de 24
horas.
ESPAÑOL76
Cómo cargar el aparato
Cargue el aparato cuando el símbolo de la clavija
y el número '0' (por números) o el bloque rojo
(por bloques) comiencen a parpadear y oiga unos
cuantos bips breves.
C
1 Enchufe la clavija del aparato a la
afeitadora.
2 Enchufe la clavija adaptadora a la red.
3 Cuando la batería se haya cargado
completamente, desenchufe la clavija
adaptadora de la red y saque la clavija de la
afeitadora.
Cuando la batería esté completamente cargada,
cada 9 segundos aparecerán en la pantalla el
símbolo de la clavija y la palabra 'FULL'.
Tiempo de afeitado sin cable.
Una afeitadora completamente cargada le
proporciona un tiempo de afeitado sin cable de
hasta 100 minutos.
ESPAÑOL 77
Cómo utilizar el aparato
Sistema Personal Comfort Control
C
El sistema Personal Comfort Control le
permite adaptar la afeitadora a su tipo de piel.
- Puede elegir la posición 'Normal' para un
afeitado rápido, cómodo y apurado.
- Puede elegir la posición 'Sensible' para un
afeitado cómodo y apurado, con el máximo
cuidado para la piel.
C
La posición es la posición neutra.
C
La posición 'S' es la posición recomendada
para pieles sensibles.
C
La posición 'N' es la posición recomendada
para pieles normales.
Afeitado
1 Presionando una vez más el botón de
marcha/parada, desconecte la afeitadora.
ESPAÑOL78
S
N
C
2 Desplace los conjuntos cortantes
rápidamente sobre la piel con
movimientos rectos y circulares.
Los mejores resultados se obtienen afeitando
sobre la piel seca.
Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para
acostumbrarse al sistema de afeitado Philishave.
3 Presionando una vez más el botón de
marcha/parada, desconecte la afeitadora.
C
4 Después de usar la afeitadora, póngale
siempre la funda de protección para evitar
daños.
Cortapatillas
Para arreglar las patillas y el bigote.
C
1 Abra el cortapatillas presionando el botón
deslizante hacia arriba.
El cortapatillas se puede activar con la afeitadora
en marcha.
Limpieza y mantenimiento
Una limpieza habitual garantiza un mejor
rendimiento en el afeitado.
La forma más fácil y más higiénica de limpiar el
aparato es enjuagar la unidad afeitadora y la
cámara de recogida de pelo con agua caliente
cada vez que utilice el aparato.
ESPAÑOL 79
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe
siempre que el agua no está demasiado caliente
para no quemarse las manos.
C
Para limpiar la afeitadora a fondo, puede
utilizar Philishave Action Clean (limpiador de
conjuntos cortantes, modelo HQ100).
Pregúntele a su distribuidor Philishave.
B
Es posible que Philishave Action Clean no esté
disponible en todos los países. Consulte al Servicio
de atención al cliente de su país acerca de la
disponibilidad de este accesorio.
También puede limpiar la afeitadora de la
siguiente manera:
Todos los días: unidad afeitadora y cámara
de recogida del pelo
1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la
clavija adaptadora de la red y saque la
clavija de la afeitadora.
C
2 Presione el botón de liberación (1) y abra
la unidad afeitadora (2).
C
3 Limpie la unidad afeitadora y la cámara de
recogida del pelo enjuagándolas durante
algún tiempo bajo el agua caliente del grifo.
Asegúrese de que el interior de la unidad
afeitadora y la cámara de recogida del pelo se han
limpiado adecuadamente.
4 Enjuague el exterior del aparato.
ESPAÑOL80
5 Cierre la unidad afeitadora y sacuda el
exceso de agua.
No seque nunca la unidad afeitadora con una
toalla o un paño, ya que esto podría dañar los
conjuntos cortantes.
C
6 Vuelva a abrir la unidad afeitadora y déjela
abierta para permitir que el aparato se
seque completamente.
También puede limpiar la cámara de recogida del
pelo sin agua usando el cepillo que se suministra.
Cada seis meses: conjuntos cortantes
C
1 Abra la unidad afeitadora, gire la ruedecita
en sentido contrario a las agujas del reloj
(1) y saque el marco de retención (2).
2 Limpie las cuchillas y los protectores con
el cepillo que se suministra.
No limpie más de una cuchilla y un protector al
mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí.
Si, accidentalmente, se mezclan las cuchillas y los
protectores, pueden ser necesarias varias semanas
para que se restablezcan los resultados óptimos
en el afeitado.
3 Vuelva a colocar los conjuntos cortantes y
el marco de retención en la unidad
afeitadora, presione la ruedecita (1) y gírela
en el sentido de las agujas del reloj (2).
4 Cierre la unidad afeitadora.
ESPAÑOL 81
1
2
Cortapatillas
Limpie el cortapatillas cada vez que lo use.
1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la
clavija adaptadora de la red y saque la
clavija de la afeitadora.
C
2 Limpie el cortapatillas con el cepillo que se
suministra.
C
3 Cada seis meses lubrique los dientes del
cortapatillas con una gota de aceite de
máquina de coser.
Cómo guardar el aparato
C
Para evitar deterioros, ponga la tapa
protectora en la afeitadora.
Guarde el aparato en la bolsa de lujo.
Sustitución
Para lograr un resultado óptimo en el afeitado,
sustituya los conjuntos cortantes cada dos años.
Sustituya los conjuntos cortantes gastados o
deteriorados sólo por conjuntos cortantes
Philishave HQ8 Sensotec.
ESPAÑOL82
1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la
clavija adaptadora de la red y saque la
clavija de la afeitadora.
C
2 Pulse el botón de liberación (1) y abra la
unidad afeitadora (2).
C
3 Gire la ruedecita en el sentido contrario a
las agujas del reloj (1) y quite el marco de
retención (2).
C
4 Saque los conjuntos cortantes y coloque
los nuevos en la unidad afeitadora, de tal
forma que los agujeritos estén mirando
hacia el centro de la unidad afeitadora.
Asegúrese de que los salientes de los conjuntos
cortantes encajen exactamente en las ranuras.
C
5 Coloque de nuevo el marco de retención
en la unidad afeitadora, presione la
ruedecita (1) y gírela en el sentido de las
agujas del reloj (2).
6 Cierre la unidad afeitadora.
Accesorios
Están disponibles los siguientes accesorios:
- Clavija adaptadora HQ8000.
- Conjuntos cortantes de Philishave HQ8
Sensotec.
ESPAÑOL 83
1
2
2
1
- Philishave Action Clean HQ100 (para limpiar
los conjuntos cortantes).
- Recambio Philishave Action Clean HQ101
(líquido limpiador de los conjuntos cortantes).
- Limpiador Philishave HQ110 (spray limpiador
de los conjuntos cortantes).
Medio ambiente
La batería recargable incorporada contiene
sustancias que pueden contaminar el medio
ambiente.
Cómo deshacerse de la batería
Quite la batería cuando vaya a deshacerse del
aparato. No la tire a la basura normal del hogar y
deposítela en un lugar de recogida oficial.También
puede llevarla a un Servicio de Asistencia Técnica
de Philips, donde se desharán de ella sin dañar el
medio ambiente.
Quite la batería sólo cuando esté completamente
descargada.
1 Desenchufe la clavija adaptadora de la red
y saque la clavija de la afeitadora.
C
2 Deje que la afeitadora funcione hasta que
se pare. Luego afloje los tornillos y abra la
afeitadora.
3 Quite la batería.
ESPAÑOL84
La afeitadora no puede volver a enchufarse a la
red después de haber quitado la batería.
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema,
visite la página web de Philips en
www.philips.com, o póngase en contacto con el
Servicio Philips de Atención al Cliente de su país
(hallará el número de teléfono en el folleto de la
Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio
Philips de Atención al Cliente, diríjase a su
distribuidor local Philips o póngase en contacto
con el Service Department of Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
Solución de problemas
1 Menor rendimiento en el afeitado
B
Causa 1: los conjuntos cortantes están sucios.
B
La afeitadora no se ha limpiado con agua lo
suficientemente caliente o durante el tiempo
suficiente.
Limpie bien el aparato antes de seguir
afeitando. Consulte el capítulo 'Limpieza y
mantenimiento'.
B
Causa 2: hay pelos largos obstruyendo los
conjuntos cortantes.
Limpie los protectores y las cuchillas con el
cepillo que se suministra. Consulte el capítulo
ESPAÑOL 85
'Limpieza y mantenimiento', sección 'Cada seis
meses: conjuntos cortantes'.
B
Causa 3: los conjuntos cortantes están gastados o
dañados
Sustituya los conjuntos cortantes. Consulte el
capítulo 'Sustitución'.
2 La afeitadora no funciona cuando se
aprieta el botón de marcha/parada.
B
Causa 1: la batería está descargada.
Vuelva a cargar la batería. Consulte el capítulo
"Cómo cargar el aparato".
B
Causa 2: la afeitadora no está enchufada a la red.
Enchufe la clavija adaptadora a la red.
3 Hay depósitos de cal en la carcasa metálica
del aparato.
B
Causa: después de limpiar el aparato queda agua
por detrás de las piezas metálicas.
Para evitar que se formen depósitos de cal en
las piezas metálicas del aparato, seque la
afeitadora con una toalla o un paño.
No seque nunca la unidad afeitadora con una
toalla o un paño, ya que podría dañar los
conjuntos cortantes.
ESPAÑOL86
Si se sigue formando cal, ésta se puede quitar
fácilmente usando un producto antical.Aplique
un poco de este producto en las piezas
metálicas, deje que actúe y luego seque las
piezas metálicas.
4 La unidad afeitadora se ha soltado de la
afeitadora.
B
Causa: la unidad afeitadora no se ha colocado
correctamente.
Si la unidad afeitadora se suelta de la
afeitadora, compruebe si el muelle bisagra está
adecuadamente fijado, por ejemplo, que no se
haya aflojado y que no muestre ninguna grieta
o deterioro. Si el muelle bisagra está
adecuadamente fijado, la unidad afeitadora
podrá volver a ponerse de nuevo fácilmente
en la afeitadora. Sin embargo, si el muelle
bisagra se ha aflojado, está agrietado o
deteriorado, póngase en contacto con su
distribuidor Philips o con el Servicio de
Asistencia Técnica Philips más cercano para
evitar que la afeitadora sufra daños.
ESPAÑOL 87
/