Nilfisk GD 911 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

3
SPECIFIKACIJE
Tip baterije
Nominalna napetost baterije V
Energia/baterije Ah
Sifra baterije
Čas delovanja 1 baterije minut
Čas delovanja 2 baterij minut
Čas polnjenja za 2 bateriji minut
Delovna temperatura baterije °C
°F
Temperatura za shranjevanje baterije °C
°F
Pretok zraka skozi cev in cevko I/sekundo
Vakuum, pri šobi kPa
Raven zvočne moči IEC 704 2.1 dB(A)
Prostornina vrečke za prah L
Teža, samo sesalnik za prah Kg
Teža, sesalnik in baterije Kg
TECHNICKÉ ÚDAJE
Typ batérie
Batéria s menovitým napätím V
výkon /
batérie Ah
Kód batérie
Trvanie prevádzky 1 batérie minút
Trvanie prevádzky 2 batérií minút
Trvanie nabíjania 2 batérií minút
Prevádzková teplota batérie °C
°F
Skladovacia teplota batérie °C
°F
Prúdenie vzduchu v hadici a trubici l/s
Vákuum, v tryske kPa
Akustický výkon IEC 704 2,1 dB (A)
Kapacita vrecúška na prach L
Hmotnosť, len vysávač kg
Hmotnosť (vysávač aj s batériami) kg
ÖZELLIKLER
Pil tipi
Anma gerilimi bataryası V
Ses/
batarya Ah
Batarya code
1 batarya için çalışma süresi dakika
2 batarya için çalışma süresi dakika
2 batarya için şarj süresi dakika
Bataryanın çalışma sıcaklığı °C
°F
Batarya depolama sıcaklığı °C
°F
Hortum ve tüpteki hava akışı l/saniye
Hortum başındaki emme gücü kPa
Ses gücü IEC 704 2.1 dB(A)
Toz torbası kapasitesi L
Yalnızca süpürgenin ağırlığı Kg
Süpürge ve bataryaların ağırlığı Kg
TUOTETIEDOT
Akkutyyppi
Akun nimellisjännite V
Akkuenergi Ah
Akkukoodi
Käyttöaika, 1 akku minuuttia
Käyttöaika, 2 akkua minuuttia
Latausaika, 2 akkua minuuttia
Käyttölämpötila °C
°F
Varastointilämpötila, akku °C
°F
Letkun ja putken ilmavirtaus l/s
Alipaine suuttimessa kPa
Melutaso IEC 704 2.1 dB (A)
Pölypussin tilavuus L
Paino, pelkkä imuri Kg
Paino, imuri ja akut kg
SPECIFIKATIONER
Batteritype
Nominel spænding for batteri V
Energi/batteri Ah
Batteri part no.
Driftstid for 1 batteri minutter
Driftstid for 2 batterier minutter
Ladetid for 2 batterier minutter
Driftstemperatur for batteri °C
°F
Opbevaringstemperatur for batteri °C
°F
Luftvolumen med slange og rør I/sek.
Vakuumtryk ved mundstykke kPa
Støjniveau IEC 704 2.1 dB(A)
Støvposevolumen L
Apparatets egenvægt kg
Vægt, støvsuger og batterier kg
SPECIFICATIES
Accutype
Nominale spanning accu V
Energie/accu Ah
Het aantalaccu van het deel
Werkingstijd 1 accu minuten
Werkingstijd 2 accu's minuten
Oplaadtijd voor 2 accu's minuten
Bedrijfstemperatuur accu °C
°F
Opslagtemperatuur accu °C
°F
Luchtstroom bij slang en buis l/seconde
Vacuüm, bij mondstuk kPa
Geluidsniveau IEC 704 2.1 dB(A)
Capaciteit stofzak l
Gewicht, alleen stofzuiger kg
Gewicht, stofzuiger en accu's kg
SPECIFIKATION
Batterityp
Nominell volt batteri V
Energi/batteri Ah
Reservdelsnr för batteri
Driftstid 1 batteri minuter
Driftstid 2 batterier minuter
Laddningstid 2 batterier minuter
Driftstemperatur batteri °C
°F
Förvaringstemperatur batteri °C
°F
Luftflöde med slang och rör l/sekund
Vakuum, vid munstycke kPa
Ljudeffekt IEC 704 2.1 dB(A)
Dammpåse kapacitet, brutto L
Vikt, dammsugare Kg
Vikt, dammsugare&batteri Kg
SPESIFIKASJONER
Batteritype
Nominell spenning batteri V
Energi/batteri Ah
Batteri - nr som reservdele
Driftstid 1 batteri minutter
Driftstid 2 batterier minutter
Ladetid for 2 batterier minutter
Driftstemperatur batteri °C
°F
Lagringstemperatur batteri °C
°F
Luftgjennomstrømning med slange og rør
l/sekund
Vakuum, ved munnstykke kPa
Lydeffekt IEC 704 2.1 dB(A)
Kapasitet på støvsugerpose L
Vekt, kun støvsuger kg
Vekt, støvsuger og batterier kg
DATI TECNICI
Tipo batteria
Tensione nominale batteria V
Energia/batteria Ah
Batteria di numero del pezzo
Autonomia 1 batteria minuti
Autonomia 2 batterie minuti
Durata ricarica 2 batterie minuti
Temperatura di esercizio °C
°F
Temperatura di immagazzinaggio °C
°F
Flusso d’aria con fl essibile e tubo l/secondo
Pressione di aspirazione alla bocchetta kPa
Potenza acustica IEC 704 2.1 dB(A)
Capacità sacchetto raccoglipolvere L
Peso netto apparecchio Kg
Peso, aspirapolvere e batterie Kg
ESPECIFICAÇÕES
Tipo de bateria
Tensão nominal da bateria
Energia/bateria
Bateria da número da peça
Tempo de funcionamento 1 bateria minutos
Tempo de funcionamento 2 baterias minutos
Tempo decarga para 2 baterias minutos
Temperatura de funcionamento da bateria °C
°F
Temperatura de armazenamento da bateria °C
°F
Fluxo de ar com mangueira e tubo l/segundo
Vácuo, no bocal kPa
Potência acústica CEI 704 2.1 dB(A)
Capacidade do saco de recolha de pó L
Peso, apenas aspirador Kg
Peso, aspirador e baterias Kg
ESPECIFICACIONES
Tipo de batería
Tensión de batería nominal V
Energía/batería Ah
Batería del número de pieza
Tiempo de funcionamiento 1 batería minutos
Tiempo de funcionamiento 2 baterías minutos
Tiempo de carga para 2 baterías minutos
Temperatura de funcionamiento de batería °C
°F
Temperatura de almacenamiento de batería °C
°F
Flujo de aire con manguera y tubo l/segundo
Aspiración, en la boquilla kPa
Potencia acústica IEC 704 2.1 dB(A)
Capacidad de la bolsa del polvo L
Peso, aspiradora solamente Kg
Peso, aspiradora y baterías Kg
TECHNISCHE DATEN
Akkutyp
Nennspannung Akku V
Energie/Akku Ah
Typenbezeichnung das Akku
Laufzeit 1 Akku min
Laufzeit 2 Akkus min
Ladedauer für 2 Akkus min
Betriebstemperatur Akku °C
°F
Lagerungstemperatur Akku °C
°F
Luftdurchsatz mit Schlauch und Rohr l/s
Vakuum, an der Düse kPa
Betriebsgeräusch nach IEC 704 2.1 dB(A)
Staubbeutelvolumen L
Gewicht, nur Staubsauger kg
Gewicht, Staubsauger und Akkus kg
CARACTÉRISTIQUES
Type de batterie
Tension nominale, batterie V
Énergie/batterie Ah
Batterie de numéro la pièce
Durée d’utilisation, 1 batterie minutes
Durée d’utilisation, 2 batteries minutes
Temps de charge pour 2 batteries minutes
Température de service, batterie °C
°F
Température de remisage, batterie °C
°F
Débit avec tuyau et tube l/seconde
Aspiration à l’embout kPa
Puissance sonore IEC 704 2.1 dB(A)
Capacité, sac à poussière l
Poids, aspirateur seul Kg
Poids, aspirateur et batteries Kg
SPECIFICATIONS
Battery type
Nominal voltage battery V
Energy/battery Ah
Battery part number
Run time 1 battery minutes
Run time 2 batteries minutes
Charge time for 2 batteries minutes
Operating temperature battery °C
°F
Storage temperature battery °C
°F
Airflow with hose and tube l/second
Vacuum, at nozzle kPa
Sound power IEC 704 2.1 dB(A)
Dust bag capacity L
Weight, cleaner only Kg
Weight, cleaner and batteries Kg
Specifications and details are subject to change without prior notice.
Lithium-Ion
24
6.9
147 1197 000
30
60
100
+0 to +40
32 to 104
-15 to +50
5 to 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Battery
GD 911
Akku
GD 911
Batteri
Lithium-Ionen
24
6.9
147 1197 000
30
60
100
+0 - 40
32 - 104
-15 to +50
5 to 122
25
20
68
8
6.0
11.0
Lithium-Ion
24
6.9
147 1197 000
30
60
100
+0 till +40
32 till 104
-15 till +50
5 to 122
25
20
68
8
6.0
11.0
Specifikationer och detaljer kan ändras utan föregående meddelande
Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Lithium-ion
24
6.9
147 1197 000
30
60
100
+0 to +40
32 to 104
-15 to +50
5 to 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Batterie
Lithium-Ion
24
6,9
147 1197 000
30
60
100
+0 až +40
32 až 104
-15 až +50
5 až 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Baterie
Technické údaje a podrobnosti mohou podléhat změnám bez předchozího
upozornění.
Ret til ændringer af specifikationer og detaljer uden forudgående varsel
forbeholdes
.
Lithium-ion
24
6,9
147 1197 000
30
60
100
+0 til +40
32 til 104
-15 til +50
5 til 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Batteri
Las especificaciones y los detalles están sujetos a modificación sin previo
aviso.
Ion-litio
24
6,9
147 1197 000
30
60
100
Entre +0 y +40
Entre 32 y 104
Entre -15 y +50
Entre 5 y 122
25
20
6
8
6.0
11.0
GD 911
Batería
Varaamme oikeuden teknisten tietojen ja yksityiskohtien muuttamiseen ilman
ennakkoilmoitusta.
Litiumioni
24
6.9
147 1197 000
30
60
100
+0–+40
32–104
-15–+50
5 -122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Akku
Specifiche e particolari sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Ioni di litio
24
6.9
147 1197 000
30
60
100
+0 +40
32 104
-15 +50
5 to 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Batteria
Specificaties en details kunnen zonder kennisgeving vooraf worden
gewijzigd.
Lithium-ion
24
6.9
147 1197 000
30
60
100
+0 tot +40
32 tot 104
-15 tot +50
5 tot 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Accu
Spesifikasjoner og detaljer kan endres uten varsel.
Litium-ion
24
6,9
147 1197 000
30
60
100
+0 til +40
32 til 104
-15 til +50
5 til 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Batteri
As especificações e os pormenores estão sujeitos a alteração sem aviso
prévio.
Ião de Lítio
24
6.9
147 1197 000
30
60
100
+0 to +40
32 to 104
-15 to +50
5 to 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Bateria
Technické údaje a podrobnosti sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Li-ion
24
6,9
147 1197 000
30
60
100
+0 až +40
32 až 104
-15 až +50
5 až 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Batéria
Pridržujemo si pravico do spremembe specifikacij in podrobnosti brez
predhodnega obvestila.
Litij-ionska
24
6,9
147 1197 000
30
60
100
+0 do +40
32 do 104
-15 do +50
5 do 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Baterija
Özellikler ve ayrıntılar önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.
Lityum İyon
24
6,9
147 1197 000
30
60
100
+0 ila +40
32 ila 104
-15 ila +50
5 ila 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Batarya
TECHNICKÉ ÚDAJE
Typ baterie
Baterie s jmenovitým napětím V
Výkon/
baterie Ah
Kód baterie
Doba provozu 1 baterie minut
Doba provozu 2 baterií minut
Doba nabíjení 2 baterií minut
Provozní teplota baterie °C
°F
Skladovací teplota baterie °C
°F
Průtok vzduchu s hadicí a trubicí l/s
Podtlak (u hubice) kPa
Akustický výkon IEC 704 2.1 dB(A)
Objem sáčku na prach L
Hmotnost (pouze vysavač) kg
Hmotnost (vysavač i s bateriemi) kg
823 0110 000 Instruction for use GD 911Battery.indd 3823 0110 000 Instruction for use GD 911Battery.indd 3 2008-01-30 10:49:442008-01-30 10:49:44
16
Instrucciones de manejo de las baterías
Esta aspiradora funciona con baterías de ion-litio. Con el aparato se suministran
de serie dos baterías. Hay un diodo luminoso en la parte superior de cada batería.
Cuando la batería se carga y funciona con normalidad, el diodo luminoso es de color
verde y luce de manera fija.
Es posible poner las dos baterías en la aspiradora. Cuando el indicador de la
batería empieza a parpadear, es que la batería está a menos del 30 por ciento de
capacidad. Cuando una batería se agota, esto es, queda al 0%, la aspiradora cambia
automáticamente a la otra batería (si está cargada). Esto aumentará la capacidad y el
tiempo de funcionamiento a un máximo de 60 minutos. Cabe la posibilidad de encargar
una tercera batería, con lo que se incrementará más aún el tiempo de funcionamiento.
La batería cuenta con un pulsador. cuya función es mostrar la energía que le queda a la
batería si ésta se guarda fuera de la aspiradora. Pulse el botón para ver la capacidad de
la batería en el diodo luminoso durante 30 segundos. Cuando el indicador de la batería
empieza a parpadear, es que la batería está a menos del 30 por ciento de capacidad
y pronto habrá que cambiarla. Nota: Con el propósito de ahorrar energía estas pilas
han de ponerse en el modo de almacenamiento (storage) si no se usan dentro de un
período de 8 semanas. Si esto ocurre, pulse el botón de reposición (reset).
Quitar y colocar baterías
A) Quitar la batería de la aspiradora
1. Pulse el botón de liberación del mango de la aspiradora.
2. Mantenga el botón presionado al tiempo que levanta la batería hacia arriba y luego
hacia fuera de la aspiradora.
B) Colocar la batería en la aspiradora
1. Deslice la batería hacia dentro y hacia arriba, hasta la entrada de alimentación de
la aspiradora.
2. Empuje la batería hacia abajo.
El tiempo de funcionamiento de cada batería es de aproximadamente 30 minutos. La
batería funcionará con normalidad hasta agotarse (0%) y luego se apagará sola.
Dos baterías tardan en cargarse por completo 100 minutos.
Este aparato está diseñado para uso en seco y no debe utilizarse
ni guardarse a la intemperie en condiciones de humedad. Guarde
la máquina bajo techo a una temperatura máx. entre 50 °C (grados Celsius) y 0 °C
(grados Celsius), 32 y 122 °F.
La aspiradora no debe utilizarse para recoger materiales peligrosos, esto es, polvo
tóxico, combustible o materiales explosivos. Tampoco debe utilizarse en ambientes
con riesgo de explosiones. Bajo ninguna circunstancia deberá usarse la aspiradora
para recoger materiales calientes. En concreto, la aspiradora no debe emplearse
para limpiar chimeneas abiertas ni cerradas, hornos o lugares similares donde haya
cenizas calientes o incandescentes. La aspiradora tampoco debe utilizarse para
aspirar agua, líquidos o gases inflamables.
Este aparato no ha de ser usado por niños ni personas con capacidad física, sensorial
o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, salvo que no hayan
sido instruidas o que estén vigiladas. Los niños han de estar vigilados, no hay que
permitir que jueguen con el aparato.
No deben modificarse los dispositivos de seguridad térmicos, eléctricos ni mecánicos.
Esta máquina incorpora un disyuntor térmico para proteger de sobrecalentamientos el
motor y otros componentes vitales. Si dicho disyuntor se dispara, habrá que esperar
5-10 minutos para que se reinicie de manera automática. Mientras espera, apague la
máquina y controle la manguera, la bolsa y el filtro para asegurarse de que no haya
nada que esté obstruyendo el flujo de aire del aparato.
Instrucciones de manejo de la aspiradora
Este aparato es apto para uso comercial, por ejemplo en hoteles, escuelas,
hospitales, fábricas, tiendas y oficinas y para las tareas habituales de la casa. Antes
de utilizar el aparato, lea todas las instrucciones aquí facilitadas. Las especificaciones
y los detalles están sujetos a modificación sin previo aviso.
Los accesorios mostrados en las imágenes pueden variar de un modelo a otro.
Mantenimiento de la aspiradora
Guarde siempre la aspiradora en un lugar seco. La aspiradora está diseñada para
funcionar ininterrumpidamente. En función de la cantidad de horas en funcionamiento,
habrá que cambiar los filtros de polvo. El aparato debe tener una bolsa de polvo si se
aspira el filtro de la bolsa. Use un paño seco y una pequeña cantidad de abrillantador
en aerosol para mantener el depósito limpio.
El tamaño y la calidad de la bolsa de polvo y de los filtros afectan al rendimiento del
aparato. La utilización de bolsas y filtros no originales puede limitar el flujo de aire,
lo que podría acabar sobrecargando el aparato. La utilización de bolsas y filtros no
originales invalidará la garantía.
Utilice la aspiradora con las boquillas y los componentes suministrados con la misma.
El empleo de boquillas no originales puede repercutir negativamente en la seguridad.
Además, no se atenderán reclamaciones de la garantía si se utilizan accesorios no
originales.
ESPAÑOL
Instrucciones de manejo del cargador
El cargador debe colocarse sobre una mesa, un
estante o en una pared. Si se coloca en una pared,
escoja tornillos y, si fuera necesario, enchufes de pared
adecuados para el material de la pared.
Cuando el diodo luminoso de las baterías empieza a
parpadear, es que las baterías están a menos del 30
por ciento de capacidad. La batería funcionará con
normalidad hasta agotarse (0%) y luego se apagará
sola. Para cargar las baterías, haga lo siguiente:
1. Conecte el enchufe eléctrico del cargador en la toma.
2. Baje la batería hasta el cargador.
3. Tire de la batería hacia atrás, hacia la toma del cargador.
4. Enchufe el otro extremo del cable a una toma eléctrica de pared.
Las baterías empezarán a cargarse automáticamente, el diodo luminoso de la batería
parpadea de color verde indicando que la batería se está cargando. Cuando la batería
esté cargada al máximo, el diodo luminoso verde lucirá de manera fija.
Dos baterías tardan en cargarse por completo 100 minutos. La batería cargada puede
dejarse en el cargador hasta que tenga que usarse. No hay riesgo de sobrecarga.
El símbolo que aparece en el producto o en su embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. En su lugar, debe ser
entregado en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de equipos
eléctricos y electrónicos. Al garantizar la adecuada eliminación de este producto, Ud.
ayudará a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud de las personas que se producirían a causa de una inadecuada manipulación
de los residuos de este producto.
Para obtener información más detallada acerca del reciclaje de este producto,
póngase en contacto con la oficina local de su ciudad, el servicio de recogida de
residuos domésticos o el establecimiento en el que ha adquirido el producto.
* Esta aspiradora utiliza baterías de ion-litio. Las baterías usadas deben desecharse
de forma segura, meterse en una bolsa de plástico cerrada y manipularse
siguiendo todas las normativas medioambientales y precauciones aprobadas por
las autoridades locales.
* No utilice nunca baterías no recargables con esta aspiradora.
* Use sólo baterías originales cuando tenga que sustituir las baterías.
* Si las baterías tienen fugas, llévelas a una planta de tratamiento de residuos o
instalación cercana similar.
* Deben quitarse las baterías del aparato antes de desecharlo.
* La batería debe desecharse de forma segura y siguiendo todas las normativas
medioambientales y precauciones aprobadas por las autoridades locales.
Nota: Las prestaciones de la batería aumentan después de los
iniciales ciclos de carga/descarga.
* No utilice este aparato para la carga de baterías no
recargables.
* Antes de utilizarlas, compruebe si las baterías presentan
algún indicio de daño
* No las aplaste.
* No las desarme.
* No caliente ni incinere las baterías.
* No cortocircuite las baterías.
* No las sumerja en ningún líquido.
* No las cargue a menos de 0° Celsius.
* No cargue baterías dañadas.
* No guarde las baterías con objetos metálicos ya que hay riesgo de cortocircuitos.
Advertencias importantes sobre el cargador
Lea estas advertencias antes de utilizar el cargador.
* PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños cargue únicamente baterías
recargables de tipo
ion-litio. Cualquier otro tipo de batería puede reventar y causar
daños personales y materiales.
* Compruebe con regularidad el cable principal del cargador en busca de cualquier
indicio de daño. No utilice dispositivos dañados.
* Si se daña el cable de alimentación del cargador, debe sustituirse por un cable
original facilitado por el fabricante o un agente de servicio suyo.
* Proteja el cargador contra la humedad y guárdelo en un lugar seco.
* No use el cargador si está húmedo.
* No cargue a menos de 0° Celsius.
* La tensión de red disponible debe coincidir con la tensión indicada en la placa de
especificaciones del cargador.
* No utilice el cargador en sitios donde haya riesgo de explosiones.
* No sujete ni lleve el cargador por el cable principal.
* No agarre el cable eléctrico ni el enchufe con las manos mojadas.
* No tire del cable para desenchufarlo. Para desenchufar, tire del enchufe y no del cable.
* No cubra el cargador.
* No abra el cargador. Las reparaciones deben realizarlas expertos autorizados.
* No cargue baterías dañadas.
* Cargue solamente baterías secas.
* No utilice este aparato para la carga de baterías no recargables.
* El aparato no está pensado para que lo manejen sin supervisión niños o personas
débiles.
A
dvertencias importantes sobre el car
g
ador
Advertencias importantessobre las
baterías
Advertencias importantessobre la
aspiradora
Antes de utilizar el cargador de baterías, lea las instrucciones y las
advertencias en la batería, cargador y en el producto sobre el uso de la
batería
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y manejo
para los modelos de cargador de baterías.
IMPORTANTES PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD
823 0110 000 Instruction for use GD 911Battery.indd 16823 0110 000 Instruction for use GD 911Battery.indd 16 2008-01-30 10:49:592008-01-30 10:49:59

Transcripción de documentos

GD 911 Battery SPECIFICATIONS Battery type Nominal voltage battery Energy/battery Battery part number Run time 1 battery Run time 2 batteries Charge time for 2 batteries Operating temperature battery Storage temperature battery Airflow with hose and tube Vacuum, at nozzle Sound power IEC 704 2.1 Dust bag capacity Weight, cleaner only Weight, cleaner and batteries V Ah minutes minutes minutes °C °F °C °F l/second kPa dB(A) L Kg Kg Lithium-Ion 24 6.9 147 1197 000 30 60 100 +0 to +40 32 to 104 -15 to +50 5 to 122 25 20 68 8 6.0 11.0 Specifications and details are subject to change without prior notice. GD 911 Akku TECHNISCHE DATEN Akkutyp Nennspannung Akku Energie/Akku Typenbezeichnung das Akku Laufzeit 1 Akku Laufzeit 2 Akkus Ladedauer für 2 Akkus Betriebstemperatur Akku Lagerungstemperatur Akku Luftdurchsatz mit Schlauch und Rohr Vakuum, an der Düse Betriebsgeräusch nach IEC 704 2.1 Staubbeutelvolumen Gewicht, nur Staubsauger Gewicht, Staubsauger und Akkus V Ah min min min °C °F °C °F l/s kPa dB(A) L kg kg Lithium-Ionen 24 6.9 147 1197 000 30 60 100 +0 - 40 32 - 104 -15 to +50 5 to 122 25 20 68 8 6.0 11.0 Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. ESPECIFICACIONES GD 911 Batería ESPECIFICAÇÕES GD 911 Bateria Tipo de batería Tensión de batería nominal V Energía/batería Ah Batería del número de pieza Tiempo de funcionamiento 1 batería minutos Tiempo de funcionamiento 2 baterías minutos Tiempo de carga para 2 baterías minutos Temperatura de funcionamiento de batería °C °F Temperatura de almacenamiento de batería °C °F Flujo de aire con manguera y tubo l/segundo Aspiración, en la boquilla kPa Potencia acústica IEC 704 2.1 dB(A) Capacidad de la bolsa del polvo L Peso, aspiradora solamente Kg Peso, aspiradora y baterías Kg Ion-litio 24 6,9 147 1197 000 30 60 100 Entre +0 y +40 Entre 32 y 104 Entre -15 y +50 Entre 5 y 122 25 20 6 8 6.0 11.0 Tipo de bateria Tensão nominal da bateria Energia/bateria Bateria da número da peça Tempo de funcionamento 1 bateria minutos Tempo de funcionamento 2 baterias minutos Tempo decarga para 2 baterias minutos Temperatura de funcionamento da bateria °C °F Temperatura de armazenamento da bateria °C °F Fluxo de ar com mangueira e tubo l/segundo Vácuo, no bocal kPa Potência acústica CEI 704 2.1 dB(A) Capacidade do saco de recolha de pó L Peso, apenas aspirador Kg Peso, aspirador e baterias Kg Ião de Lítio 24 6.9 147 1197 000 30 60 100 +0 to +40 32 to 104 -15 to +50 5 to 122 25 20 68 8 6.0 11.0 Las especificaciones y los detalles están sujetos a modificación sin previo aviso. GD 911 Accu SPECIFICATIES Accutype Nominale spanning accu Energie/accu Het aantalaccu van het deel Werkingstijd 1 accu Werkingstijd 2 accu's Oplaadtijd voor 2 accu's Bedrijfstemperatuur accu Opslagtemperatuur accu Luchtstroom bij slang en buis Vacuüm, bij mondstuk Geluidsniveau IEC 704 2.1 Capaciteit stofzak Gewicht, alleen stofzuiger Gewicht, stofzuiger en accu's V Ah minuten minuten minuten °C °F °C °F l/seconde kPa dB(A) l kg kg Lithium-ion 24 6.9 147 1197 000 30 60 100 +0 tot +40 32 tot 104 -15 tot +50 5 tot 122 25 20 68 8 6.0 11.0 Specificaties en details kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd. GD 911 Batteri SPECIFIKATIONER Batteritype Nominel spænding for batteri Energi/batteri Batteri part no. Driftstid for 1 batteri Driftstid for 2 batterier Ladetid for 2 batterier Driftstemperatur for batteri Opbevaringstemperatur for batteri Luftvolumen med slange og rør Vakuumtryk ved mundstykke Støjniveau IEC 704 2.1 Støvposevolumen Apparatets egenvægt Vægt, støvsuger og batterier V Ah minutter minutter minutter °C °F °C °F I/sek. kPa dB(A) L kg kg Lithium-ion 24 6,9 147 1197 000 30 60 100 +0 til +40 32 til 104 -15 til +50 5 til 122 25 20 68 8 6.0 11.0 Ret til ændringer af specifikationer og detaljer uden forudgående varsel forbeholdes. GD 911 Baterija SPECIFIKACIJE Tip baterije Nominalna napetost baterije Energia/baterije Sifra baterije Čas delovanja 1 baterije Čas delovanja 2 baterij Čas polnjenja za 2 bateriji Delovna temperatura baterije V Ah minut minut minut °C °F Temperatura za shranjevanje baterije °C °F Pretok zraka skozi cev in cevko I/sekundo Vakuum, pri šobi kPa Raven zvočne moči IEC 704 2.1 dB(A) Prostornina vrečke za prah L Teža, samo sesalnik za prah Kg Teža, sesalnik in baterije Kg Litij-ionska 24 6,9 147 1197 000 30 60 100 +0 do +40 32 do 104 -15 do +50 5 do 122 25 20 68 8 6.0 11.0 Pridržujemo si pravico do spremembe specifikacij in podrobnosti brez predhodnega obvestila. As especificações e os pormenores estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. GD 911 Batteri SPECIFIKATION Batterityp Nominell volt batteri Energi/batteri Reservdelsnr för batteri Driftstid 1 batteri Driftstid 2 batterier Laddningstid 2 batterier Driftstemperatur batteri Förvaringstemperatur batteri Luftflöde med slang och rör Vakuum, vid munstycke Ljudeffekt IEC 704 2.1 Dammpåse kapacitet, brutto Vikt, dammsugare Vikt, dammsugare&batteri V Ah minuter minuter minuter °C °F °C °F l/sekund kPa dB(A) L Kg Kg Lithium-Ion 24 6.9 147 1197 000 30 60 100 +0 till +40 32 till 104 -15 till +50 5 to 122 25 20 68 8 6.0 11.0 Specifikationer och detaljer kan ändras utan föregående meddelande GD 911 Akku TUOTETIEDOT Akkutyyppi Akun nimellisjännite Akkuenergi Akkukoodi Käyttöaika, 1 akku Käyttöaika, 2 akkua Latausaika, 2 akkua Käyttölämpötila Varastointilämpötila, akku Letkun ja putken ilmavirtaus Alipaine suuttimessa Melutaso IEC 704 2.1 Pölypussin tilavuus Paino, pelkkä imuri Paino, imuri ja akut V Ah minuuttia minuuttia minuuttia °C °F °C °F l/s kPa dB (A) L Kg kg Litiumioni 24 6.9 147 1197 000 30 60 100 +0–+40 32–104 -15–+50 5 -122 25 20 68 8 6.0 11.0 Varaamme oikeuden teknisten tietojen ja yksityiskohtien muuttamiseen ilman ennakkoilmoitusta. GD 911 Batéria TECHNICKÉ ÚDAJE Typ batérie Batéria s menovitým napätím výkon / batérie Kód batérie Trvanie prevádzky 1 batérie Trvanie prevádzky 2 batérií Trvanie nabíjania 2 batérií Prevádzková teplota batérie Skladovacia teplota batérie Prúdenie vzduchu v hadici a trubici Vákuum, v tryske Akustický výkon IEC 704 2,1 Kapacita vrecúška na prach Hmotnosť, len vysávač Hmotnosť (vysávač aj s batériami) V Ah minút minút minút °C °F °C °F l/s kPa dB (A) L kg kg Li-ion 24 6,9 147 1197 000 30 60 100 +0 až +40 32 až 104 -15 až +50 5 až 122 25 20 68 8 6.0 11.0 Technické údaje a podrobnosti sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. GD 911 Batterie CARACTÉRISTIQUES Type de batterie Tension nominale, batterie Énergie/batterie Batterie de numéro la pièce Durée d’utilisation, 1 batterie Durée d’utilisation, 2 batteries Temps de charge pour 2 batteries Température de service, batterie Température de remisage, batterie Débit avec tuyau et tube Aspiration à l’embout Puissance sonore IEC 704 2.1 Capacité, sac à poussière Poids, aspirateur seul Poids, aspirateur et batteries V Ah minutes minutes minutes °C °F °C °F l/seconde kPa dB(A) l Kg Kg Lithium-ion 24 6.9 147 1197 000 30 60 100 +0 to +40 32 to 104 -15 to +50 5 to 122 25 20 68 8 6.0 11.0 Sous réserve de modifications sans avis préalable. GD 911 Batteria DATI TECNICI Tipo batteria Tensione nominale batteria Energia/batteria Batteria di numero del pezzo Autonomia 1 batteria Autonomia 2 batterie Durata ricarica 2 batterie Temperatura di esercizio V Ah minuti minuti minuti °C °F Temperatura di immagazzinaggio °C °F Flusso d’aria con flessibile e tubo l/secondo Pressione di aspirazione alla bocchetta kPa Potenza acustica IEC 704 2.1 dB(A) Capacità sacchetto raccoglipolvere L Peso netto apparecchio Kg Peso, aspirapolvere e batterie Kg Ioni di litio 24 6.9 147 1197 000 30 60 100 +0 +40 32 104 -15 +50 5 to 122 25 20 68 8 6.0 11.0 Specifiche e particolari sono soggetti a modifiche senza preavviso. GD 911 Batteri SPESIFIKASJONER Batteritype Nominell spenning batteri Energi/batteri Batteri - nr som reservdele Driftstid 1 batteri Driftstid 2 batterier Ladetid for 2 batterier Driftstemperatur batteri Lagringstemperatur batteri Luftgjennomstrømning med slange og rør Vakuum, ved munnstykke Lydeffekt IEC 704 2.1 Kapasitet på støvsugerpose Vekt, kun støvsuger Vekt, støvsuger og batterier V Ah minutter minutter minutter °C °F °C °F l/sekund kPa dB(A) L kg kg Litium-ion 24 6,9 147 1197 000 30 60 100 +0 til +40 32 til 104 -15 til +50 5 til 122 25 20 68 8 6.0 11.0 Spesifikasjoner og detaljer kan endres uten varsel. GD 911 Batarya ÖZELLIKLER Pil tipi Anma gerilimi bataryası Ses/ batarya Batarya code 1 batarya için çalışma süresi 2 batarya için çalışma süresi 2 batarya için şarj süresi Bataryanın çalışma sıcaklığı Batarya depolama sıcaklığı Hortum ve tüpteki hava akışı Hortum başındaki emme gücü Ses gücü IEC 704 2.1 Toz torbası kapasitesi Yalnızca süpürgenin ağırlığı Süpürge ve bataryaların ağırlığı V Ah dakika dakika dakika °C °F °C °F l/saniye kPa dB(A) L Kg Kg Lityum İyon 24 6,9 147 1197 000 30 60 100 +0 ila +40 32 ila 104 -15 ila +50 5 ila 122 25 20 68 8 6.0 11.0 Özellikler ve ayrıntılar önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. GD 911 Baterie TECHNICKÉ ÚDAJE Typ baterie Baterie s jmenovitým napětím Výkon/baterie Kód baterie Doba provozu 1 baterie Doba provozu 2 baterií Doba nabíjení 2 baterií Provozní teplota baterie Skladovací teplota baterie Průtok vzduchu s hadicí a trubicí Podtlak (u hubice) Akustický výkon IEC 704 2.1 Objem sáčku na prach Hmotnost (pouze vysavač) Hmotnost (vysavač i s bateriemi) V Ah minut minut minut °C °F °C °F l/s kPa dB(A) L kg kg Lithium-Ion 24 6,9 147 1197 000 30 60 100 +0 až +40 32 až 104 -15 až +50 5 až 122 25 20 68 8 6.0 11.0 Technické údaje a podrobnosti mohou podléhat změnám bez předchozího upozornění. 3 823 0110 000 Instruction for use GD 911Battery.indd 3 2008-01-30 10:49:44 ESPAÑOL IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el cargador de baterías, lea las instrucciones y las advertencias en la batería, cargador y en el producto sobre el uso de la batería GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y manejo para los modelos de cargador de baterías. Advertencias importantessobre la aspiradora Este aparato está diseñado para uso en seco y no debe utilizarse ni guardarse a la intemperie en condiciones de humedad. Guarde la máquina bajo techo a una temperatura máx. entre 50 °C (grados Celsius) y 0 °C (grados Celsius), 32 y 122 °F. La aspiradora no debe utilizarse para recoger materiales peligrosos, esto es, polvo tóxico, combustible o materiales explosivos. Tampoco debe utilizarse en ambientes con riesgo de explosiones. Bajo ninguna circunstancia deberá usarse la aspiradora para recoger materiales calientes. En concreto, la aspiradora no debe emplearse para limpiar chimeneas abiertas ni cerradas, hornos o lugares similares donde haya cenizas calientes o incandescentes. La aspiradora tampoco debe utilizarse para aspirar agua, líquidos o gases inflamables. Este aparato no ha de ser usado por niños ni personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, salvo que no hayan sido instruidas o que estén vigiladas. Los niños han de estar vigilados, no hay que permitir que jueguen con el aparato. No deben modificarse los dispositivos de seguridad térmicos, eléctricos ni mecánicos. Esta máquina incorpora un disyuntor térmico para proteger de sobrecalentamientos el motor y otros componentes vitales. Si dicho disyuntor se dispara, habrá que esperar 5-10 minutos para que se reinicie de manera automática. Mientras espera, apague la máquina y controle la manguera, la bolsa y el filtro para asegurarse de que no haya nada que esté obstruyendo el flujo de aire del aparato. Instrucciones de manejo de la aspiradora Este aparato es apto para uso comercial, por ejemplo en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas y oficinas y para las tareas habituales de la casa. Antes de utilizar el aparato, lea todas las instrucciones aquí facilitadas. Las especificaciones y los detalles están sujetos a modificación sin previo aviso. Los accesorios mostrados en las imágenes pueden variar de un modelo a otro. Mantenimiento de la aspiradora Guarde siempre la aspiradora en un lugar seco. La aspiradora está diseñada para funcionar ininterrumpidamente. En función de la cantidad de horas en funcionamiento, habrá que cambiar los filtros de polvo. El aparato debe tener una bolsa de polvo si se aspira el filtro de la bolsa. Use un paño seco y una pequeña cantidad de abrillantador en aerosol para mantener el depósito limpio. El tamaño y la calidad de la bolsa de polvo y de los filtros afectan al rendimiento del aparato. La utilización de bolsas y filtros no originales puede limitar el flujo de aire, lo que podría acabar sobrecargando el aparato. La utilización de bolsas y filtros no originales invalidará la garantía. Utilice la aspiradora con las boquillas y los componentes suministrados con la misma. El empleo de boquillas no originales puede repercutir negativamente en la seguridad. Además, no se atenderán reclamaciones de la garantía si se utilizan accesorios no originales. Advertencias importantessobre las baterías Nota: Las prestaciones de la batería aumentan después de los iniciales ciclos de carga/descarga. * No utilice este aparato para la carga de baterías no recargables. * Antes de utilizarlas, compruebe si las baterías presentan algún indicio de daño * No las aplaste. * No las desarme. * No caliente ni incinere las baterías. * No cortocircuite las baterías. * No las sumerja en ningún líquido. * No las cargue a menos de 0° Celsius. * No cargue baterías dañadas. * No guarde las baterías con objetos metálicos ya que hay riesgo de cortocircuitos. * Esta aspiradora utiliza baterías de ion-litio. Las baterías usadas deben desecharse de forma segura, meterse en una bolsa de plástico cerrada y manipularse siguiendo todas las normativas medioambientales y precauciones aprobadas por las autoridades locales. * No utilice nunca baterías no recargables con esta aspiradora. * Use sólo baterías originales cuando tenga que sustituir las baterías. * Si las baterías tienen fugas, llévelas a una planta de tratamiento de residuos o instalación cercana similar. * Deben quitarse las baterías del aparato antes de desecharlo. * La batería debe desecharse de forma segura y siguiendo todas las normativas medioambientales y precauciones aprobadas por las autoridades locales. 16 823 0110 000 Instruction for use GD 911Battery.indd 16 Instrucciones de manejo de las baterías Esta aspiradora funciona con baterías de ion-litio. Con el aparato se suministran de serie dos baterías. Hay un diodo luminoso en la parte superior de cada batería. Cuando la batería se carga y funciona con normalidad, el diodo luminoso es de color verde y luce de manera fija. Es posible poner las dos baterías en la aspiradora. Cuando el indicador de la batería empieza a parpadear, es que la batería está a menos del 30 por ciento de capacidad. Cuando una batería se agota, esto es, queda al 0%, la aspiradora cambia automáticamente a la otra batería (si está cargada). Esto aumentará la capacidad y el tiempo de funcionamiento a un máximo de 60 minutos. Cabe la posibilidad de encargar una tercera batería, con lo que se incrementará más aún el tiempo de funcionamiento. La batería cuenta con un pulsador. cuya función es mostrar la energía que le queda a la batería si ésta se guarda fuera de la aspiradora. Pulse el botón para ver la capacidad de la batería en el diodo luminoso durante 30 segundos. Cuando el indicador de la batería empieza a parpadear, es que la batería está a menos del 30 por ciento de capacidad y pronto habrá que cambiarla. Nota: Con el propósito de ahorrar energía estas pilas han de ponerse en el modo de almacenamiento (storage) si no se usan dentro de un período de 8 semanas. Si esto ocurre, pulse el botón de reposición (reset). Quitar y colocar baterías A) Quitar la batería de la aspiradora 1. Pulse el botón de liberación del mango de la aspiradora. 2. Mantenga el botón presionado al tiempo que levanta la batería hacia arriba y luego hacia fuera de la aspiradora. B) Colocar la batería en la aspiradora 1. Deslice la batería hacia dentro y hacia arriba, hasta la entrada de alimentación de la aspiradora. 2. Empuje la batería hacia abajo. El tiempo de funcionamiento de cada batería es de aproximadamente 30 minutos. La batería funcionará con normalidad hasta agotarse (0%) y luego se apagará sola. Dos baterías tardan en cargarse por completo 100 minutos. Advertencias importantes sobre el cargador Lea estas advertencias antes de utilizar el cargador. * PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños cargue únicamente baterías recargables de tipo ion-litio. Cualquier otro tipo de batería puede reventar y causar daños personales y materiales. * Compruebe con regularidad el cable principal del cargador en busca de cualquier indicio de daño. No utilice dispositivos dañados. * Si se daña el cable de alimentación del cargador, debe sustituirse por un cable original facilitado por el fabricante o un agente de servicio suyo. * Proteja el cargador contra la humedad y guárdelo en un lugar seco. * No use el cargador si está húmedo. * No cargue a menos de 0° Celsius. * La tensión de red disponible debe coincidir con la tensión indicada en la placa de especificaciones del cargador. * No utilice el cargador en sitios donde haya riesgo de explosiones. * No sujete ni lleve el cargador por el cable principal. * No agarre el cable eléctrico ni el enchufe con las manos mojadas. * No tire del cable para desenchufarlo. Para desenchufar, tire del enchufe y no del cable. * No cubra el cargador. * No abra el cargador. Las reparaciones deben realizarlas expertos autorizados. * No cargue baterías dañadas. * Cargue solamente baterías secas. * No utilice este aparato para la carga de baterías no recargables. * El aparato no está pensado para que lo manejen sin supervisión niños o personas débiles. Instrucciones de manejo del cargador El cargador debe colocarse sobre una mesa, un estante o en una pared. Si se coloca en una pared, escoja tornillos y, si fuera necesario, enchufes de pared adecuados para el material de la pared. Cuando el diodo luminoso de las baterías empieza a parpadear, es que las baterías están a menos del 30 por ciento de capacidad. La batería funcionará con normalidad hasta agotarse (0%) y luego se apagará sola. Para cargar las baterías, haga lo siguiente: 1. 2. 3. 4. Conecte el enchufe eléctrico del cargador en la toma. Baje la batería hasta el cargador. Tire de la batería hacia atrás, hacia la toma del cargador. Enchufe el otro extremo del cable a una toma eléctrica de pared. Las baterías empezarán a cargarse automáticamente, el diodo luminoso de la batería parpadea de color verde indicando que la batería se está cargando. Cuando la batería esté cargada al máximo, el diodo luminoso verde lucirá de manera fija. Dos baterías tardan en cargarse por completo 100 minutos. La batería cargada puede dejarse en el cargador hasta que tenga que usarse. No hay riesgo de sobrecarga. El símbolo que aparece en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. En su lugar, debe ser entregado en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Al garantizar la adecuada eliminación de este producto, Ud. ayudará a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas que se producirían a causa de una inadecuada manipulación de los residuos de este producto. Para obtener información más detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con la oficina local de su ciudad, el servicio de recogida de residuos domésticos o el establecimiento en el que ha adquirido el producto. 2008-01-30 10:49:59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Nilfisk GD 911 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para